1
00:01:22,190 --> 00:01:32,510
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font>
<font color="#800000"> الحلقة الثــامنــة للموسم الثاني</font>
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

2
00:03:35,115 --> 00:03:39,115
عليك أن تعرف ماهيتُك أولاً، ومن ثم*
*إلبس مايناسبك

3
00:04:34,235 --> 00:04:35,735
السيّد (هارفي)؟

4
00:04:35,785 --> 00:04:38,355
.إنهُ (غارفي)

5
00:04:38,405 --> 00:04:40,360
.كلا، السيّد (هارفي)

6
00:04:40,410 --> 00:04:42,910
أتريد أن أدخلهم؟

7
00:04:42,960 --> 00:04:45,745
.مهلاً، أنا سآخذهم

8
00:04:46,965 --> 00:04:48,580
.شكراً

9
00:05:09,740 --> 00:05:10,940
.كلّ مالدي بعملة اليورو

10
00:06:37,155 --> 00:06:38,855
في حالة وجود حريق لاتستخدم المصعد، إستخدم*
*السلالم

11
00:07:10,860 --> 00:07:12,395
.أجل، إنني اراه

12
00:07:12,445 --> 00:07:14,345
.إنهُ يطير بهذا المكان

13
00:07:14,395 --> 00:07:15,845
.لقد توقف الطير

14
00:07:15,895 --> 00:07:17,780
.إرجعوا، من فضلكم

15
00:07:21,320 --> 00:07:22,855
.مرحباً

16
00:07:22,905 --> 00:07:26,775
.المعذرة، يوجد طيرٌ هنا

17
00:07:26,825 --> 00:07:28,195
أيمكنني خدمتُك ياسيدي؟

18
00:07:28,245 --> 00:07:32,445
أجل، شخص ما أرسل
.زهوراً لغرفتي

19
00:07:32,495 --> 00:07:35,165
أتعرفين من أرسلهم؟

20
00:07:35,215 --> 00:07:38,205
جميع الأغراض التي تصلنا
.تمرُ عبر البوّاب

21
00:07:38,255 --> 00:07:40,135
.عليك أن تسألهُ هو

22
00:07:55,105 --> 00:07:56,820
.أخرج ذلك

23
00:07:59,610 --> 00:08:01,560
مالذي يجري بحق الجحيم؟

24
00:08:01,610 --> 00:08:03,310
.لقد رنّ منبه الحريق ياسيدي

25
00:08:03,360 --> 00:08:05,115
ولدينا طيرٌ يعبث هنا

26
00:08:05,165 --> 00:08:06,980
ماذا؟

27
00:08:07,030 --> 00:08:09,150
أين نحن؟ ومالذي يجري؟

28
00:08:09,200 --> 00:08:11,785
.سيدي، من فضلك أخفض صوتك

29
00:08:11,835 --> 00:08:13,705
أأنت ضيفٌ هنا؟

30
00:08:13,755 --> 00:08:16,240
.كلا، لستُ بـ ضيف

31
00:08:16,290 --> 00:08:19,075
لقد شربتُ سمّاً بمقطورتك، أنت
.من أرسلني لهنا

32
00:08:19,125 --> 00:08:20,580
.إنك تعرفني

33
00:08:20,630 --> 00:08:22,295
.إنك تعرفني، فأنت من ارسلني هنا

34
00:08:22,345 --> 00:08:24,215
.من الواضح ياسيدي أنك غاضب

35
00:08:24,265 --> 00:08:28,170
إنني أكتبُ هنا إسماً ورقماً
.لشخص محترف سيساعدُك

36
00:08:28,220 --> 00:08:30,340
لستُ بحاجه لمحترفاً، عليك
.أن تخبرني

37
00:08:30,390 --> 00:08:32,305
.تفضل

38
00:08:35,040 --> 00:08:37,290
*قابلني بالمواقف بعد 5 دقائق*

39
00:08:39,780 --> 00:08:42,115
.أتمنى أن اساعدك بشكل أكبر

40
00:08:46,790 --> 00:08:48,940
أتمنى أن لايمسكوا بهذا
.الطائر

41
00:08:51,825 --> 00:08:54,045
هنا البوّاب، كيف يمكنني مساعدتك؟

42
00:08:55,830 --> 00:08:57,365
.أجل

43
00:08:57,415 --> 00:09:03,755
بالطبع، حالاً

44
00:09:19,570 --> 00:09:21,185
.تباً

45
00:09:32,035 --> 00:09:33,865
!أنتِ

46
00:09:34,870 --> 00:09:36,420
!أنتِ

47
00:10:05,535 --> 00:10:07,700
.هيا، هيا

48
00:10:09,655 --> 00:10:12,290
.هيا، إستيقظي

49
00:10:13,410 --> 00:10:14,660
!ساعدوني

50
00:10:19,295 --> 00:10:21,865
أيمكنك سماعي؟

51
00:10:21,915 --> 00:10:23,370
أأنتِ على مايرام؟

52
00:10:25,755 --> 00:10:27,805
أنت! مالذي تفعله؟

53
00:10:29,505 --> 00:10:31,675
كانت تطفو على ماء، كادت أن
.تغرق

54
00:10:31,725 --> 00:10:34,045
مالذي أخبرتُكِ به؟

55
00:10:34,095 --> 00:10:36,015
.إنك لاتعرفين كيف تسبحين

56
00:10:36,065 --> 00:10:37,800
.أنت! على مهلك

57
00:10:37,850 --> 00:10:39,900
.إهتم بشؤونك

58
00:11:56,730 --> 00:11:58,130
لما أنت مبللاً؟

59
00:11:58,180 --> 00:12:01,015
.كانت توجد فتاة غارقه بالمسبح

60
00:12:01,065 --> 00:12:02,970
كانت غارقة -
هل شربت منه؟ -

61
00:12:03,020 --> 00:12:05,770
ماذا؟ -
الما؟ هل شربت منه؟ -

62
00:12:05,820 --> 00:12:07,975
كلا -
إيّاك وأن تشرب -

63
00:12:08,025 --> 00:12:10,140
،مهما حصل
.إيّاك وأن تشرب الماء هنا

64
00:12:10,190 --> 00:12:11,975
وأين تحديداً؟

65
00:12:12,025 --> 00:12:15,315
أتعني بالفندق؟ -
كلا، ليس بالفندق وحسب -

66
00:12:15,365 --> 00:12:17,780
.شخص ما حاول قتلي

67
00:12:17,830 --> 00:12:19,985
.أوه

68
00:12:20,035 --> 00:12:21,735
أوه؟

69
00:12:21,785 --> 00:12:23,790
.يبدو الأمر منطقياً الآن

70
00:12:23,840 --> 00:12:25,990
إنها صعوبة عملُك
.المختار

71
00:12:26,040 --> 00:12:28,710
وماهو؟

72
00:12:30,180 --> 00:12:32,665
.أنظر لشكل ملابسك يارجل

73
00:12:32,715 --> 00:12:35,515
.إنك قاتلٌ دولي

74
00:12:41,220 --> 00:12:43,310
أأنت جاد؟

75
00:12:43,360 --> 00:12:45,595
لهذا السبب قمتَ بالحجز بهذا الفندق
أليس كذلك؟

76
00:12:45,645 --> 00:12:47,680
.لم أقم بالحجز هنا

77
00:12:47,730 --> 00:12:50,730
لقد شربت ذلك الشيء الذي أعطيتني

78
00:12:50,780 --> 00:12:52,735
.وأستيقظت في حوض الإستحمام

79
00:12:52,785 --> 00:12:56,270
حسناً يا (كيفن) عليك أن تتوقف
،عن الفتكير بطريقة سليمه

