1
00:00:02,700 --> 00:00:04,700
ترجمة
YSNiPER

2
00:00:39,973 --> 00:00:44,843
!أمي! أمي

3
00:00:46,544 --> 00:00:49,747
!التراب أحرق يدي

4
00:00:59,157 --> 00:01:01,024
ماذا يفعل فريق المواد الخطرة هنا؟

5
00:01:01,562 --> 00:01:03,323
الطفل كان يلعب لعبة الملاحقة
و سقط على التراب

6
00:01:03,363 --> 00:01:05,599
و انتهى الأمر به بحروق
من الدرجة الأولى على يديه

7
00:01:05,800 --> 00:01:08,029
مهلاً,لقد تلقينا اتصال بشأن جثة

8
00:01:08,068 --> 00:01:10,696
نعم,سأصل لذلك الجزء,لذا
فريق المواد الخطرة يصل

9
00:01:10,737 --> 00:01:13,035
و يكتشف سكب مواد كيميائية من نوع ما 

10
00:01:13,073 --> 00:01:15,995
يبدأ بإزالة التربة السامة و فجأة

11
00:01:15,996 --> 00:01:18,577
المجرفة تضرب بعنف لوح كتف الجثة

12
00:01:20,778 --> 00:01:23,038
الثياب قد تمزقت

13
00:01:23,083 --> 00:01:25,752
نسيج البشرة اختفى تقريباً

14
00:01:25,786 --> 00:01:27,254
الجثة جفت

15
00:01:28,088 --> 00:01:31,291
سائل لزج ككثافة سائل غسل الصحون

16
00:01:32,192 --> 00:01:33,825
رجل المواد الخطرة كان محقاً

17
00:01:34,126 --> 00:01:35,887
(القاتل غمر الجثة بمحلول (القِلي
"محلول هيدروكسيد الصوديوم القلوي و يعتبر مادة آكالة"

18
00:01:35,898 --> 00:01:37,630
لا بد أن فكر أنه سيتلف الجثة

19
00:01:37,631 --> 00:01:40,200
نعم, من رماد إلى رماد
و من تراب إلى تراب

20
00:01:41,001 --> 00:01:42,468
دون الانتظار

21
00:01:43,500 --> 00:01:45,500
الموسم 2
الحلقة21 :تركيب القلي

22
00:02:20,939 --> 00:02:24,276
{\a6} سيدتي,أسف لكن يجب
أن أزيل خطر التربة

23
00:02:24,577 --> 00:02:25,700
{\a6} إذا لمست التربة

24
00:02:25,745 --> 00:02:27,113
{\a6} فسوف تلوث موقع جريمتي

25
00:02:27,147 --> 00:02:29,098
{\a6} لكن سأعلمك حينما أنتهي

26
00:02:29,110 --> 00:02:30,448
{\a6} حسناً

27
00:02:36,088 --> 00:02:37,255
{\a6} ماذا وجدتِ؟

28
00:02:37,556 --> 00:02:39,241
{\a6} ما بقي من محفظة الضحية

29
00:02:39,242 --> 00:02:41,427
{\a6} (رخصة ولاية (نيفادا) ل (بوب مارتن

30
00:02:41,428 --> 00:02:43,361
{\a6} عمره 31 و عاش في مركز المدينة

31
00:02:43,562 --> 00:02:45,231
{\a6} يوجد 20 دولار في طية المحفظة

32
00:02:45,332 --> 00:02:46,621
{\a6} فهذا يستبعد السرقة

33
00:03:02,414 --> 00:03:03,581
{\a6} انظر لهذا

34
00:03:04,582 --> 00:03:07,987
{\a6} تبدو كقشيرة طلاء أو رقاقة معدنية ربما

35
00:03:08,988 --> 00:03:10,153
{\a6} ماذا قال الحارس؟

36
00:03:10,790 --> 00:03:12,275
{\a6} لا أحد رأى أي شيء مريب

37
00:03:13,276 --> 00:03:15,236
{\a6} الحديقة تُغلق الساعة 10 مساءً

38
00:03:15,437 --> 00:03:16,995
{\a6} لا يوجد أمن. وحد أدنى من الإضاءة

39
00:03:17,396 --> 00:03:19,498
{\a6} عملياً,موقع جيد جداً لرمي جثة

40
00:03:19,999 --> 00:03:21,484
{\a6} لقد وجدتم هذا الرجل في الحديقة؟

41
00:03:21,585 --> 00:03:23,168
{\a6} في الواقع فريق المواد الخطرة وجدوه

42
00:03:24,169 --> 00:03:26,706
{\a6} حسناً,هذا يفسر النسيج الندبي ما بعد الوفاة

43
00:03:26,907 --> 00:03:29,408
{\a6} القلي نال من جسده و لحمه بشدة

44
00:03:35,246 --> 00:03:36,281
{\a6} وقت الوفاة؟

45
00:03:36,282 --> 00:03:38,180
{\a6} تقريباً منذ 24 ساعة مضت

46
00:03:38,818 --> 00:03:40,019
{\a6} أخبروني عن السيارة

47
00:03:40,020 --> 00:03:42,587
{\a6} سيارة؟ أي سيارة؟

48
00:03:42,888 --> 00:03:43,755
{\a6} كسور مفتتة

49
00:03:44,756 --> 00:03:47,627
{\a6} للثلث الأدنى للشظية و الظنبوب,لكلا الساقين

50
00:03:47,928 --> 00:03:49,895
{\a6} ممتص الصدمات صدمه
أسفل الركبتين تماماً

51
00:03:49,896 --> 00:03:52,001
{\a6} إشارة مؤكدة أن تم صدمه بسيارة

52
00:03:54,866 --> 00:03:56,367
{\a6} انظر لكل هذه الكدمات

53
00:03:56,968 --> 00:03:59,938
{\a6} لو أنه صُدم و قُتل
فإن الكدمات كانت لتكون معدومة

54
00:03:59,939 --> 00:04:02,174
{\a6} مما يوحي بأنه نجا من التصادم

55
00:04:02,675 --> 00:04:03,674
:إصابات معتادة

56
00:04:03,675 --> 00:04:05,210
وتر رضفي ممزق

57
00:04:05,211 --> 00:04:07,045
تمزق للوريد الصافن

58
00:04:07,746 --> 00:04:10,982
و جروح قطعية عديدة
تحتوي شظايا من الزجاج

59
00:04:12,251 --> 00:04:15,088
و التي سوف أرسلها لقسم تحليل الأثر

60
00:04:16,089 --> 00:04:18,994
و كدمات: على الذراعين و الساقين و الصدر

61
00:04:19,525 --> 00:04:21,928
الذي لم أجده تمزق شرياني

62
00:04:22,129 --> 00:04:23,813
أو تلف وعائي ضمني

63
00:04:24,514 --> 00:04:25,998
هذا يعزز أن الموت لم يكن فورياً

64
00:04:26,099 --> 00:04:27,065
صحيح

65
00:04:27,066 --> 00:04:29,567
الضحية كان مثل بالون مائي راشح

66
00:04:29,868 --> 00:04:32,921
القلب ضخ الدم ببطء خارج جسده

67
00:04:32,922 --> 00:04:35,174
و استناداً على لون الكدمات

68
00:04:35,675 --> 00:04:37,008
فإنه تكبد الإصابة

69
00:04:37,009 --> 00:04:39,770
منذ حوالي 48 ساعة قبل الموت

70
00:04:41,613 --> 00:04:43,865
منذ ثلاثة أيام مضت هذا الرجل كان مصاباً

71
00:04:44,366 --> 00:04:46,418
نزف حتى مات البارحة

72
00:04:46,919 --> 00:04:48,916
لم نجد أية دم

73
00:04:55,194 --> 00:04:56,195
(لوكوود)

74
00:04:56,496 --> 00:04:57,895
(مرحباً (ستوكس

75
00:04:57,996 --> 00:04:59,279
من بلغ عن الأمر؟

76
00:04:59,580 --> 00:05:01,062
(طيار مروحية (مكتب إدارة الأراضي

77
00:05:01,100 --> 00:05:02,468
(دائماً يحلقون فوق (ديابلو كانيون

78
00:05:02,502 --> 00:05:04,971
باحثين عن رحالة أو متسلقين في محنة أو ما هو أسوأ

79
00:05:05,272 --> 00:05:06,823
هل رأى أي شخص أخر في الجوار؟

80
00:05:06,924 --> 00:05:09,675
لا,فقط الضحية
ستاسي وارنر) 26 عاماً)

81
00:05:09,676 --> 00:05:10,809
(من سكان في (لاس فيغاس

82
00:05:11,510 --> 00:05:13,112
لقد تحققت لوجود بلاغات "شخص مفقود" عنها

83
00:05:13,313 --> 00:05:14,703
لا يوجد

84
00:05:18,917 --> 00:05:20,285
لا وجود لأثار عجلات سيارة

85
00:05:21,486 --> 00:05:23,037
لمن هذه الطبعات؟

86
00:05:23,038 --> 00:05:24,288
للمسعفين الطبيين ولي

87
00:05:24,324 --> 00:05:26,486
نفس المسار,للمشي تماماً إلى الموقع و الخروج منه

88
00:05:29,528 --> 00:05:31,820
خاتم خطوبة
و لا يوجد خاتم زواج

89
00:05:44,009 --> 00:05:45,543
العظم الحجاجي يبدو مكسوراً

90
00:05:46,544 --> 00:05:47,980
ربما انزلقت قدمها و صدمت رأسها

91
00:05:48,581 --> 00:05:49,594
ربما

92
00:05:49,915 --> 00:05:51,348
أمسك هذا لأجلي

93
00:06:09,091 --> 00:06:10,468
زغب؟

94
00:06:10,869 --> 00:06:12,634
و لكنها لا ترتدي سترة

95
00:06:18,710 --> 00:06:19,939
قم بالإضاءة هنا

96
00:06:33,625 --> 00:06:35,628
لا بد أن (غريسوم) سيستمتع بهذا

97
00:06:36,729 --> 00:06:37,528
(أنت يا (لوكوود

98
00:06:37,629 --> 00:06:38,931
هل لديك أي طعام في سيارتك؟

99
00:06:39,232 --> 00:06:40,533
هامبرغر؟ أو أي شيء مشابه؟

100
00:06:41,234 --> 00:06:42,634
علكة,خالية من السكر

101
00:06:43,335 --> 00:06:44,603
لا.العلكة سوف تقتلها

102
00:06:45,604 --> 00:06:46,806
سوف أتوقف عند أول محل أراه

103
00:06:47,297 --> 00:06:48,407
و أشتري بعض اللحم المقدد

104
00:06:49,408 --> 00:06:52,812
هل لك أن تأخذ عينة من التربة؟

105
00:06:53,113 --> 00:06:54,270
من تحت الجثة؟

106
00:06:54,480 --> 00:06:55,715
حالما ينقلها الطبيب الشرعي

107
00:06:56,016 --> 00:06:57,208
جيد

108
00:07:03,288 --> 00:07:04,589
بوب) ميت ؟)

