1
00:00:02,649 --> 00:00:05,917
كوكبي كريبتون كان يحتضر حينما كنت طفلة

2
00:00:06,853 --> 00:00:08,920
أُرسلت الي الارض لحماية ابن عمي

3
00:00:09,756 --> 00:00:11,622
لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها

4
00:00:11,624 --> 00:00:13,424
وبحلول وقت وصولي إلى هنا

5
00:00:13,426 --> 00:00:17,094
.(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان

6
00:00:17,664 --> 00:00:19,297
لذا أخفيتُ قواي

7
00:00:19,299 --> 00:00:23,734
حتى أجبرتني حادثة مؤخراً
.على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم

8
00:00:25,104 --> 00:00:27,405
لغالبية الناس، فأنا مجرَّد
.مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام

9
00:00:27,407 --> 00:00:31,108
لكن في السرّ، فأنا أعملُ
.(رفقة شقيقتي بالتبني لـ(
إدارة عمليات الخوارق
(إ-ع-خ)

10
00:00:31,110 --> 00:00:33,077
لحماية مدينتي من الفضائيين

11
00:00:33,079 --> 00:00:35,813
.وأيُ أحدٍ آخر ينوي أن يهدد أمنها

12
00:00:37,150 --> 00:00:39,517
.أنا (سوبر جيرل)

13
00:00:39,519 --> 00:00:41,252
<i><font color=#FF8040>...سابقاً في سوبر جيرل</font></i>

14
00:00:41,254 --> 00:00:43,287
 بالتغاضي عن قلة خبرة سوبر جيرل

15
00:00:43,289 --> 00:00:44,622
انا اتحدث عن المشاكل التي ستسببها

16
00:00:44,624 --> 00:00:47,391
ناشينوال سيتي ليست بحاجه لمشاكل ميتروبوليس.

17
00:00:47,393 --> 00:00:49,260
- من يهتم لراي هذا الشخص؟
- انت تهتم

18
00:00:49,262 --> 00:00:50,728
اوليس ماكسويل لورد هو مثلك الاعلي

19
00:00:50,730 --> 00:00:53,130
هذا القطار هدية لناشونال سيتي

20
00:00:53,132 --> 00:00:56,033
ماذا لو ان الناس اكتشفوا حقيقتك؟

21
00:00:56,035 --> 00:00:57,501
الوضع ليس امن

22
00:00:57,503 --> 00:01:00,037
سوبر جيرل يجب عليها ان تسير علي خطاكي يا كارا.

23
00:01:00,039 --> 00:01:02,473
انها في بداية الطريق ولكنها تستعجل الاحداث بسرعة

24
00:01:02,475 --> 00:01:04,075
انتي معجبه بجيمي اولسن

25
00:01:04,077 --> 00:01:08,613
انه من يرسم الابتسامه علي وجهك اكثر 
من اي شخص رايته من قبل

26
00:01:09,182 --> 00:01:10,915
كارا , هذه لوسي لان

27
00:01:10,917 --> 00:01:12,149
لويس اختي الكبيره

28
00:01:13,086 --> 00:01:14,719
جيمي , انني قطعت طريقا طويلا لاراك

29
00:01:14,721 --> 00:01:15,920
ولم فعلتي ذلك؟

30
00:01:15,922 --> 00:01:17,688
لم تروقني طريقة انتهاء الامور بيننا

31
00:01:21,385 --> 00:01:24,954
كانت هناك فترة عندما شعرت
انني كظل لشخص ما

32
00:01:24,956 --> 00:01:27,957
لكن منذ ان استطعت ان اجعل العالم
يري ما بمقدروي فعله

33
00:01:27,959 --> 00:01:30,326
اشعر وكان كل شئ ممكن

34
00:01:30,706 --> 00:01:34,697
وللمره الاولي في حياتي
احظي بحياة مثالية

35
00:01:35,366 --> 00:01:36,899
ولكن هناك شئ انا متاكده منه

36
00:01:36,901 --> 00:01:38,801
لا شئ سيعكر مزاجي اليوم

37
00:02:08,032 --> 00:02:10,332
فكرت في اعادة هذه لك

38
00:02:10,334 --> 00:02:12,768
اعتقدت اننا في صف واحد

39
00:02:12,770 --> 00:02:14,069
حسنا..

40
00:02:14,071 --> 00:02:16,605
الاشخاص الذين هم بصف واحد
لا يتجسسون علي بعضهم البعض

41
00:02:16,607 --> 00:02:18,140
لا احب ان يتم ملاحقتي

42
00:02:18,142 --> 00:02:21,210
لو اردت ملاحقتك يا انسه دانفرز
لن تعلمي ذلك

43
00:02:21,212 --> 00:02:23,879
هذه ... ليست ملكنا

44
00:02:23,881 --> 00:02:25,347
من يملكها اذن؟

45
00:02:26,584 --> 00:02:27,917
لا توجد عليه علامات

46
00:02:29,520 --> 00:02:31,053
لم اري تقنية مثل هذه من قبل

47
00:02:31,055 --> 00:02:33,689
اهو مصدر فضائي؟ ريما تكون خالتك استرا

48
00:02:33,691 --> 00:02:35,224
كلا بالتاكيد انه من الارض

49
00:02:35,226 --> 00:02:37,159
لكنه مطور بشكل لا يصدق

50
00:02:37,161 --> 00:02:40,162
اجل بدون مزاح , هذا الشئ
كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار

51
00:02:40,164 --> 00:02:42,698
لو ان هناك شخص ما يستهدف ممتلكاتي
فانا اريد معرفة هويته

52
00:02:42,700 --> 00:02:43,833
سنتعامل مع هذه

53
00:02:46,971 --> 00:02:48,804
يمكنك الثقه به يا كارا

54
00:02:48,806 --> 00:02:50,005
اتمني انك علي صواب

55
00:02:51,642 --> 00:02:53,642
رجاءا لا تصرخ فيّ
هذه ليست مهنتي

56
00:02:55,913 --> 00:02:57,780
مكتب كات غرانت , معك كارا

57
00:02:57,782 --> 00:03:00,216
رجاءا لا تجعليني اغطي لك
مكالماتك ابدا مره اخري

58
00:03:00,218 --> 00:03:02,985
فعلتها؟ هذا مذهل ! أجل...

59
00:03:02,987 --> 00:03:05,387
اجل اجل ساعاود الاتصال بك

60
00:03:06,390 --> 00:03:08,824
السيدة غرانت ربحت جائزة
سيجل الاعلامية للسيدات

61
00:03:08,826 --> 00:03:09,992
اجل هي تعلم بالفعل

62
00:03:09,994 --> 00:03:11,827
لم اكن اعلم ان بامكانها ان تبتسم

63
00:03:11,829 --> 00:03:13,829
بدون ان تتعامل مع الاخرين بقسوة.

64
00:03:13,831 --> 00:03:16,532
المراسم في مدينة ميتروبوليس عشية غد.

65
00:03:16,534 --> 00:03:18,400
علي ان احجز طائرة فورا

66
00:03:18,402 --> 00:03:21,537
 لم اخبرك عنه لانني عرفت
ان هذه ستكون ردة فعلك.

67
00:03:21,539 --> 00:03:24,807
اعلم انك تعتقدين انها جائزة غبية يا امي
ولكني ربحت بها.

68
00:03:25,877 --> 00:03:28,277
انا لا اطلب منك الكثير

69
00:03:28,279 --> 00:03:29,912
انا اسفه.

70
00:03:29,914 --> 00:03:33,282
لم ادرك انه عبء ثقيل ان تكوني جدة.

71
00:03:34,118 --> 00:03:36,552
كيرا


72
00:03:37,321 --> 00:03:39,255
-نعم.
- احضري سلطة خضروات للغداء.

73
00:03:39,257 --> 00:03:42,191
ولا اهتم بنوعها طالما عليها
تشيز برجر

74
00:03:42,193 --> 00:03:45,561
وهلا سمحت لي يا سيدة غرانت ان اقول
تهانينا

75
00:03:45,563 --> 00:03:47,329
جائزة سيجل , انه لحدث ضخم

76
00:03:47,331 --> 00:03:50,299
ليس كما كنت اتمني نظرا
لانهم مضطرون لارسالها لي عبر البريد

77
00:03:50,301 --> 00:03:52,034
ولا اريد حضور مراسم الاحتفال

78
00:03:52,036 --> 00:03:54,003
ولكنها السنة الاولي التي تهزمين بها لويس لان

79
00:03:54,005 --> 00:03:58,173
وبقدر ما ارغب في رفع الجائزة امام وجهها المزعج

80
00:03:58,175 --> 00:04:00,175
ليس لدي احد للاعتناء بكارتر

81
00:04:00,177 --> 00:04:02,444
- هل طردت مربية اخري؟
- كلا

82
00:04:03,748 --> 00:04:05,857
ايلا كسرت رجلها وهي
تخزن احزيتي الصيفية

83
00:04:05,882 --> 00:04:06,682
ووالدتك؟

84
00:04:06,684 --> 00:04:11,186
لقد خذلت توقعاتي وقامت باعطاء الاولوية
لوظيفتها عن وظيفتي

85
00:04:12,189 --> 00:04:14,089
هل تعيرك امك اهتماما بوظيفتك؟

86
00:04:14,091 --> 00:04:16,625
حسنا انها ليست بالانحاء..

