﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:10,400
<font color="#ff0000">ترجمة</font>
<font color="#061ff9">Sailori7</font>

2
00:01:21,743 --> 00:01:25,956
<i>كان هناك احساس بالحرية
تحت سيطرة "كيلجريف" عليك</i>

3
00:01:26,039 --> 00:01:30,210
<i>لم تكن عبيد لشعور
الذنب او الخوف او حتي المنطق</i>

4
00:01:30,293 --> 00:01:31,920
<i>.انت فقط تفعل ما تؤمر به</i>

5
00:01:39,511 --> 00:01:42,889
اذا قمت بأشعال هذا الشئ
.سأجعلك تضعه في عينك

6
00:01:44,224 --> 00:01:45,642
أود أن أراك تحاول

7
00:01:46,184 --> 00:01:49,646
الحمقي يحاولوا. انا افعل
.اطفأها

8
00:01:55,193 --> 00:01:57,863
حسناً يا سادة, من
يشعر بالحظ؟

9
00:01:57,946 --> 00:02:01,492
.حسناً
ماذا لدينا هذه المرة؟

10
00:02:04,370 --> 00:02:07,122
قد ترغب في العمل علي هذا الوجه المخادع

11
00:02:07,205 --> 00:02:09,583
لا يهم. سأشارك بكل ما لدي

12
00:02:10,917 --> 00:02:13,169
<i>غريب اطوار</i>

13
00:02:13,253 --> 00:02:14,671
.انا انسحب

14
00:02:14,755 --> 00:02:17,257
ماذا؟
اين هي رجولتك؟
<font color="#ff0000">يقصد شجاعة</font>

15
00:02:17,341 --> 00:02:19,217
اليس لدينا جميعاً خصيتين؟
<font color="#ff0000">يقصد شجاعة</font>

16
00:02:19,300 --> 00:02:21,177
يا سيدات, اخبرونا اننا نمتلك خصيتين
<font color="#ff0000">يقصد شجاعة</font>

17
00:02:21,261 --> 00:02:22,637
لديكم خصيتين
<font color="#ff0000">يقصد شجاعة</font>

18
00:02:22,721 --> 00:02:25,223
اتري؟ انت تملك خصيتين
.لذا شارك بكل ما لديك

19
00:02:33,982 --> 00:02:35,401
الرجل يعرف كيف يعيش

20
00:02:35,484 --> 00:02:37,944
ما رأيكم لو خاطرنا كلنا؟

21
00:02:38,028 --> 00:02:39,988
فليشارك الجميع بكل ما لديه

22
00:02:40,071 --> 00:02:41,948
اطلقوا العنان

23
00:02:45,160 --> 00:02:46,244
!نعم

24
00:02:46,327 --> 00:02:48,704
الأن اصبح مشوق

25
00:02:48,789 --> 00:02:50,957
علي افضل تقدير
كم الرهان في هذه اللحظة؟

26
00:02:51,041 --> 00:02:52,626
ما يزيد قليلا على مليون دولار.

27
00:02:52,709 --> 00:02:55,254
.نعم, هذا ينبغي بالقدر

28
00:02:55,336 --> 00:02:58,757
دعونا نجعل الأمر شديد,
.فالينسحب الجميع

29
00:03:02,385 --> 00:03:06,097
.آه ,اعتقد انني الفائز

30
00:03:06,181 --> 00:03:08,308
.بأوراق الديوث(شيطان) وسبعة
<font color="#ff0000">يعتبروا من اضعف الاوراق</font>

31
00:03:08,975 --> 00:03:10,295
هلا حزمتي المال من اجلي؟

32
00:03:11,061 --> 00:03:13,855
سوف ترسد هذه
.القصة لسنوات

33
00:03:13,939 --> 00:03:17,776
الليلة التي خسرت فيه مليون دولار
من قبل اسوء ورقتين رأيتهم

34
00:03:19,027 --> 00:03:20,403
انت راحل؟

35
00:03:24,074 --> 00:03:25,075
.للحظ

36
00:03:26,993 --> 00:03:28,119
شكراً

37
00:03:33,333 --> 00:03:34,709
حقاً؟

38
00:03:34,793 --> 00:03:36,211
انا لا ادري ما الذي
حدث هناك

39
00:03:36,294 --> 00:03:38,934
ولكن سوف ترجع لأعطائنا
.فرصة لأسترجاع اموالنا

40
00:03:39,715 --> 00:03:40,799
عندي فكرة افضل

41
00:03:40,882 --> 00:03:44,636
لنري كم يستغرق لأختراق
الحائط بدماغك

42
00:03:45,929 --> 00:03:46,972
!هيا

43
00:03:53,479 --> 00:03:56,523
توقف-
اهدأ يا هارفي, ماذا تفعل؟

44
00:03:56,607 --> 00:03:58,734
توقف يا هرفي

45
00:03:58,817 --> 00:04:04,030
جمال ما يفعله انه لا
يعرف احد كيف يفعله

46
00:04:04,114 --> 00:04:05,954
لا يمكن وصفه, وبالتالي لا
يمكن تصديقه

47
00:04:06,032 --> 00:04:08,577
لا يهم كيف يفعلها

48
00:04:08,660 --> 00:04:11,246
المهم اين حتي استطيع ان
اقبض عليه

49
00:04:11,329 --> 00:04:14,500
هل لديه حانة مفضلة جديدة؟

50
00:04:14,583 --> 00:04:17,210
هل يشاهد افلام في النوادي الليلية؟

51
00:04:17,293 --> 00:04:18,795
عليك أن تعرف شيئا

52
00:04:18,879 --> 00:04:20,506
.اعرف ان قواه ليست بسحر

53
00:04:23,049 --> 00:04:24,217
كيف عرفت هذا؟

54
00:04:24,300 --> 00:04:26,512
بنفس الطريقة التي تؤكد
عدم وجود الأقزام

55
00:04:26,595 --> 00:04:28,805
لقد فضلتك وانت منتشي

56
00:04:29,973 --> 00:04:32,601
انا فقط اقول
اذا جمعنا معلوماتنا

57
00:04:32,684 --> 00:04:36,480
ربما نستطيع معرفة
ما هي حدوده

58
00:04:36,563 --> 00:04:37,564
بتشخيصه

59
00:04:37,648 --> 00:04:40,942
هل تريد التحدث عنه؟
حسناً, هنالك مجموعة من الناجين

60
00:04:41,026 --> 00:04:43,779
ولكن اذا اردت ان تقبض عليه,
اذاً اعطني شئ استطيع استخدامه

61
00:04:55,582 --> 00:04:57,626
من هناك؟

62
00:04:57,709 --> 00:04:58,919
لوك

63
00:04:59,002 --> 00:05:00,378
من هو لوك؟

64
00:05:05,258 --> 00:05:07,818
ماذا تفعل هنا؟
اردت استأجارك

65
00:05:07,844 --> 00:05:10,263
في منتصف الليل؟
اعتقد انه من اتباع كيلجريف

66
00:05:10,346 --> 00:05:12,515
افتحي الباب, جونز
لا تفعلي

67
00:05:20,190 --> 00:05:21,858
هل تأذيت؟

68
00:05:21,942 --> 00:05:23,193
.اسفة, سؤال غبي

69
00:05:23,276 --> 00:05:27,405
ابقي في مسافة خاصة بك, حسناً؟
ولا سوف اضطر ان ابرحك ضرباً

