1
00:00:03,000 --> 00:00:06,330
،عندما كنت طفلة
.كوكبي "كريبتون" كان يحتضر

2
00:00:06,780 --> 00:00:09,270
.تم إرسالي للأرض لإنقاذ ابن عمي

3
00:00:10,200 --> 00:00:12,010
ولكن مركبتي تحطمت

4
00:00:12,060 --> 00:00:13,400
،وحين وصلت هنا

5
00:00:13,410 --> 00:00:17,590
ابن عمي كان نضج
.وأصبح الرجل الخارق

6
00:00:17,760 --> 00:00:19,430
ولذا ، خبئت قوايّ

7
00:00:19,430 --> 00:00:21,110
حتي مؤخرًا حدث حادث

8
00:00:21,120 --> 00:00:23,710
.أجبرني علي كشف نفسي للعالم

9
00:00:24,670 --> 00:00:27,930
بالنسبة لمعظم الناس
.أنا مجرد مساعدة في إعلام "كاتكو" عالميًا

10
00:00:27,990 --> 00:00:31,520
،ولكن سرّيًا
"أعمل مع شقيقتي المُتبنية لصالح الـ"د.إي.أو

11
00:00:31,520 --> 00:00:33,470
لحماية مدينتي من حياة الفضائيين

12
00:00:33,470 --> 00:00:35,950
.وأي أحد أخر لديه النية للتسبب في أذي لها

13
00:00:37,220 --> 00:00:39,800
.أنا الفتاة الخارقة

14
00:00:40,090 --> 00:00:41,700
.."سابقًا علي "الفتاة الخارقة

15
00:00:41,700 --> 00:00:43,490
،انسي قلة خبرة الفتاة الخارصة

16
00:00:43,490 --> 00:00:44,970
.إنني أتحدث عن المتاعب التي ستأتي بها

17
00:00:44,980 --> 00:00:47,820
مدينة "ناشيونال" ليست بحاجة
.إلي مشاكل العاصمة

18
00:00:47,820 --> 00:00:49,630
من يكترث لما يقوله ذلك الرجل؟-
.أنت-

19
00:00:49,630 --> 00:00:50,970
أليس (ماكسويل لورد) بطلك؟

20
00:00:50,970 --> 00:00:53,450
."القطار هدية لمدينة "ناشيونال

21
00:00:53,450 --> 00:00:56,410
ماذا لو اكتشفت الناس من تكونين؟

22
00:00:56,410 --> 00:00:57,680
.ليس آمن

23
00:00:57,680 --> 00:01:00,410
.(الفتاة الخارقة يجب أن تأخذ نصيحة منكِ يا (كارا

24
00:01:00,410 --> 00:01:02,760
.إنها تنطلق كثيرًا وسريعًا

25
00:01:02,760 --> 00:01:04,510
،)يعجبِك (جيمي أولسين

26
00:01:04,510 --> 00:01:08,680
.والذي يجعلِك تبتسمين أكثر عن أي شخص رأيته من قبل

27
00:01:09,260 --> 00:01:11,100
.(هذة (لوسي لاين) يا (كارا

28
00:01:11,100 --> 00:01:12,710
.لويس) شقيقتي الكُبري)

29
00:01:13,130 --> 00:01:15,070
.(أتيت مِن مسافة طويلة لرؤيتك يا (جيمي

30
00:01:15,070 --> 00:01:15,990
ولماذا؟

31
00:01:15,990 --> 00:01:17,900
.لم يعجبني طريقة إنهائنا للأمور

32
00:01:21,720 --> 00:01:24,870
.كان هناك مدة حيثما شعرت بها كظِلّ انسان

33
00:01:25,360 --> 00:01:28,110
ولكن منذ أن استطعت
،إظهار العالم ما يمكنني فعله

34
00:01:28,110 --> 00:01:30,240
.أشعر وأن أي شئ ممكن

35
00:01:30,600 --> 00:01:34,760
،ولمرة بحياتي
.يمكنني الحظي بكل شئ

36
00:01:35,590 --> 00:01:37,120
،ولكن ما أعلمه بالتأكيد

37
00:01:37,130 --> 00:01:39,220
.لا شئ يمكنه إفساد مزاجي اليوم

38
00:01:40,221 --> 00:01:52,221
NASSER GAMAL ترجمة
"حصريآ على موقع "سينما العرب
ArbCinema.CoM

39
00:02:08,240 --> 00:02:09,720
.ظننت أن اُعيد هذا لك

40
00:02:10,400 --> 00:02:12,480
.ظننت أننا نتصادق بسرعة

41
00:02:12,930 --> 00:02:13,980
..حسنًا

42
00:02:14,110 --> 00:02:16,590
!الناس الذي يتصادقوا لا يتجسسوا علي بعضهم البعض

43
00:02:16,790 --> 00:02:17,950
.لا يعجبني تتبُعيّ

44
00:02:17,950 --> 00:02:18,900
،إذا كنت أتتبعك

45
00:02:18,910 --> 00:02:20,830
،)سيدة (دانفيرس
.فلن تعرفي أبدًا

46
00:02:21,420 --> 00:02:23,940
.هذا لا ينتمي لنا

47
00:02:23,940 --> 00:02:24,990
لِمَن ينتمي إذًا؟

48
00:02:26,920 --> 00:02:28,270
.لا يوجد علامات

49
00:02:29,650 --> 00:02:31,390
..لم أرَ تكنولوجيا هكذا من قبل

50
00:02:31,390 --> 00:02:33,790
فضائي الأصل؟
.(يمكن أن تكون عمتك (أسترا

51
00:02:33,800 --> 00:02:35,230
،لا ، بالتأكيد من الأرض

52
00:02:35,230 --> 00:02:37,150
.ولكنه حديث للغاية

53
00:02:37,150 --> 00:02:37,930
.حسنًا

54
00:02:37,940 --> 00:02:40,330
.كان وكأنه يحاول ضرب ذبابة في عاصفة

55
00:02:40,330 --> 00:02:41,740
،إذا يحاول أحد مهادمة أحد ممتلكاتي

56
00:02:41,740 --> 00:02:42,880
.أريد معرفة من يكون

57
00:02:42,880 --> 00:02:43,840
.سوف نتكفل بهذا

58
00:02:47,270 --> 00:02:48,670
.(يمكنِك الوثوق به يا (كارا

59
00:02:48,880 --> 00:02:50,020
.آمل أن تكوني محقة

60
00:02:51,180 --> 00:02:53,490
،رجاءًا لا تصيح فيّ
.فهذة ليست وظيفتي

61
00:02:56,310 --> 00:02:57,670
،)مكتب (كات جرانت
.كارا) تتحدث)

62
00:02:57,670 --> 00:03:00,410
.رجاءًا لا تجعليني أجيب عن الهاتف من أجلك مجددًا

63
00:03:00,410 --> 00:03:03,090
حقًا؟
!هذا رائع

64
00:03:03,090 --> 00:03:05,390
.أجل ، سوف أعيد مهاتفتك

65
00:03:06,080 --> 00:03:08,890
السيدة (جرانت) فازت بجائرة الصقر للنساء
!بالإعلام

66
00:03:08,890 --> 00:03:10,080
.أجل ، إنها تعلم بالفعل

67
00:03:10,080 --> 00:03:11,850
لم أعلم أن بإمكانها الإبتسام

68
00:03:11,850 --> 00:03:14,050
.إذا لم يكن طبقًا للوحشية علي الأخرين

69
00:03:14,060 --> 00:03:16,300
.المراسم في العاصمة غدًا

70
00:03:16,310 --> 00:03:18,360
.من الأفضل أن أحجز طائرة بالحال

71
00:03:18,740 --> 00:03:19,860
لم أخبرك بشأنها

72
00:03:19,860 --> 00:03:21,800
.لأنني عَرِفتُ أن ردة فِعلِك ستكون هكذا

73
00:03:21,930 --> 00:03:23,570
،أعلم أنكِ تظنين أنها جائزة غبية يا أمي

74
00:03:23,570 --> 00:03:24,970
.ولكنني فُزّت بها

75
00:03:25,890 --> 00:03:28,190
.لا أطلب الكثير

76
00:03:28,400 --> 00:03:29,840
.المعذرة

77
00:03:29,840 --> 00:03:33,030
لم ألحظ أنه عِبق كثير
.أن تكون جدة

78
00:03:35,340 --> 00:03:36,410
!(كارا)

79
00:03:37,080 --> 00:03:39,380
أجل؟-
.أحضري سلطة من أجلل للغداء-

80
00:03:39,380 --> 00:03:42,340
.لا أكترث أي نوع طالما بها برغر بالجبن

81
00:03:42,340 --> 00:03:45,650
،)وبالمناسبة يا سيدة (جرانت
!تهانئي

82
00:03:45,650 --> 00:03:47,490
.جائزة الصقر ضخمة

83
00:03:47,490 --> 00:03:50,250
،لا آمل ذلك
.بإعتبار أنه سوف يتم إرسالها إليّ عبر البريد

84
00:03:50,250 --> 00:03:52,180
.لن أحضر المراسم

85
00:03:52,180 --> 00:03:54,190
.(ولكن هذا أول عام هزمتي به (لويس لاين

86
00:03:54,190 --> 00:03:58,351
وبقدر إرادتي غيظها

87
00:03:58,607 --> 00:04:00,280
.(ليس لديّ أي أحد للإعتناء بـ(كارتر

88
00:04:00,310 --> 00:04:02,410
هل طردتي مربية أخري؟-
.لا-

89
00:04:03,730 --> 00:04:05,910
.إيلا) كسرت قدمها عندما كانت تُخزن صنادلي)

90
00:04:05,910 --> 00:04:06,610
ووالدتِك؟

91
00:04:06,610 --> 00:04:10,040
تُلبي توقعاتي بواسطة
وضع مهنتها كأولوية

92
00:04:10,040 --> 00:04:11,640
.علي مهنتي

93
00:04:11,940 --> 00:04:14,290
هل والدتِك تكترث لمهنتِك؟

94
00:04:14,290 --> 00:04:16,850
..حسنًا ، هي ليست بالأرجاء

95
00:04:16,850 --> 00:04:19,930
.سلطة ، برغر قليل الكثافة ، اذهبي

96
00:04:24,690 --> 00:04:27,580
،إذا تودين
.يمكنني الإعتناء بـ(كارتر) الليلة

97
00:04:30,300 --> 00:04:31,540
ماذا تريدين؟

98
00:04:32,550 --> 00:04:35,790
أتعرفين أحيانًا عندما يريد أشخاص
مساعدة الأخرين؟

99
00:04:35,790 --> 00:04:36,950
.فهمت

100
00:04:37,390 --> 00:04:39,550
،أتظنين إذًا أنِك إذا فعلتي هذا المعروف لي

101
00:04:39,550 --> 00:04:42,340
فسوف أدينُ لكِ بمعروف؟

102
00:04:42,340 --> 00:04:43,040
.حسنًا ، هذة هي المرة الأولي

103
00:04:43,040 --> 00:04:45,220
.(هذة هي أول مرة رأيت هذة المساواة بكِ يا (كارا