109
00:07:04,690 --> 00:07:06,240
(تم إيجاد جثته في حديقة (سانسيت

110
00:07:06,441 --> 00:07:08,390
وجدنا هذا العنوان من رخصة قيادته

111
00:07:08,928 --> 00:07:10,930
أنت شريكه بالمنزل؟

112
00:07:11,031 --> 00:07:12,130
نحن شركاء سكن

113
00:07:12,431 --> 00:07:14,198
لقد تطلقت السنة الماضية

114
00:07:14,199 --> 00:07:16,696
و منذ حوالي ستة أشهر
زوجة (بوب) طردته

115
00:07:16,936 --> 00:07:18,403
و هو احتاج مكاناً للمبيت

116
00:07:18,504 --> 00:07:20,106
و أنا احتجت مساعدة برهن المنزل

117
00:07:20,307 --> 00:07:22,474
هو متأخر بأجار شهرين

118
00:07:22,475 --> 00:07:25,741
كيف أتصرف بشأن جمع النقود
تحت هذه الظروف؟

119
00:07:28,948 --> 00:07:32,767
اسمعوا لقد كنا شريكي سكن
لم نكن صديقين حقاً

120
00:07:32,968 --> 00:07:34,187
متى أخر مرة رأيته فيها؟

121
00:07:34,388 --> 00:07:35,915
(كلانا عمل في كازينو (تانجيرز

122
00:07:35,995 --> 00:07:37,990
هو أدار المطعم و أنا عملت بالصيانة

123
00:07:38,491 --> 00:07:39,875
الاثنين الماضي, ذهبنا بالسيارة معاً

124
00:07:39,976 --> 00:07:41,360
لكن لم ترجعا للمنزل بالسيارة معاً؟

125
00:07:41,561 --> 00:07:42,793
أيام الاثنين؟ لا

126
00:07:43,194 --> 00:07:45,731
بعد وردية العمل,هو كان يمشي للجامعة

127
00:07:45,732 --> 00:07:47,133
إنه مصور هاوٍ

128
00:07:47,834 --> 00:07:48,880
يستقل الحافلة للمنزل

129
00:07:48,908 --> 00:07:50,936
لكنه لم يعد للمنزل ليلة الاثنين الماضي

130
00:07:50,970 --> 00:07:52,131
لم أفكر كثيراً بالأمر

131
00:07:52,671 --> 00:07:54,707
هو دائماً في جيئة و ذهاب
(مع (شارلوت

132
00:07:54,908 --> 00:07:55,997
زوجته

133
00:07:56,208 --> 00:07:57,575
لماذا علي أن أهتم؟

134
00:07:58,076 --> 00:07:59,970
طالما أن الأجار يتم دفعه؟

135
00:08:09,954 --> 00:08:11,454
قسم الصور احتفظ بسجل

136
00:08:11,757 --> 00:08:13,852
بوب مارتن) حجز غرفة تحميض الأفلام يوم الاثنين)

137
00:08:13,893 --> 00:08:15,154
من 10.00 حتى 11.00 مساءً

138
00:08:15,494 --> 00:08:17,146
لقد سجل دخوله ليلة الاثنين

139
00:08:17,147 --> 00:08:19,008
جيد.لدينا حافلة لنلحق بها

140
00:08:27,172 --> 00:08:29,471
ترك خلفه هذه الصور و كلها لنفس الامرأة

141
00:08:29,909 --> 00:08:31,477
أراهن أنها زوجته

142
00:08:52,397 --> 00:08:53,665
قشيرات فضية

143
00:08:54,666 --> 00:08:56,328
مثل التي وجدتها عند الجثة

144
00:08:59,938 --> 00:09:03,041
لقد وجدت قطعة من البلاستيك

145
00:09:04,042 --> 00:09:06,500
تبدو كغطاء مصباح أمامي ربما

146
00:09:07,779 --> 00:09:09,371
ربما قد يكون هذا موقع جريمتنا

147
00:09:15,687 --> 00:09:17,515
على افتراض أنها كانت حادثة صدم و فرار

148
00:09:18,157 --> 00:09:20,455
كيف لشخص بساقين مكسورتين
أن ينتهي به الأمر

149
00:09:20,492 --> 00:09:23,721
بالجانب الأخر من المدينة مدفوناً
في حديقة و مغطى بمحلول القِلي

150
00:09:27,132 --> 00:09:28,693
ما الذي تبحث عنه؟

151
00:09:30,369 --> 00:09:31,537
لا يوجد أثر دماء

152
00:09:31,991 --> 00:09:33,732
و لا دليل على تنظيف

153
00:09:33,772 --> 00:09:35,137
لو أن هذا موقع جريمتنا

154
00:09:35,241 --> 00:09:37,676
(إذاً في مكان ما بين هنا و حديقة (سانسيت

155
00:09:37,877 --> 00:09:40,637
بوب مارتن) فقد 8 إلى 10 وحدات من الدم)

156
00:09:43,482 --> 00:09:44,846
أين هي؟

157
00:09:46,684 --> 00:09:48,788
إذاً هل تريد إخباري أن
القشيرات الفضية التي وجدتها

158
00:09:49,089 --> 00:09:50,487
رقاقات طلاء؟

159
00:09:50,488 --> 00:09:52,547
الألمنيوم والميلامين في طلاء اللون الرئيسي

160
00:09:52,591 --> 00:09:54,260
تشير لأنها طلاء سيارة

161
00:09:54,461 --> 00:09:55,857
و لكن عمل مصنعي

162
00:09:56,595 --> 00:09:59,992
طلاء ورشة تصليح السيارات 
(يحتوي (ستايرين) و ليس (ميلامين

163
00:10:01,400 --> 00:10:02,667
ما طراز السيارة؟

164
00:10:02,868 --> 00:10:04,566
سؤال مخادع,الطلاء لا يعطيني جواب هذا

165
00:10:04,904 --> 00:10:06,272
لكن لدي جواب

166
00:10:06,906 --> 00:10:08,870
تقنياً ليس جزء من وصف وظيفتي

167
00:10:08,941 --> 00:10:10,568
لكن كما تعلم أنا دائماً

168
00:10:10,610 --> 00:10:12,610
تواق لتوسيع مسؤولياتي

169
00:10:12,911 --> 00:10:14,610
ألقي نظرة تحت المجهر

170
00:10:16,715 --> 00:10:18,618
يبدو مثل شعار ما

171
00:10:19,119 --> 00:10:20,284
شعيرات متصالبة

172
00:10:20,785 --> 00:10:24,206
إنه البلاستيك الذي جمعتوه من موقع الحادث

173
00:10:24,507 --> 00:10:29,428
الأن,هذا الشعار يوجد فقط في
(سيارات (مرسيدس بنز) (الفئة إس

174
00:10:29,429 --> 00:10:30,596
الأمر كله يتعلق بالعلامات التجارية

175
00:10:30,630 --> 00:10:33,258
(الأن,بمعرفتنا أن المصباح الأمامي مصدره (مرسيدس

176
00:10:33,299 --> 00:10:35,749
فلقد تمكنت من مقارنة طيف الأشعة تحت الحمراء

177
00:10:35,750 --> 00:10:38,600
مع طيف الطلاء المقدم من الشركة المصنعة

178
00:10:38,938 --> 00:10:40,606
تفحص هذا

179
00:10:42,340 --> 00:10:44,599
سيارتكم تم طلاؤها بلون فضي ساراسوتي

180
00:10:44,844 --> 00:10:48,547
أيضاً متوفر فقط بسلسلة (إس) لطرازات 1999

181
00:10:48,648 --> 00:10:50,683
لقد راجعت مندوب (مرسيدس) بالولاية

182
00:10:50,984 --> 00:10:52,517
(خمسة سيارات تم بيعها في (نيفادا

183
00:10:52,818 --> 00:10:54,319
ساره) تتعقب المالكين)

184
00:10:54,620 --> 00:10:58,324
أنت...شاركت هذه المعلومات مع (ساره) مسبقاً؟

185
00:10:58,625 --> 00:10:59,621
نعم,منذ ساعة مضت

186
00:10:59,959 --> 00:11:02,594
و لقد كانت منبهرة أكثر منك بكثير

187
00:11:02,695 --> 00:11:04,529
حسناً,أنا نوعا ما منبهر بحقيقة

188
00:11:04,530 --> 00:11:06,923
أنني رئيسك, و لكنك تكلمت معها أولاً

189
00:11:07,066 --> 00:11:08,634
حسناً,أنت كنت تتناول العشاء

190
00:11:09,368 --> 00:11:11,637
(لقد كنت في المختبر كل اليوم يا (غريغ

191
00:11:15,975 --> 00:11:17,157
لقد كنت أبحث عنك

192
00:11:17,358 --> 00:11:18,640
حسناً,من الصعب رؤيتي

193
00:11:18,678 --> 00:11:20,646
إذا أنت و (غريغ) تسبقاني

194
00:11:20,680 --> 00:11:21,813
أسفة بشأن ذلك

195
00:11:21,814 --> 00:11:24,847
(براس) أحضر لي قائمة بمالكي (المرسيدس)

196
00:11:24,984 --> 00:11:27,653
واحد منهم انتقل ل (لوس أنجلس) و ثلاثة أكبر من 50 عاماً

197
00:11:27,687 --> 00:11:29,955
بتخميني أنهم كانوا توقفوا و قدموا المساعدة

198
00:11:29,989 --> 00:11:33,948
براس يتحقق منهم, مما يبقي (بن ويستون) 25 عاماً

199
00:11:33,993 --> 00:11:36,362
استأجر سيارة الأسبوع الماضي

200
00:11:37,692 --> 00:11:38,997
لقد وجدتم سيارتي؟

201
00:11:39,398 --> 00:11:40,831
لماذا, هل سيارتك مفقودة؟

202
00:11:41,232 --> 00:11:43,668
نعم,أليس لهذا السبب أنتم هنا يا رفاق؟

203
00:11:43,969 --> 00:11:46,105
لقد قدمت بلاغاً للشرطة منذ يومين

204
00:11:46,606 --> 00:11:47,902
يا إلهي,أنا أحب تلك السيارة

205
00:11:48,403 --> 00:11:49,998
دفعت الكثير و رهنت مستقبلي عليها

206
00:11:50,642 --> 00:11:51,969
أخبروني أنها لم يتم تفكيكها

207
00:11:52,411 --> 00:11:55,080
ألديك نسخة من بلاغ الشرطة؟

208
00:11:55,781 --> 00:11:56,878
أنا محامي

209
00:11:58,779 --> 00:11:59,975
ها أنت ذا

210
00:12:00,919 --> 00:12:01,953
شكراً

211
00:12:03,454 --> 00:12:06,591
(لونها فضي ساراسوتي, سلسلة (إس
تمت سرقتها ليلة الاثنين الماضي