80
00:12:56,320 --> 00:12:58,525
.لأنها تماماً لاتفكر هكذا

81
00:12:58,575 --> 00:13:03,745
إنها تفكّر بطرق غريبه وطرقٌ متنوعه

82
00:13:05,165 --> 00:13:06,530
أتعني (باتي)؟

83
00:13:06,580 --> 00:13:08,915
.الهدف الذي ستقتله

84
00:13:11,335 --> 00:13:13,705
هل هي هنا الآن؟

85
00:13:13,755 --> 00:13:15,805
.إنها ستأتي بعد ساعتين

86
00:13:17,090 --> 00:13:18,590
.ستأتي لأجلِ حملتها الإنتخابية

87
00:13:20,310 --> 00:13:22,045
ماذا؟ -
حملتها الإنتخابية -

88
00:13:22,095 --> 00:13:23,765
.إنها تسعى للرئاسة

89
00:13:25,515 --> 00:13:27,935
مالذي تتحدثُ عنه؟

90
00:13:29,270 --> 00:13:32,275
حسناً، سأقول لك هذا الكلام
مرةً واحدة إتفقنا؟

91
00:13:32,325 --> 00:13:34,225
وأنت عليك أن
.تطلق عليها طلقة واحدة

92
00:13:34,275 --> 00:13:35,990
أتفهم؟

93
00:13:37,410 --> 00:13:39,395
.كلا

94
00:13:39,445 --> 00:13:43,950
حسناً، أنت حجزت بالفندق
بإسم (كيفن هارفي)

95
00:13:44,000 --> 00:13:47,320
وقمتَ بدفع مبلغ زهيد

96
00:13:47,370 --> 00:13:49,825
ليضمن لك مقابلتها
.وتحيتها

97
00:13:49,875 --> 00:13:52,625
،وحينما تصل هي هنا
.سيتصلون بك بغرفتك

98
00:13:52,675 --> 00:13:54,330
وسيحضرونك لغرفتها

99
00:13:54,380 --> 00:13:56,245
وحينها عليك أن تبح عن
.السلاح

100
00:13:56,295 --> 00:13:59,415
حينها، عليك أن تذهب
.لدورة المياه

101
00:13:59,465 --> 00:14:01,720
عند المغسلة، تجدهُ 
.بداخل المرحاض

102
00:14:01,770 --> 00:14:03,920
.ستجدُ مسدساً وكاتم للصوت

103
00:14:03,970 --> 00:14:05,805
إخرج، ثم بقم بتحديد هدفك

104
00:14:05,855 --> 00:14:07,675
.وإيّاك أن تتردد يا (كيفن)

105
00:14:07,725 --> 00:14:12,265
لاتتردد أبداً لأنها ستحاول
.خداعك

106
00:14:12,315 --> 00:14:16,735
عليك أن توجه لرأسها
.وتسحبُ الزناد

107
00:14:16,785 --> 00:14:20,855
.هذا كلّ شيء 
.ثمّ ينتهي الأمر كلّه

108
00:14:20,905 --> 00:14:23,655
وسترحل عن هذا
.المكان

109
00:14:25,460 --> 00:14:27,575
.وتعودُ لوطنك يا (كيفن)

110
00:14:32,335 --> 00:14:34,085
إسمي (كيفن هارفي)؟

111
00:14:34,135 --> 00:14:36,255
.أجل

112
00:14:36,305 --> 00:14:39,925
والسلاح سيكون بدورة المياه؟

113
00:14:39,975 --> 00:14:41,675
.أجل

114
00:14:43,180 --> 00:14:44,965
مثل فيلم "العرّاب"؟

115
00:14:47,015 --> 00:14:48,685
.بالطبع مثله

116
00:14:48,735 --> 00:14:50,515
.لقد فهمت

117
00:14:51,685 --> 00:14:54,355
وإيّاك، إيّاك
.أن تتردد

118
00:14:56,240 --> 00:14:57,905
.مهلاً، مهلاً

119
00:14:59,495 --> 00:15:00,980
كيف أتيت لهنا؟

120
00:15:01,030 --> 00:15:02,910
المعذرة؟

121
00:15:04,580 --> 00:15:07,735
،لو كان عليّ الموت لآتي هنا
مالذي تفعلهُ أنت هنا؟

122
00:15:07,785 --> 00:15:10,170
.أكفر عن خطاياي

123
00:15:25,020 --> 00:15:28,055
لاتغادر الغرفة، حتى يتصلون
.بك يا (كيفن)

124
00:15:28,105 --> 00:15:30,510
.المكانُ ليس آمناً

125
00:15:30,560 --> 00:15:34,310
،وبحق الرب
.لاتدعهم يرونك

126
00:16:59,480 --> 00:17:01,315
!اللعنة

127
00:17:04,320 --> 00:17:06,570
.عليكم أن تزودوا الناس

128
00:17:06,620 --> 00:17:07,855
.أعتقد أنني أرى شيئاً

129
00:17:11,160 --> 00:17:12,995
،نأسفُ على الإزعاج

130
00:17:13,045 --> 00:17:15,530
.لكن علينا إخلاء الفندق

131
00:17:15,580 --> 00:17:18,865
من فضلك عليك أن تذهب لأقرب
.سلّم لديك وتنزل

132
00:17:18,915 --> 00:17:20,870
.أظنهم يريدون أن يقوموا بالإخلاء

133
00:17:20,920 --> 00:17:23,870
تنبيه كاذب -
ماذا إن كان حقيقياً؟

134
00:17:23,920 --> 00:17:27,175
.حينها سنحترق

135
00:18:02,960 --> 00:18:04,330
هل هذه لي؟

136
00:18:04,380 --> 00:18:06,680
هل غسمك (ماري جاميسون)؟

137
00:18:09,050 --> 00:18:10,750
.كلا

138
00:18:10,800 --> 00:18:12,720
.إنها ليست لك

139
00:18:12,770 --> 00:18:16,840
حسناً يا سيدتي سادتي، يمكنكم
.العودة لغرفكم بأمان

140
00:18:16,890 --> 00:18:19,190
.نأسفُ على الإزعاج

141
00:18:50,560 --> 00:18:52,260
هل إسمك (كيفن هارفي)؟

142
00:19:21,505 --> 00:19:24,125
..مالذي أفعلهُ هنا

143
00:19:39,055 --> 00:19:40,810
.مرحباً

144
00:19:40,860 --> 00:19:44,260
.أنا أعمل مع السيناتور (باتي ليفين)

145
00:19:44,310 --> 00:19:49,030
أعتذر، لكن علينا أن نتحقق
.منك قبل أن تقترب منها