104
00:04:46,160 --> 00:04:47,140
.يعجبني ذلك

105
00:04:48,450 --> 00:04:50,140
.لم أعرف أنكِ تعتنقين ذلك

106
00:04:50,780 --> 00:04:52,310
.هذة الجائزة مهمة بالنسبة لكِ

107
00:04:52,320 --> 00:04:53,370
.فهي مهمة بالنسبة إليّ أيضًا

108
00:04:53,370 --> 00:04:56,020
.ربما سوف تحظين بتلك الترقية يومًا ما

109
00:04:58,510 --> 00:05:00,450
..(ابني (كارتر

110
00:05:01,040 --> 00:05:04,830
.هو ليس فتي طبيعي حمدًا للرب

111
00:05:04,830 --> 00:05:07,190
،هو ماهر وفضولي

112
00:05:07,190 --> 00:05:10,710
،ومثل معظم الأطفال الموهوبين
..يمكنه

113
00:05:11,530 --> 00:05:13,800
.أن يكون خجول ومحتشم

114
00:05:13,800 --> 00:05:15,870
.بحاجة إلي انتباه خاص

115
00:05:15,870 --> 00:05:17,810
.(لا تقلقي يا سيدة (جرانت

116
00:05:17,810 --> 00:05:19,650
.لن يكُن آمن مع الفتاة الخارقة

117
00:05:20,790 --> 00:05:22,330
.والأن إنه مزعج فحسب

118
00:05:27,350 --> 00:05:30,640
،أكره العمل علي القضايا بدون إذن
.وأقوم بالعمل علي 3 منهم

119
00:05:30,640 --> 00:05:32,640
،دخلت العمل لأنني أكترث عن تنفيذ القشاء

120
00:05:32,640 --> 00:05:34,470
.وليس معاقبة الجنود

121
00:05:34,470 --> 00:05:35,520
ماذا تفعلين هنا يا (لوسي)؟

122
00:05:35,520 --> 00:05:37,870
.أخبرتك ، النظر بالشهادات لأغراض محكمية

123
00:05:37,870 --> 00:05:40,550
،والتي كان بإمكانك إرسالها لكِ بالعاصمة
..لذا

124
00:05:40,550 --> 00:05:41,520
لكن حينها لم لنستطع

125
00:05:41,530 --> 00:05:43,710
.مشاركة هذا الشئ بالشوكولاتة الرائع

126
00:05:46,570 --> 00:05:47,390
..(لوسي)

127
00:05:51,790 --> 00:05:54,750
.حسنًا ، لقد افتقدتك أيضًا

128
00:05:55,220 --> 00:05:56,790
أليس مسموح إليّ افتقادك؟

129
00:05:58,880 --> 00:06:01,600
..يجب عليّ الرحيل

130
00:06:01,600 --> 00:06:03,740
،رئيستي سوف تغادر المدينة

131
00:06:03,740 --> 00:06:06,390
،وتركتني للعمل علي التسويق الإلكتروني
..لذا ، أنت تعلمين

132
00:06:06,710 --> 00:06:08,720
.حسنًا ، لدومًا أردت أكثر مسئولية

133
00:06:10,120 --> 00:06:11,570
.(أردت أشياء كثيرة يا (لوسي

134
00:06:12,920 --> 00:06:15,160
.(كنت محق يا (جيمي

135
00:06:15,390 --> 00:06:17,190
.لم آتِ هنا من أجل القضية

136
00:06:17,440 --> 00:06:18,790
.بل أتيت هنا من أجلك

137
00:06:21,910 --> 00:06:23,920
حسنًا إذًا ، سوف أهاتفك

138
00:06:23,920 --> 00:06:25,640
.إذا لم أنشغل بالعمل

139
00:06:31,380 --> 00:06:33,860
.هذا يبدو كإمرأة تعلم ما تريده

140
00:06:34,820 --> 00:06:37,980
.استخدمت سماعي الطبعي لذلك

141
00:06:39,330 --> 00:06:41,140
.كل ما تريده هو الفوز بكل شئ

142
00:06:41,850 --> 00:06:44,420
.تفوز بكل قضية وكل اختلاف

143
00:06:44,420 --> 00:06:45,780
.والأن تريد الفوز بي

144
00:06:45,820 --> 00:06:47,950
لأنك انفصلت عنها؟

145
00:06:50,917 --> 00:06:52,280
.ابتعدت

146
00:06:53,450 --> 00:06:54,670
.بعد أن هجرتني

147
00:06:54,810 --> 00:06:55,810
..كيف

148
00:06:56,350 --> 00:06:57,830
كيف ذلك ممكن؟

149
00:06:58,680 --> 00:07:00,380
.منشغبة بمهنتها

150
00:07:00,970 --> 00:07:03,120
.وكنت إلهاء

151
00:07:04,980 --> 00:07:08,270
.حسنًا ، أنت ليس بإلهاء تمامًا

152
00:07:18,690 --> 00:07:20,330
هزّة أرضية؟-
.لا ، قنبلة-

153
00:08:32,120 --> 00:08:34,950
،كنتي تدعمين محيط مربع بوزن 120 رطل

154
00:08:34,950 --> 00:08:36,870
.ومضاعف بـ5 طوابق

155
00:08:36,870 --> 00:08:37,620
.ليس سئ

156
00:08:37,730 --> 00:08:40,040
لما ليضع اي أحد قنبلة بذلك المبني؟

157
00:08:40,410 --> 00:08:41,210
ماذا كان هناك؟

158
00:08:41,210 --> 00:08:43,490
.معمل يُطوّر بطارية بدون "ليثيوم" جديدة

159
00:08:43,490 --> 00:08:44,360
.متطور وحديث

160
00:08:44,680 --> 00:08:46,330
.يمكن أن يكون تجسس صناعي

161
00:08:46,330 --> 00:08:48,270
.ربما ندع المباحث الفيدرالية تتكفل بذلك

162
00:08:48,580 --> 00:08:50,360
.لا أظن أننا نريد فعل ذلك يا سيدي

163
00:08:51,280 --> 00:08:52,840
.هذة شظايا من القنبلة

164
00:08:52,850 --> 00:08:54,670
وجدت نفس التكنولوجيا بالضبط

165
00:08:54,670 --> 00:08:56,530
.داخل الطائرة بدون طيار التي جلبتها (كارا) بالأمس

166
00:08:56,530 --> 00:08:58,900
فمن كان يتجسس عليّ
هو من زرع القنبلة أيضًا؟

167
00:08:58,900 --> 00:08:59,620
.أجل

168
00:08:59,830 --> 00:09:01,350
.وأظن أن لديّ دليل

169
00:09:07,540 --> 00:09:09,640
ماكسويل لورد)؟)-
.أجل-

170
00:09:09,640 --> 00:09:11,130
كِلا النقبلة والطائرة بدون طيار

171
00:09:11,130 --> 00:09:13,490
.يعتمدان علي نظام معدات ليفية

172
00:09:13,490 --> 00:09:14,710
.ليس بالسوق من بعد حتي

173
00:09:14,710 --> 00:09:17,240
.(وطُوِرَت بواسطة تكنولوجيا (لورد

174
00:09:17,790 --> 00:09:19,710
.(فلنذهب لـ(ماكسويل لورد

175
00:09:19,800 --> 00:09:23,130
كيف؟
."لا يمكنك الدخول كعميل "د.إي.أو

176
00:09:23,950 --> 00:09:24,490
.لن ندخل هكذا

177
00:09:30,120 --> 00:09:31,010
..حسنًا

178
00:09:31,110 --> 00:09:32,280
.هذا لطيف

179
00:09:32,760 --> 00:09:34,220
.يجب ان أعود للعمل

180
00:09:34,270 --> 00:09:36,450
هل تعنين بـ"العمل" (جايمس)؟-
.لا-

181
00:09:36,450 --> 00:09:39,510
،خاصة ليس الأن
.فسابقته ظهرت

182
00:09:39,670 --> 00:09:40,770
.(لوسي لاين)

183
00:09:41,240 --> 00:09:43,540
كـ(لويس لاين)؟-
.شقيقتها-

184
00:09:44,060 --> 00:09:47,710
.فاتنة ، ذكية .. رائحتها جيدة

185
00:09:47,710 --> 00:09:49,580
.أريد مواعدتها

186
00:09:49,580 --> 00:09:51,360
حسنًا ، هل كانت تنقذ العالم؟

187
00:09:51,360 --> 00:09:53,980
،هي محامية من أجل الجيش
.لذا ، أجل

188
00:09:53,990 --> 00:09:56,220
حسنًا ، هل يمكنها الطيران؟

189
00:09:56,270 --> 00:09:58,490
.لن أتفاجئ إذا كان بإمكانها

190
00:09:58,810 --> 00:10:00,430
ولكن إذا انفصل (جايمس) عنها

191
00:10:00,560 --> 00:10:02,230
،"ثم انتقل لمدينة "ناشيونال

192
00:10:02,230 --> 00:10:03,690
لما ليود العودة لها إذًا؟

193
00:10:03,690 --> 00:10:06,110
.أخبرني أنها انفصلت عنه-
.لا-

194
00:10:06,110 --> 00:10:08,410
.لا ، لا تتحدثي مع (جايمس) عنها

195
00:10:08,430 --> 00:10:11,110
.هذة تذكرة بالمقام الأول للصداقة

196
00:10:11,110 --> 00:10:13,560
.لست صديقة له

197
00:10:13,560 --> 00:10:17,080
لقد قضيتي وقت أكثر بمنطقة الصداقة
.عن منطقة الطيف

198
00:10:17,150 --> 00:10:18,260
حسنًا؟
.أنتي تلك الفتاة

199
00:10:18,260 --> 00:10:20,200
،تودين المساعدة دائمًا
.زلذا

200
00:10:20,200 --> 00:10:21,590
،تنصتين لمشاكل حبيباتهم

201
00:10:21,590 --> 00:10:24,900
.وبدلًا عن أن أكون الحبيبة ، صحيح

202
00:10:24,930 --> 00:10:26,600
كارا) ، لقد توجب عليكِ التظاهر)

203
00:10:26,600 --> 00:10:29,180
.لأن تكوني شخص أخر لمعظم حياتِك

204
00:10:29,180 --> 00:10:30,920
.(لكن لا يجب عليكي الإختباء مع (جايمس

205
00:10:30,920 --> 00:10:33,990
.هو يعلم سرّكِ وتعجبيه

206
00:10:34,350 --> 00:10:35,780
بجانب ذلك ، أي نوع من الحمقي

207
00:10:35,790 --> 00:10:38,220
يختار (لوسي لاين) عن الفتاة الخارقة؟

208
00:10:38,770 --> 00:10:39,560
مرحبًا؟

209
00:10:39,620 --> 00:10:41,040
.(مرحبًا أيتها السيدة (جرانت

210
00:10:41,040 --> 00:10:44,080
كيف حال (كارتر)؟
هل يفتقد والدته؟

211
00:10:44,529 --> 00:10:46,120
!يا إلهي
!(كارتر)