212
00:12:06,692 --> 00:12:08,193
نعم,لقد توقفت لشراء طعام جاهز بعد العمل

213
00:12:08,194 --> 00:12:09,960
عندما خرجت,كانت قد اختفت

214
00:12:10,961 --> 00:12:13,699
أليست معظم هذه السيارات الفاخرة لديها نظام أمان؟

215
00:12:14,700 --> 00:12:15,966
ما قصة كل هذه الأسئلة؟

216
00:12:16,467 --> 00:12:18,402
نحن نحقق بقضية صدم و فرار محتملة

217
00:12:19,203 --> 00:12:21,703
هل تعتقدون أن اللقيط
الذي سرق سيارتي صدم أحدهم؟

218
00:12:24,108 --> 00:12:26,345
(ثانوية (إغناطيوس 
...(و جامعة ولاية (نيفادا

219
00:12:26,346 --> 00:12:27,447
هل أنت محلي؟

220
00:12:27,648 --> 00:12:28,997
نعم,مدينة رائعة

221
00:12:29,648 --> 00:12:31,278
لقد أهلكت نفسي في الدراسة في كلية الحقوق

222
00:12:31,580 --> 00:12:32,984
و نجحت بامتحان المحاماة من المرة الأولى

223
00:12:32,995 --> 00:12:33,996
هنيئاً لك
 
224
00:12:34,100 --> 00:12:35,300
دعني أخمن

225
00:12:35,368 --> 00:12:36,554
محامي الدفاع الجنائي؟

226
00:12:36,555 --> 00:12:37,923
كل شخص يستحق تمثيل

227
00:12:38,257 --> 00:12:39,289
نعم

228
00:12:39,290 --> 00:12:41,719
هل من الممكن أنك تتذكر
الملابس التي كنت ترتديها البارحة؟

229
00:12:41,981 --> 00:12:43,729
بدلة مقلمة زرقاء و قميص سماوي

230
00:12:44,163 --> 00:12:46,231
و ربطة عنق رمادية...هدية من صديقتي العاطفية

231
00:12:46,465 --> 00:12:48,267
أول أسبوع كمساعد بشركة كهذه

232
00:12:48,268 --> 00:12:50,928
عليك الاهتمام بلباسك

233
00:12:51,103 --> 00:12:53,439
سيد (ويستون) نود أن نلقي نظرة على هذه الملابس

234
00:12:53,840 --> 00:12:54,973
حقاً؟

235
00:12:55,174 --> 00:12:57,743
حسناً,تحتاجون مذكرة

236
00:12:59,178 --> 00:13:00,712
لكنني رجل لطيف

237
00:13:02,714 --> 00:13:04,144
لقد أحضرتهم عند الغداء

238
00:13:04,383 --> 00:13:06,018
من مغسلة ساعة واحدة للتنظيف الجاف
في الطابق السفلي

239
00:13:07,819 --> 00:13:08,887
بدلة جميلة

240
00:13:08,888 --> 00:13:09,554
شكراً لك

241
00:13:09,655 --> 00:13:11,020
لقد اشتريتها للتو

242
00:13:14,126 --> 00:13:16,061
آمل أنك لم تشتري القميص فقط

243
00:13:16,162 --> 00:13:17,552
بربكم

244
00:13:19,030 --> 00:13:20,765
لقد كنت أعتزم تغيير
مغسلة التنظيف الجاف

245
00:13:21,300 --> 00:13:23,936
حسناً,ربما لم ينبغي عليك أن
تُعَرضها ل"القلي", فهو مادة كيمائية قلوية

246
00:13:23,937 --> 00:13:25,254
و عندما تنخلط مع الماء

247
00:13:25,455 --> 00:13:27,172
فإنها تخترق النسيج آكلة إياه

248
00:13:27,773 --> 00:13:28,963
...(سيد (ويستون

249
00:13:28,998 --> 00:13:30,776
هل تمانع خلع قميصك؟

250
00:13:31,210 --> 00:13:32,277
عفواً؟

251
00:13:32,311 --> 00:13:33,812
القلي من الممكن أن يشكل حروق على الأقمشة

252
00:13:33,913 --> 00:13:35,214
من الممكن أيضاً أن يشكل حروق على الجلد

253
00:13:35,415 --> 00:13:36,714
لدي حدودي

254
00:13:36,915 --> 00:13:38,784
تريدوني أن أتعرى,فسوف تحتاجون مذكرة

255
00:13:39,818 --> 00:13:41,620
و لكن بما أنه لا يوجد أساس لطلبكم

256
00:13:41,621 --> 00:13:43,484
فإبمكانكم نسيان الأمر

257
00:13:48,326 --> 00:13:49,493
لقد غرقت

258
00:13:49,794 --> 00:13:51,492
هذه الفتاة التي وجدتها في الصحراء يا رجل

259
00:13:51,930 --> 00:13:53,794
أنا مدرك لذلك,لقد غرقت

260
00:13:54,133 --> 00:13:55,894
(هذا غير ممكن يا (ديفو

261
00:13:55,934 --> 00:13:58,803
لقد تم إيجادها في (ديابلو كانيون) بأميال
عن أقرب مصدر مياه

262
00:13:58,837 --> 00:14:00,717
و بحيرة (ميد) لا بد أنها تبعد 20 ميل

263
00:14:00,818 --> 00:14:03,498
صحراء أو لا صحراء,لا أهتم,لقد غرقت

264
00:14:03,942 --> 00:14:05,911
اسمع,إن كان هذا يعزيك
فكان غرقها جافاً

265
00:14:06,612 --> 00:14:07,744
غرق جاف؟

266
00:14:07,945 --> 00:14:09,810
يحدث بحوالي 10 بالمئة من كل الحالات

267
00:14:10,849 --> 00:14:13,786
عندما يحدث الغرق الجاف
فإن الحنجرة تغلق لا إرادياً

268
00:14:14,487 --> 00:14:17,223
مانعةً الهواء و الماء من دخول الرئتين

269
00:14:17,524 --> 00:14:18,995
مما يؤدي لنقص الأكسجين

270
00:14:19,458 --> 00:14:21,527
انخفاض تركيز الأكسجين في الدم

271
00:14:21,528 --> 00:14:23,762
و بالتالي الماء يبقى خارج الرئتين

272
00:14:23,763 --> 00:14:24,929
فهذا الغرق الجاف

273
00:14:25,130 --> 00:14:27,731
في الغرق الرطب غير الجاف
نقص الأكسجين يحدث أيضاً

274
00:14:27,732 --> 00:14:30,352
لكن الحنجرة ترتخي و الماء يغمر الرئتين

275
00:14:30,853 --> 00:14:35,472
و مع ذلك,السؤال يبقى,كيف
لفتاة أن تغرق في وسط الصحراء؟

276
00:14:35,675 --> 00:14:37,071
هي لم تغرق

277
00:14:38,877 --> 00:14:40,678
لقد كانت مخطوبة

278
00:14:40,679 --> 00:14:42,813
الخطيب لم يقدم أبداً بلاغ شخص مفقود عليها

279
00:14:43,714 --> 00:14:46,118
(لم أقدم بلاغ شخص مفقود على (ستاسي

280
00:14:46,119 --> 00:14:47,452
لأنها لم تكن مفقودة

281
00:14:47,753 --> 00:14:49,722
على حد علمي هي كانت في رحلة فردية

282
00:14:49,723 --> 00:14:52,291
في (ديابلو كانيون) ساعية لاجتياز (ا.ن.م.ر.م.و) خاصتها  

283
00:14:52,592 --> 00:14:53,692
ا.ن.م.ر.م.و) ؟)

284
00:14:53,893 --> 00:14:54,992
أسف

285
00:14:54,993 --> 00:14:57,145
(الاختبارات النهائية لمدرب الرياضة المتطرفة الوطنية)

286
00:14:57,146 --> 00:14:59,297
لقد قمت بخاصتي الأسبوع الماضي
لقد اجتزتها خلال 3 أيام

287
00:14:59,298 --> 00:15:03,935
لذا,لم أتوقع عودتها لما بعد يومين أخرين

288
00:15:04,136 --> 00:15:05,192
حسناً

289
00:15:05,403 --> 00:15:07,339
هل تمانع لو ألقيت نظرة في الأرجاء؟

290
00:15:08,440 --> 00:15:09,541
لا.تفضل

291
00:15:10,342 --> 00:15:11,433
شكراً

292
00:15:58,456 --> 00:16:00,323
أيها المحقق

293
00:16:10,668 --> 00:16:11,986
انظر لهذا

294
00:16:12,687 --> 00:16:13,805
هل ترى ذلك؟

295
00:16:14,196 --> 00:16:15,272
نعم

296
00:16:15,373 --> 00:16:16,406
(سيد هدسون)

297
00:16:17,307 --> 00:16:19,578
أنت تملك هذا المنزل مع (ستاسي وارنر), صحيح؟

298
00:16:19,679 --> 00:16:20,745
صحيح

299
00:16:21,346 --> 00:16:23,281
هل لديك أي فكرة كيف وصل هذا الدم لهنا؟

300
00:16:26,551 --> 00:16:27,651
لا

301
00:16:27,652 --> 00:16:29,650
كان لدى (ستاسي) جرح إصابة رأسية

302
00:16:29,688 --> 00:16:31,657
لا تعرف أي شيء بشأنه أيضاً,أليس كذلك؟

303
00:16:31,958 --> 00:16:33,425
لم أكن لأؤذي (ستاسي) أبداً

304
00:16:33,826 --> 00:16:34,925
لا؟

305
00:16:35,126 --> 00:16:37,157
كيف تفسر اتصال الاضطراب المنزلي

306
00:16:37,196 --> 00:16:38,964
عن هذا العنوان منذ أسبوعين؟

307
00:16:39,198 --> 00:16:41,400
لقد أخبرنا رجال الشرطة
حينها,أنه لم يكن أي شيئاً