146
00:19:52,370 --> 00:19:54,705
علينا أن نتحقق أنك 
.تسكن هنا

147
00:20:02,130 --> 00:20:03,995
.قل إسمك من فضلك

148
00:20:05,385 --> 00:20:07,500
.(كيفن هارفي)

149
00:20:19,145 --> 00:20:20,965
مهلاً، اللعنة

150
00:20:21,015 --> 00:20:23,770
،متأسفة لأن تعاملنا شديد

151
00:20:23,820 --> 00:20:25,805
.لكن علينا أن نثق ببعضنا البعض

152
00:20:25,855 --> 00:20:28,805
.من فضلك قل إسمك

153
00:20:28,855 --> 00:20:32,610
(كيفن غارفي)
(غارفي)

154
00:20:32,660 --> 00:20:36,480
لقد حجزت بهذا الفندق بإسم مختلف
لماذا؟

155
00:20:36,530 --> 00:20:39,665
لأنني لا اريد أن يعرف أحداً
.من أنا

156
00:20:40,700 --> 00:20:44,290
.يالهُ من إسم مستعار سيء

157
00:20:44,340 --> 00:20:46,505
شكراً

158
00:20:47,540 --> 00:20:50,710
خمسون ألف دولار، هذا
.مبلغٌ كبير لتتبرع به

159
00:20:50,760 --> 00:20:51,830
.أجل

160
00:20:51,880 --> 00:20:54,630
مالذي تريده بالمقابل؟

161
00:20:54,680 --> 00:20:58,015
إنني أريد مقابلتها
.وحسب بمكان واحد

162
00:20:59,185 --> 00:21:01,840
أتريد أن تكون معها
بمكان؟

163
00:21:01,890 --> 00:21:03,640
.أجل

164
00:21:03,690 --> 00:21:06,510
هل تدخن يا (كيفن)؟

165
00:21:06,560 --> 00:21:08,010
.أجل

166
00:21:08,060 --> 00:21:10,445
لماذا تدخن؟

167
00:21:15,570 --> 00:21:17,855
.لأنني مدمنٌ على النيكوتين

168
00:21:21,375 --> 00:21:22,825
!اللعنة

169
00:21:22,875 --> 00:21:25,160
!كلا! كلا

170
00:21:34,555 --> 00:21:36,755
لماذا تدخن؟

171
00:21:44,015 --> 00:21:45,815
.أدخن لأتذكر

172
00:21:47,270 --> 00:21:49,470
تتذكر ماذا؟

173
00:21:49,520 --> 00:21:52,235
.بأن العالم إنتهى

174
00:22:07,620 --> 00:22:09,455
.فكوا قيده

175
00:22:17,265 --> 00:22:20,635
لأجل الأخلاق، أأنت ظمآن؟

176
00:22:22,135 --> 00:22:23,720
.كلا

177
00:22:25,940 --> 00:22:28,090
.السيناتور ستصل بع قليل

178
00:22:28,140 --> 00:22:29,810
لما لاتذهب وتتجهز؟

179
00:22:29,860 --> 00:22:31,430
.سنأتي ونحضرك حينما تكون جاهزه

180
00:22:31,480 --> 00:22:34,730
و يا سيد (غارفي)

181
00:22:34,780 --> 00:22:37,450
.إننا شاكرين على دعمك

182
00:23:15,320 --> 00:23:17,525
.إنها نفس الغرفة

183
00:23:22,780 --> 00:23:26,865
عليكم أن تزيدوا النار، أظنني رأيت
.شيئاً

184
00:23:26,915 --> 00:23:28,370
أبي؟

185
00:23:28,420 --> 00:23:30,790
.اللعنة

186
00:23:30,840 --> 00:23:33,505
.لقد نجح الأمر

187
00:23:36,845 --> 00:23:39,715
أين أنت؟ -
أنا في (برث) -
*برث منطقه بإستراليا*

188
00:23:39,765 --> 00:23:43,130
رباه، إننا نقيم بمثل الغرف

189
00:23:45,555 --> 00:23:46,670
ماذا؟

190
00:23:46,720 --> 00:23:51,175
بنيّ، لقد عبثت بهذا الشيء
..الذي يطلق عليه لسانُ

191
00:23:51,225 --> 00:23:53,810
.لذا أتمنى أن كلّ شيء حقيقي

192
00:23:53,860 --> 00:23:55,680
هل وصلتك الزهور التي أرسلتها؟

193
00:23:57,615 --> 00:23:59,815
أجل، البطاقة 
.فارغة

194
00:23:59,865 --> 00:24:02,355
ألم يكتب عليها، خذها إلى
البئر؟

195
00:24:02,405 --> 00:24:03,855
أية بئر؟

196
00:24:03,905 --> 00:24:06,870
.خذها للبئر

197
00:24:08,075 --> 00:24:10,125
من؟ (باتي)؟

198
00:24:12,245 --> 00:24:16,250
إستيقظوا، زيدوا النار

199
00:24:17,720 --> 00:24:20,170
أية بئر؟

200
00:24:20,220 --> 00:24:22,755
.عليّ أن أقوم بقتلها

201
00:24:22,805 --> 00:24:25,340
.كلا، إنك لست بقاتل

202
00:24:25,390 --> 00:24:28,630
.لاتطفئينها

203
00:24:28,680 --> 00:24:30,230
.لازلت أتحدث إليه

204
00:24:31,815 --> 00:24:34,550
.عليك أن تأخذها للبئر

205
00:24:34,600 --> 00:24:36,885
أية بئر؟

206
00:24:36,935 --> 00:24:40,605
.بنيّ، عليك أن تكون قوياً

207
00:24:43,410 --> 00:24:45,275
.أحبُك

208
00:24:46,995 --> 00:24:49,030
.وأنا أحبُك

209
00:24:53,670 --> 00:24:55,285
أبي؟

210
00:24:57,290 --> 00:24:59,260
أبي؟

211
00:25:12,355 --> 00:25:14,975
.السيناتور (باتي ليفين) مستعده لمقابلتك

212
00:25:49,975 --> 00:25:51,925
.عليك أن تمدّ يديك

213
00:25:52,845 --> 00:25:54,965
المعذرة؟

214
00:26:06,825 --> 00:26:08,660
.مبروك

215
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
مالذي حدث ليدك؟

216
00:26:16,535 --> 00:26:18,535
.جرحتها

217
00:26:20,125 --> 00:26:22,460
هل وضعت شيئاً لتخفيفه؟

218
00:26:22,510 --> 00:26:24,460
.أجل

219
00:26:25,880 --> 00:26:28,050
.إنهُ خالٍ

220
00:26:28,100 --> 00:26:30,380
.لن يؤذيها

221
00:26:42,195 --> 00:26:43,515
.أهلاً

222
00:26:43,565 --> 00:26:45,230
.منذُ مده لم أراك

223
00:26:45,280 --> 00:26:46,685
.أجل

224
00:26:46,735 --> 00:26:48,320
المعذرة عن عدم الترحيب
،من قبل

225
00:26:48,370 --> 00:26:50,070
.لكن لايمكنك الشعور بالأمان بسهولة

226
00:26:50,120 --> 00:26:51,905
لننسى ماجرى وحدث؟

227
00:26:51,955 --> 00:26:54,910
أجل، ماجرى قد جرى

228
00:26:54,960 --> 00:26:57,245
.عظيم، حسناً

229
00:26:57,295 --> 00:26:59,495
السيناتور ستأتي خلال دقائق

230
00:26:59,545 --> 00:27:02,030
وأنت مرحباً بك لأن تتحدثها معها
بأيّ شيء تريد

231
00:27:02,080 --> 00:27:05,000
لخمسة دقائق أو أكثر ولا تسألها
عن كوريا الشمالية

