1
00:00:01,400 --> 00:00:02,360
*نهاية العالم هنا*

2
00:00:08,040 --> 00:00:09,240
مرحباً يا عزيزي

3
00:00:13,800 --> 00:00:15,360
تسرّني رؤيتكَ أيضاً

4
00:00:57,600 --> 00:00:58,600
عزيزي ؟

5
00:00:59,440 --> 00:01:01,360
هل أنتَ بخير ؟

6
00:01:09,600 --> 00:01:14,840
<FONT FACE="Courier New" SIZE="30" COLOR="#800800">
{\fad(500,500)}
الظواهر الخارقة
<font color="#111111" size=0>.</font>
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5

7
00:01:15,560 --> 00:01:17,240
{\a10}
" مــ 5 ـــ . حـــ 7 ـــ "
" (الحالة الغريبة المتعلقة بـ (دين وينشيستر "

8
00:01:21,320 --> 00:01:23,520
أتتوقعان منّي تصديق أنكما من مركز السيطرة على الأوبئة ؟

9
00:01:25,600 --> 00:01:26,600
عفواً ؟

10
00:01:26,640 --> 00:01:27,880
الأمر فحسب هو أنكما أبكرتما بالمجيء بيوم

11
00:01:27,920 --> 00:01:29,480
لأوّل مرّة في التاريخ لم أضطر للجلوس

12
00:01:29,520 --> 00:01:30,600
منتظرة مجيئكم

13
00:01:30,640 --> 00:01:32,160
لدينا إدارة جديدة

14
00:01:32,200 --> 00:01:33,960
تغيير يمكنكِ الوثوق به

15
00:01:35,000 --> 00:01:35,960
صحيح

16
00:01:40,840 --> 00:01:43,240
(تعرّفا على (زافيير

17
00:01:43,280 --> 00:01:46,320
{\pos(200,215)}
تاريخ الميلاد 3 نيسان , 1984

18
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
أعلم

19
00:01:48,360 --> 00:01:50,080
لقد أجريت فحص الحمض النووي مرتين

20
00:01:50,120 --> 00:01:51,360
هذا بالتأكيد هو

21
00:01:51,400 --> 00:01:53,960
لم يكن مهتماً بوضع مرهم واقي من الشمس
أليس كذلك ؟

22
00:01:55,080 --> 00:01:56,440
إذاً , ما هي نظريتك بشأن ما أصابه ؟

23
00:01:56,480 --> 00:01:58,920
كل ما أعرفه بأنّ الميّت ذكر بالـ 25 من العمر

24
00:01:58,920 --> 00:02:01,640
{\pos(200,225)}
و مات نتيجة التقدّم بالعمر

25
00:02:08,640 --> 00:02:11,240
{\pos(200,225)}
لقد كنتَ محقاً بشأن هذه الحالة
إنها بالتأكيد مهمّة لنا

26
00:02:11,240 --> 00:02:12,680
اعتقدتُ هذا

27
00:02:12,720 --> 00:02:14,360
{\pos(200,240)}
أثمّة جثث أخرى بالبلدة ؟

28
00:02:14,400 --> 00:02:15,720
{\pos(200,240)}
كلاّ , مجرّد جثّة واحدة

29
00:02:15,760 --> 00:02:16,960
<i>{\pos(200,240)}
أثمّة أمر آخر ؟</i>

30
00:02:17,000 --> 00:02:19,400
{\pos(200,240)}
بضعة أشخاص مفقودين , لكنّه أمر مألوف ببلدة بهذا الحجم

31
00:02:19,440 --> 00:02:20,520
تحقق من أمرهم

32
00:02:20,560 --> 00:02:22,200
<i>{\pos(200,240)}
أنظن هذه الحالات متصلة ببعضها ؟</i>

33
00:02:22,240 --> 00:02:23,800
<i>سمّه , حدساً -
لك ما طلبت - <i/></i>

34
00:02:23,840 --> 00:02:25,960
بالمناسبة , كيف حالك ؟

35
00:02:26,000 --> 00:02:27,080
حالي ؟

36
00:02:27,080 --> 00:02:28,040
أجل

37
00:02:28,040 --> 00:02:29,800
تعرف , فقط ... بشكل عام ؟

38
00:02:29,840 --> 00:02:32,040
{\pos(200,220)}
تقصد .. ساقيّ

39
00:02:32,040 --> 00:02:35,040
"أنا فقط أبكي بمثلجات "هاغن داز

40
00:02:35,080 --> 00:02:36,680
أحمق

41
00:02:46,960 --> 00:02:49,000
{\pos(200,220)}
هذه أحدث صورة له

42
00:02:51,560 --> 00:02:53,400
كم مضى على غيابه ؟

43
00:02:53,440 --> 00:02:54,600
عرفتُ بالحال

44
00:02:54,600 --> 00:02:56,200
حين لم يعد للمنزل مساء الثلاثاء

45
00:02:56,240 --> 00:02:59,120
أثمّة مكان يحبّ التوجه إليه بعد العمل ؟

46
00:02:59,160 --> 00:03:00,280
كحانة يفضل ارتيادها ؟

47
00:03:00,320 --> 00:03:01,320
كلاّ

48
00:03:01,360 --> 00:03:03,560
{\pos(200,220)}
بكل يوم ثلاثاء يتأخر قليلاً بالعمل