308
00:16:42,101 --> 00:16:44,133
لا أعلم...الجار الذي قام بالشكوى

309
00:16:44,170 --> 00:16:46,605
(قال أنك كنت تصرخ بشدة على (ستاسي

310
00:16:47,196 --> 00:16:48,772
و أنه بدا مسيئاً

311
00:16:49,073 --> 00:16:50,374
نحن مدربين رياضة

312
00:16:50,475 --> 00:16:52,643
نقول أشياء مجنونة ليجعل أحدنا الأخر

313
00:16:52,644 --> 00:16:55,981
أن يقوم بدورة أخرى في المسبح
أو تمرين بطني أخر

314
00:16:56,682 --> 00:16:57,914
!هل أنت كاذبة؟

315
00:16:58,315 --> 00:16:59,991
!أو سوف تعطيني المزيد؟

316
00:17:00,402 --> 00:17:02,886
هل أنت ضعيفة؟
!هل أنت عديمة الجدوى؟

317
00:17:03,387 --> 00:17:05,690
هل بإمكانك إثبات
مكان وجودك هذا الأسبوع؟

318
00:17:05,691 --> 00:17:07,857
سباق (بغ سكاي) الثلاثي
(في (مونتانا

319
00:17:08,858 --> 00:17:11,296
هل تريدون رؤية صورة لي
عندما قطعت خط النهاية؟

320
00:17:11,497 --> 00:17:12,930
.لا.لا

321
00:17:14,731 --> 00:17:15,923
لقد حصلنا على ما نريد

322
00:17:18,603 --> 00:17:19,755
إذاً,لقد قمت بنشر بعض النشرات

323 
00:17:19,756 --> 00:17:22,007
و حصلت على نتيجة عن 
سيارة (ويتسون) (المرسيدس) المفقودة

324
00:17:22,408 --> 00:17:23,525
سوليفان) اتصل)

325
00:17:23,526 --> 00:17:24,743
إنه رجل قطر سيارات عادي

326
00:17:24,744 --> 00:17:26,003
سأتحقق منه

327
00:17:28,412 --> 00:17:29,547
نعم لقد تلقيت الاتصال

328
00:17:31,348 --> 00:17:32,985
"هل تريد سيارة فئة (إس) محطمة؟"

329
00:17:35,037 --> 00:17:35,885
نعم بالتأكيد

330
00:17:35,886 --> 00:17:38,019
القطع وحدها قيمتها أكبر بأربع أو خمس مرات

331
00:17:38,057 --> 00:17:40,025
من قيمة السيارة في قائمة أسعار السيارات 


332
00:17:40,359 --> 00:17:42,360
أنا سألت: "من أين أخُذ السيارة" ؟ هذا كل ما سألته

333
00:17:42,561 --> 00:17:43,627
لم تسأل عن اسمه؟

334
00:17:44,128 --> 00:17:46,931
شخص ما يرمي إليك 300 ألف بشكل قطع سيارات

335
00:17:46,932 --> 00:17:49,034
"فالرد الوحيد يكون: "شكراً جزيلاً لك

336
00:17:49,035 --> 00:17:50,369
إذاً أين هي السيارة الأن

337
00:17:51,370 --> 00:17:52,704
انظروا حولكم

338
00:17:53,305 --> 00:17:54,638
أنت تعمل بسرعة

339
00:17:55,539 --> 00:17:57,337
مهلاً,أنا بلغت عنها,ماذا تريدون أكثر؟

340
00:17:58,276 --> 00:18:01,735
أرسطو) قال شيئاً ما عن أن: الشيء الكامل أعظم من مجموع أجزائه)

341
00:18:01,880 --> 00:18:04,042
بالطبع,هو لم يعمل أبداً في 
ورشة لتفكيك السيارات المسروقة

342
00:18:05,083 --> 00:18:07,052
نحن نريد كل القطع

343
00:18:22,066 --> 00:18:24,233
إيجابي على وجود دم على مقعد الراكب

344
00:18:27,237 --> 00:18:28,799
حسناً,هذه كمية قليلة فقط

345
00:18:28,840 --> 00:18:30,067
أين بقيتها؟

346
00:18:30,409 --> 00:18:32,168
هل يمكنك أن تناولني (اللومينول) ؟

347
00:18:52,991 --> 00:18:55,400
حسناً,أنت تجيدين استعماله لقد أضأت الغرفة

348
00:18:57,501 --> 00:18:59,270
موقع الدم على المقاعد و لوحة القيادة

349
00:18:59,271 --> 00:19:03,000
يشير...إلى أن الضحية كان داخل السيارة

350
00:19:03,174 --> 00:19:05,102
(ربما السائق صدم (بوب مارتن

351
00:19:05,144 --> 00:19:07,679
ثم توقف و وضعه في المقعد الأمامي

352
00:19:07,880 --> 00:19:08,892
حسناً

353
00:19:09,993 --> 00:19:10,994
إلى أين ذهبوا؟

354
00:19:11,215 --> 00:19:12,766
حسناً,ليس إلى غرفة الطوارئ

355
00:19:13,167 --> 00:19:15,417
و ليس لحديقة (سنسيت) لمدة 48 ساعة

356
00:19:15,854 --> 00:19:18,022
سأقوم بمسح بقية السيارة لأجل عينات

357
00:19:18,056 --> 00:19:20,825
و أحضرها ل (غريغ) و أطلب منه مقارنتها
(مع الحمض النووي (بوب مارتن

358
00:19:21,426 --> 00:19:23,962
...إذا وجدت دم ليس تابعاً له,فإذاً

359
00:19:24,663 --> 00:19:28,466
ربما يكون تابعاً لسائق سيارة ل لمتعة مصاب

360
00:19:28,467 --> 00:19:30,526
و سيكون لدينا مشتبه به جديد

361
00:19:43,782 --> 00:19:45,249
في اليوم الوحيد الذي لدي فيه واجب بالمحكمة

362
00:19:45,250 --> 00:19:47,753
أنت تجد جثة غارقة في الصحراء؟

363
00:19:47,954 --> 00:19:48,959
كيف جرت الأمور؟

364
00:19:48,960 --> 00:19:50,287
...!بشكل رائع

365
00:19:50,488 --> 00:19:53,221
القاضي قام بتعليق الجلسة تماماً قبل شهادتي...

366
00:19:53,622 --> 00:19:57,155
أنا تحت الاستدعاء الهاتفي, و (كاثرين) أيضاً

367
00:19:59,197 --> 00:20:00,929
حسناً إنك تحزر تقدماً

368
00:20:00,966 --> 00:20:04,001
الدم من جانب المسبح متطابق مع الضحية الأنثى

369
00:20:04,403 --> 00:20:06,905
نعم,المشكلة هي أن كمية الدم الصغيرة
التي وجدتها في منزلهم

370
00:20:06,906 --> 00:20:08,557
ليست كافية لإثبات أي شيء,أتفهم؟

371
00:20:08,558 --> 00:20:11,409
الناس يصدمون رأسهم و يخدشون ركبهم طوال الوقت

372
00:20:11,410 --> 00:20:12,076
نعم

373
00:20:12,177 --> 00:20:14,112
(و لكن الصديق العاطفي (صاحب العضلات المنفوخة

374
00:20:14,813 --> 00:20:16,175
مشبوه قليلاً

375
00:20:16,214 --> 00:20:17,916
إنه يخفي شيئاً ما, أستطيع الشعور بذلك

376
00:20:18,117 --> 00:20:19,782
هل بإمكانك إثبات أنه

377
00:20:20,283 --> 00:20:22,180
أغرقها في مسبحهم؟

378
00:20:22,721 --> 00:20:24,389
أربع عينات: واحدة من مسبحهم

379
00:20:24,423 --> 00:20:26,591
(و واحدة من حمامهم, و واحدة من بحيرة (ميد

380
00:20:26,592 --> 00:20:28,384
(و واحدة من خزان مياه مقاطعة (كلارك

381
00:20:28,426 --> 00:20:31,062
و لكن ليست أي منها متناسقة
مع الماء الذي حصلت عليه من معدتها

382
00:20:31,063 --> 00:20:32,389
ماذا أيضاً جمعت من موقع الجريمة؟

383
00:20:32,531 --> 00:20:34,466
بعض الصخور من تحت جثتها

384
00:20:35,567 --> 00:20:36,885
و ريشة إوز

385
00:20:37,086 --> 00:20:38,502
ريشة إوز؟

386
00:20:39,503 --> 00:20:41,305
هذا يبدو كحجر بازلت

387
00:20:42,506 --> 00:20:46,158
أليس مكتوب هنا أنك
وجدتها على ارتفاع 1500 قدم؟

388
00:20:46,212 --> 00:20:47,078
في الصحراء,نعم

389
00:20:47,279 --> 00:20:49,247
حسناً,هذه الصخرة بإمكانك إيجادها فقط

390
00:20:49,248 --> 00:20:51,716
عند ارتفاعات عالية مثل 4000 قدم

391
00:20:52,217 --> 00:20:52,868
حقاً؟

392
00:20:52,869 --> 00:20:53,861
نعم

393
00:20:54,562 --> 00:20:55,652
متأكد؟

394
00:20:55,853 --> 00:20:58,956
(نعم,لقد ذهبت برحلة ميدانية لأعلى جبل (تيبل

395
00:20:58,957 --> 00:21:01,709
في سنة تخرجي,اسمها كان
"مبادئ الجيولوجيا للرياضيين"

396
00:21:01,710 --> 00:21:03,362
لا تسألني لماذا أتذكر أي من هذا

397
00:21:03,663 --> 00:21:05,061
نعم,هذا مفيد

398
00:21:05,062 --> 00:21:06,005
أعتقد أنني سأتوجه لهناك

399
00:21:06,006 --> 00:21:07,431
هل تريد الذهاب؟

400
00:21:07,732 --> 00:21:09,900
أنت تحت الاستدعاء للمحكمة,صحيح

401
00:21:10,201 --> 00:21:12,137
كل ذلك الدم يعود للضحية

402
00:21:12,938 --> 00:21:14,104
انظري لهذا

403
00:21:14,605 --> 00:21:17,108
قطرات دم مرئية تحت مقعد الراكب

404
00:21:17,109 --> 00:21:19,044
هذا مكان غريب للدم

405
00:21:19,745 --> 00:21:20,929
لطخة دم شعاعية

406
00:21:21,990 --> 00:21:23,013
ما رأيك؟

407
00:21:23,514 --> 00:21:24,983
الدم تجمع على سجادة الأرضية

408
00:21:24,984 --> 00:21:26,650
بينما المزيد من القطرات رشت للأسفل

409
00:21:26,651 --> 00:21:29,387
التصادم قذف قطرات الدم إلى الأعلى

410
00:21:29,588 --> 00:21:30,387
حسناً

411
00:21:31,088 --> 00:21:32,389
لكن من أين سقطت؟

412
00:21:32,390 --> 00:21:34,593
إذاً يا رفاق, (غريغ) قال أنكم
(تفحصون سيارة فئة (إس