232
00:27:05,050 --> 00:27:07,135
أو السيطرة على السلاح أو الإجهاض
.أو (نيل)

233
00:27:08,890 --> 00:27:10,790
زوجها السابق -
أجل أجل -

234
00:27:10,840 --> 00:27:12,375
إتفقنا؟ حسناً -
حسناً -

235
00:27:12,425 --> 00:27:14,880
.سنلتقط الصورة هناك

236
00:27:14,930 --> 00:27:17,880
ولاترمش حينما
.يشتغل الفلاش

237
00:27:17,930 --> 00:27:19,850
السيناتور ستصور مرةً واحدة

238
00:27:19,900 --> 00:27:21,720
.لذا، لاترمش

239
00:27:21,770 --> 00:27:23,355
.لن ارمش

240
00:27:23,405 --> 00:27:26,690
جيد، ألديك أسئلة؟

241
00:27:26,740 --> 00:27:29,395
أجل، أيمكنني إستخدام
دورة المياة؟

242
00:27:29,445 --> 00:27:31,310
.أجل، تفضل

243
00:27:31,360 --> 00:27:34,280
إنها هناك -
عظيم، شكراً -

244
00:27:39,620 --> 00:27:41,370
.إنتبه يارفيقي

245
00:27:43,205 --> 00:27:44,790
أيمكنني أن أحظى بخصوصية؟

246
00:27:44,840 --> 00:27:46,540
.أجل، المعذرة

247
00:27:49,880 --> 00:27:51,800
أأنت ظمآن؟

248
00:27:51,850 --> 00:27:53,550
.كلا، أنا على مايرام شكراً

249
00:27:53,600 --> 00:27:56,385
.السيناتور بالمصعد

250
00:27:56,435 --> 00:27:58,420
.ستكون هنا حالاً

251
00:28:01,440 --> 00:28:03,760
أعرفك، أليس كذلك؟

252
00:28:03,810 --> 00:28:06,265
.لا أعتقد ذلك

253
00:28:06,315 --> 00:28:08,430
متأكد؟

254
00:28:08,480 --> 00:28:10,400
هل ذهبت لإحدى الحملات الإنتخابية
من قبل؟

255
00:28:10,450 --> 00:28:12,435
هذه أول مرة له، تريد ماء؟

256
00:28:12,485 --> 00:28:14,455
أجل، شكراً (غلاديز)

257
00:28:16,490 --> 00:28:18,025
أتعرف مالأمر الغريب؟

258
00:28:18,075 --> 00:28:22,125
شعرتُ وكأنني كنتُ جالساً بالحمام
.بآخر مرة رايتني بها

259
00:28:23,080 --> 00:28:25,785
.هذا جنون

260
00:28:25,835 --> 00:28:27,620
كلا، هذا ماتتصوره أنت

261
00:28:27,670 --> 00:28:30,285
هذا هو العقل، يلتقط حدثاً

262
00:28:30,335 --> 00:28:31,790
أنت تمر به بهذه اللحظة

263
00:28:31,840 --> 00:28:34,460
.ويقوم بجعل الذاكرة تتصوّره

264
00:28:34,510 --> 00:28:36,795
.هكذا هو العقل

265
00:28:36,845 --> 00:28:40,880
،لايمكنك أن تثق بالعقل
لأنهُ قد يحتالُ عليك

266
00:28:40,930 --> 00:28:43,100
.وكلنا نعلم لمن هذه الحيل

267
00:28:43,150 --> 00:28:45,765
.للأطفال

268
00:28:49,740 --> 00:28:51,325
.سأستخدم دورة المياه

269
00:28:56,580 --> 00:28:58,400
.تلقيتُ ذلك، توقف

270
00:28:58,450 --> 00:29:00,165
.لقد وصلت

271
00:29:06,340 --> 00:29:08,125
.مرحباً، مرحباً

272
00:29:08,175 --> 00:29:10,910
السيناتور، هذا (كيفن غارفي)

273
00:29:10,960 --> 00:29:13,380
(كيفن)؟

274
00:29:13,430 --> 00:29:15,380
.سعدتُ بلقائك

275
00:29:16,385 --> 00:29:18,350
وأنا ايضاً

276
00:29:20,385 --> 00:29:22,255
أتريدين الماء أيتها السيناتور؟

277
00:29:22,305 --> 00:29:24,060
.لا أريد هذه الأشياء

278
00:29:24,110 --> 00:29:26,345
(كيفن) متأسفة بشأن
.كل إجراءات الأمان

279
00:29:26,395 --> 00:29:27,680
،لا أعرف إن أخبرتك (غلاديز)

280
00:29:27,730 --> 00:29:30,230
لكننا تلقينا معلومات إستخباراتية

281
00:29:30,280 --> 00:29:33,730
بأن هنالك شخص ما
.يريد إغتيالي

282
00:29:36,205 --> 00:29:38,020
والآن، لما تظن أن هنالك
أحداً يود بذلك؟

283
00:29:38,070 --> 00:29:39,440
أن يقتلني؟

284
00:29:39,490 --> 00:29:41,990
.لا أعلم

285
00:29:43,245 --> 00:29:46,630
والسبب يعود لأنني متمسكة بك

286
00:29:49,715 --> 00:29:56,290
على مرّ التاريخ ، لاتستطيع تحفيز القتلة
.بالمال أو لأجل الإنتقام