70
00:05:29,866 --> 00:05:32,285
لو كان من قبل كيلجريف
لكنت ميت

71
00:05:33,119 --> 00:05:35,038
ما هو "كيلجريف"؟
اذهب لمنزلك

72
00:05:38,584 --> 00:05:40,210
لماذا انت حقاً هنا؟

73
00:05:42,671 --> 00:05:44,047
...كما قلت

74
00:05:45,757 --> 00:05:47,342
أريد استئجارك

75
00:05:47,425 --> 00:05:49,427
لأفعل ماذا؟

76
00:05:49,510 --> 00:05:50,721
ايجاد شخص

77
00:05:53,514 --> 00:05:56,893
سأعطيك اسم محقق خاص
محترف

78
00:05:57,936 --> 00:06:01,481
انجيلا ديل تورو.
بأسعار معقولة

79
00:06:01,564 --> 00:06:03,108
جئت لكي

80
00:06:03,191 --> 00:06:04,860
وكان من الخطأ

81
00:06:04,943 --> 00:06:08,196
هل تعلمين كم كان الأمر صعبا
بالنسبة لي لأتي اليك

82
00:06:08,279 --> 00:06:11,407
اريد التعامل مع الموضوع
بسرعة وحذر

83
00:06:11,491 --> 00:06:13,785
من قبل شخص يجلب شئً

84
00:06:13,869 --> 00:06:15,621
اضافي

85
00:06:15,704 --> 00:06:17,706
في حالة توعر الأمور

86
00:06:17,789 --> 00:06:20,125
يبدو ان الأمور توعرت بالفعل

87
00:06:26,673 --> 00:06:28,591
ابدأ من اول الامر

88
00:06:29,968 --> 00:06:31,928
اسم الفتي انطوان جرير

89
00:06:32,012 --> 00:06:35,223
.طورت بعمق مع مقرض اموال
واختفي منذ اسبوع
<font color="#ff0000">loan shark: شخص يقرض الاموال بأسعار باهظة</font>

90
00:06:35,306 --> 00:06:37,893
وتريد ايجاده بسبب؟

91
00:06:37,976 --> 00:06:41,897
اخته قلقه بشأنه
اسمها سيرينا

92
00:06:41,980 --> 00:06:45,525
سيرينا اعطت انطوان الاموال
لسد دينه

93
00:06:45,608 --> 00:06:49,362
قمت بمحادثة قليلة
اصحاب مقرض الاموال

94
00:06:50,113 --> 00:06:53,199
ويبدوا ان انطوان لم يسدد
دينه منذ اسابيع

95
00:06:55,618 --> 00:06:58,830
انت قلت انك تحمي نفسك فقط
وما يخصك

96
00:06:58,914 --> 00:07:00,498
لقد وعدت اخته

97
00:07:03,794 --> 00:07:05,378
هل تخصك؟

98
00:07:08,006 --> 00:07:09,966
هل تريدين حقا المعرفة؟

99
00:07:15,681 --> 00:07:16,973
ساعديني ان اجده, جونز

100
00:07:18,934 --> 00:07:21,770
احتفظ بالمال
انا ادينلك بمعروف

101
00:07:23,396 --> 00:07:25,148
لم اسألك عن معروف

102
00:07:31,571 --> 00:07:33,489
ارسل لي اي معلومات عنه

103
00:07:33,573 --> 00:07:35,867
رقم تليفونه, عنوانه

104
00:07:35,951 --> 00:07:38,161
ذهبت لمنزله هذا الصباح
لم يكن هناك

105
00:07:38,244 --> 00:07:40,246
سألقي نظرة اخري
الليلة؟

106
00:07:41,665 --> 00:07:43,124
غداً

107
00:08:08,649 --> 00:08:10,860
اللعنة

108
00:08:19,494 --> 00:08:21,705
اذا كنت تريد ممارسة الجنس
فرصتك ضعيفة

109
00:08:21,788 --> 00:08:23,790
انا هوجارث

110
00:08:23,874 --> 00:08:26,167
<i>نعم, اعرف</i>

111
00:08:26,251 --> 00:08:28,253
انظري, مازلت لا املك
اي شئ ضد زوجتك

112
00:08:28,336 --> 00:08:31,422
اعتقد ان عليك تقبل انها نظيفة

113
00:08:31,506 --> 00:08:33,133
<i>حسناً, اكملي ابحث</i>

114
00:08:33,216 --> 00:08:34,550
انا لم اتصل لهذا السبب

115
00:08:34,634 --> 00:08:37,846
لقد وصلتلي رسالة من عيادة السجن

116
00:08:37,929 --> 00:08:39,264
"تم الأعتداء علي "هوب شلوتمان

117
00:08:40,556 --> 00:08:42,850
اللعنة

118
00:08:44,435 --> 00:08:46,437
اللعنة

119
00:08:50,942 --> 00:08:54,821
هل كان هذا من فعل كيلجريف؟
لا يبدوا كذالك

120
00:08:54,905 --> 00:08:55,989
انتظري, انت راحلة؟

121
00:08:56,072 --> 00:08:58,074
لا يوجد الكثير لفعله

122
00:08:58,158 --> 00:09:01,327
ترفض هوب اتهام معتديها.
لم يري احد ايشئ

123
00:09:01,411 --> 00:09:03,246
هذا هراء
بالطبع هذا هراء

124
00:09:03,329 --> 00:09:06,875
ولهذا السبب رشيت الحارس
لم يكن رخيص

125
00:09:07,542 --> 00:09:08,960
انت تعلمين من فعلها

126
00:09:09,044 --> 00:09:10,045
هذه القضية اصبحت

127
00:09:10,128 --> 00:09:12,088
مكلفة جداً يا جيسيكا
.الأسم

128
00:09:15,759 --> 00:09:19,220
يقال ان
اسم المهاجم سيسي جارثيا

129
00:09:19,304 --> 00:09:21,306
ربما تكون جارثيا من قبل كيلجريف

130
00:09:21,389 --> 00:09:22,849
راجعت السجلات

131
00:09:22,933 --> 00:09:26,937
جارثيا لم تحظي بزائرين قبل او بعد
الاعتداء, ولم تلمس الا هوب

132
00:09:27,020 --> 00:09:29,314
انه لا يترك اثار

133
00:09:29,397 --> 00:09:31,649
بغض النظر, لم تتحدث معي هوب

134
00:09:31,732 --> 00:09:33,443
وهي لا تريد الحبث الانفرادي

135
00:09:33,526 --> 00:09:36,112
وبذالك, جارثيا حرة لفعل هذا مجدداً

136
00:09:36,196 --> 00:09:39,574
مكلف, ومثير للسخط
هذا دورك

137
00:09:55,256 --> 00:09:56,466
اياً كنتي, <i>يا عاهرة</i>

138
00:09:57,508 --> 00:10:01,512
هذه الزيارة لن تبدأ قبل ان تعطيني اموال

139
00:10:01,596 --> 00:10:03,514
اموال, للألة

140
00:10:07,393 --> 00:10:09,520
شكرا, يا فاتنة

141
00:10:15,610 --> 00:10:19,155
اعتقد ان هذا ما يسمونه, معضلة

142
00:10:19,239 --> 00:10:23,869
"تاكيس" ولا سن شيبس

143
00:10:25,036 --> 00:10:26,204
!!أه

144
00:10:27,205 --> 00:10:28,748
أياً كانت مشكلتك
ماذا؟

145
00:10:28,832 --> 00:10:31,918
.مع هوب شلوتمان تنتهي الأن
او سأخذ يدك معي البيت