212
00:10:46,120 --> 00:10:47,480
!كان يجب أن أعتني به

213
00:10:48,370 --> 00:10:51,560
يجب أن تركني بالمنطقة الخضراء
، وتسيري للصف

214
00:10:51,570 --> 00:10:53,320
أو تقضين وقت بالمنطقة الصفراء

215
00:10:53,320 --> 00:10:55,040
..وتضعي اللافتة في

216
00:10:56,590 --> 00:10:57,780
ما تلك الضوضاء؟

217
00:10:58,210 --> 00:10:59,660
.النوافذ مفتوحة

218
00:11:00,200 --> 00:11:02,550
مهلًا ، أتحاولين إخباري
أنكِ لم تصلي هناك بعد؟

219
00:11:02,680 --> 00:11:04,020
.أقتبت الأن

220
00:11:04,370 --> 00:11:06,870
."لم اسمع صوت الأطفال في "لعب

221
00:11:06,880 --> 00:11:08,730
!إن الجو فقط .. به رياح كثيرة

222
00:11:08,730 --> 00:11:09,580
!يجب أن أذهب

223
00:11:17,990 --> 00:11:21,240
السيدة (جرانت) وضعت اسمي علي اللائحة

224
00:11:21,300 --> 00:11:22,190
.(إنه (كارار دانفرس

225
00:11:22,190 --> 00:11:23,660
.حسنًا ، أريد توقيع فحسب

226
00:11:23,730 --> 00:11:24,560
.أجل

227
00:11:25,770 --> 00:11:28,080
،شكرًا إنه معكِ
.(امرح يا (كارتر

228
00:11:29,640 --> 00:11:31,650
.(مرحبًا ، اسمي (كارا

229
00:11:32,170 --> 00:11:34,060
أتتذكرني من مكتب والدتك؟

230
00:11:37,060 --> 00:11:38,940
.لقد نضجت منذ أخر مرة رأيتك بها

231
00:11:41,920 --> 00:11:43,280
كيف كانت المدرسة؟

232
00:11:45,120 --> 00:11:46,450
.هذة مدرسة جيدة جدًا

233
00:11:46,450 --> 00:11:49,470
متفاجأة أنهم لم يعلموكم
.أن تتحدثوا بصوتٍ عالي

234
00:11:49,810 --> 00:11:51,520
.لقد أعجبتني المدرسة بالواقع

235
00:11:51,960 --> 00:11:54,160
..التعلم عن هذا الكوكب الجديد

236
00:11:55,000 --> 00:11:57,870
.الذي أنا منه أيضًا

237
00:11:58,830 --> 00:12:00,470
.ليس وأني كنت أدرس كثيرًا عن المعتاد أو أي شئ

238
00:12:02,510 --> 00:12:04,690
.والدتي تقول أن لا بأس بالمذاكرة كثيرًا عن المعتاد

239
00:12:04,920 --> 00:12:06,500
تقول أن إذا يمكنك مواجهة مخاوفك

240
00:12:06,510 --> 00:12:08,260
،وتخرج من منطقة عدم راحتك
..إذًا

241
00:12:09,350 --> 00:12:11,040
.المذاكرون كثيرًا عن المعتاد يفوزون بالنهاية

242
00:12:15,950 --> 00:12:17,210
.رباه ، آمل ذلك

243
00:12:18,890 --> 00:12:20,670
.أجل ، هذة تكنولوجيتي

244
00:12:20,670 --> 00:12:21,990
أيمكنك إخباري أين وجدتها؟

245
00:12:21,990 --> 00:12:24,520
.داخل قنبلة دمرت معمل بالأمس

246
00:12:25,550 --> 00:12:27,510
.لا تبدُ وأنك قلق بشأن ذلك

247
00:12:28,040 --> 00:12:30,230
،أنا قلق للغاية عن كيف وُجِدَ تكنولوجيتي داخل سلاح

248
00:12:30,230 --> 00:12:31,280
،منذ أنني لا أصنعهم

249
00:12:31,300 --> 00:12:33,150
.لكن ليس بشأن أن أصبح مشتبه به

250
00:12:33,700 --> 00:12:34,620
ولما ذلك؟

251
00:12:34,620 --> 00:12:36,290
.لأن معملي الذي تم تدميري

252
00:12:36,300 --> 00:12:37,840
.إنه كان شركة فرعية لأحد شركاتي

253
00:12:37,840 --> 00:12:39,110
.ليس وأنه معروف للعامة

254
00:12:39,110 --> 00:12:41,310
ولم تعتقد أن يجب عليك
مشاركة هذة المعلومة معنا؟

255
00:12:41,310 --> 00:12:44,030
أفضل عدم الإعتماد
.علي الحكومة لحل مشاكلي

256
00:12:44,290 --> 00:12:46,210
ألديك أي فكرة عمَن يستهدفك؟

257
00:12:46,880 --> 00:12:48,840
.(أحاول تغيير العالم أيتها العميلة (داينفيرس

258
00:12:48,840 --> 00:12:50,640
لذا ، اي احد استثمر بإبقاء الحالة علي الوضع ذلك

259
00:12:50,640 --> 00:12:52,160
.يود استهدافي

260
00:12:52,160 --> 00:12:54,420
.هذا عدد كبير من المشتبة بهم بشكل ملائم

261
00:12:54,510 --> 00:12:55,600
حسنًا إذًا ، دعنا نصفي الأمر

262
00:12:55,600 --> 00:12:57,560
،لموظفين سابقين ذو تصريح دخول للمعمل

263
00:12:57,560 --> 00:12:59,140
،والذين علي معرفة بكيفية تفعيل التكنولوجيا

264
00:12:59,140 --> 00:13:01,360
.ولديهم ضغينة شخصية معك

265
00:13:02,150 --> 00:13:04,360
.أعتقد أننا نعلم من مخطط الهجوم

266
00:13:04,720 --> 00:13:05,570
حسنًا ، سوف تكون مسرور لسماع

267
00:13:05,570 --> 00:13:07,210
.أنني سوف أتركها لحمايتك

268
00:13:10,020 --> 00:13:12,850
اليوم ، (ماكسويل لورد) يُطلق قطاره الخارق

269
00:13:13,030 --> 00:13:15,530
،برحلته البِكرّ
..بهذا

270
00:13:16,060 --> 00:13:18,830
.أتعلم ، لم أحظَ بهاتفي النقال الأول حتي كنت بالسادسة عشر

271
00:13:19,610 --> 00:13:20,730
.قصة حقيقية

272
00:13:23,040 --> 00:13:25,160
أمتأكد أنك لا تريد شئ يمكنني إحضاره لك؟

273
00:13:25,460 --> 00:13:28,240
وجبة خفيفة؟
عصير؟

274
00:13:28,350 --> 00:13:30,340
..أي شئ يجعلك سعيدًا

275
00:13:30,790 --> 00:13:31,740
!الفتاة الخارقة

276
00:13:33,130 --> 00:13:34,990
.لا يمكن أن يهزم أي أحد الفتاة الخارقة

277
00:13:35,810 --> 00:13:37,730
تعجِبُكَ الفتاة الخارقة؟

278
00:13:37,730 --> 00:13:39,120
.إنها رائعة للغاية

279
00:13:39,290 --> 00:13:41,040
.أوقفت (رياكتوران) بالأسبوع الماضي

280
00:13:41,040 --> 00:13:42,590
.الرجل الخارق لم يفعل ذلك

281
00:13:42,700 --> 00:13:45,320
.ومبكرًا أمسكت مبني بالكامل

282
00:13:45,400 --> 00:13:47,080
.ويمكنها إطلاق ضوء من عيناها

283
00:13:47,080 --> 00:13:49,420
.يبدو وأنها رائعة للغاية

284
00:13:49,760 --> 00:13:51,330
.لم أقل انها جميلة

285
00:13:51,380 --> 00:13:53,800
.لم أقل انك قلت أنها جميلة

286
00:13:55,390 --> 00:13:57,530
لماذا؟
أتظن أنها جميلة؟

287
00:13:57,990 --> 00:13:59,150
.حسنًا ، أظن

288
00:13:59,160 --> 00:14:00,100
.لا أعرف

289
00:14:00,690 --> 00:14:03,840
هل أنت مُعجب بالفتاة الخارقة يا (كارتر)؟

290
00:14:04,030 --> 00:14:05,470
.لديك ذوق جيد يا فتي

291
00:14:05,890 --> 00:14:07,170
.(هذا صديقي (وين

292
00:14:07,210 --> 00:14:09,530
أنت من معجبين الفتاة الخارقة؟

293
00:14:10,210 --> 00:14:12,980
.أتعلم .. إنني أعرفها

294
00:14:12,980 --> 00:14:15,320
.لا ، لا تعرفها-
.لا ، لا تعرفها-

295
00:14:16,980 --> 00:14:20,060
.أعني أنني أشعر وكأنني أعرفها

296
00:14:20,290 --> 00:14:21,860
.لأنها دومًا متواجدة من أجل البشر

297
00:14:21,990 --> 00:14:23,410
.إنها تساعد

298
00:14:23,450 --> 00:14:25,680
.تُنقِذُ مَن بحاجة للإنقاذ-
.ـجل-

299
00:14:27,620 --> 00:14:31,790
.خاصة مَن نفَذَ منهم المُشبِكات

300
00:14:35,238 --> 00:14:35,670
.سأتكفل بها

301
00:14:35,670 --> 00:14:37,270
.المُلصق ليس عدونا

302
00:14:37,280 --> 00:14:39,630
.التنسيق لا يمكنه إيجاد النسخة التي أرسلتها منذ ساعتان