287
00:29:56,340 --> 00:29:59,625
.إنهم يتحفزون بما يؤمنون به

288
00:29:59,675 --> 00:30:02,545
ولأن أهدافهم يملكون إيماناً

289
00:30:02,595 --> 00:30:06,150
مما يجعل القتلة يتحفزون
.لقتلهم

290
00:30:07,685 --> 00:30:09,105
لماذا؟

291
00:30:09,155 --> 00:30:12,605
، لأنهم وبشكلٍ سري
.يتشاركون بذلك الإيمان

292
00:30:13,905 --> 00:30:16,695
.(جون ويلكس) أحبّ الناس السود

293
00:30:16,745 --> 00:30:19,445
.يكره العبودية، يكرهها تماماً

294
00:30:19,495 --> 00:30:22,030
هل تعرف ذلك؟ -
لم أكن أعرف أيتها السيناتور -

295
00:30:22,080 --> 00:30:24,070
.لقد عرف الآن

296
00:30:24,120 --> 00:30:26,735
لكنهُ لاحق (لينكولن) مرةً

297
00:30:26,785 --> 00:30:30,325
.وطلق عليه، لينهيه من حياته

298
00:30:30,375 --> 00:30:33,295
.لذا، سأسألك مرةً اخرى

299
00:30:33,345 --> 00:30:36,295
لما شخص ما يريد قتلي؟

300
00:30:40,215 --> 00:30:42,135
.أنتِ أخبريني

301
00:30:43,435 --> 00:30:44,920
لأنهم يودّون أن يضعوا رصاصة برأسي

302
00:30:44,970 --> 00:30:46,640
.على أن يقبلوا بالحقيقة التي لديّ

303
00:30:49,725 --> 00:30:51,760
ومالحقيقة التي لديك؟

304
00:30:51,810 --> 00:30:55,935
تباً يا (كيفن) لقد حررت لي 
شيكاً بـ50 ألف

305
00:30:55,985 --> 00:30:58,065
ما برأيك هي حقيقتي؟

306
00:31:00,285 --> 00:31:02,990
.تريدين تدمير العائلات

307
00:31:08,380 --> 00:31:10,615
.أكتبوا ذلك

308
00:31:10,665 --> 00:31:12,915
.هذا شيء مذهل

309
00:31:12,965 --> 00:31:15,535
تقول الإستطلاعات بأن
.رسالتنا مربكة

310
00:31:15,585 --> 00:31:17,285
.وأنت اثبتّها

311
00:31:17,335 --> 00:31:21,340
.أريد تدمير العائلات

312
00:31:22,510 --> 00:31:25,630
بالأمس كنتُ في (نورثبورو ، ايوا)

313
00:31:25,680 --> 00:31:27,550
.ولقد قابلتُ رجل شاباً

314
00:31:27,600 --> 00:31:30,215
كنتُ امر من بين الحشد وهم يصفقون

315
00:31:30,265 --> 00:31:31,970
ورايتُ ذلك الشاب الذي ينتظرني هناك

316
00:31:32,020 --> 00:31:33,635
.وكان بين يديه طفلاً

317
00:31:33,685 --> 00:31:34,890
،وكنتُ افكر بنفسي

318
00:31:34,940 --> 00:31:37,975
تباً، هل سأقوم بتقبيل ذلك الطفل"

319
00:31:38,025 --> 00:31:42,145
لأن هذا ماسيقاسيه المرء حينما
"يتم إنتخابه

320
00:31:42,195 --> 00:31:43,980
..لذا، وصلتُ إليه

321
00:31:44,030 --> 00:31:46,615
وأتعرف مالذي فعله الشاب؟

322
00:31:46,665 --> 00:31:51,885
لقد أعطاني الطفل، ورحل
.بعيداً

323
00:31:54,260 --> 00:31:57,795
لقد أعطاني الطفل
.وإختفى

324
00:31:57,845 --> 00:31:59,165
.لم يجدوه الشرطة

325
00:31:59,215 --> 00:32:02,665
ليس لديه زوجة أو أقارب
.ليأخذوا الطفل

326
00:32:02,715 --> 00:32:05,750
وذلك الطفل أصبح الآن بمركز الايتام

327
00:32:05,800 --> 00:32:08,720
.وسيكون على مايرام

328
00:32:10,225 --> 00:32:12,010
.سيكون على مايرام

329
00:32:12,060 --> 00:32:14,230
..سيكبرُ مع الوقت

330
00:32:14,280 --> 00:32:17,395
وسيعاني من صعوبة التقرّب للناس

331
00:32:17,445 --> 00:32:21,350
وسيعاني من الصعوبة
.لتبادل الحُب

332
00:32:21,400 --> 00:32:24,690
لكن يا (كيفن) هذه صعوبة
.لن تستمر

333
00:32:24,740 --> 00:32:27,570
.إنها تعتبرُ قوة

334
00:32:28,660 --> 00:32:31,545
.إنها آلية للنضال لأجل البقاء

335
00:32:34,750 --> 00:32:38,920
،بسبب أحداث الـ14 من أكتوبر

336
00:32:38,970 --> 00:32:42,705
.إنقرض التقارب من الناس والحُب

337
00:32:42,755 --> 00:32:47,510
وبلحظة ما، اصبح واضحاً
،لايدع مجالاً للشك

338
00:32:47,560 --> 00:32:51,060
.بأنك ستفقد ايّ شخص تحبه في أي وقت

339
00:32:54,600 --> 00:32:57,355
.عالمُنا إنهار، يا (كيفن)

340
00:32:57,405 --> 00:33:00,890
والآن، كل ماعلينا هو أن نقضي وقتنا 
محاولين البحث في الأنقاض

341
00:33:00,940 --> 00:33:03,360
،باحثين عن أية علامة للحياة

342
00:33:03,410 --> 00:33:08,415
.أو كلّ ماعلينا هو التغيّر

343
00:33:24,095 --> 00:33:25,380
،أتمانع لو سألتك يا (كيفن)

344
00:33:25,430 --> 00:33:28,335
مالذي سمعتهُ عننا بأول مرة
ومانحاول فعله؟

345
00:33:28,385 --> 00:33:31,135
مالذي سمعته عن جماعة المذنبين؟

346
00:33:32,605 --> 00:33:34,260
.لاشيء

347
00:33:34,310 --> 00:33:37,645
زوجتي هجرتني، وإنضمت
.لكم

348
00:33:37,695 --> 00:33:40,430
.لابد أن ذلك مؤلماً عليك

349
00:33:40,480 --> 00:33:42,195
.أجل

350
00:33:44,870 --> 00:33:48,770
لايوجد شيء يؤلم أكثر
.إلا حينما هجركِ (نيل)

351
00:33:48,820 --> 00:33:50,775
.حسناً، لقد إنتهى لقاءنا هنا

352
00:33:50,825 --> 00:33:52,695
كلا، لابأس يا (غلاديز)

353
00:33:52,745 --> 00:33:55,780
(واين) أيمكنك أن تطلق النار على إبن العاهرة
مباشرة بوجهه؟

354
00:33:55,830 --> 00:33:58,780
مهلاً، مهلاً، مهلاً

355
00:33:58,830 --> 00:34:02,000
.إنني أمازحُك

356
00:34:05,470 --> 00:34:07,710
إهدأوا يارفاق

357
00:34:12,145 --> 00:34:14,430
المانحون حذروني من إستخدام
،ذلك الإسم

358
00:34:14,480 --> 00:34:17,970
لكن لحسن الحظ أنني لا أهتم
.بـ(نيل)

359
00:34:18,020 --> 00:34:19,885
.إنهُ يحظى بالكثير من الإهتمام

360
00:34:19,935 --> 00:34:21,770
،يستقبلها ، كذلك

361
00:34:21,820 --> 00:34:24,775
..تماماً في صدره

362
00:34:24,825 --> 00:34:27,310
..على أية حال، اللعنة على (نيل)