87
00:04:16,627 --> 00:04:19,495
سلطة خصروات مع برجر , اذهبي

88
00:04:24,502 --> 00:04:27,503
لو ترغبين , يمكنني الاعتناء بكارتر هذه العشية

89
00:04:29,941 --> 00:04:31,373
ماذا تريدين؟

90
00:04:32,677 --> 00:04:35,744
كما تعلمين الناس احيانا يودون مساعدة بعضهم

91
00:04:35,746 --> 00:04:37,246
فهمت

92
00:04:37,248 --> 00:04:39,581
اذن تعتقدين بصنيعك هذا المعروف لي

93
00:04:39,583 --> 00:04:42,084
انني سادين لك بشئ ما

94
00:04:42,086 --> 00:04:45,421
حسنا هذه اول مره
اري بك هذه الميزة يا كيرا

95
00:04:45,890 --> 00:04:46,989
واعجبتني

96
00:04:48,192 --> 00:04:49,959
لم اكن اعلم انك تملكينها

97
00:04:50,728 --> 00:04:52,227
هذا الجائرة مهمه بالنسبة لك

98
00:04:52,229 --> 00:04:53,362
اذن فهي مهمه بالنسبه لي

99
00:04:53,364 --> 00:04:55,931
ربما ستحظين بترقية يوما ما

100
00:04:58,703 --> 00:05:00,269
ابني كارتر

101
00:05:01,339 --> 00:05:04,707
انه ... ليس بفتي عادي
أشكر الاله

102
00:05:05,343 --> 00:05:07,276
انه ذكي وفضولي

103
00:05:07,278 --> 00:05:11,347
وكبقية الاطفال الموهوبين انه ربما يكون..

104
00:05:11,349 --> 00:05:13,582
خجول ومتحفظ

105
00:05:13,584 --> 00:05:15,851
انه يحتاج لرعاية خاصه.

106
00:05:15,853 --> 00:05:17,686
لا تقلقي سيده غرانت

107
00:05:17,688 --> 00:05:19,288
سيكون بمامن معي عن سوبر جيرل

108
00:05:19,523 --> 00:05:20,622


109
00:05:20,624 --> 00:05:22,524
الان بدات تزعجيني

110
00:05:27,431 --> 00:05:30,265
انا اكره دعاوي الغياب بدون اذن
وحاليا لدي 3 قضايا

111
00:05:30,267 --> 00:05:32,401
التحقت بالمحاماه لاهتمامي بقانون الحرب

112
00:05:32,403 --> 00:05:34,136
وليس معاقبة الجنود!

113
00:05:34,138 --> 00:05:35,604
لوسي, ماذا تفعلين هنا؟

114
00:05:35,606 --> 00:05:38,140
لقد اخبرتك , اراجع الشهادات للمحكمة العسكرية

115
00:05:38,142 --> 00:05:40,709
والتي كان يمكن ارسالها اليك في ميتروبولس اذن....

116
00:05:40,711 --> 00:05:43,645
لكن حينها لم نكن لنتشارك هذه الشيكولاته اللذيذه

117
00:05:46,083 --> 00:05:47,349
لوسي...

118
00:05:51,922 --> 00:05:54,523
حسنا لقد اشتقت اليك

119
00:05:55,192 --> 00:05:57,059
هل غير مسموح لي بالاشتياق اليك؟

120
00:05:58,696 --> 00:06:01,263
يجب ...
يجب علي ان اذهب..

121
00:06:01,265 --> 00:06:03,565
ربة عملي ستغادر المدينة

122
00:06:03,567 --> 00:06:06,502
وقد تركت لي مهمه ادارة التسويق الالكتروني لذا كما تعلمين

123
00:06:06,504 --> 00:06:08,737
حسنا , دائما ما ترغب بمسئوليات اكثر

124
00:06:09,607 --> 00:06:11,607
اردت الكثير من الاشياء يا لوسي

125
00:06:12,743 --> 00:06:15,110
جيمي , كنت محقا

126
00:06:15,112 --> 00:06:17,146
لم احضر هنا لاجل القضية

127
00:06:17,148 --> 00:06:18,847
اتيت لاجلك

128
00:06:21,685 --> 00:06:25,521
حسنا ساتصل بك
لو لم اكن منهمكا في العمل

129
00:06:31,295 --> 00:06:34,163
تبدو كإمراه تعرف ما تريد

130
00:06:34,965 --> 00:06:37,900
لقد استخدمت سمعي الطبيعي في هذا

131
00:06:39,103 --> 00:06:40,969
كل ما تريده هو الحصول علي كل شئ

132
00:06:41,739 --> 00:06:44,039
تربح كل قضية , كل نقاش

133
00:06:44,041 --> 00:06:45,641
والان تريد ان تفوز بي

134
00:06:45,643 --> 00:06:47,776
بسبب انفصالك عنها؟

135
00:06:50,214 --> 00:06:52,247
لقد انتقلت ...

136
00:06:53,050 --> 00:06:54,416
بعدما هجرتني

137
00:06:54,418 --> 00:06:56,118
كيف ...

138
00:06:56,120 --> 00:06:57,853
كيف يمكن هذا؟

139
00:06:58,622 --> 00:07:00,355
انها مهووسه بمهنتها

140
00:07:00,925 --> 00:07:02,858
وكنت انا بمثابة الهاء

141
00:07:04,862 --> 00:07:08,197
حسنا انت ....
انت لست بالهاء بالتكيد

142
00:07:18,409 --> 00:07:20,476
- زلزال؟
- كلا قنبلة

143
00:08:18,348 --> 00:08:21,148
<font color="#0000ff">- ترجمة وتنقيح</font> <font color="#ff0000">المغامر</font> <font color="#0000ff">-
- مشاهدة ممتعه -</font>

144
00:08:31,805 --> 00:08:34,081
كنت دعامة منزل يزن 120 رطل

145
00:08:34,106 --> 00:08:36,331
لكل قدم مربع مضروبا في 5 طوابق

146
00:08:36,599 --> 00:08:37,798
لي سيئا

147
00:08:37,800 --> 00:08:39,605
لم يقوم شخص بزرع قنبلة في هذا المبني؟

148
00:08:40,032 --> 00:08:41,265
ماذا يوجد هناك؟

149
00:08:41,267 --> 00:08:43,467
معمل يطوّر بطارية جديدة بدون ليثيوم

150
00:08:43,469 --> 00:08:44,601
طفرة مذهله

151
00:08:44,603 --> 00:08:46,036
من الممكن ان تكون عملية تجسس صناعية

152
00:08:46,038 --> 00:08:48,071
ربما هذه واحده لنسمح للمباحث الفيدارلية ان تتعامل معها 

153
00:08:48,908 --> 00:08:50,207
لا اعتقد انا هذا ما نريده يا سيدي

154
00:08:51,110 --> 00:08:52,910
هذه شظايا من القنبلة

155
00:08:52,912 --> 00:08:56,213
لقد وجدت نفس التكنولوجيا بداخلها
تماثل الطائره التي احضرتها كارا امس

156
00:08:56,215 --> 00:08:58,749
اذن كائنا من كان يتجسس عليّ
هو من وراء القنبلة؟

157
00:08:58,751 --> 00:08:59,883
اجل

158
00:08:59,885 --> 00:09:01,351
واعتقد انه ربما لدي دليل

159
00:09:07,326 --> 00:09:09,326
- ماكسويل لورد؟
- اجل

160
00:09:09,328 --> 00:09:13,263
كلا القنبلة والطائرة يستخدمون تقنية 
الياف ضوئية متطورة بنظامهم 

161
00:09:13,265 --> 00:09:14,598
وانها لم تطرح بالاسواق بعد

162
00:09:14,600 --> 00:09:17,067
وانها طوّرت بواسطة تقنيات ماكسويل

163
00:09:17,770 --> 00:09:19,603
لنذهب لزيارة ماكسويل لورد

164
00:09:19,605 --> 00:09:23,407
كيف؟ لا يمكنكم الدخول
كعملاء ل (إ.م.خ) 

165
00:09:23,409 --> 00:09:24,942
لن نفعل

166
00:09:29,782 --> 00:09:31,014
حسنا

167
00:09:31,016 --> 00:09:32,215
هذا رائع

168
00:09:33,018 --> 00:09:34,017
علي العوده للعمل

169
00:09:34,019 --> 00:09:36,086
- وبالعمل تعنين جيمس؟
- كلا

170
00:09:36,088 --> 00:09:39,456
خاصه ليس الان
لظور خليلته السابقة

171
00:09:39,458 --> 00:09:40,791
لوسي لان

172
00:09:40,793 --> 00:09:43,060
- قريبة لويس لان؟
- شقيقتها

173
00:09:44,496 --> 00:09:47,431
انها رائعه وذكية ورائحتها عبقة

174
00:09:47,433 --> 00:09:49,299
اريد مواعدتها بحق الجحيم

175
00:09:49,301 --> 00:09:51,201
حسنا هل تقوم بانقاذ العالم؟

176
00:09:51,203 --> 00:09:53,704
انها محامية للجيش لذا اجل

177
00:09:53,706 --> 00:09:55,939
حسنا هل بامكانها الطيران؟

178
00:09:55,941 --> 00:09:58,108
لن اتفاجأ لو فعلت

179
00:09:58,744 --> 00:10:00,344
لكن لو جيمس انفصل عنها

180
00:10:00,346 --> 00:10:02,045
وانتقل لناشيونال سيتي

181
00:10:02,047 --> 00:10:03,580
اذن لم سيريد العوده لها؟

182
00:10:03,582 --> 00:10:05,782
- لقد اخبرني انها هجرته
- كلا

183
00:10:05,784 --> 00:10:08,151
كلا كلا لا تتحدثي مع جيمس عنها

184
00:10:08,153 --> 00:10:11,021
هذه تذكرة درجة اولي لذهاب 
بلا عوده لمنطقة الاصدقاء

185
00:10:11,023 --> 00:10:13,457
لست بمنطقة الاصدقاء

186
00:10:13,459 --> 00:10:16,793
لقد قضيتي وقت اطول بمنطقة الاصدقاء
اكثر من منطقة الاشباح

187
00:10:16,795 --> 00:10:18,261
حسنا؟ انت تلك الفتاة

188
00:10:18,263 --> 00:10:20,063
دائما تودين المساعدة لذا...

189
00:10:20,065 --> 00:10:21,832
تستمعين لمشاكلهم مع خليلتهم و...