303
00:14:39,630 --> 00:14:43,060
.لأنني نسيت إرسالها ، أعتذر

304
00:14:43,060 --> 00:14:45,280
.ولقد كسرت المُلصق للتوّ

305
00:14:45,290 --> 00:14:46,890
وبالإضافة إلي أن الإلكتروني الأن مشغول

306
00:14:46,890 --> 00:14:48,170
..بسبب قصة القنبلة

307
00:14:49,760 --> 00:14:50,770
كيف تفعلها (كات)؟

308
00:14:50,940 --> 00:14:52,490
.(إنها السيدة (جرانت

309
00:14:53,340 --> 00:14:54,410
.وأنتي بجانبها

310
00:14:54,490 --> 00:14:55,730
.حسنًا ، وأنت كذلك

311
00:15:05,130 --> 00:15:07,820
.(إنها (لوسي-
.تجاهليه-

312
00:15:08,300 --> 00:15:09,590
أمتأكد؟-
.أجل-

313
00:15:09,590 --> 00:15:10,460
أعني ، لقد كانت هناك فترة

314
00:15:10,460 --> 00:15:11,500
،لفَعلتُ أي شئ بها من أجل تلك المرأة

315
00:15:11,500 --> 00:15:12,780
.وهجرتني

316
00:15:12,900 --> 00:15:15,070
.لا يمكنها تحمُل أنني تخطيتها

317
00:15:15,080 --> 00:15:16,960
لذا ، الأن تتبعني بأرجاء الدولة

318
00:15:17,140 --> 00:15:19,440
أعلم أنك تشعر وأنك تلعب بخفة الأن

319
00:15:19,450 --> 00:15:22,220
،والذي صدقني
أفهم بالكامل كيف يشعر

320
00:15:22,220 --> 00:15:24,540
لكن ربما الأن
.يجب علينا التركيز بالعمل

321
00:15:26,310 --> 00:15:27,040
.أجل

322
00:15:29,660 --> 00:15:32,140
حسنًا ، سوف أنسّق مع الإلكتروني

323
00:15:32,210 --> 00:15:34,150
.وأحرص أن الأسهم في حلقة

324
00:15:34,150 --> 00:15:35,370
.أنتي محقة ، أسف

325
00:15:36,680 --> 00:15:38,410
.خذ ذلك ، محور الصداقة

326
00:15:39,850 --> 00:15:41,080
هل يعجبِك القطارات أيتها العميلة (داينفيرس)؟

327
00:15:42,180 --> 00:15:43,960
.لا ، الفيزياء

328
00:15:44,580 --> 00:15:46,850
.إنك تستخدم الدفع الكهرومغناطيسي

329
00:15:47,320 --> 00:15:48,200
قلة الإحتكاك تمنحنا القدرة

330
00:15:48,200 --> 00:15:50,220
.علي الوصول لسرعة 500 كيلومتر/الساعة

331
00:15:50,930 --> 00:15:52,800
كيف يمكنك إبقاء العجلات من السخونة؟

332
00:15:52,800 --> 00:15:55,200
هل يكون .. الهيليوم السائل؟-
.أجل-

333
00:15:55,490 --> 00:15:56,860
.ليس خطر ثانوي

334
00:15:58,380 --> 00:16:00,020
،)أخبريني أيتها العميلة (داينفيرس
لماذا تضيعين ذلك العقل

335
00:16:00,020 --> 00:16:01,410
علي إغلاق أبواب للحكومة؟

336
00:16:01,410 --> 00:16:03,420
لماذا تفقد الثقة بالحكومة كثيرًا؟

337
00:16:05,110 --> 00:16:07,630
،الإجابة بسؤال
.يُبقي الحديث جاري

338
00:16:07,840 --> 00:16:09,540
.مجال العميل الأساسي

339
00:16:10,190 --> 00:16:12,160
.وها كنت أظن أننا حظينا بشئ خاص

340
00:16:13,610 --> 00:16:14,970
.حسنًا ، لا بأس

341
00:16:15,610 --> 00:16:17,600
أعمل لدي الحكومة
لأنني أعتقد

342
00:16:17,600 --> 00:16:19,960
.أنه لا عيار أعلي عن مساعدة الأخرين

343
00:16:22,820 --> 00:16:23,930
.أشعر بنفس الطريقة

344
00:16:25,350 --> 00:16:26,600
.ولكني أفعلها بدون سلاح فقط

345
00:16:27,940 --> 00:16:29,340
.العالم بحاجة لنوع من الأبطال جديد

346
00:16:29,350 --> 00:16:30,790
.ظننت أننا حظينا للتوّ بواحدًا

347
00:16:31,470 --> 00:16:33,600
الفتاة الخارقة مجرد
رجال إطفاء مُمَجَد

348
00:16:33,810 --> 00:16:35,670
لن تحل مشاكل كامنة

349
00:16:35,670 --> 00:16:36,870
.والتي بالفعل تُدمرّ هذا الكوكب

350
00:16:36,870 --> 00:16:38,280
لا تثق بأي أحد ، أليس كذلك؟

351
00:16:38,280 --> 00:16:39,780
.لم أقابل أي أح يستحق الثقة

352
00:16:39,780 --> 00:16:41,580
.حسنًا ، هذة طريقة وحيدة للغاية للعيش بها

353
00:16:43,050 --> 00:16:44,220
.ليس لديكِ أدني فكرة

354
00:16:46,410 --> 00:16:47,400
سيد (لورد)؟

355
00:16:50,030 --> 00:16:50,810
أجل يا (باولينا)؟

356
00:16:50,810 --> 00:16:52,740
هل يمكنك الهبوط للطابق الثالث؟

357
00:16:53,070 --> 00:16:55,440
.الحماية اكتشفوها خلال تمشيط معتاد للطابق

358
00:16:59,210 --> 00:17:00,240
.اخلوا المبني

359
00:17:01,400 --> 00:17:03,400
!لا تحركها ، يمكن أن تنفجر

360
00:17:03,410 --> 00:17:05,840
ذلك لم يحدث أبدًا
.بوزن نقطة ارتكاز نواة الهيليوم

361
00:17:05,840 --> 00:17:07,200
.يجب أن نخرج

362
00:17:07,200 --> 00:17:08,950
.لديّ معمل مليئ بناس تعمل هنا

363
00:17:08,950 --> 00:17:10,810
.أود منعه من أن يحترق

364
00:17:11,840 --> 00:17:12,790
.تحرك إذًا

365
00:17:12,790 --> 00:17:15,160
لن أسمح لتبجحك
.أن يُفجرنا هنا

366
00:17:17,200 --> 00:17:19,580
.هذا المعتوه يحاول قتلي بتكنولوجيتي

367
00:17:19,580 --> 00:17:20,520
،بينما أقدرّ السخرية

368
00:17:20,530 --> 00:17:22,450
.فلا أخطط علي منحه الإرضاء الذي يريده

369
00:17:22,740 --> 00:17:24,550
.ثقي بي ، أعلم السلك المضبوط لقطعه

370
00:17:25,770 --> 00:17:27,250
.ليست مشكلة

371
00:17:35,470 --> 00:17:36,730
.ربما لدينا مشكلة

372
00:17:50,420 --> 00:17:51,710
..كارا) ، هل لديكِ المباشر)

373
00:17:51,710 --> 00:17:54,540
مباشر ، بالإضافة لتقدير لـ7 أيام

374
00:17:54,540 --> 00:17:56,670
.لمحطة الإتصالات للغرب الأوسط

375
00:17:56,670 --> 00:17:57,940
.هنا-
.شكرًا لكِ-

376
00:17:58,813 --> 00:18:00,650
كيف حالِك؟-
.أتمسك-

377
00:18:00,950 --> 00:18:03,030
.الإلكتروني اتصل ، يبدو وأنك أيضًا

378
00:18:06,480 --> 00:18:08,870
ذلك الرجل يعرف الرجل الخارق ، صحيح؟-
.أجل-

379
00:18:08,880 --> 00:18:10,490
أتظنين أن يمكنه أن يجعل الرجل الخارق

380
00:18:10,490 --> 00:18:11,910
يُقدمني للفتاة الخارقة؟

381
00:18:12,540 --> 00:18:15,140
.أنت بالتأكيد فتي والدتك

382
00:18:17,530 --> 00:18:18,250
أجل ، ما الأمر؟

383
00:18:18,250 --> 00:18:20,850
أنا في شركة تكنولوجيا (لورد) وهناك قنبلة
.سوف تنفجر في خلال دقيقة

384
00:18:20,850 --> 00:18:21,640
.في طريقي إليكِ

385
00:18:22,640 --> 00:18:23,450
..(كارتر)

386
00:18:23,880 --> 00:18:26,060
.لدي أمر طارئ للتكفل به

387
00:18:28,010 --> 00:18:29,490
.(أريدك أن تعتني بإبن السيدة (جرانت

388
00:18:30,373 --> 00:18:32,950
حقًا؟
.لأنني لست جيد بمعاملة الأطفال

389
00:18:32,950 --> 00:18:35,590
،تأكل حبوب مقرمشة بالعشاء
.ومكتبك مليئ بالألعاب

390
00:18:35,590 --> 00:18:37,010
.ليسوا ألعاب

391
00:18:37,010 --> 00:18:38,580
.إنها تجميعات قابلة للناضجين

392
00:18:40,460 --> 00:18:41,850
.أجل ، حسنًا ، فهمت

393
00:18:46,190 --> 00:18:47,580
!يجب أن نخرج من هنا

394
00:18:47,590 --> 00:18:49,540
.يمكنني تأخير الإنفجار بواسطة تجميد الدوائر

395
00:18:49,540 --> 00:18:50,730
!لا يوجد وقت

396
00:18:52,700 --> 00:18:54,270
،الفتاة الخارقة
.حمدًا للرب أنكِ هنا

397
00:18:54,270 --> 00:18:55,780
.لا مشكلة ، هناك الكثير من الوقت

398
00:18:55,780 --> 00:18:57,220
.القنبلة هوائية ذو تكنولوجيا حديثة

399
00:18:57,220 --> 00:18:58,560
،إذا انفجرت
سوف تنتج عنها ضغط شديد

400
00:18:58,560 --> 00:19:00,030
.لـ2.000 رطل لكل بوصة مربعة

401
00:19:00,030 --> 00:19:01,330
.سوف يعادل ذلك 30 حيّ مربع

402
00:19:01,330 --> 00:19:02,750
.يجب أن تخليها من المدينة

403
00:19:10,690 --> 00:19:13,090
،إنها تقترب من المحيط
."تقترب من "ماك 2

404
00:19:13,090 --> 00:19:15,080
.ليست بعيدة بما يكفي عن المدينة

405
00:19:15,590 --> 00:19:16,880
.غيري الإتجاة أيتها الفتاة الخارقة

406
00:19:16,880 --> 00:19:18,420
أي اتجاه؟-
!أعلي-

407
00:19:20,820 --> 00:19:22,550
!ألقي القنبلة-
!ليس بعد-

408
00:19:22,550 --> 00:19:23,820
!يجب أن أصل أعلي

409
00:19:24,880 --> 00:19:27,350
،نفذ الوقت
!ألقيها الأن

410
00:19:29,351 --> 00:19:41,351
تـ ـرجمـ ـة
"مـ ـوقع "سـ ـيـنـمـا الـ ـعرب

411
00:20:00,180 --> 00:20:02,000
.يالها من سقطة تلقيتيها

412
00:20:03,700 --> 00:20:05,540
."تمهلي ، أنتي بالـ"د.إي.أو

413
00:20:06,010 --> 00:20:07,690
.فريق الغنقاذ أخرجكِ من المحيط

414
00:20:09,550 --> 00:20:11,970
موجات الطاقة الشمسية المركزة
،تحاكي شمس الأرض الصفراء