413
00:21:35,494 --> 00:21:36,778
نعم,ما تبقى منها

414
00:21:36,879 --> 00:21:38,263
الأن,هذه جريمة

415
00:21:38,897 --> 00:21:41,097
هذا كان ليحطم قلب زوجي السابق

416
00:21:41,898 --> 00:21:45,436
(كل عطلة نهاية أسبوع أنا و (إيدي
كنا نقوم بقيادة تجريبية لسيارة (مرسيدس) أخرى

417
00:21:46,137 --> 00:21:47,770
و أنا أتأنق بملابسي

418
00:21:48,171 --> 00:21:50,609
لنجعل البائع يصدق أن
بإمكاننا تحمل ثمنها

419
00:21:50,710 --> 00:21:51,907
تباً

420
00:21:53,178 --> 00:21:54,211
لو أن هذه السيارة تمت سرقتها

421
00:21:54,212 --> 00:21:56,415
فإن قفل التشغيل يجب أن 
يكون مكسوراً,صحيح؟

422
00:21:57,716 --> 00:21:58,781
ماذا؟

423
00:21:58,882 --> 00:22:01,482
.بأية حال,يجب أن أذهب
أنا و (وورك) لدينا واجب بالمحكمة

424
00:22:01,720 --> 00:22:02,981
أراكم لاحقاً

425
00:22:04,888 --> 00:22:06,790
نحن...كنا لنلاحظ ذلك

426
00:22:07,591 --> 00:22:10,095
لقد كنا منشغلين بما نبحث عنه فحسب

427
00:22:11,096 --> 00:22:12,128
نعم

428
00:22:12,929 --> 00:22:18,734
إذاً كيف تمكن السارق من تشغيل المحرك
من دون كسر ذلك القفل؟

429
00:22:20,228 --> 00:22:21,899
ربما لا يوجد سارق

430
00:22:23,141 --> 00:22:24,509
حسناً,مرة أخرى

431
00:22:24,843 --> 00:22:26,311
لقد دخلت لمطعم صيني

432
00:22:26,545 --> 00:22:30,548
...لم أبقى هناك أكثر من دقيقتين لكنني

433
00:22:30,649 --> 00:22:32,950
تركت مفاتيحي في السيارة

434
00:22:33,451 --> 00:22:36,154
تركت سيارة (مرسيدس) بقيمة 80 ألف دولار
متوقفة و المحرك يعمل؟

435
00:22:36,755 --> 00:22:37,621
نعم

436
00:22:38,422 --> 00:22:39,790
غباء,صحيح؟

437
00:22:39,891 --> 00:22:41,343
لهذا لم أقل أي شيء

438
00:22:41,344 --> 00:22:43,995
إضافة لذلك,إذا شركة التأمين خاصتي اكتشفت ذلك

439
00:22:43,996 --> 00:22:45,330
فسوف يعتبرونه إهمال مشترك

440
00:22:45,531 --> 00:22:46,765
دعنا نصل لصلب الموضوع فحسب

441
00:22:46,866 --> 00:22:48,026
لقد أخبرتكم بكل شيء

442
00:22:48,066 --> 00:22:51,035
مطعم صيني قرب منزلي, لم أستطع
إيجاد مكان لركن السيارة

443
00:22:51,036 --> 00:22:52,738
فركنتها في منطقة المعاقين
و تركت المحرك يعمل

444
00:22:52,839 --> 00:22:55,040
لم أكن بالداخل لأكثر من دقيقة

445
00:22:55,241 --> 00:22:57,241
اخلع قميصك من فضلك

446
00:22:57,542 --> 00:22:59,577
سوف تحتاجون مذكرة كما قلت

447
00:23:00,078 --> 00:23:01,011
لكن ليس لديكم أساس

448
00:23:01,112 --> 00:23:04,045
في الواقع,قاضي الإصدار يختلف في الرأي

449
00:23:08,118 --> 00:23:10,789
أستطيع الاتصال بالقاضي (سكوت) ليعترض على أسسكم

450
00:23:10,990 --> 00:23:13,408
لكنك لن تفعل-
تريد الرفض؟-

451
00:23:13,509 --> 00:23:15,226
شخص من بيننا سوف ينزعه لك

452
00:23:15,927 --> 00:23:17,062
نعم

453
00:23:22,634 --> 00:23:24,026
ها أنتم ذا

454
00:23:26,804 --> 00:23:28,273
انظروا, لا وجود لحروق كيميائية

455
00:23:29,174 --> 00:23:30,234
راضين؟

456
00:23:34,245 --> 00:23:37,045
المذكرة لنزع القميص كله

457
00:23:38,416 --> 00:23:39,516
نعم

458
00:23:49,893 --> 00:23:52,711
لست بحاجة لأن تكون عالماً
لمعرفة مصدرها

459
00:23:54,064 --> 00:23:55,796
لدينا ما يكفي لتهمة الصدم و الفرار

460
00:23:55,834 --> 00:23:56,901
حسناً,انتظروا

461
00:23:57,502 --> 00:23:58,648
ليس كما تعتقدون

462
00:23:59,249 --> 00:24:01,395
لقد اتصلت لحجز طلبي

463
00:24:01,439 --> 00:24:03,041
و نظرت للأسفل لوضع هاتفي

464
00:24:05,209 --> 00:24:06,477
لقد صدمت شيئاً ما

465
00:24:08,478 --> 00:24:09,563
توقفت و نظرت حوالي

466
00:24:09,564 --> 00:24:10,648
لم أستطع رؤية أي شيء

467
00:24:12,449 --> 00:24:15,354
فكرت لابد أنه كان كلباً و قد هرب

468
00:24:15,555 --> 00:24:17,806
لذا قمت بالقيادة إلى المطعم

469
00:24:18,107 --> 00:24:19,958
و عندها تمت سرقة سيارتي

470
00:24:20,659 --> 00:24:22,411
لقد كانت ليلة قاسية

471
00:24:24,212 --> 00:24:25,862
اسمعوا,تمت سرقة سيارتي

472
00:24:26,563 --> 00:24:27,966
ماذا حدث بعدها,لا أعلم

473
00:24:29,167 --> 00:24:30,434
وفر كلامك

474
00:24:31,005 --> 00:24:32,637
أنت رهن الاعتقال

475
00:24:33,138 --> 00:24:34,235
حسناً

476
00:24:43,614 --> 00:24:44,801
أنا أكره المحامين

477
00:24:45,102 --> 00:24:47,451
نحتاج مذكرة لتفتيش منزله

478
00:24:47,852 --> 00:24:49,418
نحتاج لإيجاد شيء نستطيع استخدامه

479
00:24:49,419 --> 00:24:51,384
لإبعاد هذا الحقير عن الشارع

480
00:25:02,633 --> 00:25:05,368
أنا موافق و جاهز لإعادة تتبع 
...خطوات الفتاة و لكن

481
00:25:05,469 --> 00:25:07,488
لم يكن ليضر لو
أحضرنا بعض الطلاب العسكريين

482
00:25:07,889 --> 00:25:10,808
لو أنه كان طفل صغير أو إصابات جماعية

483
00:25:10,809 --> 00:25:13,144
لربما كنا سنحصل على 
...موارد بشرية كتلك, ولكن

484
00:25:13,545 --> 00:25:16,880
التمرين مفيد لنا,صحيح؟

485
00:25:17,515 --> 00:25:19,318
أشعر بأن الهواء قليل لا أستطيع التنفس

486
00:25:35,566 --> 00:25:36,891
انظر لذلك

487
00:25:39,904 --> 00:25:40,994
هيا بنا

488
00:25:58,255 --> 00:26:00,341
قلت أن الضحية كانت ترتدي
طبقات رقيقة من الثياب,صحيح؟

489
00:26:00,542 --> 00:26:02,727
نعم,طبقات متعددة من القطن المخفف

490
00:26:04,428 --> 00:26:06,430
هذه سترة رجال قياس كبير جداً

491
00:26:07,231 --> 00:26:08,531
إنها كبيرة جداً عليها

492
00:26:09,532 --> 00:26:13,038
زغب إوز كالتي وجدتها على جثتها

493
00:26:14,439 --> 00:26:15,501
ما هذا؟

494
00:26:24,879 --> 00:26:26,618
(ملك ل (السيد عضلات

495
00:26:27,419 --> 00:26:28,585
هل تود التحقق منها؟

496
00:26:30,520 --> 00:26:33,592
حسناً,ربما هو غادر بعد يوم مما قاله

497
00:26:33,593 --> 00:26:35,491
من أجل ماراثونه الصغير, أتعلم؟

498
00:26:35,792 --> 00:26:38,228
تبعها لهنا و بدأ بالجدال معها

499
00:26:39,629 --> 00:26:41,600
و لا يوجد جيران بالجوار ليتصلوا بالشرطة

500
00:26:43,501 --> 00:26:45,468
هي تمكنت أن تكافح طريقها لتتحرر

501
00:26:45,569 --> 00:26:49,474
وجدت مكان أعلى, وهو يتبعها و يسقطها

502
00:26:50,275 --> 00:26:53,240
ماذا بعدها؟...هو أغرقها بحافظة الماء؟

503
00:26:55,812 --> 00:26:57,447
سوف أدعك تعرض هذا على المدعي العام

504
00:26:57,848 --> 00:27:00,951
يجب عليك أن تجرب وصف
غواص ميت بأعلى شجرة يا رجل

505
00:27:01,520 --> 00:27:02,786
هذا لا شيء بالمقارنة

506
00:27:03,287 --> 00:27:06,890
لا,الأدلة تخبر القصة

507
00:27:07,291 --> 00:27:09,060
إذاً لماذا رجل حذر كمشتبهنا

508
00:27:09,161 --> 00:27:10,591
يترك سترته بالاعلى هنا؟

509
00:27:10,729 --> 00:27:12,597
الجميع يعتقد أن لديه خطة

510
00:27:13,831 --> 00:27:15,900
حتى تبدأ الأمور بأخذ منحى خاطئ

511
00:27:17,267 --> 00:27:20,271
لقد أعطيت سترتي ل (ستاسي) صباح
(اليوم الذي غادرت فيه إلى (ديابلو