190
00:10:21,834 --> 00:10:24,868
عوضا عن كوني الخليلة, صحيح

191
00:10:24,870 --> 00:10:28,772
كارا , يجب عليكي ارتداء قناع اخر لمعظم حياتك

192
00:10:28,774 --> 00:10:30,540
لكنك لست مضطرة للاختباء مع جيمس

193
00:10:30,542 --> 00:10:33,643
هو يعلم سرك وتروقين له

194
00:10:35,047 --> 00:10:37,981
بالاضافة الي اي نوع من الحمقي
سيفضل لوسي لان علي سوبر جيرل

195
00:10:37,983 --> 00:10:39,416
مرحبا؟

196
00:10:39,418 --> 00:10:41,084
مرحبا سيدة جرانت

197
00:10:41,086 --> 00:10:43,620
كيف حال كارتر؟
هل يفتقد والدته؟

198
00:10:44,256 --> 00:10:45,822
يا الهي! كارتر!

199
00:10:45,824 --> 00:10:47,424
كان من المفترض عليا احضاره

200
00:10:48,694 --> 00:10:50,994
يجب ان تركني سيارتك في المنطقه المسموحه
في نفس الصف

201
00:10:50,996 --> 00:10:54,731
او تنتظري بمنطقة الانتظار
وتضعي لافته في ...

202
00:10:54,733 --> 00:10:57,601
ما هذه الضوضاء؟

203
00:10:57,603 --> 00:10:59,569
تركت نوافذ السيارة مفتوحة !

204
00:11:00,739 --> 00:11:02,272
انتظري , اتقولين انك لم تصل بعد؟

205
00:11:02,274 --> 00:11:03,707
اقوم بركن السيارة الان

206
00:11:04,676 --> 00:11:06,576
لا اسمع صوت الاطفال يلعبون

207
00:11:06,578 --> 00:11:08,612
الرياح شديده فحسب !

208
00:11:08,614 --> 00:11:10,013
يجب ان اذهب !

209
00:11:17,823 --> 00:11:20,891
مرحبا ! السيدة غرانت وضعت اسمي بالقائمة

210
00:11:20,893 --> 00:11:22,125
انه كارا دانفرز

211
00:11:22,127 --> 00:11:23,360
اجل انا بحاجه لتوقيعك فحسب

212
00:11:23,595 --> 00:11:24,795
اجل

213
00:11:25,764 --> 00:11:27,898
شكرا هو لك الان
استمتع يا كارتر

214
00:11:29,568 --> 00:11:31,668
مرحبا انا كارا

215
00:11:32,604 --> 00:11:34,004
اتتذكرني من مكتب والدتك؟

216
00:11:36,675 --> 00:11:38,675
لقد نضجت عن اخر مره رايتها فيها

217
00:11:41,713 --> 00:11:42,913
اذا كيف حال الدراسه؟

218
00:11:44,983 --> 00:11:46,550
هذه مدرسه جيده حقا

219
00:11:46,552 --> 00:11:48,685
انا مندهشه انهم لم يعلموكم
التحدث بصوت عالي حتي الان

220
00:11:48,687 --> 00:11:51,421
لقد احببت المدرسه حقا

221
00:11:52,257 --> 00:11:53,557
اتعلم كل شئ حول هذا الكوكب الجديد

222
00:11:55,394 --> 00:11:57,494
والذي انا منه

223
00:11:58,430 --> 00:12:00,630
لم اكن مهووسه بالعلم او شئ من هذا القبيل

224
00:12:02,434 --> 00:12:04,434
امي تقول لا باس ان تكون مهووسا بالعلم

225
00:12:05,270 --> 00:12:06,436
وتقول انه لو بوسعك مواجهة مخاوفك

226
00:12:06,438 --> 00:12:08,305
والخروج من قوقعتك حينها ..

227
00:12:08,907 --> 00:12:10,941
سيربح المهووسون بالعلم في النهاية

228
00:12:15,614 --> 00:12:17,280
يا الهي اتمني ذلك

229
00:12:18,851 --> 00:12:20,550
اجل انها تقنيتي

230
00:12:20,552 --> 00:12:21,852
اتمانع اخباري اين وجدتها؟

231
00:12:21,854 --> 00:12:24,221
بداخل قنبله فجرت معمل بالامس

232
00:12:25,357 --> 00:12:27,424
لا تبدو مهتما بالامر

233
00:12:28,694 --> 00:12:30,227
انا مهتم حقيقة بكيفية ان
تقنيتي انتهي بها المطاف داخل سلاح

234
00:12:30,229 --> 00:12:31,328
منذ اقلاعي عن تصنيعهم

235
00:12:31,330 --> 00:12:33,363
ولكنني لست المشتبه به

236
00:12:33,365 --> 00:12:34,598
ولم ذلك؟

237
00:12:34,600 --> 00:12:36,066
 لان ما تحطم يكون معملي

238
00:12:36,068 --> 00:12:37,734
انه فرع لاحدي شركاتي

239
00:12:37,736 --> 00:12:39,302
والعامة ليست علي معرفة بذلك

240
00:12:39,304 --> 00:12:41,271
وانت لا تفكر بمشاركتنا هذه المعلومة؟

241
00:12:41,273 --> 00:12:44,074
لا افضل الاعتماد علي الحكومة لحل مشاكلي

242
00:12:44,076 --> 00:12:45,809
الديك اي فكره عن من يحاول استهدافك؟

243
00:12:45,811 --> 00:12:48,612
انا احاول تغيير العالم 
ايتها العميله دانفرز

244
00:12:48,614 --> 00:12:50,580
لذا اي شخص مستثمر
 يريد الابقاء علي الوضع الراهن 

245
00:12:50,582 --> 00:12:52,282
سيكون راغبا في استهدافي

246
00:12:52,284 --> 00:12:54,284
هذه حلقة كبيرة من المشتبه بهم

247
00:12:54,286 --> 00:12:57,454
حسنا لنضيقها لموظفيك السابقين
المخولين بالدخول للمعمل

248
00:12:57,456 --> 00:12:58,989
اللذين لديهم علم بالتعديل علي التقنية

249
00:12:58,991 --> 00:13:01,191
ولديه بغضاء شخصية ضدك

250
00:13:02,327 --> 00:13:04,194
احزر اننا نعرف الان من الاكثر ذكاءا بينكم

251
00:13:05,664 --> 00:13:07,397
حسنا سيسعدك ان تعرف انني
ساتركها هنا لحمايتك

252
00:13:09,701 --> 00:13:12,869
الليلة سيطلق ماكسويل لورد
القطار فائق السرعه

253
00:13:12,871 --> 00:13:15,539
خلال رحلته الاولي مع ...

254
00:13:16,875 --> 00:13:18,675
اتعلم انني لم احصل علي هاتف
حتي بلغت السادسه عشر

255
00:13:19,378 --> 00:13:20,844
قصه حقيقية

256
00:13:22,814 --> 00:13:25,182
امتاكد انه ما من شئ احضره لك؟

257
00:13:25,184 --> 00:13:27,784
وجبة خفيفة ؟ علبة عصير؟

258
00:13:27,786 --> 00:13:30,120
اي شئ سيجعلك سعيدا

259
00:13:30,122 --> 00:13:31,755
سوبر جيرل !

260
00:13:31,757 --> 00:13:32,923


261
00:13:32,925 --> 00:13:34,891
لا احد بامكانه هزيمة سوبر جيرل

262
00:13:35,861 --> 00:13:37,427
انت معجب بسوبر جيرل؟

263
00:13:37,429 --> 00:13:38,929
انها رائعه حقا

264
00:13:38,931 --> 00:13:40,697
لقد وضعت حدا ل راي اكترون الاسبوع الماضي

265
00:13:40,699 --> 00:13:42,499
سوبر مان لم  يتمكن من فعل ذلك

266
00:13:42,501 --> 00:13:45,068
ومن قريب حملت مبني بكامله

267
00:13:45,070 --> 00:13:46,903
ويمكنها اطلاق اشعه ليزر من عيونها

268
00:13:46,905 --> 00:13:49,372
مذهل يبدو انها رائعه حقا

269
00:13:49,374 --> 00:13:51,174
لم اقل انها جميله

270
00:13:51,176 --> 00:13:53,610
وانا لم اذكر انك قلت انها جميله

271
00:13:55,280 --> 00:13:57,847
لماذا ؟ اتعقتد انها جميله؟

272
00:13:57,849 --> 00:13:59,082
حسنا احذر ذلك

273
00:13:59,084 --> 00:14:00,383
لا اعلم

274
00:14:00,385 --> 00:14:03,820
هل انت معجب بسوبر جيرل يا كارتر؟

275
00:14:03,822 --> 00:14:05,589
ان ذوقك جيد يا فتي

276
00:14:05,591 --> 00:14:06,990
هذا صديقي وين

277
00:14:06,992 --> 00:14:09,326
انت من معجبي سوبر جيرل اليس كذلك؟

278
00:14:10,229 --> 00:14:12,929
اتعلم.... انا اعرفها

279
00:14:12,931 --> 00:14:15,031
- كلا انت لا تعرفها
- كلا انت لا تعرفها

280
00:14:17,102 --> 00:14:19,669
اعني اشعر وكانني اعرفها

281
00:14:19,671 --> 00:14:21,638
لانها دائما تقف بجانب الاشخاص

282
00:14:21,640 --> 00:14:23,506
كما تعلم انها تقدم العون للناس

283
00:14:23,508 --> 00:14:25,842
- تنقذ من بحاجه للانقاذ
-اجل

284
00:14:27,312 --> 00:14:31,581
خاصة هؤلاء الذين نفذت منهم مشابك الورق

285
00:14:34,119 --> 00:14:35,285
مهلا مهلا ساتكفل بها

286
00:14:35,287 --> 00:14:37,053
الدباسه ليست عدوتنا

287
00:14:37,055 --> 00:14:39,456
المصمم لا يمكنه العثور علي
النسخة التي ارسلتها منذ ساعتين

288
00:14:39,458 --> 00:14:42,926
لانني نسيت ارسالها اسفة

289
00:14:42,928 --> 00:14:45,095
وقد حطمت الدباسة للتو

290
00:14:45,097 --> 00:14:48,164
بالاضافه الي ان قسم التسويق مشغولا
بقصة القنبلة , انا...