415
00:20:11,970 --> 00:20:14,120
."وتعيد شحن خلاياكِ "الكربتونية

416
00:20:14,810 --> 00:20:15,700
كارا)؟)

417
00:20:16,300 --> 00:20:17,820
.لقد كنت خائفة للغاية

418
00:20:19,760 --> 00:20:20,710
أأنتي بخير؟

419
00:20:21,890 --> 00:20:23,090
.شكرًا للرئيس

420
00:20:23,200 --> 00:20:25,730
،إذا تركتكِ تغرقين
.فلن أسمع نهايتها منها

421
00:20:32,790 --> 00:20:33,660
لدينا فرصة علي المُفجرّ

422
00:20:33,660 --> 00:20:35,460
.(من آلات المراقبة بمعمل (ماكس

423
00:20:35,460 --> 00:20:37,250
.تماثل الوجه تتطابقت

424
00:20:38,010 --> 00:20:39,440
.(اسمه (إيثان نوكس

425
00:20:39,440 --> 00:20:41,320
.عمل بالمعمل الأول الذي تم مهاجمته

426
00:20:41,320 --> 00:20:43,850
تم طرده منذ 6 أشهر
.عندما عمله أصبح ضال

427
00:20:44,040 --> 00:20:45,870
.عائلته أبلغت عن فقدانه منذ أسبوعان

428
00:20:45,870 --> 00:20:47,030
كيف نجده إذًا؟

429
00:20:47,560 --> 00:20:49,390
"نحن؟"
.لا

430
00:20:49,490 --> 00:20:52,400
سقوط منذ لك الإرتفاع
.لكان أصاب ابن عمكِ

431
00:20:52,400 --> 00:20:53,760
.سوف تمكثين بالمنزل

432
00:20:53,780 --> 00:20:56,270
!هناك مُفجرّ مجنون صريح بالعامة

433
00:20:56,300 --> 00:20:57,770
.ويجب أن أعود للعمل

434
00:20:57,900 --> 00:20:59,850
..(رباه ، ابن السيدة (جرانت

435
00:20:59,860 --> 00:21:01,100
.يجب أن أعود للمكتب

436
00:21:01,100 --> 00:21:02,020
!كان من المفترض أن أكون جليسته

437
00:21:02,020 --> 00:21:04,840
.(ربما تُهلكين نفسكِ كثيرًا عن المعتاد يا (كارا

438
00:21:05,050 --> 00:21:08,410
تحاولين أن تكوني الفتاة الخارقة
(ومساعدة (كات

439
00:21:08,420 --> 00:21:10,930
.وعميلة بالـ"د.إي.أو" بنفس الوقت

440
00:21:10,930 --> 00:21:14,600
،فبمرحلة ما
.حتي فتاة حديدية ربما تنكسر

441
00:21:18,090 --> 00:21:20,300
لم أعرف أبدًا أن مكتب
!والدتي يمكن أن يكون بهذة الروعة

442
00:21:20,300 --> 00:21:23,190
..يا صاح ، إنني أفعل هذا طوال
!أبدًا

443
00:21:23,190 --> 00:21:25,360
.لا ، لم افعل هذا من قبل

444
00:21:26,040 --> 00:21:27,990
!(كارا)-
أأنت بخير يا (كارتر)؟-

445
00:21:28,240 --> 00:21:29,610
.أعتذر أنني ذهبت

446
00:21:29,840 --> 00:21:30,690
.نحن بخير

447
00:21:31,470 --> 00:21:33,080
أأنت جائع من أجل طعام حقيقي؟

448
00:21:34,720 --> 00:21:35,980
.سوف أحضر بعض الغداء

449
00:21:37,060 --> 00:21:38,910
.شكرًا لك علي الإعتناء به

450
00:21:38,910 --> 00:21:40,750
.لا أعرف ما لأفعل بدونك

451
00:21:42,110 --> 00:21:43,610
!(يتم قتلك يا (وين

452
00:21:45,410 --> 00:21:46,830
.كل يوم يا فتي

453
00:21:48,790 --> 00:21:50,210
كارا) ، صحيح؟)

454
00:21:50,750 --> 00:21:53,090
!أجل ، مرحبًا-
.(لوسي لاين)-

455
00:21:53,100 --> 00:21:54,960
.أجل

456
00:21:55,460 --> 00:21:57,450
.لابد وأن يعجبكِ الطعام هنا

457
00:21:57,450 --> 00:21:59,210
.لقد تركت هاتفي هنا بالأمس

458
00:21:59,210 --> 00:22:00,610
.لقد كنت منهكة قليلًا

459
00:22:00,610 --> 00:22:01,540
أنتي؟

460
00:22:01,850 --> 00:22:06,250
.لا يبدُ وأنكِ النوع الذي يُنهك

461
00:22:06,290 --> 00:22:08,460
،فقط لأنني أبدو بطريقة ما من الخارج

462
00:22:08,460 --> 00:22:11,190
.الجميع يفترض أنني أشعر بالمثل من الداخل

463
00:22:11,750 --> 00:22:13,150
.أجل ، افهم ذلك

464
00:22:14,040 --> 00:22:15,400
.(أتمني لو فهم ذلك (جيمي

465
00:22:15,850 --> 00:22:16,750
.صحيح

466
00:22:16,890 --> 00:22:17,860
..صحيح

467
00:22:18,300 --> 00:22:21,210
،حسنًا مخفوقي يصبح أكثر إخفاقًا

468
00:22:21,300 --> 00:22:23,230
.ربما يجب أن اذهب

469
00:22:25,880 --> 00:22:28,350
أيمكنني أن أسألكِ سؤال يا (كارا)؟

470
00:22:28,610 --> 00:22:32,240
إنه محرج ولا أود سماع
..الإجابة ، لكن

471
00:22:33,190 --> 00:22:34,610
هل (جيمي) يواعد أحد؟

472
00:22:34,610 --> 00:22:35,370
ماذا؟

473
00:22:36,720 --> 00:22:37,490
.لا

474
00:22:37,770 --> 00:22:39,370
.لا ، لقد انتقل إلي هنا للتوّ

475
00:22:40,970 --> 00:22:42,890
ماذا عن الفتاة الخارقة؟

476
00:22:43,680 --> 00:22:46,570
الفتاة الخارقة؟-
.رأيت الأنباء-

477
00:22:46,570 --> 00:22:49,020
،جيمي) بجانبها)
.(بقتال (رياكتوران

478
00:22:50,210 --> 00:22:54,000
.أنا قلقة فقط أنه سوف يجدها .. لا تُقاوم

479
00:22:57,180 --> 00:22:57,880
.لا

480
00:22:58,960 --> 00:22:59,860
.حقًا؟

481
00:23:00,420 --> 00:23:03,380
،جيمي) يظن أن عملي تدخل بيننا)
.ولكنه مخطئ

482
00:23:03,380 --> 00:23:05,320
،ربما كان يجدب أن أقدرّه أكثر

483
00:23:05,320 --> 00:23:09,640
،ولكن السبب أنني أجعل العمل أولوية أولي
..لأن أولويته الأولي

484
00:23:09,700 --> 00:23:10,560
.هو

485
00:23:11,270 --> 00:23:11,920
.الرجل الخارق

486
00:23:11,920 --> 00:23:13,910
،مهما أين كنا أو ما كنا نفعله

487
00:23:13,910 --> 00:23:16,320
.غادر (جيمي) باللحظة التي استدعاه بها الرجل الخارق

488
00:23:16,660 --> 00:23:17,850
،ولم استطع الشكوي

489
00:23:17,850 --> 00:23:20,730
.لأنهما بالطبع كانا يُنقذان حيوات الناس

490
00:23:21,600 --> 00:23:25,230
،يقول أنني غادرته
.ولكنه تركنا أولًا

491
00:23:25,310 --> 00:23:27,230
.(أسفة للغاية يا (لوسي

492
00:23:27,610 --> 00:23:29,520
.وهذه البطلة ترتدي عبائته

493
00:23:29,520 --> 00:23:31,100
كيف سيمكنني التنافس ضدها؟

494
00:23:48,060 --> 00:23:50,380
.طردت (إيثان نوكس) منذ 6 أشهر

495
00:23:50,750 --> 00:23:53,850
،زوجته انفصلت عنه
.وحظيت بحضانة طفلهما

496
00:23:54,190 --> 00:23:55,480
،عندما مرضت ابنته

497
00:23:55,490 --> 00:23:57,450
.تجنن واحتاج أحد للوم عليه

498
00:23:57,450 --> 00:23:59,420
.لذا ، يبدو أنه اختارك

499
00:24:00,190 --> 00:24:02,210
.نوكس) سوف يستهدف هذا الحدث الليلة)

500
00:24:02,210 --> 00:24:03,810
.يجب أن تلغيه

501
00:24:03,830 --> 00:24:05,540
.لن يتم إخافتي من قِبَل إرهابي

502
00:24:05,540 --> 00:24:07,540
لماذا تجادلني؟

503
00:24:07,540 --> 00:24:09,230
.أحاول حماية قِطارك

504
00:24:09,230 --> 00:24:11,700
.لا أؤمن كثيرًا بفكرة الحكومة للحماية

505
00:24:11,700 --> 00:24:12,760
.لقد قرأت ملفك

506
00:24:14,030 --> 00:24:15,340
والداك كانا طبيبان

507
00:24:15,340 --> 00:24:17,680
.طوّرا لقاح ضد الأسلحة البيولوجية

508
00:24:17,710 --> 00:24:19,510
.عَمِلا لصالح الحكومة

509
00:24:19,790 --> 00:24:21,350
.لم يرُها كالعدو

510
00:24:22,630 --> 00:24:23,640
.لا ، لم يفعلوا

511
00:24:25,820 --> 00:24:28,150
،لذا ، عندما رفعوا التحذيرات عن أمان معملهما

512
00:24:28,450 --> 00:24:30,390
.ووثقوا بمصادر الحكومة

513
00:24:31,560 --> 00:24:33,590
."مستويات الخطورة المقبولة"