512
00:27:20,272 --> 00:27:21,571
كغطاء لها في الليل

513
00:27:21,772 --> 00:27:24,708
المتسلقين المتطرفين لا يمكنهم
حمل فراش لفيف

514
00:27:25,209 --> 00:27:26,842
هذا ما يجعل الأمر متطرف و صارم

515
00:27:26,943 --> 00:27:29,614
و هي ببساطة تركت سترتك
محشورة تحت بعض الصخور؟

516
00:27:30,215 --> 00:27:32,349
ربما,لا أعلم

517
00:27:33,350 --> 00:27:36,488
اسمعوا,لقد أعطيتها إياها للاعتناء بها

518
00:27:37,489 --> 00:27:38,889
(لقد أحببت (ستاسي

519
00:27:39,890 --> 00:27:41,492
إذاً ساعدنا يا رجل

520
00:27:43,493 --> 00:27:45,195
لدي اتصالات اضطراب سابقة

521
00:27:45,396 --> 00:27:47,430
و دمها في المسبح,و جثتها غرقت

522
00:27:47,531 --> 00:27:49,901
في منتصف الصحراء و سترتك بالجوار

523
00:27:51,202 --> 00:27:52,568
و خريطتك

524
00:27:52,969 --> 00:27:54,806
هذه خريطة المسار خاصتي,أود استرجاعها

525
00:27:55,907 --> 00:27:58,675
لا.لا,إنها دليل الأن

526
00:27:58,976 --> 00:28:02,543
بإمكانك وضع طلب لأجلها
عندما ننهي تحقيقنا,اتفقنا؟

527
00:28:03,008 --> 00:28:04,547
هل أنا حر بالذهاب؟

528
00:28:04,648 --> 00:28:06,412
أنت لست رهن الاعتقال

529
00:28:13,958 --> 00:28:15,651
سأخذ هذه لقسم المستندات المشكوك بها

530
00:28:15,804 --> 00:28:19,021
هو لا يريد أن تكون هذه الخريطة معي 
و أنا أريد معرفة السبب

531
00:28:28,972 --> 00:28:30,073
لقد دفع كفالة

532
00:28:30,374 --> 00:28:31,525
نعم هذا منطقي

533
00:28:31,626 --> 00:28:32,975
لقد كدت أنسى

534
00:28:33,176 --> 00:28:35,379
هذه مذكرة لتفتيش مبناك

535
00:28:35,880 --> 00:28:37,682
نود البدء بكراجك

536
00:28:38,983 --> 00:28:40,217
حسناً

537
00:28:41,318 --> 00:28:44,222
اسمع,سوف أقدم شكوى لدى مشرفكم

538
00:28:44,823 --> 00:28:46,189
أنتم تضايقوني

539
00:28:47,190 --> 00:28:48,940
لو أنك محامي فينبغي عليك معرفة

540
00:28:48,941 --> 00:28:50,690
التعريف القانوني للمضايقة

541
00:28:51,729 --> 00:28:53,964
التحقيق بجريمة لا يلائم هذا المعيار

542
00:28:54,165 --> 00:28:55,998
بينما الاتهام الباطل للمضايقة

543
00:28:55,999 --> 00:28:59,237
على مسمع من زملائي من
الممكن أن يفسر كتشهير

544
00:28:59,538 --> 00:29:00,837
أنا أعرف القانون أيضاً

545
00:29:01,538 --> 00:29:03,505
و أنا في الواقع كنت في محكمة

546
00:29:26,296 --> 00:29:28,005
هذه كانت مركونة في طريق السيارات الخاص للمنزل,صحيح؟

547
00:29:28,106 --> 00:29:29,233
الأن هذه جريمة؟

548
00:29:30,434 --> 00:29:32,503
يا (جيم) هل يمكنك أن تحرك هذه السيارة لأجلنا؟

549
00:29:33,504 --> 00:29:35,774
ما لم تكن المفاتيح 
في مفتاح التشغيل فإعطني إياها

550
00:29:37,275 --> 00:29:39,544
إنها سيارة مُستأجرة,أنت لست موجود 
في بوليصة تأميني

551
00:29:40,245 --> 00:29:41,846
أنا سائق حذر

552
00:29:42,247 --> 00:29:43,880
انتظر بالخارج

553
00:30:02,999 --> 00:30:04,435
رائحته مثل المُبَيض بالنسبة لي

554
00:30:04,536 --> 00:30:05,903
سأتفحص لوجود دم

555
00:30:06,904 --> 00:30:08,405
لماذا قد يترك سيارته بالخارج

556
00:30:08,406 --> 00:30:11,876
و مرشات الماء تعمل,عوضاً عن وضعها هنا؟

557
00:30:12,577 --> 00:30:14,377
ربما الكراج كان ممتلئاً

558
00:30:28,826 --> 00:30:30,527
ماذا بالضبط تود مني البحث عنه؟

559
00:30:30,928 --> 00:30:33,498
تعديلات,محو,محتوى الورق

560
00:30:33,499 --> 00:30:36,296
الرجل كان متوتراً حقاً بشأن
أن هذه الخريطة بحوذتي

561
00:30:36,434 --> 00:30:37,802
حسناً,سأفحص المحتويات في الحبر

562
00:30:37,836 --> 00:30:40,037
ثم أطلق على الورق أطوال موجات مختلفة من الضوء

563
00:30:40,138 --> 00:30:41,072
سنرى ماذا يحدث

564
00:30:41,073 --> 00:30:42,605
(يبدو جيداً يا (روني

565
00:30:42,606 --> 00:30:44,242
شكراً يا رجل-
العفو-

566
00:30:44,443 --> 00:30:45,209
(أنت يا (غريسوم

567
00:30:45,210 --> 00:30:46,443
أبقني على اطلاع-
سوف أفعل-

568
00:30:47,444 --> 00:30:49,314
هل ألقيت نظرة على اليرقة
من الصحراء بعد؟ 

569
00:30:49,555 --> 00:30:50,482
نعم

570
00:30:50,583 --> 00:30:51,448
و ثم؟

571
00:30:51,749 --> 00:30:53,651
(حسنأً إنها تنتمي لأسرة (المستلحمات
"فصيلة من الذباب"

572
00:30:53,652 --> 00:30:54,985
ذلك أقصى ما وصلت إليه

573
00:30:55,086 --> 00:30:56,954
هل تمانع إلقاء نظرة أخرى عليها لأجلي؟

574
00:30:57,255 --> 00:30:58,923
(يرقتك لم تتطور أبدأً يا (نك

575
00:30:59,524 --> 00:31:00,524
و لن تتطور أبداً

576
00:31:00,725 --> 00:31:01,657
لماذا؟

577
00:31:01,758 --> 00:31:02,817
(هذا يحدث (للمستلحمات

578
00:31:02,861 --> 00:31:06,230
عندما تتعرض لدرجات تجمد
قبل أن تتمكن من التحول لشرنقة

579
00:31:06,264 --> 00:31:08,132
إذاً,يرقتي تم إعاقة نموها؟

580
00:31:08,666 --> 00:31:10,134
ربما بواسطة هواء متجمد

581
00:31:10,168 --> 00:31:12,166
نعم,لكننا وجدنا الضحية في الصحراء

582
00:31:13,203 --> 00:31:14,539
حسناً,ربما كانت ليلة باردة جداً

583
00:31:15,140 --> 00:31:16,837
"باردة جداً"

584
00:31:19,509 --> 00:31:21,276
"شكراً جداً"

585
00:31:31,855 --> 00:31:33,289
(ادخل يا (غريغ

586
00:31:38,242 --> 00:31:39,046
مرحباً

587
00:31:39,147 --> 00:31:40,049
مرحباً

588
00:31:40,230 --> 00:31:42,467
إذاً لقد سمعت عن يرقتك الباردة

589
00:31:42,568 --> 00:31:43,952
الأخبار تنتقل بسرعة

590
00:31:44,953 --> 00:31:46,135
...كنت أفكر

591
00:31:46,436 --> 00:31:49,673
(معظم الناس تعتقد أن (لاس فيغاس
"تعني "قطاع الكازينوهات و الفنادق

592
00:31:50,174 --> 00:31:52,375
"بينما هي في الواقع تعني "المروج

593
00:31:52,676 --> 00:31:55,313
(أنا أحاول حساب الضغط الجوي يا (غ

594
00:31:55,774 --> 00:31:56,913
حسناً قصدي هو

595
00:31:57,214 --> 00:31:59,882
أن (نيفادا) هي ولاية حوض و جبل

596
00:31:59,883 --> 00:32:02,886
في الأسفل في حوض الصحراء
بالكاد أي مطر

597
00:32:03,187 --> 00:32:04,588
لكن بالأعلى في سلاسل الجبال

598
00:32:05,189 --> 00:32:06,407
فالمطر 40 إنش بالسنة

599
00:32:06,908 --> 00:32:08,725
(هذا أكثر من (سياتل

600
00:32:08,726 --> 00:32:11,262
(إنه أكثر من (سان فرانسيسكو
...أكثر من

601
00:32:11,463 --> 00:32:12,889
نعم,نعم أفهم قصدك

602
00:32:13,231 --> 00:32:14,899
(الأسبوع الماضي كان الطقس مثالي في (لاس فيغاس

603
00:32:14,933 --> 00:32:17,902
...دافئ, و ضغط جوي ثابت و لكن

604
00:32:18,236 --> 00:32:21,806
هناك في (ديابلو) قبل يومين من
(إيجادي لجثة (ستاسي وارنر

605
00:32:22,807 --> 00:32:24,400
تأثير ظل الجبال

606
00:32:32,749 --> 00:32:34,852
هذا ما يسميه خبراء الأرصاد الجوية

607
00:32:36,153 --> 00:32:37,247
صحيح

608
00:32:40,724 --> 00:32:42,391
(هذه سيارة (المرسيدس) ل (إيكلي

607
00:32:42,692 --> 00:32:45,429
حسناً في الواقع, أنا بعتها له
منذ خمس سنوات مضت

608
00:32:46,030 --> 00:32:48,499
لقد كانت بحالة أفضل بكثير حينها

609
00:32:49,700 --> 00:32:51,000
مرحباً

610
00:32:51,501 --> 00:32:53,602
إذاً لقد تأكدت من ورشة تنظيف سيارات

611
00:32:54,203 --> 00:32:56,640
من الواضح إذا قمت بملء سيارتك
بكمية كافية من الماء