146
00:10:32,002 --> 00:10:35,672
<i>يا امريكية مجنونة</i>
الاعتداء لم يكن من محض الضغينة

147
00:10:35,755 --> 00:10:37,382
بل كان تأدية الخدمة

148
00:10:37,465 --> 00:10:40,510
ما معني كلامك؟
هوب ارادت ان اضربها

149
00:10:40,593 --> 00:10:42,052
.هراء

150
00:10:43,638 --> 00:10:48,226
لقد دفعت لي بالمقامبل
خمسين دولار وعلبة سجائر

151
00:10:48,309 --> 00:10:49,810
!يا الهي

152
00:10:51,354 --> 00:10:54,232
يا عاهرة, احذري عند
.تعاملك مع اصابعي

153
00:10:55,859 --> 00:10:58,069
لدي سيدات لأرضيهم

154
00:11:16,462 --> 00:11:19,465
انت عينت "سيسي" بمالي
لتضربك

155
00:11:20,216 --> 00:11:21,801
خمسين دولار وعلبة سجائر

156
00:11:21,884 --> 00:11:23,761
ليس لقتلي

157
00:11:23,844 --> 00:11:25,055
اذاً لماذا؟

158
00:11:27,265 --> 00:11:29,350
هل تعاقبين نفسك؟

159
00:11:31,019 --> 00:11:33,271
لا يمكنك الكفير عن ذنوب
شئ لم تفعليه

160
00:11:33,354 --> 00:11:34,439
.انا لا افعل

161
00:11:36,191 --> 00:11:38,526
اللعنة يا هوب
.انا حامل

162
00:11:42,697 --> 00:11:44,157
مازلت

163
00:11:49,620 --> 00:11:54,042
استطيع الشعور بنموه
مثل ورم

164
00:12:00,423 --> 00:12:02,300
لديهم دكتور لأستدعائه هنا

165
00:12:02,383 --> 00:12:05,886
بعد شهرين. هذا اقرب وقت
لوصول الدكتور

166
00:12:05,971 --> 00:12:07,347
هوجارث ستجعل الموعد قريب

167
00:12:07,430 --> 00:12:10,016
لا, لن انتظر

168
00:12:10,100 --> 00:12:12,768
في كل ثانية هو(الجنين) هناك

169
00:12:12,852 --> 00:12:15,605
اتعرض للأغتصاب

170
00:12:15,688 --> 00:12:17,648
مرارا وتكرارا.

171
00:12:17,732 --> 00:12:21,361
ابواي يموتوا

172
00:12:21,444 --> 00:12:23,696
مرارا وتكرارا.

173
00:12:26,199 --> 00:12:29,785
ضربك كان من الأرجع سيؤدي لقتلك
بدلاً من اجهاضك

174
00:12:29,869 --> 00:12:32,122
.كان الامر يستحق المخاطرة

175
00:12:32,205 --> 00:12:33,999
وسوف يستحقها المرة القادمة

176
00:12:34,790 --> 00:12:35,916
كل ما يتطلبه الأمر.

177
00:12:36,001 --> 00:12:37,377
.يا الهي, هوب

178
00:12:39,129 --> 00:12:41,797
اريد العيش

179
00:12:41,881 --> 00:12:44,425
...اريد ان احظي بأطفال, ولكن

180
00:12:44,509 --> 00:12:46,761
لن اعطي الحياة

181
00:12:46,844 --> 00:12:48,221
لهذا

182
00:12:48,304 --> 00:12:49,430
الشئ

183
00:12:50,556 --> 00:12:51,766
.لن اعطيه

184
00:12:56,687 --> 00:12:58,023
حسناً

185
00:13:18,376 --> 00:13:21,587
<i>شخصا مفقود مثل انطوان
يبقي عادة في عداد المفقودين</i>

186
00:13:21,671 --> 00:13:25,007
<i>عادة, لا اهتم بالأمر
المزيد من ساعات التأجير
</i>

187
00:13:25,091 --> 00:13:28,803
<i>ولكن بما ان لوك هو العميل
يجعل هذه القضية شخصية</i>

188
00:13:28,886 --> 00:13:30,471
<i>وهذا من ضد سياستي</i>

189
00:13:55,455 --> 00:13:57,415
<b>.فاليسكت الجميع</b>

190
00:14:09,385 --> 00:14:11,596
.تلعبي علي الحد الأقصي, يا انسة جونز

191
00:15:21,207 --> 00:15:22,583
لوك, ماذا تفعل؟

192
00:15:22,667 --> 00:15:24,294
اعتقد انك قلت
"اول شئ, غداً"

193
00:15:24,377 --> 00:15:28,589
كنت اتعامل مع شئ اخر
شئ اهم من ذبون بأجر؟

194
00:15:28,673 --> 00:15:30,383
في الواقع, مسألة حياة او موت

195
00:15:30,466 --> 00:15:32,802
.اعتقد انك تتخلصين مني

196
00:15:34,637 --> 00:15:36,181
انني لم أتخلي عنك هكذا

197
00:15:36,264 --> 00:15:38,558
لقد فعلتيها من قبل

198
00:15:40,643 --> 00:15:42,770
انا لا اعرف حتي
ما الذي ابحث عنه

199
00:15:42,853 --> 00:15:46,357
اي شئ يدل علي
اي يوجد انطوان الأن

200
00:15:46,441 --> 00:15:48,859
ايصالات لطائرة
مواعيد لقطر

201
00:15:50,027 --> 00:15:51,862
لن نجد اي من هذه الاشياء
اذا خطفه احد

202
00:15:51,946 --> 00:15:53,364
لم يخطفه احد

203
00:15:53,448 --> 00:15:56,867
فرشاة ومعجون اسنان انطوان
ومزيل عرقه مختفين

204
00:15:56,951 --> 00:15:59,329
لا اعتقد ان الخاطفين
سيهتموا بنظافة جسمه

205
00:15:59,412 --> 00:16:00,413
لقد حزم امتعته

206
00:16:01,164 --> 00:16:03,499
وهذا يعني ان انطوان بخير

207
00:16:03,583 --> 00:16:04,917
مازال يجب ان نجده

208
00:16:05,000 --> 00:16:06,794
لأنك وعدت اخته؟

209
00:16:06,877 --> 00:16:09,339
هل هناك اي سبب اخر
لتحمسك علي انهاء هذا الامر؟

210
00:16:09,422 --> 00:16:11,716
انا اوفي بوعدي

211
00:16:16,596 --> 00:16:20,140
مرحباً في اعلي لحظات التحقيق الخاص

212
00:16:23,769 --> 00:16:27,940
قطرات عين, رماد كثير
وورق ملفوف

213
00:16:28,899 --> 00:16:30,150
انطوان مدخن

214
00:16:30,235 --> 00:16:34,822
ورق قرع, استمارة لدخول مسابقة
ابله ومتفائل

215
00:16:34,905 --> 00:16:36,199
هذا غبي

216
00:16:37,575 --> 00:16:39,285
ولكن مفيد

217
00:16:45,583 --> 00:16:46,626
<i>مرحباً</i>

218
00:16:46,709 --> 00:16:51,005
<i>هذه الرسالة موجهة لأنطوان جريج
الف مبروك</i>