514
00:24:35,140 --> 00:24:37,510
،بعدها بشهران
.نظام هوائي تعطل

515
00:24:37,710 --> 00:24:40,110
..وباء دخل ردائهما المضغوط هوائيًا

516
00:24:41,190 --> 00:24:42,650
.وأعضائهم الداخلية ذابت

517
00:24:44,950 --> 00:24:46,810
،عندما انتهي الأمر برمته
.لم يعد هناك شئ لدفنه

518
00:24:48,710 --> 00:24:49,600
.أسفة

519
00:24:51,350 --> 00:24:53,440
.ذلك هو اول عذر أعطته الحكومة إليّ

520
00:24:54,610 --> 00:24:57,590
.لقد غطوه-
.لا يمكنك أن تتفاجئ-

521
00:24:59,860 --> 00:25:02,230
.ما حدث لك هو مأساة

522
00:25:03,730 --> 00:25:05,500
.وأحاول منع مأساة أخري

523
00:25:06,810 --> 00:25:09,580
.رفض مساعدتنا ليس منطقي

524
00:25:09,910 --> 00:25:12,510
.(وأنت رجل منطق يا (ماكس

525
00:25:12,720 --> 00:25:13,980
.ويتيم أيضًا

526
00:25:14,480 --> 00:25:15,850
.لا منوافق مع الأمور بسهولة

527
00:25:16,150 --> 00:25:19,770
،والأن ، اعذريني
.لديّ قطار للإلتحاق به

528
00:25:24,160 --> 00:25:25,010
.(مرحبًا يا (كارا

529
00:25:25,160 --> 00:25:27,100
لدي آلة تصوير حيّة بمحطة القطار

530
00:25:27,140 --> 00:25:29,250
وأريد تأكيد أن جميع محللينا

531
00:25:29,300 --> 00:25:30,940
.لديهم جميع أوراق المؤتمر التفويضية الصحيحة

532
00:25:30,990 --> 00:25:33,200
صحيح ، كنت سوف أتفقد ذلك ثانيًا
..وسوف أتفقده

533
00:25:33,260 --> 00:25:34,910
.بعد أن أعطي (كارتر) غداؤه

534
00:25:35,090 --> 00:25:36,840
،لا ، لا بأس
.أنتي مشغولة

535
00:25:36,850 --> 00:25:37,750
.سوف أتكفل به

536
00:25:39,180 --> 00:25:42,810
انصت ، أعتذر أنني قاطعتك بشأن
.لوسي) مبكرًا)

537
00:25:43,040 --> 00:25:45,270
.لا ، كنتي محقة

538
00:25:45,390 --> 00:25:48,300
،ولِعِلمَكِ ، أنتي سهلة الحديث أحيانًا

539
00:25:48,300 --> 00:25:49,250
.وصعب عدم التحدث لكِ

540
00:25:51,740 --> 00:25:53,900
.ومن الواضح أن 0لوسي) لديها نفس الشعور

541
00:25:55,800 --> 00:25:57,760
."لقد تصادفنا بمطعم "نونا

542
00:26:00,160 --> 00:26:01,730
وتحدثت معكِ عني؟

543
00:26:04,390 --> 00:26:05,260
.مازالت تحبك

544
00:26:05,310 --> 00:26:06,570
.لا ، لا تحبني ، لقد أنهتها

545
00:26:06,570 --> 00:26:09,260
.لأنها شعرت انك اخترت الرجل الخارق بدلًا منها

546
00:26:09,520 --> 00:26:11,080
.سئمت من أن تكون الثانية

547
00:26:13,280 --> 00:26:16,150
.انظر ، لا أعلم اي شئ عن الحب الرومانسي

548
00:26:16,240 --> 00:26:18,740
.لم أحظَ بحظٍ جيد معه

549
00:26:19,630 --> 00:26:23,170
،لكن إذا حظيت به

550
00:26:23,940 --> 00:26:25,300
.أظن أنني لأقاتل من أجله

551
00:26:27,030 --> 00:26:28,740
.(لقد تخليت عن ذلك مسبقًا يا (كارا

552
00:26:30,160 --> 00:26:31,560
.لا أريد العودة لذلك

553
00:26:33,370 --> 00:26:35,350
.لا اريد أن أفعل ذلك مجددًا

554
00:26:35,830 --> 00:26:36,760
ومن يريد؟

555
00:26:38,070 --> 00:26:40,930
لكن ، أأنت مستعد حقًا للتقدم؟

556
00:26:41,010 --> 00:26:43,490
.لأن إذا لم تكن مستعد ، لربما لا يكون عادلًا

557
00:26:45,680 --> 00:26:46,670
عادل لمن؟

558
00:26:48,570 --> 00:26:49,600
..لـ

559
00:26:50,380 --> 00:26:52,320
.من يأتي تاليًا

560
00:26:56,660 --> 00:26:58,670
،هذا أصبح بارد
.(غداء (كارتر

561
00:26:58,690 --> 00:27:01,190
.سوف أتفقد تقارير التفويضات لإنطلاق القطار

562
00:27:07,310 --> 00:27:09,130
.العملاء تم وضعهم حول المحيط

563
00:27:09,160 --> 00:27:11,620
،وتحكمت بآلات المراقبة بالمحطة

564
00:27:11,700 --> 00:27:13,180
.(ولكن لا يوجد إشارة لتواجد (نوكس

565
00:27:13,210 --> 00:27:14,590
.يبدو وأنكِ بحاجة للمساعدة

566
00:27:15,680 --> 00:27:16,840
أمتأكدة أنكي مستعدة؟

567
00:27:16,940 --> 00:27:18,670
.يجب أن يحمي أي أحد ما ذلك القطار

568
00:27:19,040 --> 00:27:20,210
،وحالما يتحرك

569
00:27:20,220 --> 00:27:22,340
.حتي الـ"دي.إي.أو" لن يستطع التواصل معه

570
00:27:22,580 --> 00:27:23,570
.كوني حذرة

571
00:27:31,400 --> 00:27:33,270
.سو أسافر للعاصمة

572
00:27:34,140 --> 00:27:35,100
هل أنهيتي قضيتِك؟

573
00:27:35,100 --> 00:27:37,220
.لا ، أخبرتك أن ذلك كان عُذر

574
00:27:37,220 --> 00:27:39,280
،حسنًا إذًا ، تفطرين قلبي

575
00:27:39,280 --> 00:27:41,230
والأن تستخدمين الرجل الخارق كعُذر؟

576
00:27:41,230 --> 00:27:42,960
.مثلما تستخدم مهنتي

577
00:27:43,160 --> 00:27:45,510
.كن صادق ، قلبك لم يكن بها

578
00:27:45,640 --> 00:27:48,200
،لدينا وجهات نظر مختلفة لما حدث

579
00:27:48,200 --> 00:27:49,360
.وذلك ليس مفاجئ

580
00:27:49,470 --> 00:27:51,870
.ولكني أتيت هنا ، حاولت

581
00:27:52,190 --> 00:27:53,120
.(لا أعرف يا (لوسي

582
00:27:53,350 --> 00:27:55,800
.أتعلمين ، ربما إنه أفضل لنا لنجد أشخاص اخرين

583
00:27:59,650 --> 00:28:01,330
.هذة الحياة الجديدة تبدو جيدة عليك

584
00:28:01,670 --> 00:28:03,110
.لديك أصدقاء جديدين

585
00:28:04,020 --> 00:28:05,950
.كارا) ، والتي تعجبني)

586
00:28:09,100 --> 00:28:10,640
.أريد الأفضل لك لِعِلمَكَ

587
00:28:17,520 --> 00:28:18,880
.وأريد الأفضل لكِ أيضًا

588
00:28:33,800 --> 00:28:35,660
،)لا يوجد إشارة عن (نوكس
ماذا عنك؟

589
00:28:35,890 --> 00:28:37,150
.لا أره أيضًا

590
00:28:38,330 --> 00:28:41,050
..قِطار (ماكسويل لورد) الجديد

591
00:28:41,050 --> 00:28:41,740
أأنت بخير؟

592
00:28:45,280 --> 00:28:46,120
.مشكلة خاصة بفتاة

593
00:28:47,320 --> 00:28:49,010
مشكلة خاصة بفتاة؟
أنت؟

594
00:28:50,440 --> 00:28:51,450
أين (كارتر)؟

595
00:28:53,570 --> 00:28:54,450
.جايمس أولسن) يتحدث)

596
00:28:54,570 --> 00:28:57,830
أجل ، لقد سمحت بالزيادة
..في ميزانية الفنون

597
00:28:59,080 --> 00:29:00,530
هل تتوقع أن الفتاة الخارقة

598
00:29:00,560 --> 00:29:02,890
سوف تحضر الليلة في ضوء الإنفجارات؟

599
00:29:03,820 --> 00:29:05,810
،نحن هنا للتحدث عن مستقبل هذا الكوكب

600
00:29:05,870 --> 00:29:07,130
.وليس قائمة الضيوف

601
00:29:07,810 --> 00:29:08,440
..لا ، لا

602
00:29:08,540 --> 00:29:10,850
!رجاءًا لا تكُن ذهبت هناك لمقابلة الفتاة الخارقة

603
00:29:21,260 --> 00:29:24,260
.القضيب الخارق مستعد من أجل الركاب

604
00:29:31,050 --> 00:29:33,350
،أتفحص القطار
.لا أرَ القنبلة

605
00:29:34,040 --> 00:29:35,770
.العميل (هينشاو) ، وصل للتوّ إقرار

606
00:29:35,790 --> 00:29:36,930
.وُجِدَ قنبلة بالمطار

607
00:29:37,330 --> 00:29:38,920
.(ولكن القطار كان شغب (ماكس

608
00:29:39,000 --> 00:29:40,040
.(هذا ما ليهاجمه (نوكس

609
00:29:40,090 --> 00:29:42,300
أو أنه خداع لتشتيتنا
.عن النقبلة الحقيقية

610
00:29:42,620 --> 00:29:44,660
،أيتها الفتاة الخارقة
.هناك قنبلة في محطة (لورد) الجوية

611
00:29:44,670 --> 00:29:45,570
!سوف أتكفل بها

612
00:29:48,400 --> 00:29:51,251
.يجب أن نرسل كل حارس مُقرّر للمطار

613
00:29:51,251 --> 00:29:53,590
لماذا؟-
.الشرطة وجدت قنبلة-

614
00:29:59,090 --> 00:30:01,160
،)هيا يا (لوسي
!أجيبي

615
00:30:03,940 --> 00:30:05,590
.(لقد هاتفت الهاتف النقال الخاص بـ(لوسي لاين

616
00:30:05,700 --> 00:30:06,810
.رجاءًا ، اترك رسالة

617
00:30:10,580 --> 00:30:12,110
مرحبًا ، ألديك تذكرة؟

618
00:30:13,960 --> 00:30:14,960
فقدت أبويك؟

619
00:30:16,600 --> 00:30:18,700
.بالطبع-
هل استقلا بالفعل؟-

620
00:30:20,390 --> 00:30:21,520
،دعنا نحرص أن نجدهما إذًا
.هيا ، لا بأس

621
00:30:29,600 --> 00:30:30,480
!يجب أن أستقل ذلك القطار

622
00:30:30,560 --> 00:30:31,450
.دعني أري تذكرتك إذًا

623
00:30:31,590 --> 00:30:33,770
،لا تفهم
.أريد أن أصعد علي ذلك القطار

624
00:30:36,710 --> 00:30:38,240
.مرحبًا إلي المستقبل يا فتي

625
00:31:19,980 --> 00:31:21,020
أين انتي يا (كارا)؟

626
00:31:21,030 --> 00:31:22,640
،لا يمكنني التحدث
.هناك قنبلة في المطار

627
00:31:22,660 --> 00:31:25,320
،لا ، ذلك خاطئ
.لقد رأيت المُفجرّ بالقطار للتوّ