363
00:34:27,360 --> 00:34:30,365
أيمكننا أن نلتقط الصورة؟

364
00:34:30,415 --> 00:34:31,980
.أجل

365
00:34:33,450 --> 00:34:36,700
أتمانعين لو إستخدمت دورة
المياة؟

366
00:34:38,255 --> 00:34:39,655
.عليك أن تنزل غطاء المقعد

367
00:34:39,705 --> 00:34:41,705
.حسناً

368
00:35:20,580 --> 00:35:22,665
!تباً

369
00:35:24,165 --> 00:35:25,335
!كلا، كلا أنا لستُ هي

370
00:35:27,135 --> 00:35:28,590
.أرجوك، أرجوك توقف

371
00:35:28,640 --> 00:35:31,055
.أنا لستُ هي، انا لستُ (باتي ليفين)

372
00:35:32,895 --> 00:35:35,880
إسمي (روندا جينيرو) أنا من منطقة
.لويل

373
00:35:35,930 --> 00:35:37,730
.لقد وجدوني عبر الفيس بوك

374
00:35:38,480 --> 00:35:40,800
والحملة الإنتخابية، دفعوا لي 
.لأجل ذلك

375
00:35:40,850 --> 00:35:42,385
..لقد أرسلوني لكولومبيا

376
00:35:42,435 --> 00:35:44,220
،لأجري عملية تجميل

377
00:35:44,270 --> 00:35:45,905
.لأكون مشابهةٌ لها تماماً

378
00:35:48,160 --> 00:35:50,560
..أنا شخص مشابه لها

379
00:35:50,610 --> 00:35:53,280
..لقد أوقعوني بالفخ

380
00:35:53,330 --> 00:35:55,730
.لم أقابلها حتى

381
00:35:55,780 --> 00:35:59,615
،أياً كان مافعلتهُ لك
.أرجوك لاتقتلني

382
00:36:01,455 --> 00:36:03,620
.أنا لستُ هي

383
00:36:11,180 --> 00:36:12,915
.وداعاً يا (باتي)

384
00:36:12,965 --> 00:36:14,130
!كلا

385
00:36:56,895 --> 00:36:58,925
لما لازلتُ هنا؟

386
00:37:01,680 --> 00:37:05,020
لقد أخبرتني أنه حالما أقوم بما عليّ
.سينتهي الأمر

387
00:37:05,070 --> 00:37:06,685
لما لم ينتهي؟

388
00:37:06,735 --> 00:37:09,305
مالذي تقصده؟

389
00:37:09,355 --> 00:37:11,140
.توقف عن التلاعب بي

390
00:37:11,190 --> 00:37:13,810
لقد سئمتث من مقابلتك
.بالمواقف

391
00:37:13,860 --> 00:37:15,645
لقد فعلتُ ذلك، فعلتُ
.ما اخبرتني به

392
00:37:15,695 --> 00:37:17,580
لما لازلتُ هنا؟

393
00:37:19,535 --> 00:37:21,750
بقيت في ماذا؟

394
00:37:29,545 --> 00:37:31,040
!يإلهي

395
00:37:32,210 --> 00:37:33,795
.لقد قتلته

396
00:37:33,845 --> 00:37:35,465
لقد قتلتُ الطير أيها الناس

397
00:37:35,515 --> 00:37:38,215
.شكراً لك

398
00:37:39,770 --> 00:37:42,805
،متأسف بشأن ذلك، ياسيدي
والآن كيف يمكنني خدمتُك؟

399
00:37:44,560 --> 00:37:46,690
هل شربت من الماء؟

400
00:37:52,480 --> 00:37:54,435
..لكنني كنتُ

401
00:37:54,485 --> 00:37:56,785
.ظمآن جداً

402
00:38:03,460 --> 00:38:05,460
.حسناً

403
00:38:55,630 --> 00:38:57,630
.لقد حبستني بالخارج

404
00:39:05,470 --> 00:39:08,440
.يبدو وأنك مثلي أيضاً

405
00:39:15,565 --> 00:39:17,350
!أنت

406
00:39:17,400 --> 00:39:19,485
اتريد أن تشرب؟

407
00:39:21,155 --> 00:39:23,235
.أجل

408
00:39:43,095 --> 00:39:44,960
ماسمُك؟

409
00:39:45,010 --> 00:39:46,680
.(كيفن)

410
00:39:48,180 --> 00:39:51,180
أأنت هنا لأجل عمل أم سياحة؟

411
00:39:52,400 --> 00:39:54,470
.لأجل عمل

412
00:39:54,520 --> 00:39:57,405
حقاً؟ ومالعمل الذي تقوم به؟

413
00:40:00,245 --> 00:40:02,660
.أنا قاتلٌ دولي

414
00:40:04,530 --> 00:40:07,250
حقاً؟ -
أجل -

415
00:40:08,500 --> 00:40:10,985
لم أعتقد بأنكم
.تشربون

416
00:40:11,035 --> 00:40:13,655
.كلا، لقد قمتُ بعملي

417
00:40:13,705 --> 00:40:15,910
.قتلتُ هدفي

418
00:40:15,960 --> 00:40:18,795
وإتضح بالأخير أنها مشابهة
.لما اريد أن أقتله

419
00:40:20,430 --> 00:40:21,915
.مثل (صدام حسين)

420
00:40:21,965 --> 00:40:23,415
.أجل

421
00:40:23,465 --> 00:40:25,420
إنهم يقومون بذلك، صحيح؟

422
00:40:25,470 --> 00:40:27,755
.أجل

423
00:40:27,805 --> 00:40:29,840
.رائع، قاتلٌ دولي

424
00:40:29,890 --> 00:40:33,225
تقوم بالسفر لكلّ مكان
.لقتل الناس

425
00:40:33,275 --> 00:40:34,895
.لاتوجد لديك أية عقبات

426
00:40:34,945 --> 00:40:36,980
.بلا زوجة ولا أطفال

427
00:40:37,030 --> 00:40:39,230
.ولا مسؤولية

428
00:40:39,280 --> 00:40:42,285
هذا عمل رائع، لقد فهمت
.لما قبلت بها

429
00:40:43,570 --> 00:40:45,570
.أجل

430
00:40:48,325 --> 00:40:50,360
مالذي تعمله؟

431
00:40:50,410 --> 00:40:52,660
أنا؟

432
00:40:52,710 --> 00:40:55,495
لا أقوم بشي، إنني
.ميتٌ وحسب

433
00:40:58,420 --> 00:41:00,205
.إنني مختنق

434
00:41:01,670 --> 00:41:04,540
والذي يجب علينا أن نستمع
.لكلام أمهاتنا

435
00:41:04,590 --> 00:41:08,180
.إمضغوا قبل ان تبلعوا

436
00:41:08,230 --> 00:41:10,595
.وأنا عالق بهذا الفندق

437
00:41:12,230 --> 00:41:15,600
نصف الناس هنا، لايمكنهم
.تذكر أسمائهم

438
00:41:15,650 --> 00:41:18,055
والنصف الآخر، يقومون بأمور مجنونة

439
00:41:18,105 --> 00:41:20,890
.مثل القاتل الدولي

440
00:41:20,940 --> 00:41:24,325
ولم أجد إمرأة واحدة
.لتزيل التعم عني

441
00:41:26,945 --> 00:41:28,730
ماذا؟

442
00:41:28,780 --> 00:41:31,785
هل ستحكم عليّ الآن؟

443
00:41:42,595 --> 00:41:44,710
هل إسمك (نيل)؟

444
00:41:45,930 --> 00:41:47,665
.أجل

445
00:41:47,715 --> 00:41:49,350
لما تسأل؟

446
00:41:51,435 --> 00:41:54,640
تلك الفتاة الصغيرة بالغرفة، ليست
إبنتك، اليس كذلك؟