291
00:14:49,268 --> 00:14:50,500
كيف تقوم كات بالامر؟

292
00:14:50,969 --> 00:14:52,369
انها السيده غرانت

293
00:14:52,838 --> 00:14:54,271
وانتي تعملين لصالحها

294
00:14:54,706 --> 00:14:55,939
حسنا انت كذلك

295
00:15:05,317 --> 00:15:07,684
- انها لوسي
- تجاهليها

296
00:15:08,186 --> 00:15:09,586
- انت متاكد؟
- اجل

297
00:15:09,588 --> 00:15:11,655
اعني انه مرت فتره كنت لاضحي
 باي شئ لاجل هذه المراه

298
00:15:11,657 --> 00:15:12,822
ولكنها هجرتني

299
00:15:12,824 --> 00:15:14,924
ولا يمكننها فهم انني تجاوزتها

300
00:15:14,926 --> 00:15:16,893
والان هي تلحق بي عبر المدن وكانها ...

301
00:15:16,895 --> 00:15:19,296
جيمس , اعلم انك تشعر انه
 يتم التلاعب بك كثيرا

302
00:15:19,298 --> 00:15:22,098
وصدقني انا اتفهم ذلك تماما

303
00:15:22,100 --> 00:15:24,401
لكن ربما الان علينا التركيز في علمنا

304
00:15:25,771 --> 00:15:26,936
اجل

305
00:15:30,108 --> 00:15:33,877
لذا ساتعاون مع قسم التسويق
وساتاكد من متابعة دورة الحسابات

306
00:15:33,879 --> 00:15:35,745
انت محقه اسف

307
00:15:36,348 --> 00:15:38,448
تبا لمنطقة الصداقة

308
00:15:39,518 --> 00:15:41,851
اتحبين القطارات ايتها العميله دانفرز؟

309
00:15:41,853 --> 00:15:43,853
كلا ,بل الفيزياء

310
00:15:44,790 --> 00:15:46,923
انت تستخدم الدفع الكهروطيسي

311
00:15:48,427 --> 00:15:50,527
قلة الاحتكاك تسمح لنا بالوصول
لسرعة 500 كم/ ساعة

312
00:15:51,663 --> 00:15:53,063
اذن كيف تمنع ارتفاع حرارة ملفات المغناطيس؟

313
00:15:53,065 --> 00:15:55,432
- اتستخدم الهيليوم السائل؟
- اجل

314
00:15:55,434 --> 00:15:57,634
بدون المجازفه بمنتج ثانوي

315
00:15:58,704 --> 00:15:59,869
اخبريني ايتها العميله دانفرز
لم تهدرين هذه العقلية

316
00:15:59,871 --> 00:16:01,338
بركل الابواب من اجل الحكومة؟  

317
00:16:02,307 --> 00:16:03,106
لم تسئ الظن كثيرا بالحكومة؟

318
00:16:04,810 --> 00:16:07,477
الاجابه بسؤال تجعل الموضوع مستمر

319
00:16:07,479 --> 00:16:09,312
تنتهجين اسلوب العميل الميداني

320
00:16:10,282 --> 00:16:12,048
وانا من ظن ان هناك شئ مميز بيننا

321
00:16:13,051 --> 00:16:14,718
حسنا لا باس

322
00:16:15,687 --> 00:16:17,420
اعمل لصالح الحكومة لانني اؤمن

323
00:16:17,422 --> 00:16:19,522
انه لا شئ يعلو مساعدة الاخرين

324
00:16:22,527 --> 00:16:24,094
اؤمن بالمثل

325
00:16:25,163 --> 00:16:26,796
فقط انا افعلها بدون الحاجه للاسلحة

326
00:16:27,699 --> 00:16:29,232
العالم بحاجه لنوع جديد من الابطال

327
00:16:29,835 --> 00:16:30,900
اعتقدت اننا لدينا بطلة

328
00:16:30,902 --> 00:16:33,236
سوبر جيرل كرجل اطفاء عظيم وحسب

329
00:16:34,306 --> 00:16:35,271
ولن تقوم بحل المشاكل الاساسية

330
00:16:35,273 --> 00:16:36,906
والتي تهشم هذا الكوكب

331
00:16:36,908 --> 00:16:38,274
انت لا تثق باحد اليس كذلك؟

332
00:16:38,276 --> 00:16:39,676
لم اقابل من هو جدير بالثقه

333
00:16:39,678 --> 00:16:41,177
حسنا انها لطريقة منعزلة للحياة

334
00:16:42,781 --> 00:16:44,180
لا تملكين اي فكره

335
00:16:45,817 --> 00:16:47,262
سيد لورد؟

336
00:16:49,588 --> 00:16:50,720
نعم باولينا ؟

337
00:16:50,722 --> 00:16:52,322
ايمكنك النزول للطابق الثالث؟

338
00:16:53,492 --> 00:16:55,425
الامن اكتشفها خلال المسح الروتيني للطابق

339
00:16:58,830 --> 00:17:00,063
اخلو المبني

340
00:17:01,199 --> 00:17:03,333
لا تحركها قد تنفجر !

341
00:17:03,335 --> 00:17:05,668
لن يحدث هذا نظرا لنقطة ارتكاز وزن نواة الهيليوم

342
00:17:05,670 --> 00:17:07,137
نحن بحاجه للاخلاء

343
00:17:07,139 --> 00:17:08,905
لدي معمل يعمل به اشخاص هنا

344
00:17:08,907 --> 00:17:10,573
وارغب بالمحافظة عليه من التحول لدخان

345
00:17:11,443 --> 00:17:12,876
ابتعد اذن

346
00:17:12,878 --> 00:17:14,944
لن اتركك بشجاعتك ان تفجر كلانا

347
00:17:17,149 --> 00:17:19,449
ذلك المجنون يحاول تفجيري
بتقنيتي الخاصه

348
00:17:19,451 --> 00:17:22,419
بينما اقدر سخريته
لن اقوم باشباع رغباته

349
00:17:22,421 --> 00:17:24,754
ثقي بي انا اعرف اي سلك ساقطعه

350
00:17:25,457 --> 00:17:26,823
ليست مشكلة

351
00:17:35,267 --> 00:17:37,033
ربما اصبح لدينا مشكلة

352
00:17:50,158 --> 00:17:51,691
كارا هل لديكي البث ...

353
00:17:51,693 --> 00:17:56,262
البث وتقيم 7 ايام لمحطات الاقمار الصناعية الغربية

354
00:17:56,264 --> 00:17:57,530
- تفضل
- شكرا لك

355
00:17:58,266 --> 00:18:00,600
- كيف حالك
-  اتعامل مع الامر

356
00:18:00,602 --> 00:18:02,669
اتصل قسم التسويق
يبدو انك تتكفل بالامر ايضا

357
00:18:06,274 --> 00:18:08,708
- هذا الشخص يعرف سوبر مان اليس كذلك؟
- اجل هو كذلك

358
00:18:08,710 --> 00:18:11,811
اتعتقدين ان بوسعه جعل سوبرمان
ان يقدمني ل سوبر جيرل

359
00:18:12,681 --> 00:18:14,948
انت بالتاكيد كوالدتك

360
00:18:17,452 --> 00:18:18,785
نعم ما الجديد ؟

361
00:18:18,787 --> 00:18:20,620
انا في لورد للتقنيات وهناك 
قنبلة ستنفجر خلال دقيقة

362
00:18:20,622 --> 00:18:22,088
في طريقي

363
00:18:22,090 --> 00:18:23,623
كارتر ....

364
00:18:23,625 --> 00:18:25,892
لدي حالة طارئه علي التعامل معها

365
00:18:27,762 --> 00:18:29,229
اريدك ان تراقب ابن السيدة غرانت

366
00:18:29,231 --> 00:18:32,632
رويدك ! حقا ؟ انني لا اجيد التعامل مع الاطفال

367
00:18:32,634 --> 00:18:35,335
انت تتناول رقائق الذره علي العشاء
ومكتبك مكتظ بالالعاب

368
00:18:35,337 --> 00:18:36,803
ليست العاب

369
00:18:37,439 --> 00:18:38,938
انها مقتنيات البالغين

370
00:18:40,075 --> 00:18:41,941
اجل ساتكفل بالامر

371
00:18:46,014 --> 00:18:47,347
يجب ان نخرج من هنا

372
00:18:47,349 --> 00:18:49,415
يمكنني تاخير الانفجار
بتجميد الدوائر الكهربية

373
00:18:49,417 --> 00:18:50,650
لا يوجد وقت

374
00:18:52,354 --> 00:18:54,087
سوبر جيرل اشكر الله انك هنا

375
00:18:54,089 --> 00:18:55,588
لا مشكلة
في اي وقت

376
00:18:55,590 --> 00:18:57,290
هذه القنبلة ذات تقنية عاليه

377
00:18:57,292 --> 00:18:59,859
لو انفجرت ستكون ضغط زائد
بمقدار 2000 طن لكل انش مربع

378
00:18:59,861 --> 00:19:01,160
ما يعادل مربع به 30 مبني

379
00:19:01,162 --> 00:19:02,695
يجب عليك ابعادها عن المدينة بامان

380
00:19:10,438 --> 00:19:13,306
انها بقرب المحيط بسرعة 2 ماخ

381
00:19:13,308 --> 00:19:15,308
انها ليست بعيده كفاية عن المدينة

382
00:19:15,310 --> 00:19:16,542
سوبر جيرل , غيري اتجاهك

383
00:19:16,544 --> 00:19:18,111
- باي طريق؟
- للاعلي!

384
00:19:20,715 --> 00:19:22,382
- القي القنبلة!
- ليس بعد!

385
00:19:22,384 --> 00:19:23,583
يجب علي ان ارتفع اكثر

386
00:19:24,653 --> 00:19:27,253
نفذ الوقت القيها ! الان!