628
00:31:25,610 --> 00:31:27,010
ذلك يعني أن هناك قنبلتان؟

629
00:31:27,010 --> 00:31:29,800
،أسوء من ذلك
.كارتر) علي ذلك القطار)

630
00:31:31,470 --> 00:31:33,250
هل سمعتي كل ذلك يا (أليكس)؟-
.أجل-

631
00:31:33,590 --> 00:31:34,390
ماذا تريدين أن تفعليه؟

632
00:31:34,420 --> 00:31:36,360
!لا يمكنني أن اكون بمكانين في مرة واحدة

633
00:31:36,360 --> 00:31:37,900
.لدينا تاكيد نظري بالمطار

634
00:31:37,970 --> 00:31:40,100
.لا يمكننا تاكيد أن ما رآم صديقك كان مضبوط

635
00:31:40,440 --> 00:31:43,120
.أثق بصديقي مثلما أثق بك

636
00:31:43,930 --> 00:31:46,560
،خطة جديدة
.تكفل بالمطار ، وسوف أتكفل بالقطار

637
00:32:02,160 --> 00:32:03,160
أتري والداك بأي مكان؟

638
00:32:08,830 --> 00:32:10,370
.بدأت بالتفكير أنكِ معجبة بي

639
00:32:10,460 --> 00:32:11,830
.إيثان نوكس) مستقل القطار)

640
00:32:12,070 --> 00:32:13,480
..لا ، هذا مستحيل

641
00:32:13,500 --> 00:32:14,760
.يجب أن توقف هذا القطار

642
00:32:15,210 --> 00:32:16,010
.لا يمكنني

643
00:32:16,560 --> 00:32:17,550
.إنه ذو تحكم ذاتي

644
00:32:18,170 --> 00:32:19,720
هناك خطبٌ ما ، أليس كذلك؟

645
00:32:21,210 --> 00:32:24,200
.هناك مشكلة ، ولكنني هنا لإصلاحها

646
00:32:25,000 --> 00:32:28,350
تبدو شجاع وقوي ، أيمكنك مساعدتي؟

647
00:32:29,900 --> 00:32:30,640
.جيد

648
00:32:31,020 --> 00:32:33,720
أريدك والسيد (لورد) أن تأخذ كل الركاب

649
00:32:33,720 --> 00:32:35,130
.لمؤخرة القطار

650
00:32:36,310 --> 00:32:37,480
هل أنت مستعد لتكون بطل؟

651
00:32:38,760 --> 00:32:39,630
.أجل

652
00:32:40,960 --> 00:32:41,910
.فلنذهب

653
00:33:06,360 --> 00:33:07,990
.أدخل الفريق بالداخل للمساعدة بالإخلاء

654
00:33:07,990 --> 00:33:09,300
.حسنًا ، سوف أقابلك بمكان القنبلة

655
00:33:09,690 --> 00:33:11,210
أين الفتاة الخارقة؟-
.لن تأتِ-

656
00:33:16,530 --> 00:33:17,300
!(لوسي)

657
00:33:17,950 --> 00:33:18,630
جايمس)؟)

658
00:33:18,720 --> 00:33:20,450
أأنتي بخير؟
.لقد سمعت عما حدث

659
00:33:20,850 --> 00:33:22,580
لما لتركض اتجاه قنبلة؟

660
00:33:23,640 --> 00:33:24,880
.لأنكي هنا

661
00:33:26,950 --> 00:33:27,910
!هيا

662
00:33:31,370 --> 00:33:33,240
!أخلي الغرفة
!فلنذهب ، هيا

663
00:33:33,340 --> 00:33:34,680
.تكنولوجيا القنبلة ليست هنا

664
00:33:36,040 --> 00:33:37,250
.الإشارة مشوشة

665
00:33:37,780 --> 00:33:40,160
،لا يمكنني رؤية ما بداخلها
.مستحيل إيقافها

666
00:33:41,680 --> 00:33:42,500
.أخلي نفسك

667
00:33:43,210 --> 00:33:44,520
أنا؟
ماذا تفعل؟

668
00:33:46,110 --> 00:33:48,370
.(لا يا (هانك-
.لقد أعطيتكِ أمر-

669
00:33:49,810 --> 00:33:50,830
..قلت

670
00:33:51,360 --> 00:33:52,190
!اذهبي

671
00:34:16,030 --> 00:34:17,550
.هذة القنبلة مزروع بها مقياس إرتفاع

672
00:34:18,000 --> 00:34:20,410
.إذا حاولتي إخراجي من القطار سوف تنفجر في الحال

673
00:34:20,410 --> 00:34:21,940
.(أريد مساعدتك يا (إيثان

674
00:34:22,000 --> 00:34:23,950
.لكن يجب أن تعطل ذلك أولًا

675
00:34:24,050 --> 00:34:26,320
.لا يوجد مخرج بالنسبة إليّ-
.هناك دومًا أمل-

676
00:34:27,440 --> 00:34:30,790
،أعلم أنك غاضب
.ولكن فكر بإبنتك

677
00:34:59,690 --> 00:35:01,840
لن ينجُ ، أليس كذلك؟-
.احتمي-

678
00:35:15,570 --> 00:35:16,970
..كيف-
..كانت عديمة القيمة-

679
00:35:17,000 --> 00:35:19,320
.كان مجرد خداع لتشتيتنا عن القنبلة الحقيقية

680
00:35:23,710 --> 00:35:26,110
.(لا تفعل هذا يا (إيثان

681
00:35:26,110 --> 00:35:27,570
،لا تفهمي
.لا يمكنِك

682
00:35:27,610 --> 00:35:30,430
.أفهم شعور أن تكون سئمت

683
00:35:30,490 --> 00:35:32,810
.لكنك لست وحيد ، يمكنني مساعدتك

684
00:35:32,810 --> 00:35:34,780
!تراجعي-
.أعلم أن ابنتك مريضة-

685
00:35:35,300 --> 00:35:38,180
،وتحتاجك
ألا تريد مساعدتها؟

686
00:35:38,420 --> 00:35:40,380
.هذا سبب ذلك

687
00:35:40,720 --> 00:35:42,200
.إنه أملها الوحيد

688
00:35:42,420 --> 00:35:44,910
ماذا تعني؟-
..لم يعد يهم-

689
00:35:45,260 --> 00:35:46,620
،لم يكن مفترض أن يعلم اي أحد أنه كان أنا

690
00:35:46,660 --> 00:35:47,640
والأن بما أنهم يعرفون

691
00:35:48,970 --> 00:35:50,990
.لا يمكنني مواجهة ابنتي الصغيرة مجددًا

692
00:35:51,190 --> 00:35:52,080
..(إيثان)

693
00:35:52,960 --> 00:35:56,770
.رجاءًا ، لا تقتل هؤلاء الناس

694
00:36:04,680 --> 00:36:05,700
.لن أقتلهم

695
00:36:07,430 --> 00:36:08,650
.سوف تنقذيهم

696
00:36:12,920 --> 00:36:15,780
.ولكن يجب أن تسرعين ، أمامكِ 30 ثانية

697
00:37:20,630 --> 00:37:22,390
هل يمكنكِ إعطائي ذلك المفتاح؟

698
00:37:25,000 --> 00:37:26,040
.ذلك يفتح أيضًا

699
00:37:27,540 --> 00:37:28,740
.حسنًا ، ذلك غريب

700
00:37:29,870 --> 00:37:31,670
.هانك) قال أن هذا لا قيمة له)

701
00:37:31,750 --> 00:37:34,690
،خداع لتشتيتنا عن القنبلة الحقيقية

702
00:37:34,700 --> 00:37:38,330
.ولكن هذا زرّ إطفاء لتعطيلها مباشرة

703
00:37:38,360 --> 00:37:42,010
لما لتضع أمان فاشل علي قنبلة مزيفة؟

704
00:37:42,070 --> 00:37:44,080
.حسنًأ ، ذلك ليس الشئ الوحيد الذي يُضاف

705
00:37:44,470 --> 00:37:47,480
.انتحار (نوكس) لا يمنح أي منطق

706
00:37:48,370 --> 00:37:50,350
حسنًا ، عندما يتجنن شخص يصبح أكثر جنونًا؟

707
00:37:50,360 --> 00:37:53,090
،حسنًا ، لم يبدُ مجنون
.كان يبدو حزين

708
00:37:53,800 --> 00:37:56,160
،قال أنه يحب ابنته
،وكان يفعلها من أجلها

709
00:37:56,230 --> 00:37:58,590
لكن كيف تلك التفجيرات تساعد فتاة مريضة؟

710
00:37:59,360 --> 00:38:02,500
من يعلم؟
.الأباء يمكن أن يتجننوا من أجل أطفالهم

711
00:38:05,090 --> 00:38:06,850
كيف تظنين ستكون ردة فعل والد

712
00:38:06,900 --> 00:38:08,360
،إذا طفله انتهي به المطاف علي ذلك القطار

713
00:38:08,440 --> 00:38:10,970
بمفرده ، ويوجد قنبلة علي القطار؟

714
00:38:11,020 --> 00:38:12,800
.(أعتذر يا (كارا

715
00:38:12,840 --> 00:38:13,880
!سوف يتم طردي للغاية

716
00:38:14,880 --> 00:38:15,730
!أمي

717
00:38:17,450 --> 00:38:20,870
!عزيزي ، يا إلهي
أنا قلقة للغاية ، أأنت بخير؟

718
00:38:21,480 --> 00:38:24,000
أأنت بخير؟ هل كنت خائف؟
هل تأذيت؟

719
00:38:24,000 --> 00:38:25,370
!قابلت الفتاة الخارقة

720
00:38:26,100 --> 00:38:28,850
،كانت رائعة
.وأكثر جمالًا شخصيًا

721
00:38:30,750 --> 00:38:31,350
..حسنًا

722
00:38:31,640 --> 00:38:34,690
هلا لاحظت أي سمات أخري لديها؟

723
00:38:37,090 --> 00:38:38,280
..قوية للغاية

724
00:38:38,380 --> 00:38:41,550
ذكية وشجاعة وعطوفة
.وأنقذتكم

725
00:38:42,390 --> 00:38:46,360
أخبرني ، ماذا تظن يجعلها بطلة؟

726
00:38:48,350 --> 00:38:51,140
،لأقول قدميها
.بالطبع قدميها

727
00:38:52,920 --> 00:38:54,180
.قلبها يا أمي

728
00:38:55,908 --> 00:38:57,370
.تلك كانت مزحة

729
00:38:57,370 --> 00:38:59,600
،)لقد مزحت يا (كارتر
.لإانت لا تمزح أبدًا

730
00:39:00,000 --> 00:39:01,750
،المدرسة
.يجب أن تذهب للمدرسة

731
00:39:01,810 --> 00:39:03,880
،سوف تتأخر
.السيارة بالأسفل تنتظرك

732
00:39:04,000 --> 00:39:04,940
هل غسلت أسنانك؟

733
00:39:04,980 --> 00:39:07,150
،وداعًا يا رفيقي
.كان ممتع التسكع معك

734
00:39:07,230 --> 00:39:08,090
.(وداعًا يا (كارا

735
00:39:10,960 --> 00:39:14,270
أمي ، أنا و(كارا) حظينا بمعركة مسدس بلاستيكي رائعة-
.أجل ، بالفعل-