219
00:16:51,088 --> 00:16:52,632
<i>انت فائز</i>

220
00:16:52,715 --> 00:16:55,593
اتصل بنا في خلال 24 ساعة 
علي هذا الرقم

221
00:16:55,676 --> 00:17:00,055
او سيتم مصادرة الأكس بوكس خاصتك
حسناً, الي القاء

222
00:17:03,226 --> 00:17:04,227
لا بأس

223
00:17:07,730 --> 00:17:09,650
كم مرة تنجع حيلة
"انت الفائز"

224
00:17:09,732 --> 00:17:11,776
ستتفاجئ

225
00:17:11,859 --> 00:17:13,110
هل تتبعني

226
00:17:13,193 --> 00:17:14,487
هل ارسلك كيلجريف

227
00:17:16,989 --> 00:17:19,617
هؤلاء الرفاق يعملون لسيركس
مقرض الاموال الذ انطون مديونله

228
00:17:19,700 --> 00:17:21,494
الم ابرحك ضرباً البارحة؟

229
00:17:21,577 --> 00:17:23,204
اذاً كان هذا انت

230
00:17:24,997 --> 00:17:27,557
كنت ابحث عن انطوان
اعتقدت انك تعلم مكانه

231
00:17:27,583 --> 00:17:28,668
اعتقد اني خطفته؟

232
00:17:28,751 --> 00:17:31,962
ولماذا افعل هذا؟
هذا لا يرجع لي اموالي

233
00:17:32,046 --> 00:17:34,757
تريد امولك
اريد ايجاد انطوان

234
00:17:34,840 --> 00:17:35,966
ما رأيك ان نعمل معاً؟

235
00:17:36,050 --> 00:17:38,303
هل تتحدث عن ترتيب اعمال بيننا؟

236
00:17:38,386 --> 00:17:40,805
انا افعل
بل لن تفعل

237
00:17:42,432 --> 00:17:43,766
اهدءي يا جونز

238
00:17:43,849 --> 00:17:48,062
انظر, التوعر مع موظفيني
يؤذي سمعتي

239
00:17:48,145 --> 00:17:49,522
والسمعة هي كل ما يملكه رجل الأعمال

240
00:17:50,981 --> 00:17:52,650
"يعتقد الأحمق نفسه "كارل ايكان
<font color="#ff0000">رجل اعمال امريكي مشهور</font>

241
00:17:54,485 --> 00:17:56,654
نحن في الشارع في وضح النهار

242
00:17:56,737 --> 00:18:00,408
العراك سيجلب الشرطة, وبالتالي السجن
اشياء ليس لدينا الوقت للتعامل معها

243
00:18:04,620 --> 00:18:06,831
انت رجل اعمال
دعنا نعمل

244
00:18:06,914 --> 00:18:08,874
كم تكلفتك للشخص
(الذي يتتبع شخصك المدان(انطوان

245
00:18:08,958 --> 00:18:09,959
8 في المئة

246
00:18:11,544 --> 00:18:15,506
انها محققة خاصة جيدة
ستفعلها بمقابل خمسة بالمئة

247
00:18:15,590 --> 00:18:17,300
!!لن افعل هذا

248
00:18:20,177 --> 00:18:22,805
حسناً. خمسة بالمئة

249
00:18:22,888 --> 00:18:24,307
اذا تراجعنا جميعنا الأن

250
00:18:24,390 --> 00:18:25,975
هل انت معروفة بأتمام الأمور؟

251
00:18:26,058 --> 00:18:30,396
كم قلت انت
كل ما املك هو سمعتي

252
00:18:31,356 --> 00:18:33,941
اتفقنا
هيا بنا

253
00:18:39,238 --> 00:18:41,741
"كارل ايكان" 
؟

254
00:18:41,824 --> 00:18:43,659
قرأت كتبه

255
00:18:43,743 --> 00:18:46,120
سوف اراسلك اذا وجدت اي شئ

256
00:18:48,288 --> 00:18:51,083
انها مسافة طويلة للمنزل
في هذا الوقت من اليوم

257
00:18:53,043 --> 00:18:54,962
سأعطيك توصيلة

258
00:18:59,717 --> 00:19:01,135
لن أُعديكي

259
00:19:04,889 --> 00:19:06,474
اعرف

260
00:19:10,353 --> 00:19:11,479
انه القانون

261
00:19:16,942 --> 00:19:18,068
تمسكي

262
00:19:55,314 --> 00:19:57,692
حسناً اذاً, ما التالي؟

263
00:19:59,569 --> 00:20:02,071
اقصد, في موضوع انطوان

264
00:20:03,781 --> 00:20:08,994
سأبحث علي الأنترنت
سأتصل بك اذا وجدت اي شئ

265
00:20:20,506 --> 00:20:21,507
لوك

266
00:20:22,967 --> 00:20:25,302
هل لديك مشكلة معي؟
هذا يعتمد

267
00:20:25,385 --> 00:20:28,931
علي اذا كان اهتمامك بجيسيكا 
كان حقا اهتمامك

268
00:20:29,014 --> 00:20:31,308
اياً تكن تعني
هذا ليس من شأنك

269
00:20:31,391 --> 00:20:32,685
هل اقترب منك رجل
بريطاني

270
00:20:32,768 --> 00:20:35,438
هل انت منتشي؟
اتمني

271
00:20:36,522 --> 00:20:40,485
انظر, اذا كنت معجب بها
اذاً حظاً جيد

272
00:20:40,568 --> 00:20:43,403
ولكن نصيحة, لا تتعلق بها
ثق في

273
00:20:43,488 --> 00:20:45,823
هل تعلقت بها؟

274
00:20:45,906 --> 00:20:47,658
مجدداً, هذا ليس من شأنك

275
00:20:47,742 --> 00:20:49,118
انه من شأني اذا كنت ستُأذيها

276
00:20:50,160 --> 00:20:51,454
لا اعتقد ان هذا ممكن

277
00:20:51,537 --> 00:20:54,707
اياً كانت مشكلتك
لا تخرج غضبك عليها حسناً؟

278
00:20:55,415 --> 00:20:58,210
لقد مرت بأشياء صعبة جداً
وانقذتني من بعضهم

279
00:21:01,797 --> 00:21:06,301
هل اياً من تلك الأشياء
الصعبة يتعلق بكيلجريف؟

280
00:21:13,433 --> 00:21:14,727
<i>هنا مكتب جيري هوجارث</i>

281
00:21:14,810 --> 00:21:16,646
ضعي هوجارث علي الهاتف

282
00:21:16,729 --> 00:21:18,523
مرحبا يا جيسيكا

283
00:21:19,607 --> 00:21:21,609
بالطبع, لماذا ستكوني مهذبه مع
سكيرتيره متواضعه؟