387
00:19:59,888 --> 00:20:01,988
لقد كان ارتفاع شاهق

388
00:20:03,391 --> 00:20:05,425
رويدك انتي في (م.إ.خ)

389
00:20:05,427 --> 00:20:07,660
فريق الانقاذ قام بسحبك من المحيط

390
00:20:09,597 --> 00:20:11,965
موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس

391
00:20:11,967 --> 00:20:13,733
وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية

392
00:20:14,936 --> 00:20:16,169
كارا؟

393
00:20:16,171 --> 00:20:17,971
لقد افزعتني

394
00:20:19,307 --> 00:20:21,040
هل انتي علي ما يرام؟

395
00:20:21,676 --> 00:20:23,142
الفضل يعود للرئيس

396
00:20:23,144 --> 00:20:25,478
لو تركتك تغرقين لما توقفت عن لومي

397
00:20:32,554 --> 00:20:35,288
لدينا لقطات للمفجر
 من كاميرات امن معامل ماكس

398
00:20:35,290 --> 00:20:37,390
وحصلنا علي مطابقة لوجهه

399
00:20:37,959 --> 00:20:39,292
اسمه ايثان نوكس

400
00:20:39,294 --> 00:20:41,127
عمل باول معمل تمت مهاجمته

401
00:20:41,129 --> 00:20:43,863
طُرِد من 6 شهور لانه لم يتفاني في عمله

402
00:20:43,865 --> 00:20:45,798
عائلته ابلغت عن فقدانه منذ اسبوعين

403
00:20:45,800 --> 00:20:47,400
اذن كيف نجده ؟

404
00:20:47,402 --> 00:20:49,235
نحن؟ كلا

405
00:20:49,237 --> 00:20:52,271
سقوط من هذا الارتفاع من شانه
ان يزعج قريبك

406
00:20:52,273 --> 00:20:53,773
عليك البقاء بالمنزل

407
00:20:53,775 --> 00:20:56,275
هناك مفجر مجنون بالخارج

408
00:20:56,277 --> 00:20:57,910
يجب ان اعود للعمل

409
00:20:57,912 --> 00:20:59,612
يا الهي , ابن السيده غرانت ...

410
00:20:59,614 --> 00:21:00,847
يجب ان اعود للمكتب

411
00:21:00,849 --> 00:21:02,115
من المفترض ان اكون جليسته

412
00:21:02,117 --> 00:21:04,650
كارا , انتي تشتتين نفسك كثيرا

413
00:21:04,652 --> 00:21:08,221
تحاولين ان تكوني سوبر جيرل ومساعدة كات

414
00:21:08,223 --> 00:21:10,757
وعلاوة علي ذلك ايضا عميلة ب (إ.م.خ) 

415
00:21:10,759 --> 00:21:14,260
عند نقطة ما حتي الفتاة الحديدية ربما ستنكسر

416
00:21:17,866 --> 00:21:20,233
لم اكن ادرك ان مكتب امي بهذه الروعة !

417
00:21:20,235 --> 00:21:22,869
يا رجل انا افعل هذا طوال .... لا افعله مطلفا !

418
00:21:22,871 --> 00:21:25,138
كلا انا لم افعله من قبل

419
00:21:25,940 --> 00:21:28,074
- كارا!
- كارتر هل انت بخير؟

420
00:21:28,076 --> 00:21:29,776
اسفه علي ذهابي

421
00:21:29,778 --> 00:21:31,277
نحب بخير 
نحن بخير

422
00:21:31,279 --> 00:21:33,312
هل انت بحاجه لتناول وجبه حقيقية؟

423
00:21:34,416 --> 00:21:36,649
ساحضر الغداء

424
00:21:37,285 --> 00:21:38,951
شكرا لك علي رعايته

425
00:21:38,953 --> 00:21:40,520
لا اعلم ماذا افعل بغيابك

426
00:21:42,023 --> 00:21:43,790
وين , تمت الاطاحة بك

427
00:21:45,427 --> 00:21:46,959
يوميا يا فتي

428
00:21:48,797 --> 00:21:50,596
كارا اليس كذلك؟

429
00:21:50,598 --> 00:21:52,665
- اجل مرحبا !
- لوسي لان

430
00:21:52,667 --> 00:21:54,600
اجل انه انتي

431
00:21:55,470 --> 00:21:57,236
لا بد وانك تحبين تناول الطعام هنا

432
00:21:57,238 --> 00:22:00,273
حسنا نسيت هاتفي هنا بالامس
انا مشوشه نوعا ما

433
00:22:00,508 --> 00:22:02,008
انتي؟

434
00:22:02,010 --> 00:22:05,878
لا تبدين من نوعيو الاشخاص الذين يصيبهم التشوش

435
00:22:06,881 --> 00:22:08,147
فقط بسبب مظهري الخارجي

436
00:22:08,149 --> 00:22:11,084
يفترض الجميع انني بنفس الحال من الداخل

437
00:22:11,553 --> 00:22:12,985
اجل افهم ذلك

438
00:22:13,555 --> 00:22:15,088
اتمني ان يفهمني جيمي

439
00:22:15,557 --> 00:22:16,622
حسنا

440
00:22:16,624 --> 00:22:18,224
حسنا ...

441
00:22:18,226 --> 00:22:22,962
حسنا مخفوق الحليب خاصتي سيصبح مائعا
علي الذهاب

442
00:22:25,400 --> 00:22:28,601
مهلا يا كارا ايمكنني طرح سؤال؟

443
00:22:28,603 --> 00:22:32,238
انه محرج وانا لا اتمني سماع الاجابه
لكن ...

444
00:22:32,807 --> 00:22:34,507
هل جيمي علي علاقه باحد ما؟

445
00:22:34,509 --> 00:22:35,675
ماذا؟

446
00:22:36,311 --> 00:22:37,443
كلا

447
00:22:37,445 --> 00:22:39,078
كلا فقط انتقل هنا للتو

448
00:22:40,582 --> 00:22:42,715
ماذا عن سوبر جيرل؟

449
00:22:43,718 --> 00:22:46,285
- سوبر جيرل؟
- رايت الاخبار

450
00:22:46,287 --> 00:22:49,222
جيمي بجوارها يقاتل ري الكترون

451
00:22:50,425 --> 00:22:53,626
انا قلقة فجسب انه سيجدها .... مغرية

452
00:22:54,896 --> 00:22:58,331
كلا

453
00:22:58,633 --> 00:22:59,632
حقا؟

454
00:23:00,835 --> 00:23:03,202
جيمي يعتقد ان عملي حال بيننا
لكنه مخطئ

455
00:23:04,072 --> 00:23:05,671
ربما كان علي ان اقدره اكثر

456
00:23:05,673 --> 00:23:08,941
لكن سبب اعطاء الاولوية لعملي
لانه اعطي الاولوية ...

457
00:23:08,943 --> 00:23:10,176
له

458
00:23:10,745 --> 00:23:11,911
سوبر مان

459
00:23:11,913 --> 00:23:13,746
اينما كنا ومهما كنا نفعل

460
00:23:13,748 --> 00:23:16,549
جيمي يغادر لحظة اتصال سوبر مان

461
00:23:16,551 --> 00:23:20,686
ولم يكن من حقي الشكوي
لانهم ينقذون ارواح الناس

462
00:23:21,656 --> 00:23:25,158
هو قال انني هجرته لكنه 
هو هجرني اولا

463
00:23:25,160 --> 00:23:26,959
لوسي انا اسفه جدا

464
00:23:26,961 --> 00:23:28,961
وهذه البطلة التي ترتدي تنورة

465
00:23:28,963 --> 00:23:31,397
كيف لي ان انافسها؟

466
00:23:48,147 --> 00:23:50,182
انت طردت ايثان نوكس منذ 6 اشهر

467
00:23:50,408 --> 00:23:53,343
خلعته زوجته
وحصلت علي حضانة طفله

468
00:23:53,344 --> 00:23:57,419
وحينما مرضت طفلته
جن جنونه وكان بحاجه للوم احدهم

469
00:23:57,420 --> 00:23:59,163
وعلي ما يبدو انه اختارك

470
00:23:59,878 --> 00:24:03,559
نوكس سيستهدف الحدث الليله
انت مضطر لالغاؤه

471
00:24:03,560 --> 00:24:05,326
لن يتم ترويعي من قبل ارهابي

472
00:24:05,328 --> 00:24:07,295
لماذا تجادلني؟

473
00:24:07,297 --> 00:24:08,896
انا احاول حماية قطارك

474
00:24:08,898 --> 00:24:11,399
لا اؤمن بفكرة حماية الحكومة

475
00:24:11,401 --> 00:24:12,967
لقد قرات ملفك

476
00:24:14,404 --> 00:24:17,104
كان والداك اساتذه حيث طورو
مصلا ضد الاسلحة البيولوجية

477
00:24:17,106 --> 00:24:19,307
لقد عملو لصالح الحكومة

478
00:24:19,309 --> 00:24:21,108
ولم ينظروا اليها كانها العدو.

479
00:24:22,178 --> 00:24:23,711
كلا لم يفعلو

480
00:24:25,381 --> 00:24:28,082
لذا حينما ساورهم القلق علي امان معملهم

481
00:24:28,084 --> 00:24:30,685
وثقو بنتائج الحكومة

482
00:24:31,287 --> 00:24:33,387
"مستويات الخطر المقبولة"

483
00:24:34,691 --> 00:24:36,924
بعد شهرين حدث خلل في نظام التهوية

484
00:24:36,926 --> 00:24:39,760
ودخل فيرس لملابس الضغط

485
00:24:40,863 --> 00:24:42,964
اعضائهم الداخلية احترقت

486
00:24:44,367 --> 00:24:46,901
وعندما قضي عليهم
لم يتبقي ما يدفن

487
00:24:48,104 --> 00:24:49,270
انا اسفه

488
00:24:51,207 --> 00:24:53,541
هذا اول اعتذار قدمته الحكومه لي

489
00:24:54,677 --> 00:24:57,244
- لقد غطوا الامر
- لا سبيل للدهشه

490
00:24:59,349 --> 00:25:01,949
ما حدث لك كان ماسويا

491
00:25:03,353 --> 00:25:05,252
انا احاول ان امنع تكراره

492
00:25:06,322 --> 00:25:09,290
رفض مساعدتنا ليس بالصواب

493
00:25:09,926 --> 00:25:12,293
انت عقلاني يا ماكس

494
00:25:12,829 --> 00:25:13,961
وانا يتيم ايضا

495
00:25:13,963 --> 00:25:15,696
نحن لا نتجاوز تلك الامور ببساطة

496
00:25:15,698 --> 00:25:19,533
الان هلا سمحت لي
لدي قطار الحقه

497
00:25:22,472 --> 00:25:24,772
- مرحبا
- مرحبا كارا

498
00:25:24,774 --> 00:25:26,774
لدي بث حي من كاميرا في محطة القطار

499
00:25:26,776 --> 00:25:28,809
واريد التاكد ان كافة مراسلينا

500
00:25:28,811 --> 00:25:30,511
لديهم تصريح صحفي صحيح

501
00:25:30,513 --> 00:25:33,214
صحيح كنت ساراجع ذلك بعد...