736
00:39:14,270 --> 00:39:16,480
"وتعلم كيفية لعب "مستطونوا كاتان

737
00:39:16,680 --> 00:39:17,950
.تقريبًا بمثل جودتِك بها

738
00:39:19,060 --> 00:39:20,350
هل يمكنها الإعتناء بي مجددًا؟

739
00:39:21,400 --> 00:39:24,620
أعتقد أن يجب علي التمسك بتلك
الذكريات السعيدة يا عزيزي

740
00:39:25,500 --> 00:39:26,460
.أحبك

741
00:39:27,310 --> 00:39:28,600
.احظي بيوم جيد بالمدرسة

742
00:39:28,640 --> 00:39:29,790
.اذهب-
!الوداع-

743
00:39:35,880 --> 00:39:39,010
.(أسفة للغاية أيتها السيدة (جرانت

744
00:39:39,060 --> 00:39:41,690
.فجأة ، نظرت وكان مجرد اختفي

745
00:39:43,030 --> 00:39:45,260
.لم يكن يجب عليّ تركه معك أولًا

746
00:39:45,370 --> 00:39:47,910
،كان صعب للغاية
.صعب للغاية

747
00:39:47,950 --> 00:39:49,550
،)كان هناك العمل ، والإعتناء بـ(كارتر

748
00:39:49,550 --> 00:39:51,780
..ثم الأمور الجنونية التي تحدث بأرجاء المدينة

749
00:39:52,260 --> 00:39:52,880
..أنا

750
00:39:53,140 --> 00:39:55,360
.(لا أعلم كيف تفعليها أيتها السيدة (جرانت

751
00:39:55,610 --> 00:39:57,600
.لا اعلم كيف تتمكنين من تسويتها

752
00:39:58,080 --> 00:39:59,070
!(كارا)

753
00:39:59,360 --> 00:40:00,830
لقد تعثرتي للتوّ

754
00:40:00,830 --> 00:40:02,770
،علي أكثر سؤال مزعج بالقرن

755
00:40:02,810 --> 00:40:05,640
.وأنتي صغيرة للغاية لدرجة أنكِ لا تلحظيه

756
00:40:05,990 --> 00:40:08,740
كيف تسويه كله؟

757
00:40:09,030 --> 00:40:11,170
.تتعلمين ، هذة هي الطريقة

758
00:40:11,370 --> 00:40:14,100
.تبداي بكرتان ثم تضيفي أخري

759
00:40:14,380 --> 00:40:16,480
اكتشفت كيفية أن أكون عبقرية بالعمل

760
00:40:16,480 --> 00:40:18,890
.ثم أضفت والدة عبقرية

761
00:40:19,210 --> 00:40:21,140
نساء كثيرة تُهلَك

762
00:40:21,490 --> 00:40:23,160
.لفعل الكثير قبل أن يكونوا مستعدين

763
00:40:23,170 --> 00:40:25,210
يمكنِك الحظي بها جميعًا إذًا؟-
.بالطبع-

764
00:40:25,440 --> 00:40:27,800
،ليس بمرة واحدة فقط
.وليس في الحال

765
00:40:28,750 --> 00:40:30,100
.وليس بذلك الشعر

766
00:40:30,650 --> 00:40:32,580
.فبحق الرب استخدمي منعم شعر

767
00:40:48,500 --> 00:40:51,500
.ونجلب لكم رد (ماكسويل لورد) لهذا الحادث

768
00:40:51,500 --> 00:40:54,120
،أجل ، المُفجرّ عَمَلَ في شركتي
،وطردناه بالفعل

769
00:40:54,180 --> 00:40:56,490
.لكن لم نتوقع أن تكون ردة فعله هكذا

770
00:40:57,850 --> 00:41:00,700
.حاولت بناية أمور تفشل من أجل كل موقف

771
00:41:00,780 --> 00:41:01,460
أمور تفشل؟

772
00:41:01,680 --> 00:41:03,490
،ولكن في النهاية
.لا يمكنك التحكم بالناس

773
00:41:05,100 --> 00:41:08,410
.وأتحمل كامل المسئولية لذلك

774
00:41:09,190 --> 00:41:10,740
لماذا يختنق

775
00:41:10,740 --> 00:41:12,850
بشأن معتوه حاول قتله؟

776
00:41:12,870 --> 00:41:14,850
.لأنني لا أظن أننا نعرف القصة بالكامل

777
00:41:16,650 --> 00:41:18,410
أيمكنك إختراق ملفات مشفي؟

778
00:41:19,130 --> 00:41:20,930
..سهل للغاية

779
00:41:22,820 --> 00:41:25,790
.ليس شئ يقوله رجل

780
00:41:35,990 --> 00:41:36,950
ماذا يمكنني إحضاره لكِ؟

781
00:41:38,210 --> 00:41:40,830
أم ليس مسموح لكِ الشراب والطيران؟
.لا أعرف القوانين

782
00:41:41,410 --> 00:41:43,040
.شاهدت مؤتمرك الصحفي

783
00:41:43,820 --> 00:41:46,370
،كنت متفاجئة
.أنت دائمًا زلق اللسان أكثر من ذلك

784
00:41:46,440 --> 00:41:47,650
.لم يكن هناك شئ لأكون زلق اللسان بشأنه

785
00:41:47,960 --> 00:41:49,470
.فتاة صغيرة مريضة فقدت أبيها

786
00:41:49,520 --> 00:41:51,580
تلك الفتاة الصغيرة يتم معالجتها بواسطة طبيب

787
00:41:51,650 --> 00:41:54,000
.لديه منحة مدي الحياة من شركتك

788
00:41:54,880 --> 00:41:57,620
قلت الليلة أنك دائمًا
تبني أمور تفشل

789
00:41:57,680 --> 00:41:59,690
.مثل أزرار الإنطلاق علي هذة القنابل

790
00:42:00,280 --> 00:42:01,620
شئ ما يخبرني

791
00:42:01,920 --> 00:42:04,460
.أن كان هناك شئ فشل بقنبلة (نوكس) أيضًا

792
00:42:04,730 --> 00:42:06,800
كان بغمكانك التحكم به عن بُعد لتفعيله

793
00:42:06,800 --> 00:42:08,220
.إذا لم أنقذك بالوقت المناسب

794
00:42:08,970 --> 00:42:11,740
أجبرت (نوكس) علي زرع تلك القنابل
في مقابل

795
00:42:11,740 --> 00:42:13,130
.إنقاذ حياة ابنتك

796
00:42:13,130 --> 00:42:14,840
.لم لأقايض حياة طفل أبدًا

797
00:42:15,400 --> 00:42:17,170
.(لا يمكنني التحدث بالنيابة عن دوافع (نوكس

798
00:42:17,200 --> 00:42:18,040
.فهو تجنن من الواضح

799
00:42:18,120 --> 00:42:20,280
،ربما لم تتوقع مِن (نوكس) أن يُبخرّ نفسه

800
00:42:20,310 --> 00:42:22,200
.ولكنني أعلم أن كل هذا حيلة

801
00:42:23,350 --> 00:42:25,200
.لا يمكنني فقط اكتشاف لماذا فعلتها

802
00:42:25,910 --> 00:42:27,180
.نظرية مبهرة

803
00:42:27,700 --> 00:42:28,760
،غير قابلة للتأكيد

804
00:42:29,750 --> 00:42:31,070
.ولكن تستحق الإكتشاف

805
00:42:32,020 --> 00:42:35,160
أشك أن من المسئول عن كل هذة الهجمات

806
00:42:36,050 --> 00:42:37,880
.ربما يكون فضولي بشأنك أيتها الفتاة الخارقة

807
00:42:39,180 --> 00:42:40,320
ماذا تكون مصنوعة منه؟

808
00:42:41,270 --> 00:42:43,210
كيف تفعلها؟

809
00:42:46,440 --> 00:42:47,760
.كنت تختبرني

810
00:42:48,790 --> 00:42:50,490
وماذا أظهرت تلك الإختبارات لنا؟

811
00:42:51,040 --> 00:42:53,230
.الطيارة بدون طيار لكانت ترصد رشاقتك

812
00:42:54,050 --> 00:42:56,010
.انفجار المبني ، قوتك

813
00:42:56,820 --> 00:42:58,410
القنبلة التالية لأوضحت سرعتِك

814
00:42:58,440 --> 00:43:01,470
.بينما تظهر أيضًا انكِ لستِ لا تُقهري

815
00:43:03,310 --> 00:43:08,200
ولكن نتائج اختبار
.مثيرة للإهتمام علي الإطلاق

816
00:43:09,800 --> 00:43:11,670
،اخترتي إنقاذ 100 شخص علي ذلك القطار

817
00:43:12,220 --> 00:43:13,730
.بدلًا من 1.000 بالمطار

818
00:43:14,620 --> 00:43:15,830
ولاتي ربما تستنتج

819
00:43:15,830 --> 00:43:18,390
.كان هناك شخص علي ذلك القطار تكترثين لشأنه

820
00:43:18,440 --> 00:43:19,710
وإيجاد ذلك الشخص

821
00:43:19,770 --> 00:43:23,770
هو المفتاح لكشف من أنتي

822
00:43:25,150 --> 00:43:27,710
."S"عندما لا تحلقي بالأرجاء وترتدين ذلك الـ

823
00:43:28,600 --> 00:43:31,310
.للمعلومية ، أكترث لشأن الجميع

824
00:43:32,200 --> 00:43:35,240
،لربما خدعت هذة المدينة
.لكني أعرف أنك من وراء ذلك

825
00:43:35,260 --> 00:43:36,560
.وأراقبك

826
00:43:37,330 --> 00:43:38,360
.هذا لم ينتهِ

827
00:43:38,830 --> 00:43:40,600
.شئ يمكننا الإتفاق عليه أخيرًا

828
00:43:45,600 --> 00:43:47,140
.المرح يبدأ للتوّ

829
00:43:48,211 --> 00:44:00,712
NASSER GAMAL ترجمة
"حصريآ على موقع "سينما العرب
ArbCinema.CoM