284
00:21:23,903 --> 00:21:25,613
هل كنت وقحة مع بام؟

285
00:21:25,696 --> 00:21:28,616
انا وقحة مع الجميع
هل اشتريت ادوية هوب؟

286
00:21:28,699 --> 00:21:29,867
<i>بام اشترتهم</i>

287
00:21:29,950 --> 00:21:31,869
نعم, بام تساعد في الموضوع

288
00:21:31,952 --> 00:21:35,873
بام التي كانت منتظرة لتلاقي
بفارغ الصبر

289
00:21:35,956 --> 00:21:38,793
بام التي اريد تقضية باقي
عمري معها

290
00:21:40,002 --> 00:21:42,880
يا الهي, لم
اسألك عن عهود زواجك

291
00:21:42,963 --> 00:21:45,132
قابليني في السجن صباح غد

292
00:21:51,221 --> 00:21:52,515
هل عنيتي هذا؟

293
00:21:57,645 --> 00:21:58,813
اجل

294
00:22:17,039 --> 00:22:18,541
انا اريد هذا

295
00:22:18,624 --> 00:22:21,877
انا احقأ اريده

296
00:22:23,713 --> 00:22:27,592
ولكن اولاً, الطلاق

297
00:22:35,474 --> 00:22:37,534
.انا كاثوليكية
<font color="#ff0000">تقصد انها لا تستطيع زواج شخص متزوج</font>

298
00:23:11,093 --> 00:23:13,303
اذهب لمنزلك, لوك

299
00:23:13,387 --> 00:23:15,222
انا اعلم بشأن كيلجريف

300
00:23:17,725 --> 00:23:19,309
ماذا تعرف؟

301
00:23:19,393 --> 00:23:24,231
انا اعرف ما فعل لمالكوم
ولكي من قبله

302
00:23:24,314 --> 00:23:25,983
<i>اللعنة يا مالكوم</i>

303
00:23:26,651 --> 00:23:30,320
كنتي تحاولي اخباري عنه
عندما كنا نفعل

304
00:23:31,822 --> 00:23:33,115
اياً يكن ما كنا نفعلها

305
00:23:36,076 --> 00:23:38,120
لم يكن لديك سبب لتُصدكني

306
00:23:38,203 --> 00:23:42,332
لهذا السبب ابعدتك عني
هذا هو سبب انها علاقتنا

307
00:23:44,543 --> 00:23:47,087
لا, لم يكن هذا السبب

308
00:23:47,171 --> 00:23:49,423
اذاً ما هو؟

309
00:23:53,427 --> 00:23:55,137
لماذا يهم؟

310
00:23:58,057 --> 00:23:59,809
ربما يمكنني تصحيح الأمور

311
00:24:15,240 --> 00:24:16,701
لا يمكنك

312
00:24:18,577 --> 00:24:20,788
انت لم تفعل اي شئ خاطئ

313
00:24:23,582 --> 00:24:26,711
ان السبب, انا حقيرة

314
00:24:26,794 --> 00:24:28,128
مهلا, انتظري

315
00:24:34,468 --> 00:24:36,553
ليس لديك اي فكرة عما قمت به

316
00:24:36,636 --> 00:24:40,725
لا يهم
لم يكن انت, بل هو

317
00:24:42,476 --> 00:24:43,518
انت لا تعلم هذا

318
00:24:43,602 --> 00:24:45,520
جيسكا جونز

319
00:24:45,604 --> 00:24:51,318
انت امرأة سكيرة ومتعصبة

320
00:24:51,401 --> 00:24:54,947
وملخبطة

321
00:24:55,030 --> 00:24:57,783
ولكنك لست حقيرة

322
00:25:21,891 --> 00:25:23,017
ماذا؟

323
00:25:24,434 --> 00:25:26,353
...فقط

324
00:25:26,436 --> 00:25:27,938
افكر

325
00:25:30,440 --> 00:25:32,234
يجب ان اذهب

326
00:25:36,864 --> 00:25:37,990
.اذا اردتي هذا

327
00:25:55,590 --> 00:25:58,593
هل ما زلتي ستذهبي خلف
كيلجريف

328
00:25:58,677 --> 00:25:59,845
اجل

329
00:26:02,222 --> 00:26:04,224
ليس من الضروري ان تواجهيه لوحدك

330
00:26:07,269 --> 00:26:08,645
اجل, انا مضطرة

331
00:26:12,357 --> 00:26:13,818
هنيئاً لك

332
00:26:20,866 --> 00:26:24,601
....يجب ان اخبرك بشئ

333
00:26:32,377 --> 00:26:33,378
انه انطوان

334
00:26:36,631 --> 00:26:38,300
صباح الخير

335
00:26:38,383 --> 00:26:40,135
مرحباً, مهك انطوان جرير

336
00:26:40,219 --> 00:26:41,511
انا فزُت بي اكس بوكس؟

337
00:26:41,595 --> 00:26:44,223
انطوان, مبروك

338
00:26:44,306 --> 00:26:46,516
سنسلمك جائزتك اليوم علي الساعة
3:00 مسائاً

339
00:26:46,600 --> 00:26:47,852
ما هو عنوانك

340
00:26:47,935 --> 00:26:51,856
<i>257 شارع ديلينسي
عند المحطة BK</i>

341
00:26:51,939 --> 00:26:54,066
حسناً, يجب ان تأتي 
لتوقع بأسمك

342
00:26:54,149 --> 00:26:55,150
<i>شكراً</i>

343
00:26:57,611 --> 00:27:00,865
هل لدي انطوان و سيرينا
لهجة اسبانية؟

344
00:27:00,948 --> 00:27:03,033
لا. لماذا؟

345
00:27:03,117 --> 00:27:06,203
اذا هذا شخصاً اخر يتصل من
تليفون انطوان

346
00:27:07,037 --> 00:27:09,331
اذا كان يتباهي انطوان بالمال
الذي استلفه من اخته

347
00:27:09,414 --> 00:27:13,127
اذاً اعتقد ان صاحبتك سيرينا 
ستفقد اخاها

348
00:27:13,210 --> 00:27:15,337
انها ليست صديقتي

349
00:27:15,420 --> 00:27:18,798
انا بالكاد اعرفها
ولم اقابل اخاها من قبل

350
00:27:19,633 --> 00:27:22,969
اذاً لمائا؟

351
00:27:23,053 --> 00:27:24,721
لديها شئ احتاجه

352
00:27:27,599 --> 00:27:30,978
دليل ان موت زوجتي لم يكن حادثة

353
00:27:33,730 --> 00:27:36,901
بعد موت ريفا, اتجننت

354
00:27:36,984 --> 00:27:41,363
قمت بأفتحام سجلات المستشفي
باحثاً عن تفاصيل الحادثة

355
00:27:42,822 --> 00:27:46,368
سيرينا كانت المديرة

356
00:27:46,451 --> 00:27:48,703
حاولت تهدئتي

357
00:27:48,787 --> 00:27:52,457
ولكن انتهي الأمر برمي في 
الخارج من قبل ثمان حراس

358
00:27:55,002 --> 00:27:57,671
اذاً هي رأت قوتك وقررت استغلالها

359
00:27:57,754 --> 00:28:00,966
دليلها قد يكون لاشئ

360
00:28:01,050 --> 00:28:03,010
فكرت في نفس الشئ

361
00:28:03,093 --> 00:28:04,678
لذالك قمت بالبحث في اشياء ريفا

362
00:28:04,761 --> 00:28:07,097
التي كنت معبأها بعد موتها

363
00:28:08,432 --> 00:28:11,435
ووجدت ظرف عليه اسمي

364
00:28:11,518 --> 00:28:13,020
وبداخله تعليمات

365
00:28:14,479 --> 00:28:17,566
تخبرني ان اذهب للركن
14th, 8th

366
00:28:19,068 --> 00:28:21,820
هذا هو الركن
الذي توفيت فيه ريفا

367
00:28:22,862 --> 00:28:24,073
لذا تفقدته

368
00:28:24,156 --> 00:28:28,285
قالت انها دفنت شئ
اثناء تدهور المؤسسة

369
00:28:29,619 --> 00:28:31,455
حفرت حتي فقدت الشعور بيدي

370
00:28:32,831 --> 00:28:34,166
لم يكن هنالك شئ

371
00:29:31,181 --> 00:29:32,349
تخلصي منها

372
00:29:39,939 --> 00:29:42,609
ماذا تملك سيرينا

373
00:29:44,069 --> 00:29:46,780
لم اعرف حتي اجد انطوان

374
00:29:46,863 --> 00:29:49,866
فيديو من الأوتوبيس؟
شاهد عيان؟

375
00:29:49,949 --> 00:29:53,578
اسلمها اخوها
تسلمني الدليل

376
00:29:55,122 --> 00:29:59,334
اتمني ان يظهر الرجل علي التليفون 
الساعة 3 لأستلام جائزته