502
00:25:33,216 --> 00:25:34,782
ان اعطي كارتر غداؤه

503
00:25:34,784 --> 00:25:36,450
كلا كلا لا عليك يبدو انك مشغولة

504
00:25:36,452 --> 00:25:38,052
ساتكفل به

505
00:25:39,422 --> 00:25:42,623
انصت , اسفه انني صددتك اليوم
اثناء حديثك عن لوسي

506
00:25:42,625 --> 00:25:45,192
كلا كلا انتي محقة

507
00:25:45,194 --> 00:25:49,096
كما تعلمين احيانا يكون من السهل التحدث
ويصعب عليك التوقف

508
00:25:51,034 --> 00:25:53,868
يبدو ان لوسي تشعر بنفس الطريقه

509
00:25:55,571 --> 00:25:57,705
قابلتها في مطعم نونان

510
00:25:59,542 --> 00:26:01,409
وحدثتك عني؟

511
00:26:03,880 --> 00:26:05,212
لازالت تحبك

512
00:26:05,214 --> 00:26:06,380
كلا لا تحبني هي من انهت العلاقه

513
00:26:06,382 --> 00:26:08,983
لانها شعرت انك تفضل سوبر مان عنها

514
00:26:08,985 --> 00:26:10,551
لقد تعبت من كونها في المرتبه الثانية

515
00:26:12,989 --> 00:26:16,090
انظر انا لست خبيره بعلاقات الحب

516
00:26:16,092 --> 00:26:18,559
لم يحالفني الحظ معه بعد

517
00:26:19,195 --> 00:26:22,830
لكن لو حالفني الحظ

518
00:26:23,699 --> 00:26:25,066
اعتقد اني ساقاتل من اجله

519
00:26:26,602 --> 00:26:28,502
لقد تجاوزت الامر يا كارا

520
00:26:30,039 --> 00:26:31,505
ولا اريد خوض غماره مجددا

521
00:26:32,842 --> 00:26:35,242
لا اريد فعل ذلك مره اخري

522
00:26:35,578 --> 00:26:36,610
ومن يريد؟

523
00:26:37,613 --> 00:26:40,247
لكني عنيت هل انت مستعد لتجاوزه والاستمرار؟

524
00:26:40,249 --> 00:26:43,484
لانك ان لم تكن مستعدا تكون غير عادلا

525
00:26:45,254 --> 00:26:46,720
عادلا مع من

526
00:26:48,591 --> 00:26:49,890
الي..

527
00:26:49,892 --> 00:26:52,126
من ياتي تاليا

528
00:26:56,265 --> 00:26:58,399
هذا يصير باردا , طعام كارتر

529
00:26:58,401 --> 00:27:01,168
سوف اتفقد تصريحات التواجد بانطلاق القطار

530
00:27:06,976 --> 00:27:08,709
العملاء متمركزون بمواضعهم في المحطة

531
00:27:08,711 --> 00:27:11,078
نحن نراقب كاميرات الامن في المحطة الان

532
00:27:11,080 --> 00:27:12,847
ولكن لا اثر لنوكس

533
00:27:12,849 --> 00:27:14,381
يبدو انك بحاجه للمساعدة

534
00:27:15,184 --> 00:27:16,283
اانتي متاكده انك مستعده لهذا؟

535
00:27:16,285 --> 00:27:18,586
يجب علي احد ما ان يحمي هذا القطار

536
00:27:18,588 --> 00:27:21,956
وبمجرد انطلاقه حتي عملاء (إ.م.خ)
 لن تستطيع ملاحقته

537
00:27:22,325 --> 00:27:23,290
كوني حذره

538
00:27:31,267 --> 00:27:32,833
ساعود الي ميتروبولس

539
00:27:33,803 --> 00:27:34,902
- انهيت قضيتك؟
- كلا

540
00:27:34,904 --> 00:27:37,171
اخبرتك انه مجرد عذر

541
00:27:37,173 --> 00:27:41,008
حسنا اذن انتي فطرتي قلبي
والان تستغلين سوبر مان كعذر

542
00:27:41,010 --> 00:27:42,710
مثلما استغليت وظيفتي كعذر

543
00:27:42,712 --> 00:27:45,179
كن صادقا قلبك لم يكن متواجدا في هذه 

544
00:27:45,181 --> 00:27:47,882
نحن لدينا رؤية مختلفة تماما لحقيقة ما حدث

545
00:27:47,884 --> 00:27:48,983
وهذا ليس مفاجئا

546
00:27:48,985 --> 00:27:50,284
ولكني اتيت الي هنا

547
00:27:50,286 --> 00:27:52,520
- انا حاولت
- لا اعلم ,يا لوسي

548
00:27:52,522 --> 00:27:55,222
اتعلمين ربما حري بنا ان نجد اشخاصا اخرين

549
00:27:59,462 --> 00:28:01,195
حياتك الجديده تبدو تناسبك

550
00:28:01,197 --> 00:28:03,564
لديك اصدقاء جدد

551
00:28:03,566 --> 00:28:06,000
كارا التي تروق لي حقا 

552
00:28:08,704 --> 00:28:11,005
اتعلم اتمني لك الافضل

553
00:28:17,113 --> 00:28:18,812
وانا ايضا

554
00:28:32,728 --> 00:28:35,529
لا اثر لنوكس
ماذا عنك؟

555
00:28:35,531 --> 00:28:36,730
ولا انا اراه

556
00:28:37,934 --> 00:28:40,267
القطار فائق السرعة لمكسويل لورد انه في ...

557
00:28:40,269 --> 00:28:42,036
هل انت بخير؟

558
00:28:44,607 --> 00:28:46,240
مشكلة فتاة

559
00:28:46,776 --> 00:28:49,276
مشكلة فتاة؟ انت؟

560
00:28:50,213 --> 00:28:53,147
مهلا اين كارتر؟

561
00:28:53,149 --> 00:28:54,615
جيميس اولسن

562
00:28:54,617 --> 00:28:57,785
اجل كلا انا ...انا مخول بزيادة ميزانية الفن...

563
00:28:59,522 --> 00:29:02,156
 اتتوقع حضور سوبر جيرل
الليله نظرا للانفجارات التي طرات؟

564
00:29:02,158 --> 00:29:05,292
نحن هنا للتحدث عن مستقبل الكوكب

565
00:29:05,294 --> 00:29:06,727
وليس عن قائمة الضيوف

566
00:29:06,729 --> 00:29:07,995
كلا كلا كلا ...

567
00:29:07,997 --> 00:29:10,364
رجاءا اخبرني انك لم تذهب لمقابله سوبر جيرل !

568
00:29:20,843 --> 00:29:23,844
القطار السريع جاهز للركاب

569
00:29:30,620 --> 00:29:32,920
امسح القطار ولا اري اثرا لقنبلة

570
00:29:33,723 --> 00:29:35,389
لقد وصلنا تقرير ايها العميل هينشو

571
00:29:35,391 --> 00:29:36,991
تم العثور علي قنبلة في المطار

572
00:29:36,993 --> 00:29:38,626
لكن القطار كان هوس ماكس

573
00:29:38,628 --> 00:29:39,860
هذا ما سيستهدفه نوكس

574
00:29:39,862 --> 00:29:42,429
او انه فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية

575
00:29:42,431 --> 00:29:44,331
هناك قنبلة في المطار يا سوبر جيرل

576
00:29:44,333 --> 00:29:45,666
ساتكفل به

577
00:29:48,004 --> 00:29:50,971
نحن بحاجه لارسال كل المراسلين المتاحين الي المطار

578
00:29:50,973 --> 00:29:53,841
- لماذا؟
- لقد عثرت الشرطة علي قنبلة

579
00:29:58,648 --> 00:30:01,649
هيا يا لوسي اجيبي , اجيبي ! هيا ...

580
00:30:03,286 --> 00:30:06,453
لقد اتصلت بهاتف لوسي لان
من فضلك اترك رساله

581
00:30:10,026 --> 00:30:12,059
مهلا الديك تذكرة ؟

582
00:30:12,061 --> 00:30:13,193


583
00:30:13,195 --> 00:30:15,229
هل ضعت من والديك ؟

584
00:30:16,132 --> 00:30:18,465
- بالتاكيد
- هل هم علي متن القطار؟

585
00:30:18,467 --> 00:30:19,967


586
00:30:19,969 --> 00:30:22,136
لنعثر عليهم اذن تعال لا باس

587
00:30:28,411 --> 00:30:29,743
يجب علي ان اركب القطار !