49
00:03:03,560 --> 00:03:05,480
{\pos(200,220)}
لكنهّ , يعود مباشرة بعد ذلك للمنزل

50
00:03:07,320 --> 00:03:09,000
أيمكنني استخدام المرحاض يا سيدتي ؟

51
00:03:29,680 --> 00:03:31,720
يعمل متأخراً , أشك بذلك

52
00:03:31,760 --> 00:03:33,840
{\pos(200,220)}
على الأقل هو ثابت بمبدأه

53
00:03:33,880 --> 00:03:35,920
الغرفة ذاتها كل ثلاثاء
يستأجرها بالساعة

54
00:03:35,960 --> 00:03:38,400
{\pos(200,220)}
آمل أن أتمتع بحيويته حين أصبح بمثل عمره

55
00:03:38,440 --> 00:03:40,720
{\pos(200,220)}
أجل , و كأننا سنحيا إلى ذلك العمر

56
00:03:40,760 --> 00:03:42,280
{\pos(200,220)}
هذا صحيح

57
00:03:42,320 --> 00:03:44,680
إذاً , ما الموجود هناك برأيك ؟

58
00:03:44,680 --> 00:03:46,680
{\pos(200,220)}
جثة متجعدة و لزجة

59
00:03:57,360 --> 00:03:59,200
<i> يا للهول , يا للهول لا</i>

60
00:03:59,240 --> 00:04:00,640
يا للهول

61
00:04:01,640 --> 00:04:02,600
ما هذا ؟

62
00:04:03,600 --> 00:04:04,680
يا للهول

63
00:04:06,000 --> 00:04:07,360
مفرط العواطف

64
00:04:08,440 --> 00:04:09,480
نعتذر

65
00:04:09,520 --> 00:04:11,280
أخطأنا بالغرفة

66
00:04:11,320 --> 00:04:12,560
أغلقا الباب

67
00:04:12,600 --> 00:04:14,240
أنت

68
00:04:16,520 --> 00:04:17,520
وشم جميل

69
00:04:19,640 --> 00:04:21,240
أتعرف شخصاً يدعى (كليف ويتلو) ؟

70
00:04:22,960 --> 00:04:24,000
لم أسمع به يوماً ؟

71
00:04:24,040 --> 00:04:25,800
هذا غريب

72
00:04:25,800 --> 00:04:27,720
لأنكَ تحمل محفظته

73
00:04:32,840 --> 00:04:35,320
أخبرتنا زوجتك بشأن وحمتك هناك

74
00:04:35,360 --> 00:04:36,680
هذا لطيف

75
00:04:36,680 --> 00:04:38,280
(تبدو رائعاً يا (كليف

76
00:04:38,280 --> 00:04:39,840
هل أجريتَ عملية تجميل ؟

77
00:04:42,400 --> 00:04:43,960
أيمكنكما منحنا بعض الخصوصية ؟

78
00:04:49,000 --> 00:04:50,680
شكراً

79
00:04:50,720 --> 00:04:52,280
شكراً

80
00:04:53,320 --> 00:04:54,920
من فضلكما لا تخبرا زوجتي بهذا -
على مهلك -

81
00:04:54,960 --> 00:04:56,800
أتوسّل إليكما . حالما تعرف سأصبح بعداد الأموات

82
00:04:56,840 --> 00:04:58,360
حباً بالله أبقيا الأمر سراً

83
00:04:58,400 --> 00:04:59,720
كيف يعقل أن تكون (كليف ويتلو) ؟

84
00:04:59,760 --> 00:05:01,160
لا يمكنني إخباركما

85
00:05:01,200 --> 00:05:02,840
إما أن تخبرنا أو سنخبر زوجتك

86
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
حسناً , حسناً

87
00:05:03,920 --> 00:05:05,840
لقد كانت لعبة

88
00:05:05,880 --> 00:05:07,400
مثل لعبة فيديو "إكس بوكس"؟

89
00:05:08,360 --> 00:05:09,880
ما هو الـ "إكس بوكس" ؟

90
00:05:09,920 --> 00:05:12,120
كلاّ , بل الورق
لكن المجازفة أكبر

91
00:05:12,160 --> 00:05:14,280
عوضاً عن اللعب مقابل النقود
تلعب مقابل سنوات العمر