377
00:29:59,418 --> 00:30:00,419
!!اللعنة

378
00:30:01,420 --> 00:30:03,463
المنبه اللعين لم يرن

379
00:30:23,608 --> 00:30:25,319
انت بخير؟
اجل

380
00:30:33,202 --> 00:30:34,453
انا راحل يا جونز

381
00:30:34,536 --> 00:30:36,205
نسخت العنوان

382
00:30:36,288 --> 00:30:39,083
سأقابلك الساعة 3
حسناً

383
00:31:04,399 --> 00:31:06,151
يبدو انه شخصُاً جيد

384
00:31:06,235 --> 00:31:08,903
الأمر ليس لك لتقرر
من يعرف تاريخي

385
00:31:08,987 --> 00:31:13,117
...انا فقط اعتني بك ولكن
افهم قصدك

386
00:31:13,200 --> 00:31:15,202
ذهبت للمجموعة التي ذكرتيها

387
00:31:15,285 --> 00:31:16,787
الناجين من كيلجريف

388
00:31:16,870 --> 00:31:19,539
كان شعور جيد’ اتعلمين
قولها بصوتً عالي

389
00:31:19,623 --> 00:31:22,376
انا افضل الكتمان
والعلاج الذاتي

390
00:31:22,459 --> 00:31:25,629
انظر, انا لن اتحدث عن قصتي
السيئة يا مالكوم

391
00:31:25,712 --> 00:31:27,964
لأنه يوجد هناك داًما شخص بقصة اسوء

392
00:31:28,047 --> 00:31:31,175
حياة شخص مدمرة بسوء

393
00:31:31,260 --> 00:31:32,552
انها ليست بمسابقة

394
00:31:32,636 --> 00:31:35,013
اسكت حسناً؟
فقط, توقف عن الكلام

395
00:31:41,686 --> 00:31:44,648
بمجرد اخذك للحباية
لا يوجد عودة

396
00:31:44,731 --> 00:31:46,400
سوف تصبحي مريضة للغياة
لمدة ثمان ساعات

397
00:31:46,483 --> 00:31:49,819
لذا اريدك ان تتأكدي بنسبة
1,000%

398
00:31:53,198 --> 00:31:55,450
هذا....اكيد

399
00:31:55,534 --> 00:31:58,912
ارجوك اعمل سريعاً
ارجوك اعمل سريعاً

400
00:32:00,247 --> 00:32:01,967
هل ستنتظري؟

401
00:32:01,998 --> 00:32:03,458
هل ستغادري؟

402
00:32:03,542 --> 00:32:05,169
فقط اخبريني
اذا كنت ستنتظري مع هوب

403
00:32:05,252 --> 00:32:06,253
لم يكن في نيتي

404
00:32:06,336 --> 00:32:08,880
انظري, سوف احصل علي شئ ضد 
طليقتك حسناً؟

405
00:32:10,089 --> 00:32:14,553
سأجعلها توقع ورق الطلاق حتي لو اضطريت
ان اعلقها فوق حافة

406
00:32:14,636 --> 00:32:16,305
هل هذا ما تريدين سماعه؟
اجل

407
00:32:16,388 --> 00:32:18,140
اذاً ابقي مع هوب

408
00:32:19,474 --> 00:32:21,476
ارجوك اعمل سريعاً

409
00:32:35,324 --> 00:32:36,325
هل استطيع مساعدتك؟

410
00:32:36,408 --> 00:32:38,702
يعجبني بيتك
اجمل ما في الحي

411
00:32:38,785 --> 00:32:39,786
شكراً

412
00:32:39,869 --> 00:32:44,249
والحي, الأشجار الكبيرة, العشب
الطيور

413
00:32:44,333 --> 00:32:47,336
اتمني لو كنت ترعرعت في مكان
طبيعي بشكل مفرط مثل هذا

414
00:32:47,419 --> 00:32:49,921
انا اسف, ماذا تريد؟

415
00:32:50,004 --> 00:32:52,632
اسف, دائماً ما كنت سئ في المحادثات القصيرة

416
00:32:52,716 --> 00:32:54,384
انا معتاد علي قول الأشياء 
وبعدها تحصُل

417
00:32:54,468 --> 00:32:56,178
هذا يفسدك

418
00:32:56,261 --> 00:32:57,762
حسناً, يا له من عبء

419
00:32:57,846 --> 00:32:59,889
ليس لديك فكرة

420
00:32:59,973 --> 00:33:01,933
حسناً, اريد الذهاب

421
00:33:02,016 --> 00:33:04,102
اود شراء منزلك

422
00:33:05,854 --> 00:33:07,146
ليس للبيع

423
00:33:07,231 --> 00:33:10,609
لقد قمت ببعض الأبحاث 
واعتقد انه يساوي $600,000.

424
00:33:10,692 --> 00:33:14,404
كما قلت, ليس للبيع
والأن حرك قدمك

425
00:33:17,616 --> 00:33:18,825
....انت سوف

426
00:33:24,789 --> 00:33:26,875
اريد ان أُريك شئ

427
00:33:30,879 --> 00:33:34,216
هذا  
1.26$ million

428
00:33:36,134 --> 00:33:40,722
اريد اعطائك هذا المنزل مقابل
منزلك الجميل

429
00:33:40,805 --> 00:33:42,557
هل انت جاد؟
...انا

430
00:33:42,641 --> 00:33:45,227
ولكن يمكنك شراء منزلين
بهذا الثمن

431
00:33:45,310 --> 00:33:46,895
اعرف, مثير اليس كذالك؟

432
00:33:47,729 --> 00:33:50,399
اعني, هل هذا حتي قانوني
بالطبع

433
00:33:50,482 --> 00:33:52,692
لدي اتفاقية شراء عقار مجهزة

434
00:33:54,361 --> 00:33:55,654
يجب علي ان أُريها لمحامي

435
00:33:55,737 --> 00:33:59,324
بالطبع, خذ راحتك, اريد
كل شئ ان يكون ملزم ومقوي

436
00:33:59,408 --> 00:34:01,326
ولتجنب ذنب البائع
<font color="#ff0000">شعور بائع العقار بالذنب بعد بيعه</font>

437
00:34:01,993 --> 00:34:03,578
هنالك شرط واحد

438
00:34:03,662 --> 00:34:07,666
يجب عليك ان تنتقل من هنا
في حلول يوم غد

439
00:34:07,749 --> 00:34:09,251
اذا اخترت ان توقع

440
00:34:13,422 --> 00:34:16,341
<i>بعض الحمقي سيقولوا لعي هوب انها أننانية</i>

441
00:34:16,425 --> 00:34:18,593
<i>ولكن ليس بمقدار حماقتي</i>

442
00:34:19,886 --> 00:34:22,931
بمساعدتي للوك كان يفترض
ان اخفف عنه الألم الذي سببته اليه