447
00:41:54,690 --> 00:41:58,140
أتعتقد أنه توجد فتاة صغيرة بغرفتي؟

448
00:42:00,395 --> 00:42:02,100
أجل

449
00:42:02,150 --> 00:42:05,485
.أنقذتها اليوم

450
00:42:06,985 --> 00:42:10,490
كان عليك أن تترك تلك السمينة
.أن تغرق

451
00:42:26,340 --> 00:42:27,840
!مهلاً يارفيقي

452
00:43:15,920 --> 00:43:17,405
.مرحباً يا (كيفن)

453
00:43:17,455 --> 00:43:19,055
*عليّ أن ابقى صامته*

454
00:43:19,975 --> 00:43:21,725
مرحباً يا (باتي)

455
00:43:33,825 --> 00:43:35,575
هل سنرحل الآن؟

456
00:43:36,995 --> 00:43:38,860
.أجل

457
00:43:38,910 --> 00:43:40,880
أتعرف أين سنذهب؟

458
00:43:42,715 --> 00:43:44,580
.أعتقد ذلك

459
00:43:48,206 --> 00:43:50,826
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

460
00:43:58,265 --> 00:44:00,635
.مرحباً

461
00:44:00,685 --> 00:44:02,350
أيمكنني خدمتُك ياسيدي؟

462
00:44:02,400 --> 00:44:05,270
.أجل

463
00:44:05,320 --> 00:44:07,640
.إننا بالحقيقة نبحثُ عن بئر

464
00:44:07,690 --> 00:44:09,390
بئر؟ -
اجل -

465
00:44:09,440 --> 00:44:12,030
.حسناً، دعني أرى

466
00:44:12,080 --> 00:44:13,615
أأنت متأكد بأن لاتريد كهفاً؟

467
00:44:13,665 --> 00:44:15,900
.أجل، أنا متأكد بأنهُ بئر

468
00:44:18,115 --> 00:44:20,035
.تفضل

469
00:44:20,085 --> 00:44:22,370
.في منطقة جاردن بولاية تكساس

470
00:44:22,420 --> 00:44:24,825
،لستُ اعرف الحساب بالساعات

471
00:44:24,875 --> 00:44:28,295
لكن لو إنطلقتَ الآن، يمكنك
.الوصول قبل الشروق

472
00:44:28,345 --> 00:44:30,745
.إنهُ على الطريق 55

473
00:44:30,795 --> 00:44:32,550
لايمكنك تضييعه -
رائع -

474
00:44:32,600 --> 00:44:33,965
.شكراً جزيلاً لك، اقدر ذلك

475
00:44:34,015 --> 00:44:35,750
.أتمنى لكم رحلة آمنة للبئر

476
00:44:35,800 --> 00:44:36,970
.شكراً

477
00:44:37,020 --> 00:44:39,590
.سيقوم بإلقائي به

478
00:44:41,140 --> 00:44:43,640
إذن، أتمنى أن لديكِ ملابس السباحة
.أيتها الفتاة