612
00:32:56,641 --> 00:32:59,243
أو في قضيتنا بدم, فإنها سترشح من الأسفل

613
00:33:00,544 --> 00:33:02,546
الجروح المقطوعة بالزجاج كانت محدودة

614
00:33:02,647 --> 00:33:04,681
للقسم الأعلى من الجذع,صحيح؟

615
00:33:04,882 --> 00:33:08,317
أعلى الرأس, و الوجه و أعلى الكتفين
و الساعدين

616
00:33:08,685 --> 00:33:10,686
و التي تكون متوافقة مع اصطدام الرأس بالحادث

617
00:33:11,287 --> 00:33:16,359
رأس الضحية اصطدم بجهة الراكب
من الزجاج الأمامي

618
00:33:16,594 --> 00:33:19,596
حسناً,هذه ليست نفس الطراز أو السنة
لكنها مشابهة بما يكفي

619
00:33:20,064 --> 00:33:22,033
حسناً أنا أفكر أن السيارة

620
00:33:22,434 --> 00:33:24,183
صدمت الضحية هنا

621
00:33:24,784 --> 00:33:26,332
و تم قذفه

622
00:33:28,105 --> 00:33:32,538
و.....توضع بهذا الشكل تقريباً

623
00:33:37,964 --> 00:33:39,415
إذاً الأن هو ينزف

624
00:33:39,616 --> 00:33:41,451
و دمه يقطر على السجادة

625
00:33:46,256 --> 00:33:48,257
الضحية نزف دمه لمدة يومين

626
00:33:48,958 --> 00:33:51,811
نعم,لكن من الممكن أنه كان واعياً,صحيح؟

627
00:33:52,212 --> 00:33:55,307 
حتى فقد الثلث من حجم دمه الدائر

628
00:33:55,408 --> 00:33:57,902
ثم صدمة نقص حجم الدم كانت لتبدأ

629
00:33:58,403 --> 00:34:00,436
بعد 12 ساعة تقريباً

630
00:34:00,637 --> 00:34:02,505
إذاً من الممكن أنه كان محشوراً

631
00:34:02,506 --> 00:34:05,276
(في الزجاج الأمامي لسيارة (بن ويستون) (المرسيدس

632
00:34:05,877 --> 00:34:08,312
و التي كانت مركونة في كراجه

633
00:34:08,713 --> 00:34:10,648
(نحن نعلم أين كان (بوب مارتن

634
00:34:11,949 --> 00:34:13,650
لكن أين كان (بن ويستون) ؟

635
00:34:14,751 --> 00:34:15,884
...بتخميني

636
00:34:15,985 --> 00:34:18,746
في العمل يُكَوِن انطباعاً جيداً

637
00:34:23,226 --> 00:34:26,257
أحياناً أنا سعيد لأنني أتعامل مع الموتى فقط

638
00:34:30,534 --> 00:34:32,025
...أتعلم

639
00:34:33,270 --> 00:34:37,630
سائق شاحنة القطر قال
أن سيارة (المرسيدس) ل (ويستون) كانت محطمة كلياً

640
00:34:37,975 --> 00:34:40,808
لكن العطب الوحيد وجب أن يكون
في مخفف الصدمات و الزجاج الأمامي

641
00:34:41,279 --> 00:34:42,579
إنه يكذب

642
00:34:43,880 --> 00:34:45,348
ربما لم تكن محطمة كلياً

643
00:34:45,349 --> 00:34:47,751
لا أتذكر,أنا كنت مهتماً بالقطع فقط

644
00:34:48,152 --> 00:34:49,652
لا تعلم من أخبرك عنها بالهاتف؟

645
00:34:49,993 --> 00:34:53,289
لقد كان رجلاً,ماذا أستطيع إخبارك أكثر من ذلك؟

646
00:34:53,990 --> 00:34:57,526
يا سيد (سوليفان) في عام 1996 تم اعتقالك
بتهمة التخريب,صحيح؟

647
00:34:58,596 --> 00:35:00,730
كان عمري 18 و لقد كان مقلباً

648
00:35:00,731 --> 00:35:03,767
لقد رفعت سيارة (ستايشن واغون) الخاصة
بمدير المدرسة فوق سطح القاعة الرياضية

649
00:35:03,968 --> 00:35:05,601
ثانوية (سانت إغناطيوس) صحيح؟

650
00:35:06,502 --> 00:35:08,458
أتعلم هذا مضحك,لكن المالك المسجل
(لسيارة (المرسيدس

651
00:35:08,565 --> 00:35:10,074
أيضاً درس في نفس الثانوية

652
00:35:10,908 --> 00:35:12,176
لقد كنتما في نفس الصف

653
00:35:13,310 --> 00:35:14,879
(بن ويستون)

654
00:35:15,713 --> 00:35:17,780
...هذا قد يذكرني بشيء,إذاً -
ماذا؟-

655
00:35:17,781 --> 00:35:19,099
تم اعتقاله بتهمة صدم و فرار

656
00:35:19,100 --> 00:35:20,416
و هو أيضاً موضع اشتباه بتهمة قتل

657
00:35:20,517 --> 00:35:23,787
هذا يجعل منك شريك في الجريمة
بعد الواقعة و ستسجن من 20 سنة إلى مدى الحياة

658
00:35:24,388 --> 00:35:26,055
حسناً,اسمعوا,كل الذي قمت به

659
00:35:26,090 --> 00:35:29,853
تلقي اتصاله و أخذ سيارته,لم يعجبني الرجل حتى

660
00:35:29,994 --> 00:35:31,462
في المدرسة الثانوية هو من بلغ عني

661
00:35:32,763 --> 00:35:34,596
قال أنه يريد تعويضي عن ذلك

662
00:35:41,705 --> 00:35:43,139
ذكري نفسك فحسب

663
00:35:43,140 --> 00:35:45,132
أنني عادة أحصل على النتائج التي تحل القضية

664
00:35:47,243 --> 00:35:49,647
لو أن البقعة التي على أرضية الكراج كانت في البداية دماً

665
00:35:49,948 --> 00:35:51,915
فالمبيض حللها

666
00:35:52,316 --> 00:35:53,884
لايوجد شيء لي لأعمل عليه

667
00:35:54,185 --> 00:35:55,051
أسف

668
00:35:55,252 --> 00:35:56,820
ها قد اختفى دليلنا القاطع

669
00:35:57,521 --> 00:36:00,454
الدم في الكراج كان ليربط
الضحية بالقاتل بشكل قاطع

670
00:36:02,992 --> 00:36:04,760
إذاً هذه سيارته المُستأجرة؟

671
00:36:04,761 --> 00:36:07,228
(حديقة (سانسيت) تبعد ميلين عن منزل (بن ويستون

672
00:36:07,265 --> 00:36:10,807
كنت أفكر أنه ربما استخدم سيارته
لنقل الجثة لموقع رميها

673
00:36:11,008 --> 00:36:13,470
إذاً ينبغي أن نتمكن من إيجاد بعض من دم الضحية

674
00:36:13,571 --> 00:36:16,273
أو شعر أو ألياف من ثيابه

675
00:36:16,474 --> 00:36:18,135
لا أثر مرئي من أي نوع

676
00:36:20,477 --> 00:36:21,668
ما عدا هذا

677
00:36:27,351 --> 00:36:28,652
إذاً بتأثير ظل الجبال

678
00:36:28,953 --> 00:36:31,151
الضغط الجوي يتناقص

679
00:36:31,189 --> 00:36:32,657
و الحرراة تنخفض

680
00:36:32,758 --> 00:36:34,151
صحيح.الرطوبة ترتفع

681
00:36:34,692 --> 00:36:36,426
بخار الماء في الهواء يتكثف

682
00:36:39,763 --> 00:36:41,158
الجبال تتعرض لفيضان سريع

683
00:36:41,299 --> 00:36:43,167
أتعلم,لقد تحققت من خدمة الطقس الوطنية

684
00:36:43,701 --> 00:36:47,160
هذه المنطقة تعرضت ل 3 إنش من المطر
(خلال 20 دقيقة في يوم موت (ستاسي

685
00:36:48,506 --> 00:36:51,543
إذاً,هي كانت بالأعلى هنا تتسلق
عندما تغير الطقس

686
00:36:53,944 --> 00:36:55,477
و أصبح قاسياً بسرعة

687
00:36:55,578 --> 00:36:57,442
لا شيء حقاً كان باستطاعتها فعله بشأنه

688
00:36:58,948 --> 00:37:01,379
ثم تصدم رأسها بإحدى صخور البازالت

689
00:37:01,789 --> 00:37:04,854
كانت تحاول استعادة وعيها
و حينها بدأ المطر بالهطول

690
00:37:19,436 --> 00:37:20,830
لكن كان قد فات الأوان

691
00:37:25,241 --> 00:37:26,509
لقد غرقت بماء الفيضان

692
00:37:27,510 --> 00:37:30,082
و الجثة تم نقلها إلى قاعدة الوادي

693
00:37:31,783 --> 00:37:33,451
ساعتين من تأثير الشمس

694
00:37:33,552 --> 00:37:34,718
و الماء يجف

695
00:37:35,419 --> 00:37:37,488
لا دليل على العاصفة بأي مكان

696
00:37:37,889 --> 00:37:38,888
ما عدا على الضحية

697
00:37:39,889 --> 00:37:42,092
التي نقلت معها كميات ضئيلة من
صخور البازلت معها

698
00:37:42,793 --> 00:37:44,702
و مياه مطر في حلقها

699
00:37:50,301 --> 00:37:51,233
ستوكس) يتكلم)

700
00:37:51,234 --> 00:37:53,504
من غير ريب تم العبث بالخريطة

701
00:37:53,895 --> 00:37:54,572
هل أنت متأكد من ذلك؟

702
00:37:54,573 --> 00:37:55,305
متأكد

703
00:37:55,306 --> 00:37:57,240
العلامة الكميائية في الحبر تحكي الحكاية

704
00:37:57,841 --> 00:38:00,910
ثم أطلقت على الخريطة موجات 300 نانوميتر فقط للتأكد