588
00:30:29,745 --> 00:30:31,245
اذن دعني اري تذكرتك

589
00:30:31,247 --> 00:30:33,447
انت لا تفهم
يجب علي ان اركب القطار

590
00:30:36,319 --> 00:30:38,686
مرحبا بك في المستقبل يا فتي

591
00:31:19,820 --> 00:31:20,840
كارا اين انتي؟

592
00:31:20,841 --> 00:31:22,307
لا يمكنني التحدث
يوجد قنبلة في المطار 

593
00:31:22,309 --> 00:31:24,943
كلا كلا هذا خاطئ
لقد رايت المفجر علي متن القطار

594
00:31:25,358 --> 00:31:26,524
هذا يعني ان هناك قنبلتين؟

595
00:31:26,898 --> 00:31:29,514
الاسوا من ذلك ان كارتر علي متن القطار

596
00:31:31,191 --> 00:31:32,991
- اليكس هل سمعت هذا؟
- اجل سمعنا

597
00:31:32,993 --> 00:31:34,292
ماذا تريدين ان تفعلي؟

598
00:31:34,294 --> 00:31:35,994
لا يمكنني التواجد بمكانين في نفس الوقت

599
00:31:35,996 --> 00:31:37,896
لدينا تاكيد عيني في المطار

600
00:31:37,898 --> 00:31:40,365
ولسنا متاكدون ان ما راه صديقك دقيقا

601
00:31:40,367 --> 00:31:42,834
اثق بصديقي كما اثق بك

602
00:31:43,937 --> 00:31:46,804
خطه جديده انتم تتكفلوا بالمطار 
وانا اتولي القطار

603
00:32:01,955 --> 00:32:03,621
هل تري والديك باي مكان

604
00:32:07,727 --> 00:32:10,328
بدات ان اعتقد ان لديك شئ تجاهي

605
00:32:11,031 --> 00:32:12,530
- ايثان بوكس علي متن القطار
- كلا

606
00:32:12,532 --> 00:32:14,666
- هذا مستحيل
- يجب عليك ايقاف هذا القطار

607
00:32:14,668 --> 00:32:16,301
لا استطيع

608
00:32:16,303 --> 00:32:18,069
انه اوتوماتيكي

609
00:32:18,071 --> 00:32:19,404
شئ ما خاطئ اليس كذلك؟

610
00:32:21,007 --> 00:32:24,275
يوجد مشكلة ولكني هنا لاحلها

611
00:32:25,211 --> 00:32:28,179
تبدو قويا وشجاعا هل لك ان تساعدني؟

612
00:32:29,516 --> 00:32:31,249
جيد

613
00:32:31,251 --> 00:32:34,686
احتاجك انت والسيد لورد ان تاخذو الركاب الي
مؤخرة القطار

614
00:32:35,855 --> 00:32:37,522
هل انت مستعدا لتغدو بطلا؟

615
00:32:38,224 --> 00:32:39,624
اجل

616
00:32:40,660 --> 00:32:41,993
لنذهب

617
00:33:06,019 --> 00:33:07,819
ادخلي هذا الفريق للداخل
ليساعد في عملية الاخلاء

618
00:33:07,821 --> 00:33:09,387
حسنا سالقاك في مكان القنبلة

619
00:33:09,389 --> 00:33:11,489
- اين سوبر جيرل؟
- لن تاتي

620
00:33:16,229 --> 00:33:17,595
لوسي!

621
00:33:18,131 --> 00:33:19,263
- جيمس؟
- انتي بخير؟

622
00:33:19,265 --> 00:33:20,398
لقد سمعت ما حدث

623
00:33:20,400 --> 00:33:22,266
لم تتجه صوب القنبلة؟

624
00:33:23,536 --> 00:33:24,769
لانك هنا
هيا
625
00:33:30,944 --> 00:33:32,977
اخلوا الغرفه, لنذهب, هيا

626
00:33:32,979 --> 00:33:34,545
خبراء المتفجرات لم يصلوا بعد

627
00:33:35,882 --> 00:33:37,382
الاشارة مشوشه

628
00:33:37,384 --> 00:33:39,951
لا يمكنني رؤية ما بداخلها
لا توجد طريقه لايقافها

629
00:33:41,254 --> 00:33:43,221
- غادري الان
- انا؟

630
00:33:43,223 --> 00:33:45,256
ماذا ستفعل انت؟

631
00:33:45,959 --> 00:33:48,192
- هانك, كلا
-اعطيتك امرا

632
00:33:49,696 --> 00:33:51,029
انا قولت ...

633
00:33:51,031 --> 00:33:52,230
اذهبي!

634
00:34:15,555 --> 00:34:17,555
القنبلة مزوده بالتميتر

635
00:34:17,557 --> 00:34:19,958
حاولي اخراجي من القطار وستنفجر في الحال

636
00:34:19,960 --> 00:34:21,326
ايثان انا احاول مساعدتك

637
00:34:21,328 --> 00:34:23,361
ولكن عليك ابطال هذه اولا

638
00:34:23,363 --> 00:34:25,663
- لا يوجد مخرج لي
- هناك امل دائما

639
00:34:27,000 --> 00:34:30,201
اعلم انك غاضب
ولكن فكر في ابنتك

640
00:34:58,899 --> 00:35:01,833
- لن يفعلها اليس كذلك؟
- فقط اعثر علي ساتر

641
00:35:14,815 --> 00:35:16,414
- كيف
- كانت مزيفه

642
00:35:16,416 --> 00:35:19,150
كانت مجرد فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية

643
00:35:23,256 --> 00:35:25,523
ايثان لا تفعل ذلك

644
00:35:26,293 --> 00:35:27,358
انت لا تفهمين الامر لا يمكنك ذلك

645
00:35:27,360 --> 00:35:29,794
افهم جيدا شعورك كمقهور

646
00:35:29,796 --> 00:35:32,330
ولكنك لست بمفردك يمكنني مساعدتك.

647
00:35:32,332 --> 00:35:34,532
- تراجعي!
- اعرف ان ابنتك مريضه

648
00:35:35,502 --> 00:35:37,802
انها بحاجه اليك
الا تريد مساعدتها؟

649
00:35:38,505 --> 00:35:39,971
لذا افعل كل ذلك

650
00:35:40,507 --> 00:35:41,673
انه الامل الوحيد

651
00:35:41,675 --> 00:35:44,609
- ماذا تعني
- لا يهم بعد الان

652
00:35:44,611 --> 00:35:47,745
كان من المفترض الا يعرف احد انه انا
والان بما انهم يعلمون فس...

653
00:35:48,615 --> 00:35:50,682
لا يمكنني ابدا مواجهة صغيرتي

654
00:35:50,984 --> 00:35:52,484
ايثان...

655
00:35:52,486 --> 00:35:56,421
رجاءا لا تقتل كل هؤلاء الناس

656
00:36:04,030 --> 00:36:05,230
لن اقوم بذلك

657
00:36:06,800 --> 00:36:08,166
ستنقذيهم

658
00:36:12,138 --> 00:36:15,340
ولكن الافضل ان تتعجلي يتبقي لك 30 ثانية

659
00:37:20,040 --> 00:37:22,941
مرحبا هلا اعطيتني هذا المفتاح؟

660
00:37:24,544 --> 00:37:26,711
هذا يفلح ايضا

661
00:37:26,713 --> 00:37:28,780
حسنا انه لغريب

662
00:37:29,516 --> 00:37:31,215
هانك قال انها مزيفه

663
00:37:31,217 --> 00:37:34,152
انها كانت فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية

664
00:37:34,154 --> 00:37:37,889
ولكن زر الايقاف هذا يستخدم لتعطيلها عن بعد

665
00:37:37,891 --> 00:37:41,526
لماذا قد تضعين زرا كهذا في قنبلة مزيفه؟

666
00:37:41,528 --> 00:37:43,661
اجل هذا ليس الشئ الوحيد المحير

667
00:37:44,497 --> 00:37:46,898
قتل نوكس لنفسه بلا معني

668
00:37:48,034 --> 00:37:49,734
حسنا افعال المجانين تكون اكثر جنونا

669
00:37:49,736 --> 00:37:52,503
حسنا لم يبدو مجنونا
بدا حزينا

670
00:37:53,573 --> 00:37:55,440
قال انه احب ابنته وانه يفعل هذا لاجلها

671
00:37:55,442 --> 00:37:58,343
ولكن كيف ستساعد هذه القنابل فتاه مريضه؟

672
00:37:58,979 --> 00:38:01,980
من يدري؟ الاباء يجنون عندما
يتعلق الامر باطفالهم

673
00:38:04,118 --> 00:38:05,750
ماذا تعتقدين كيف سيشعر الوالد

674
00:38:05,752 --> 00:38:10,155
اذا انتهي المطاف بطفله علي متن القطار
بمفرده وبه قنبله؟

675
00:38:10,157 --> 00:38:11,890
كارا انا اسفه جدا

676
00:38:11,892 --> 00:38:13,391
سيتم طردي

677
00:38:13,627 --> 00:38:14,960
امي!

678
00:38:16,396 --> 00:38:19,030
حبيبي يا الهي لقد كنت قلقه جدا
هل انت بخير؟

679
00:38:19,032 --> 00:38:20,465
هل انت علي ما يرام؟

680
00:38:20,467 --> 00:38:22,200
هل انت بخير
هل كنت خائفا؟

681
00:38:22,202 --> 00:38:24,236
- هل اصابك اذي؟
- قابلت سوبر جيرل!