443
00:34:24,015 --> 00:34:27,477
ولكن سوف اؤذيه اكثر اذا لم
امسك بأنطوان قبله

444
00:34:30,188 --> 00:34:31,648
انت مبكرة

445
00:34:32,774 --> 00:34:33,942
وكذالك انت

446
00:34:34,859 --> 00:34:36,528
سأجد الشخص الذي اتصل من
هاتف انطوان

447
00:34:36,611 --> 00:34:40,532
سوف يكون الشخص المستاء لأن
الأكس بوكس خاصته لم يصل

448
00:34:41,991 --> 00:34:43,785
اذاً هو ايضاً هنا مبكراً

449
00:34:52,251 --> 00:34:54,212
دعني انا اتبعه
سوف يتم انكشافك بسرعة

450
00:34:54,296 --> 00:34:55,589
لن انتظر لهذا

451
00:34:58,132 --> 00:34:59,217
مهلاً, تاكسي

452
00:34:59,301 --> 00:35:00,844
دعني اؤدي عملي يا لوك

453
00:35:00,927 --> 00:35:02,512
لنذهب

454
00:35:42,886 --> 00:35:45,597
هذا مكان جيد لأحتجاز
شخص كأسير

455
00:36:37,816 --> 00:36:39,901
يا الهي

456
00:36:46,408 --> 00:36:47,992
هذا حشيش جيد

457
00:36:48,076 --> 00:36:50,286
اللعنة

458
00:36:53,748 --> 00:36:54,749
سأتولي الأمر

459
00:36:54,833 --> 00:36:58,545
متأكد؟
اسنان حادة, هذا تخصصي

460
00:36:58,628 --> 00:37:00,338
بهدوء. بهدوء

461
00:37:02,131 --> 00:37:05,667
بهدوء

462
00:37:05,844 --> 00:37:08,096
بهدوء يا رفاق
لن اؤذيكم

463
00:37:08,179 --> 00:37:10,098
لن اؤذيكم

464
00:37:11,850 --> 00:37:14,728
!يا مايرس
!كروجر

465
00:37:14,811 --> 00:37:17,188
اهدءو يا رفاق

466
00:37:18,231 --> 00:37:19,858
اين انطوان؟
من؟

467
00:37:19,941 --> 00:37:22,819
اخبرني ماذا فعلتوا بأنطاون
وألا جعلتك تخترك هذا الباب

468
00:37:33,913 --> 00:37:36,458
انطوان جرير
انت قادم معي

469
00:37:41,588 --> 00:37:44,591
اعلم اني مديون لسيركس
واختك

470
00:37:44,674 --> 00:37:47,218
سيرينا ارسلتك؟
كمل حركتك

471
00:37:47,301 --> 00:37:50,138
كنت منتظر حتي
انشر الحشيش في الشارع

472
00:37:50,221 --> 00:37:52,599
وأعود لأختي كموزع

473
00:37:56,269 --> 00:37:57,687
اللعنة

474
00:37:58,605 --> 00:37:59,898
انت محقق خاص محترف

475
00:38:00,690 --> 00:38:03,359
ربما سأعمل معك في المستقبل

476
00:38:03,442 --> 00:38:05,695
ادفع لها
ما رأيك في صفقة جديدة؟

477
00:38:05,779 --> 00:38:09,115
كل هذا الحشيش يساوي ثلاث
او اربع اضعاف ما يدان لك

478
00:38:09,198 --> 00:38:12,243
دعني احتفظ بأنطوان 
واحتفظ انت بالحشيش

479
00:38:12,326 --> 00:38:13,369
ماذا؟

480
00:38:13,452 --> 00:38:15,664
انا لا اعيد التفاوض
وانا لن اسلمه لك

481
00:38:15,747 --> 00:38:17,832
اذاً سأخذ الاثنين

482
00:38:22,336 --> 00:38:23,713
ابتعد

483
00:38:31,930 --> 00:38:34,050
هل الكلاب بخير؟
بالطبع هم بخير

484
00:38:34,098 --> 00:38:35,517
.انا لا اؤذي الكلاب

485
00:38:52,450 --> 00:38:54,994
ملعون, هل تهينني؟

486
00:38:56,037 --> 00:38:57,539
ابتعد عن الطريق يا احمق

487
00:39:25,817 --> 00:39:27,193
لنذهب

488
00:39:53,302 --> 00:39:56,848
سيرينا جرير؟
يا الهي, انطوان

489
00:39:56,931 --> 00:39:58,933
هل لديك اي فكرة كم كنت قلقة بشأنك؟

490
00:39:59,017 --> 00:40:01,728
كنت سأدفع للجميع اموالهم
كان عندي خطة

491
00:40:01,811 --> 00:40:04,563
بسرقة اموال من قارض شرير؟
بدون مخاطر, لا يوجد جائزة

492
00:40:04,648 --> 00:40:06,565
انت تبدو الأن كأبي اتعلم هذا؟
كفاية

493
00:40:06,650 --> 00:40:09,110
اعطني ما وعدت لوك به
من انت؟

494
00:40:09,193 --> 00:40:11,195
الشخص الذي جلب اخيك
لمنزله

495
00:40:14,198 --> 00:40:16,743
اذهب لغرفتي وانتظرني

496
00:40:18,202 --> 00:40:19,788
لفد ذهبت للأستاذ كيج

497
00:40:19,871 --> 00:40:22,123
وهو وظفني

498
00:40:22,206 --> 00:40:23,291
انا محقق خاص

499
00:40:25,126 --> 00:40:26,127
!هيا

500
00:40:36,220 --> 00:40:39,182
اعتقد ان علي الأعتياد عليك
بالتخلي عني

501
00:40:41,893 --> 00:40:44,854
كان معي انطوان
الأولية كانت احضاره لمنزله

502
00:40:48,942 --> 00:40:50,026
هذا لي

503
00:40:50,109 --> 00:40:53,738
اياً يكن في هذا الملف
لن يجعل الأمور افضل

504
00:40:53,822 --> 00:40:55,031
لماذا تهتمين؟

505
00:40:57,241 --> 00:40:59,828
اعلم الكثير عن التمسك بالأشياء

506
00:41:01,871 --> 00:41:03,998
سوف يؤلمك فقط انت ومن حولك

507
00:41:20,724 --> 00:41:22,016
...لوك

508
00:41:30,399 --> 00:41:34,028
هنالك سبب, تفسير

509
00:41:34,112 --> 00:41:35,238
تشارلس والس

510
00:41:35,321 --> 00:41:37,448
ماذا؟
تشارلس والس

511
00:41:38,491 --> 00:41:40,159
كان سائق الحافلة

512
00:41:43,496 --> 00:41:44,789
في الحادثة؟

513
00:41:44,873 --> 00:41:48,584
.لم تكن حادثة
الاحمق كان سكران

514
00:41:48,667 --> 00:41:53,089
اصبح ثملان, وذهب للعمل
وقتل زوجتي

515
00:42:00,388 --> 00:42:02,223
لوك

516
00:42:02,306 --> 00:42:04,976
هذا

517
00:42:12,233 --> 00:42:13,484
لقد انتهي

518
00:42:14,986 --> 00:42:16,362
انتهي

519
00:42:18,489 --> 00:42:19,783
صحيح؟

520
00:42:32,128 --> 00:42:33,462
انتهي

521
00:42:35,173 --> 00:42:39,803
فاليسامحني الله
سيقتل هذا الرجل

522
00:42:39,886 --> 00:42:43,222
ما الذي تقولينه؟
ماذا تعني؟

523
00:42:43,306 --> 00:42:45,266
ادارة المستشفي تسترت علي الأمر

524
00:42:45,349 --> 00:42:48,311
اختبار الكحول في الدم لوالس
لم يكن حتي في الملف