705
00:38:01,011 --> 00:38:02,679
أريدك أن تحضر هذه النتائج لي

706
00:38:02,980 --> 00:38:04,000
اعتقدت أنك تود ذلك

707
00:38:04,101 --> 00:38:05,715
سيتم إرسالهم

708
00:38:08,116 --> 00:38:10,454
هل تخبرني أن موت (ستاسي) كان حادثاً؟

709
00:38:11,855 --> 00:38:13,623
حادث الطبيعة,نعم

710
00:38:14,524 --> 00:38:15,959
لكن مازالت لديك يد في موتها

711
00:38:15,960 --> 00:38:17,795
بالقدر نفسه, أليس كذلك يا سيد (هدسون) ؟

712
00:38:18,596 --> 00:38:19,914
عن ماذا تتكلم؟

713
00:38:21,115 --> 00:38:22,538
لماذا لا تأخذ استراحة؟

714
00:38:23,539 --> 00:38:24,961
تعال إلى هنا للحظة

715
00:38:27,504 --> 00:38:28,672
لقد عدلت الخريطة

716
00:38:29,306 --> 00:38:31,041
استخدمت نفس لون حبر الطابعة

717
00:38:31,042 --> 00:38:33,272
لكن العلامات الكيميائية في الحبر مختلفة

718
00:38:33,711 --> 00:38:35,302
هذا قلم تحديد

719
00:38:37,947 --> 00:38:39,950
عندما تضيء أشعة فوق بنفسجية عليه

720
00:38:40,251 --> 00:38:41,284
...هكذا

721
00:38:42,285 --> 00:38:43,619
بإمكانك بالضبط رؤية ما قمت به

722
00:38:44,320 --> 00:38:46,223
جعلت هذه تبدو كقمة جبل لا يمكن اختراقها

723
00:38:46,224 --> 00:38:48,726
لا يوجد مخرج,بينما هي الواقع مرج

724
00:38:49,127 --> 00:38:53,109
لو كان لديها خريطة جيدة,كان من الممكن 
أن تجد طريق خروجها من المرتفعات بحلول الليل

725
00:38:53,931 --> 00:38:56,100
لم أرد لها أن تموت

726
00:38:57,835 --> 00:38:58,902
لم أرد

727
00:38:59,036 --> 00:39:00,304
إذاً لماذا عدلت الخريطة؟

728
00:39:01,008 --> 00:39:02,306
لقد تنافسنا

729
00:39:02,640 --> 00:39:06,099
لقد قطعت الطريق بثلاثة أيام,لم أردها أن تكسر رقمي

730
00:39:08,545 --> 00:39:10,309
هل يتم اتهامي بتهمة القتل؟

731
00:39:12,249 --> 00:39:13,149
كلا

732
00:39:13,650 --> 00:39:14,850
أنت عدلت الخريطة

733
00:39:15,151 --> 00:39:16,486
لكنك لم تجعل المطر يهطل

734
00:39:16,687 --> 00:39:18,355
الذي قمت به لا يعتبر جريمة

735
00:39:18,756 --> 00:39:22,124
لكنه إجرامي,أليس كذلك؟

736
00:39:27,497 --> 00:39:29,030
بربكم

737
00:39:29,066 --> 00:39:31,635
قضيتكم بالكامل ظرفية

738
00:39:31,869 --> 00:39:33,521
أدلتكم المادية مثيرة للشفقة

739
00:39:33,522 --> 00:39:35,673
ماذا لديكم, سيارة محطمة؟

740
00:39:36,674 --> 00:39:39,475
مسحوق أبيض في السيارة المُستأجرة

741
00:39:39,476 --> 00:39:41,638
و بقعة تم تنظيفها بمُبَيض في كراجي؟

742
00:39:41,999 --> 00:39:43,347
إذا هذا كل ما لديكم

743
00:39:43,881 --> 00:39:45,514
لن تستطيعوا حتى رفع دعوى

744
00:39:50,387 --> 00:39:52,022
هاتفي النقال

745
00:39:52,623 --> 00:39:53,555
نعم

746
00:39:53,856 --> 00:39:55,592
ميتشيل سوليفان) وجده في سيارتك)

747
00:39:55,593 --> 00:39:57,059
في ورشته لتفكيك السيارات

748
00:39:57,060 --> 00:39:59,206
آمل أنه لم يجري باتصالات بعيدة المدى

749
00:39:59,897 --> 00:40:00,888
شكراً

750
00:40:02,299 --> 00:40:04,063
إنه دليل

751
00:40:05,869 --> 00:40:07,767
مرحباً,الأن هذه حفلة

752
00:40:09,468 --> 00:40:10,665
و أنا أحضرت الموسيقى

753
00:40:11,441 --> 00:40:14,568
ستسعد لمعرفة أنه لم يتم إجراء 
اتصالات بعيدة المدى على هاتفك

754
00:40:14,912 --> 00:40:16,379
لكن تم إجراء اتصال واحد

755
00:40:16,880 --> 00:40:20,767
إلى الطوارئ الساعة 2:30 صباح يوم الثلاثاء

756
00:40:21,568 --> 00:40:23,554
عندما كانت سيارتك ما تزال في حيازتك

757
00:40:24,555 --> 00:40:27,001
الطوارئ,ما هي حالتك الطارئة؟

758
00:40:27,992 --> 00:40:29,192
أرجوك ساعيديني

759
00:40:30,693 --> 00:40:34,297
أنا لا أستطيع سماعك يا سيدي, يجب عليك أن ترفع صوتك-
أرجوك ساعيديني-

760
00:40:36,706 --> 00:40:37,833
النجدة

761
00:40:38,634 --> 00:40:41,903
يا سيدي نظامنا غير متوافق
مع هاتفك الخلوي

762
00:40:41,939 --> 00:40:43,407
من أين تتصل؟

763
00:40:45,242 --> 00:40:46,810
أنا في كراج

764
00:40:47,244 --> 00:40:49,947
يا سيدي هل تستطيع رؤية لافتة الشارع؟

765
00:40:50,998 --> 00:40:52,115
المكان مظلم

766
00:40:56,953 --> 00:40:58,020
(فسر لي الأمر يا (بن

767
00:40:59,121 --> 00:41:01,959
كيف المحامي يبرر شيئاً كهذا؟

768
00:41:04,560 --> 00:41:05,662
أنت تعرف القانون

769
00:41:05,963 --> 00:41:06,876
لقد صدمت شخصاً

770
00:41:06,897 --> 00:41:07,614
لقد كان حادثاً

771
00:41:07,725 --> 00:41:08,931
لا شيء إجرامي

772
00:41:09,332 --> 00:41:13,036
لكنك جعلته يتصاعد لجريمة قتل من الدرجة الأولى

773
00:41:13,997 --> 00:41:16,039
لقد تكلمت مع شريكك الرئيسي

774
00:41:16,240 --> 00:41:17,942
لقد كان يومك الأول في الوظيفة

775
00:41:18,643 --> 00:41:19,777
شركة كبيرة

776
00:41:19,778 --> 00:41:20,810
و ترحيب كبير

777
00:41:22,411 --> 00:41:24,514
كم من المشروب تناولت في تلك الليلة؟

778
00:41:26,115 --> 00:41:27,282
دعني أخمن

779
00:41:27,983 --> 00:41:29,564
أردت أن يزول تأثير المشروب الكحولي

780
00:41:29,565 --> 00:41:31,445
قبل أن تبلغ عن الأمر,صحيح؟

781
00:41:32,489 --> 00:41:33,657
لذا قررت انتظار حدوث ذلك

782
00:41:33,791 --> 00:41:36,460
و احتساء فنجان قهوة, ليزول الثمل ثم تتصل بالشرطة؟

783
00:41:37,494 --> 00:41:41,261
و لكن لسوء الحظ, (بوب مارتن) أفاق

784
00:41:43,267 --> 00:41:44,367
ساعدني

785
00:41:45,768 --> 00:41:47,997
أرجوك ساعدني...ساعدني

786
00:41:57,480 --> 00:41:59,176
إذاً,ماذا تفعل الأن؟

787
00:41:59,817 --> 00:42:02,046
:لا تستطيع دخول غرفة الطوارئ قائلاً
هذا الرجل كان ينزف حتى الموت"

788
00:42:02,047 --> 00:42:05,089
"في كراجي بينما أنا كنت أكل الطعام الصيني

789
00:42:07,524 --> 00:42:08,892
يا (ساره) يوجد شخص هنا يود رؤيتك

790
00:42:09,406 --> 00:42:10,257
ليس الأن

791
00:42:10,367 --> 00:42:12,921
ستودين التكلم معه لأن الأمر مرتبط بقضيتكم

792
00:42:25,208 --> 00:42:27,110
لقد ضحيت لكي أصل لما أنا عليه

793
00:42:28,711 --> 00:42:30,948
حياتي كلها كانت متجهة و معتمدة 
على يوم الاثنين الماضي

794
00:42:31,649 --> 00:42:34,350
نعم,هذا قاسٍ, أليس كذلك؟

795
00:42:34,951 --> 00:42:36,920
15سنة لتبني حلمك

796
00:42:37,921 --> 00:42:40,790
و 15 ثانية من اتصال هاتفي تهدمه

797
00:42:41,091 --> 00:42:42,276
أين وجدت هذه؟

798
00:42:43,377 --> 00:42:46,303
عندما كنت أحزم أغراض (بوب) وجدتها على طاولته

799
00:42:46,930 --> 00:42:48,198
فكرت أنكم تودون رؤيتها

800
00:42:48,499 --> 00:42:49,823
شكراً

801
00:43:12,689 --> 00:43:14,790
عندما سائق يصدم أحد المشاة

802
00:43:15,191 --> 00:43:17,359
الافتراض أن السائق مهمل

803
00:43:17,860 --> 00:43:19,954
عندما يكون السائق يشرب الكحول و يصدم أحد المشاة

804
00:43:20,197 --> 00:43:22,265
فإنه لم يعد إهمالاً بل تصبح جريمة قتل متهورة

805
00:43:22,766 --> 00:43:25,502
و لكن عندما أحد المشاة عن قصد يرمي نفسه

806
00:43:25,503 --> 00:43:26,969
أمام سيارة متحركة

807
00:43:26,970 --> 00:43:29,172
عندها السائق لم يعد مسؤولاً

808
00:43:29,473 --> 00:43:32,575
قانونياً هو بري

809
00:43:33,576 --> 00:43:36,279
(هذه رسالة انتحار تمت كتابتها من قبل (بوب مارتن

810
00:43:36,280 --> 00:43:37,780
(لزوجته (شارلوت

811
00:43:38,881 --> 00:43:40,417
عندما صدمته ليلة الاثنين

812
00:43:40,518 --> 00:43:42,445
لم يكن حادثاً

813
00:43:54,230 --> 00:43:56,165
لقد كنت بريئاً

814
00:43:57,866 --> 00:43:59,900
حتى تركته يموت

815
00:44:03,300 --> 00:44:06,300
YSNiPER ترجمة