682
00:38:25,439 --> 00:38:27,639
لقد كانت مذهله وجميله في شخصها

683
00:38:28,275 --> 00:38:29,641


684
00:38:29,643 --> 00:38:30,775
حسنا

685
00:38:30,777 --> 00:38:33,745
هل لاحظ شئ اخر من سماتها؟

686
00:38:35,749 --> 00:38:37,315
انها لديها قوه فائقه

687
00:38:37,317 --> 00:38:40,886
وذكية وشجاعه وعطوفه وانقذتكم جميعا

688
00:38:41,855 --> 00:38:45,223
اخبرني ما الذي يجعلها بطلة؟

689
00:38:47,194 --> 00:38:49,895
ساقول سيقانها بالتاكيد سيقانها

690
00:38:51,798 --> 00:38:53,965
قلبها يا امي

691
00:38:55,035 --> 00:38:56,067
هذه كانت مزحة
هذه كانت مزحة

692
00:38:56,069 --> 00:38:58,570
كارتر انت قولت مزحة 
لم تمزح ابدا

693
00:38:59,573 --> 00:39:00,805
المدرسه , المدرسه
يجب ان تذهب للمدرسه

694
00:39:00,807 --> 00:39:02,908
ستتاخر السياره في انتظارك بالاسفل

695
00:39:02,910 --> 00:39:04,042
هل نظفت اسنانك؟

696
00:39:04,044 --> 00:39:06,178
وداعا يا صديقي
لقد كان التسكع معك ممتعا

697
00:39:06,180 --> 00:39:07,445
- وداعا كارا


698
00:39:07,447 --> 00:39:09,381


699
00:39:10,684 --> 00:39:12,540
امي انا وكارا حظينا بمعركة اسلحة حامية 

700
00:39:12,565 --> 00:39:13,251
اجل فعلنا

701
00:39:13,253 --> 00:39:16,855
وتعرف ايضا ان تلعب لعبة مستوطني كاتان
مثلك تماما

702
00:39:16,857 --> 00:39:19,524
- هل يمكنها ان ترعاني مجددا

703
00:39:20,861 --> 00:39:23,662
اعتقد انه عليك الاحتفاظ بهذه الذكريات
الجميله يا عزيزي

704
00:39:24,731 --> 00:39:25,964
احبك

705
00:39:26,567 --> 00:39:27,332
تمتع بيوم طيب بالمدرسه

706
00:39:27,334 --> 00:39:28,800
- فلتذهب
- وداعا

707
00:39:34,808 --> 00:39:37,842
سيده جرانت انا اسفه للغايه

708
00:39:37,844 --> 00:39:40,845
نظرت الي الاعلي بعدها اختفي فجاه

709
00:39:42,082 --> 00:39:44,382
ما كان يجب ان اجعلك تعتنين به من البداية

710
00:39:45,452 --> 00:39:46,685
لقد كان الامر صعبا
صعبا جدا

711
00:39:46,687 --> 00:39:48,486
كان لدي عمل واعتني بكارتر

712
00:39:48,488 --> 00:39:50,855
وبعدها كل الاشياء المجنونه تحدث بالمدينة

713
00:39:51,291 --> 00:39:52,457
انا...

714
00:39:52,459 --> 00:39:54,659
لا اعرف كيف تقومين بذلك سيده غرانت

715
00:39:54,661 --> 00:39:56,595
لا افهم كيف تجارين كل ذلك

716
00:39:56,597 --> 00:39:58,363
بربك يا كيرا

717
00:39:59,800 --> 00:40:01,666
لقد طرحتي اكثر الاسئلة ازعاجا في هذا القرن 

718
00:40:01,668 --> 00:40:04,736
وانتي صغيره جدا لدرجة انك لا تدركين الامر

719
00:40:05,339 --> 00:40:07,639
كيف تجارين كل ذلك؟

720
00:40:08,175 --> 00:40:10,342
تتعلمين هذه هي الطريقه

721
00:40:11,345 --> 00:40:13,211
بتداين بكرتين قبل اضافة اخري

722
00:40:14,214 --> 00:40:15,213
لقد اكتشفت كيف اكون براعة في البزنس

723
00:40:15,215 --> 00:40:18,183
ثم بعدها اضفت كوني اما رائعه

724
00:40:19,586 --> 00:40:22,087
بغض النظر عن النساء الاتي يفشلن
قبل ان يصبحن جاهزات

725
00:40:22,089 --> 00:40:24,322
- اذن انت توفقين بين كل شئ؟
- بالطبع

726
00:40:25,192 --> 00:40:26,758
ليس الكل في وقت واحد وفي نفس الحال

727
00:40:27,728 --> 00:40:29,561
وليس بهذا الشعر

728
00:40:29,563 --> 00:40:31,429
استخدمي ملمع للشعر

729
00:40:47,247 --> 00:40:50,615
ونستضيف ماكسويل لورد ليعلق علي الحادثه

730
00:40:50,617 --> 00:40:53,184
اجل المفجر عمل لدي شركتنا
وقمنا بطرده

731
00:40:53,186 --> 00:40:55,987
ولكننا لم نتوقع رد فعله

732
00:40:57,090 --> 00:40:59,257
احاول بناء حل امن لكل موقف

733
00:40:59,259 --> 00:41:00,592
حل امن؟

734
00:41:00,594 --> 00:41:02,560
ولكن في نهاية المطاف
لا سلطة لك علي البشر

735
00:41:04,031 --> 00:41:07,198
وانا اتحمل كامل المسئولية عن هذا

736
00:41:08,769 --> 00:41:11,870
لماذا هو علي وشك الاختناق 
بسبب مجنون حاول قتله؟

737
00:41:11,872 --> 00:41:14,439
لانني اعتقد اننا لا نعلم القصة باسرها

738
00:41:15,575 --> 00:41:17,108
هل يمكنك اختراق سجلات المستشفي؟

739
00:41:17,944 --> 00:41:20,111
سهله جدا وبكل سهولة

740
00:41:22,548 --> 00:41:25,416
هذا ليس شيئا علي الرجل قوله

741
00:41:33,826 --> 00:41:36,961
ماذا بامكاني ان احضر لك؟

742
00:41:38,364 --> 00:41:40,598
ام لي مسموح لك الشرب والطيران معا؟
لا اعلم القواعد

743
00:41:41,234 --> 00:41:43,000
شاهدت مؤتمرك الصحفي

744
00:41:44,170 --> 00:41:45,903
لقد اندهشت فعادتك ان تكون لبقا اكثر من ذلك

745
00:41:45,905 --> 00:41:47,705
لم يكن هناك شيئا لاتحدث بلباقه عنه

746
00:41:47,707 --> 00:41:49,173
فتاة صغيره مريضه فقدت والدها

747
00:41:49,175 --> 00:41:51,208
هذه الفتاه تُعالج بوساطة طبيب

748
00:41:51,210 --> 00:41:53,911
لديه منحه مدي الحياه من شركتك

749
00:41:55,048 --> 00:41:57,281
لقد قلت الليله
انك دائما ما تجد حلا امنا

750
00:41:57,283 --> 00:41:59,316
مثل زر الايقاف في هذه القنابل

751
00:42:00,720 --> 00:42:04,221
شيئا ما يخبرني
بان هناك زر ايقاف في قنبلة نوكس ايضا

752
00:42:05,691 --> 00:42:07,658
كان بامكانك ان تنشطها من بعد
ان لم انقذك في الموعد

753
00:42:09,328 --> 00:42:12,730
لقد اجبرت نوكس علي وضع هذه القنابل
مقابل انقاذ حياة طفلته

754
00:42:12,732 --> 00:42:14,865
لن اقوم ابدا بمقايضه حياه طفله

755
00:42:15,735 --> 00:42:16,700
ولا يمكنني التحدث عن دوافع نوكس

756
00:42:16,702 --> 00:42:17,968
من الواضح انه جن جنونه

757
00:42:17,970 --> 00:42:20,004
ربما لم تكن تتوقع ان يقوم
نوكس بالتفاخر بنفسه

758
00:42:20,006 --> 00:42:22,206
ولكنني اعرف ان هذا كله كان خدعه

759
00:42:23,142 --> 00:42:24,909
ولكن لا استطيع ان اكتشف بعد لماذا فعلتها

760
00:42:25,711 --> 00:42:26,977
نظرية رائعه

761
00:42:27,447 --> 00:42:28,779
لا يمكن اثباتها

762
00:42:29,615 --> 00:42:30,815
ولكن تستحق الاستكشاف

763
00:42:31,918 --> 00:42:34,752
اظن ان المسئول عن هذه الهجمات

764
00:42:35,788 --> 00:42:37,721
ربما كان فضوليا عنك يا سوبر جيرل

765
00:42:38,858 --> 00:42:40,224
مما صنعت؟

766
00:42:40,860 --> 00:42:42,726
وكيف تفعل ذلك؟

767
00:42:45,798 --> 00:42:47,398
لقد كنت تختبرني؟

768
00:42:47,400 --> 00:42:50,134
وماذا كانت نتائج هذه الاختبارات؟

769
00:42:51,037 --> 00:42:53,304
الطائره تعادل سرعتك

770
00:42:54,173 --> 00:42:56,173
انفجار المبني يعادل قوتك

771
00:42:57,210 --> 00:42:58,409
والقنبلة القادمة كانت ستثبت سرعتك

772
00:42:58,411 --> 00:43:00,711
والتي تكشف ايضا انك لست منيعه

773
00:43:03,416 --> 00:43:08,085
ولكن نتائج الاختبار الاخير كانت اكثرهم اثاره

774
00:43:09,255 --> 00:43:11,689
اخترتي انقاذ ارواح مئات الاشخاص علي القطار

775
00:43:11,691 --> 00:43:13,257
بدلا من الاف في المطار

776
00:43:14,827 --> 00:43:18,229
وهذا يدل علي ان هناك شخص علي متن
القطار تهتمين لشانه

777
00:43:19,665 --> 00:43:23,267
وبالعثور علي هذا الشخص
نكتشف من تكوني

778
00:43:24,770 --> 00:43:27,538
عندما لا تقومين بالطيران وترتدين حرف "اس هذا"

779
00:43:28,341 --> 00:43:30,808
لعلمك انا اهتم بالجميع

780
00:43:32,044 --> 00:43:35,045
ربما استطعت ان تخدع هذه المدينة
 ولكنني اعرف انك وراء هذا كله.

781
00:43:35,047 --> 00:43:36,547
وانا اراقبك

782
00:43:37,049 --> 00:43:38,315
هذا لم ينتهي بعد

783
00:43:39,085 --> 00:43:40,451
في النهاية شئ اتفقنا عليه سويا

784
00:43:45,258 --> 00:43:47,191
المتعة بدات للتو

785
00:43:51,003 --> 00:43:53,203
<font color="#0000ff">- ترجمة وتنقيح</font> <font color="#ff0000">المغامر</font> <font color="#0000ff">-
- الي اللقاء -</font>