525
00:42:49,562 --> 00:42:51,105
لمذا فعلوا هذا؟

526
00:42:51,189 --> 00:42:54,525
صهر والس
ادار قسم الدعاوي

527
00:42:54,608 --> 00:42:56,986
تشارلس والس ما زال يقود
في نفس الطريق الموجود في الملف

528
00:42:57,070 --> 00:42:58,988
كم لم يحصل شئ

529
00:44:08,807 --> 00:44:11,019
اسف, ولكن هذه المحطة الاخيرة

530
00:44:19,861 --> 00:44:21,154
هل تعرف من انا؟

531
00:44:23,614 --> 00:44:26,034
ولا فكرة

532
00:44:27,952 --> 00:44:30,079
هل تعرف ريفا كونورس؟

533
00:44:36,002 --> 00:44:37,295
هل انت زوجها؟

534
00:44:37,378 --> 00:44:40,381
وانت الاحمق الذي
قتلها

535
00:44:40,464 --> 00:44:42,800
أنا آسف على ما فعلته

536
00:44:42,884 --> 00:44:48,139
لقد اصبحت هاد منذ حصول الحادثة
انا فقط احاول ارجاع الامور لطبيعتها
<font color="#ff0000">لم يسكر من الحادثة</font>

537
00:44:56,689 --> 00:44:58,649
.الوقت انتهي

538
00:45:09,285 --> 00:45:12,080
انهض, هيا انهض 
ارقد

539
00:45:12,163 --> 00:45:13,664
لا يمكنك قتله

540
00:45:13,747 --> 00:45:15,166
بل يمكنني

541
00:45:19,795 --> 00:45:21,255
!اجري

542
00:45:22,506 --> 00:45:24,383
هل ستريد ريفا منك ان تصبح قاتل؟

543
00:45:24,467 --> 00:45:27,345
.لا يهم
ريفا ماتت, وكذالك قاتلها

544
00:45:32,725 --> 00:45:34,268
تشارلس لم يقتل زوجتك

545
00:45:44,528 --> 00:45:45,904
!انا قتلتها

546
00:45:48,074 --> 00:45:49,993
اخرجي من الموضوع, جونز

547
00:45:50,076 --> 00:45:51,244
كان انا

548
00:45:52,786 --> 00:45:54,122
من قتل ريفا

549
00:45:54,205 --> 00:45:56,165
هراء

550
00:45:56,249 --> 00:46:01,420
ريفا كانت في المستودع لأني انا
وكيلجريف اخذناها هناك

551
00:46:02,546 --> 00:46:04,548
لا, مستحيل

552
00:46:05,591 --> 00:46:09,262
ريفا امتلكت شئ هو اراده

553
00:46:09,345 --> 00:46:12,098
جعلها تخبرني اين هو

554
00:46:14,058 --> 00:46:15,643
وجعلني احفر لأستخراجه

555
00:46:17,645 --> 00:46:19,522
....وبعد ذالك اخبرني

556
00:46:21,190 --> 00:46:23,067
....لقد اجبرني

557
00:46:26,820 --> 00:46:29,407
.اخرسي

558
00:46:35,704 --> 00:46:37,915
...ضربتها

559
00:46:37,998 --> 00:46:39,958
.بكل قوتي

560
00:46:40,043 --> 00:46:42,086
كانت ميتة قبل
ان يصل الاوتوبيس

561
00:46:42,170 --> 00:46:43,610
السائق انحرف حتي لا يصطدم بجثتها

562
00:46:54,932 --> 00:46:56,934
.انت نمت معي

563
00:47:01,355 --> 00:47:05,151
لم اخطط لهذا
ان يحدث

564
00:47:05,234 --> 00:47:06,527
جعلتيني اظن

565
00:47:08,362 --> 00:47:09,655
ان يمكنني نسيان الأمر

566
00:47:13,909 --> 00:47:16,329
هل اجبرك كيلجريف علي فعل هذا؟

567
00:47:22,960 --> 00:47:26,255
.سمحتي لي ان اكون بداخلك

568
00:47:28,632 --> 00:47:32,345
انت لمستني, بنفس اليد التي
قتلت بها زوجتي

569
00:47:32,428 --> 00:47:34,763
.بينما عرفتي

570
00:47:34,847 --> 00:47:36,849
أنا آسف جداً.

571
00:47:42,438 --> 00:47:47,776
اذا لم اعلم عن تشارلس
هل كنتي ستخبريني الحقيقة؟

572
00:48:06,670 --> 00:48:08,088
.كنت مخطأ

573
00:48:11,550 --> 00:48:13,511
.انت شخص احمق

574
00:48:38,452 --> 00:48:42,623
ليست فقط الأشياء التي جعلني
اقوم بها لاستمر

575
00:48:43,832 --> 00:48:46,752
.ولكن بمسألة من انا

576
00:48:46,835 --> 00:48:50,381
اعني, هو حولني لمدمن وكاذب
وسارق

577
00:48:50,464 --> 00:48:51,882
هو فعل ذالك

578
00:48:53,509 --> 00:48:57,305
ولكن لا اعرف اذا كانت
تلك الأشياء بداخلي منذ البداية

579
00:48:57,388 --> 00:49:01,642
.او...او جزء من من انا الأن

580
00:49:10,318 --> 00:49:11,527
كم من الوقت تبقي؟

581
00:49:11,610 --> 00:49:13,279
عدد قليل من الساعات

582
00:49:13,362 --> 00:49:17,991
جمعي علي قدر الأمكان
وارسيله لهذا المختبر علي هذا العنوان

583
00:49:18,075 --> 00:49:21,078
اذا كنت لا تمانعي السؤال
ما الذي تريدينه من جنين ميت؟

584
00:49:21,161 --> 00:49:24,873
.انا امانع
.ابقي هذا بيننا

585
00:49:35,759 --> 00:49:37,220
(شارع (برش

586
00:49:39,012 --> 00:49:40,514
(طريق (هيجينز

587
00:49:41,974 --> 00:49:43,183
(ممر (كوبالت

588
00:49:45,728 --> 00:49:46,895
(شارع (برش

589
00:49:48,856 --> 00:49:50,358
(طريق (هيجينز

590
00:49:51,775 --> 00:49:53,361
(ممر (كوبالت

591
00:49:56,196 --> 00:49:58,616
اخبرني, هل انت سعيد بأتفقانا؟
بالطبعا

592
00:49:58,699 --> 00:50:01,535
بالبطع, اعني, لم اعتقد اننا نستطيع حزم
كل شئ في الموعد

593
00:50:01,619 --> 00:50:03,621
.....والأولاد لعبوا لعبة ال
.ارحل الأن

594
00:52:03,926 --> 00:52:09,126
<font color="#ff0000">ترجمة</font>
<font color="#091bf7">Sailori7</font>