479
00:45:12,340 --> 00:45:15,425
،بوصول العديد من المستكشفين الأوروبيين

480
00:45:15,475 --> 00:45:17,795
الأرض التي نعرفها بإسم تكساس الآن

481
00:45:17,845 --> 00:45:23,215
كان يسكنها القبائل الذين يطلق عليهم

482
00:45:23,265 --> 00:45:25,135
أتعرف مامعنى ذلك؟

483
00:45:25,185 --> 00:45:27,055
هذه الكلمة؟

484
00:45:27,105 --> 00:45:29,305
.أجل، إن معناها السكان الاصليين

485
00:45:29,355 --> 00:45:31,105
.مثل الهنود

486
00:45:34,745 --> 00:45:38,815
بئر اليتيم بُني بواسطة أحد
.هؤلاء القبائل

487
00:45:38,865 --> 00:45:42,400
،ووفقاً لأسطورة قديمة
بأن البئر شكّل قناةً

488
00:45:42,450 --> 00:45:45,455
بين عالم الأحياء وعالم
.الأرواح

489
00:45:45,505 --> 00:45:47,455
هل أنا ثرثارة؟

490
00:45:47,505 --> 00:45:49,910
.أبي يقول بأنني ثرثارة

491
00:45:49,960 --> 00:45:51,495
لقد رماني من الدرج مرةً

492
00:45:51,545 --> 00:45:53,710
.وكسر إثنين من اسناني

493
00:45:56,300 --> 00:45:58,300
.لابأس، إستمرّي بالقراءة

494
00:45:59,720 --> 00:46:04,175
لقرون كثيرة، يقوم الناس بالحج لأجل
ذلك البئر

495
00:46:04,225 --> 00:46:08,060
ليرموا أياً كان لديهم ليخففوا
.من حزنهم

496
00:46:45,930 --> 00:46:49,100
مالخطب؟

497
00:46:50,155 --> 00:46:52,155
.يبدو المكان مختلفاً

498
00:46:56,490 --> 00:46:58,530
أأنت خائف؟

499
00:46:58,580 --> 00:47:00,365
.كلا

500
00:47:08,120 --> 00:47:10,005
.لستُ بـ خائف

501
00:47:18,380 --> 00:47:20,085
.قف

502
00:47:20,135 --> 00:47:21,850
.تحرّك معي

503
00:47:26,055 --> 00:47:28,225
مالذي تفعلهُ مع الفتاة؟

504
00:47:28,275 --> 00:47:29,840
من أنت؟

505
00:47:29,890 --> 00:47:32,860
مالذي تفعلهُ مع الفتاة؟

506
00:47:34,315 --> 00:47:37,065
.أخذها للبئر

507
00:47:37,115 --> 00:47:38,700
لماذا؟

508
00:47:40,485 --> 00:47:42,405
.سأقوم برميها فيه

509
00:47:49,830 --> 00:47:53,835
هل تقاومك الفتاة وترفض؟

510
00:47:53,885 --> 00:47:55,635
.كلا

511
00:47:57,385 --> 00:48:00,170
أعتقد أنها تريد أن تقوم بذلك

512
00:48:03,140 --> 00:48:04,960
.لكون كالنساء

513
00:48:05,010 --> 00:48:07,965
.إنها تعتقد بأنها يمكن تريحُك

514
00:48:08,015 --> 00:48:10,965
.لا افهم

515
00:48:11,015 --> 00:48:13,185
.الامر واضح

516
00:48:22,160 --> 00:48:24,315
.لديك خيار

517
00:48:24,365 --> 00:48:27,280
.الصلبُ أو القفز

518
00:48:30,535 --> 00:48:32,535
لما عليّ القفز؟

519
00:48:33,705 --> 00:48:36,290
لأنك لاتريد قتل 
.الفتاة

520
00:48:37,760 --> 00:48:39,910
.إنها ليست بـ طفلة

521
00:48:39,960 --> 00:48:42,880
.بلى إنها طفلة

522
00:48:42,930 --> 00:48:46,215
.وإن قمت بذلك، سيغيّرك

523
00:48:48,385 --> 00:48:50,770
.ليس كل مايحدث الآن حقيقي

524
00:48:52,560 --> 00:48:56,775
ياصديقي، الوضع حقيقي أكثر مما كان
.عليه من قبل

525
00:49:26,560 --> 00:49:28,425
كم يبعد البئر؟

526
00:49:29,480 --> 00:49:31,380
.يبعد قرابة الميل

527
00:49:31,430 --> 00:49:33,895
.لايوجد طريق، عليك أن تمشي

528
00:50:25,485 --> 00:50:27,155
من ذلك الرجل؟

529
00:50:27,205 --> 00:50:28,820
.لا أعرف

530
00:50:28,870 --> 00:50:30,740
مالذي قالهُ لك؟

531
00:50:33,125 --> 00:50:34,575
.هذا أمر خاص

532
00:50:34,625 --> 00:50:36,530
أكان يتحدث عني؟

533
00:50:36,580 --> 00:50:39,245
ليس له علاقة بك، هيا بنا
.لنذهب

534
00:50:50,560 --> 00:50:52,645
.إنني متعبه

535
00:50:54,730 --> 00:50:56,430
.سأحملُك

536
00:52:44,925 --> 00:52:48,210
هل ستقوم بدفعي أو ترميني؟

537
00:52:52,550 --> 00:52:54,965
.أن تقوم بدفعي سيكون اسهل

538
00:53:00,105 --> 00:53:01,805
مالخطب؟

539
00:53:04,360 --> 00:53:06,095
.إنهُ لأمر صعب للقيام به

540
00:53:06,145 --> 00:53:07,945
لماذا؟

541
00:53:10,650 --> 00:53:12,815
.لأنني حزينٌ عليك

542
00:53:19,790 --> 00:53:22,325
هل سيساعدني لو أغلقتُ عينيّ؟

543
00:53:25,580 --> 00:53:27,500
.كلا

544
00:53:27,550 --> 00:53:29,750
هل سينفعني لو قلت أنني
أستحق ذلك؟

545
00:53:29,800 --> 00:53:32,170
.هذا خطأ

546
00:53:32,220 --> 00:53:33,540
.بلى، إنني أستحق

547
00:53:33,590 --> 00:53:37,510
.إنني ثرثارة، ولا اسمع الكلام

548
00:53:37,560 --> 00:53:40,845
وإنني حمقاء، بلا فائدة
.وسمينةٌ

549
00:53:40,895 --> 00:53:42,130
.ولا أعرف كيف أكون سعيدة

550
00:53:42,180 --> 00:53:44,480
توقفي من فضلك؟

551
00:53:49,020 --> 00:53:50,725
.حسناً

552
00:53:50,775 --> 00:53:52,775
..هل سيساعد لو

553
00:54:34,535 --> 00:54:36,735
!المساعدة

554
00:54:39,955 --> 00:54:41,870
أرجوك؟

555
00:54:43,460 --> 00:54:45,410
(كيفن)

556
00:54:47,580 --> 00:54:49,580
.أرجوك ساعدني

557
00:55:20,160 --> 00:55:21,910
أأنت على مايرام؟

558
00:55:43,020 --> 00:55:46,135
هل اخبرتُك مرةً انني ذهبت للمحك؟

559
00:55:47,220 --> 00:55:49,090
ماذا؟

560
00:55:49,140 --> 00:55:51,810
.المحك إنهُ برنامج مسابقات

561
00:55:54,815 --> 00:55:59,315
.خطتي كانت الفوز بـ50 ألف

562
00:56:01,320 --> 00:56:05,490
،لو ربحتها
.فيمكنني هجرُ (نيل)

563
00:56:06,490 --> 00:56:08,125
.وأبدأ حياتي من جديد

564
00:56:09,330 --> 00:56:12,130
لقد إحتجتُ لشيء
.أن يكون لي

565
00:56:14,415 --> 00:56:17,500
.أردتُ الفوز

566
00:56:19,090 --> 00:56:20,835
50,000.

567
00:56:27,180 --> 00:56:32,765
،ووصلتُ للنهائي بالمسابقة
.وكان لديّ أكثر من 7 ألاف

568
00:56:34,520 --> 00:56:39,190
(ستيوارت) كان حامل اللقب لأربع مرات

569
00:56:41,695 --> 00:56:45,580
أتعرف ماقاله لي قبل بدء المسابقة؟

570
00:56:47,415 --> 00:56:50,000
كلا، مالذي قاله؟

571
00:56:51,785 --> 00:56:54,875
.لاشيء

572
00:56:54,925 --> 00:56:56,590
.ولا كلمة

573
00:57:00,430 --> 00:57:02,715
.هنالك قوة لتقوم بذلك

574
00:57:04,600 --> 00:57:06,215
.وهي الصمت

575
00:57:11,805 --> 00:57:14,845
مالدولة الكبيرة التي"

576
00:57:14,895 --> 00:57:21,350
بنفس منطقة الإتحاد السوفيتي السابق

577
00:57:21,400 --> 00:57:23,100
بعد دولة روسيا

578
00:57:23,150 --> 00:57:26,570
هي أكبر دولة ليس لديها حدود ولا محيط

579
00:57:28,905 --> 00:57:31,125
هل هي كازاخستان؟

580
00:57:34,215 --> 00:57:36,045
.صحيح

581
00:57:37,635 --> 00:57:41,720
.لقد كنتُ رائعة بالجغرافيا

582
00:57:44,175 --> 00:57:45,840
أتعرف ماقالهُ (ستيوارت)؟

583
00:57:49,410 --> 00:57:51,410
أكانت أوكرانيا؟

584
00:57:52,630 --> 00:57:55,430
.أوكرانيا

585
00:57:58,235 --> 00:58:01,920
وأعلنوا (باتي ليفين) هي بطلة المسابقة
.لهذا اليوم

586
00:58:03,310 --> 00:58:05,945
.وبالليلة الأخرى فزتُ مرةً اخرى

587
00:58:05,995 --> 00:58:07,745
.والليلة الثالثة أيضاً

588
00:58:09,165 --> 00:58:11,565
،وباللية الرابعة

589
00:58:11,615 --> 00:58:14,070
.لقد فشلتُ بها

590
00:58:14,120 --> 00:58:17,420
لكنهم سمحوا لي بالحفاظ على المال
.قبل كلّ شيء

591
00:58:22,260 --> 00:58:24,960
$65,300.

592
00:58:28,185 --> 00:58:32,270
أكثر مما كنتُ أحتاجه
..لأهجره

593
00:58:36,025 --> 00:58:37,975
.وابدأ حياتي من جديد

594
00:58:42,115 --> 00:58:43,895
.لكنني لم اقم بذلك

595
00:58:53,825 --> 00:58:55,660
.أنا خائفة يا (كيفن)

596
01:01:31,385 --> 01:01:33,265
.اللعنة

597
01:01:33,497 --> 01:01:48,517
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>