92
00:05:14,320 --> 00:05:15,840
ما الذي يعنيه هذا ؟

93
00:05:15,880 --> 00:05:17,480
اسمعا , أعلم بأنّ هذا يبدو جنونياً

94
00:05:17,480 --> 00:05:20,040
تقدّم نحوي شاب بالحانة ودعاني للعب

95
00:05:20,040 --> 00:05:22,480
و أعطاني 25 فيشة غريبة بلعبة الورق , حسناً ؟

96
00:05:22,520 --> 00:05:24,360
و همهم ببعض الكلام الغريب عليها

97
00:05:24,400 --> 00:05:25,920
و قال بأنها أصبحت الآن 25 عاماً

98
00:05:25,960 --> 00:05:28,200
كنتُ أضحك على ذلك

99
00:05:28,240 --> 00:05:29,800
لكن بعد ذلك تحوّلت لهذا

100
00:05:29,840 --> 00:05:31,320
و انظرا إليّ

101
00:05:31,360 --> 00:05:32,960
ما الذي كان يهمهم به ؟ -
و ما أدراني ؟ -

102
00:05:33,000 --> 00:05:34,440
كلّ ما أعرفه هو أنّ وركي المصاب أصبح سليماً

103
00:05:34,480 --> 00:05:35,640
و قمتُ برمي نظارتي

104
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
و إحدى هاتين الفتاتين كانت هنا بلا مقابل

105
00:05:37,480 --> 00:05:39,160
الرجل مجترح معجزات

106
00:05:39,200 --> 00:05:40,960
و كيف يبدو شكل مجترح المعجزات ؟

107
00:05:41,000 --> 00:05:42,160
مجرّد شاب

108
00:05:42,200 --> 00:05:44,200
ربما بالـ 35 من العمر
يملك شعراً بنياً

109
00:05:44,200 --> 00:05:46,040
لكنته إيرلندية
(و كان يدعى (باتريك

110
00:05:46,080 --> 00:05:47,400
حسناً , حسناً
أين تقام هذه اللعبة ؟

111
00:05:47,400 --> 00:05:50,520
لقد ذكر بأنه يحبّ الإنتقال
و لا يبقى بنفس الحانة لفترة طويلة

112
00:05:50,560 --> 00:05:52,080
و هو من يجدك

113
00:05:53,760 --> 00:05:54,840
(شكراً لك يا (كليف

114
00:05:59,360 --> 00:06:01,520
...و

115
00:06:01,560 --> 00:06:03,640
ابقى عصرياً

116
00:06:06,600 --> 00:06:07,920
يبدو هذا جنونياً , أليس كذلك ؟

117
00:06:07,960 --> 00:06:09,560
<i> كلاّ . ثمّة قصص مذكورة عنه</i>

118
00:06:09,600 --> 00:06:11,400
تعود إلى قرون خلت

119
00:06:11,400 --> 00:06:13,360
لاعب ورق رحّال
يظهر فجأة بالبلدة

120
00:06:13,400 --> 00:06:15,600
تغلّب عليه و ستستعيد أفضل سنوات عمرك

121
00:06:15,640 --> 00:06:17,480
لكن بالطبع , معظم الناس يخسرون أمامه

122
00:06:17,480 --> 00:06:19,320
حسناً . هذا يفسّر الجثّة المفتتة

123
00:06:19,360 --> 00:06:21,400
<i> لنفترض أنّ هذا اللاعب بارع و محتال باللعب</i>

124
00:06:21,440 --> 00:06:23,360
يملك رصيداً كبيراً من السنوات في المصرف

125
00:06:23,400 --> 00:06:25,000
<i> أوجدتَ الحانة التي يلعب بها بعد ؟</i>

126
00:06:25,040 --> 00:06:26,600
ثمّة العديد من الحانات بهذه البلدة

127
00:06:26,640 --> 00:06:28,040
<i> سنضطرّ للإنفصال</i>

128
00:06:28,080 --> 00:06:30,160
حسناً , لماذا لا تزال تتحدّث إليّ ؟

129
00:06:40,960 --> 00:06:42,240
<i> أوجدتَ شيئاً ؟</i>

130
00:06:42,280 --> 00:06:44,200
أجل . لا شيء على الإطلاق
ماذا عنك ؟

131
00:06:44,240 --> 00:06:46,440
<i> كلاّ , لا شيء -
حسناً -</i>

132
00:06:46,440 --> 00:06:49,440
حين لا تنجح بالعثور عليه
فعد للنُزل خلال ساعتين

133
00:06:49,480 --> 00:06:51,400
حان دورك بجلب العشاء

134
00:06:51,400 --> 00:06:53,320
لحم إضافيّ

135
00:06:53,360 --> 00:06:55,240
أيمكنني الحصول على جعّة ؟

136
00:06:55,280 --> 00:06:57,000
نعم

137
00:06:57,000 --> 00:06:59,080
ألا تعرف بشأن لعبة ورق

138
00:06:59,080 --> 00:07:01,480
تقام بالخلف , أليس كذلك ؟

139
00:07:01,520 --> 00:07:04,200
هذه حانة و ليست نادي قمار

140
00:07:06,120 --> 00:07:09,000
أخبرني صديقي (بِن) بأنكَ تعرف

141
00:07:09,040 --> 00:07:10,760
(لا أعرف شخصاً يدعى (بِن

142
00:07:10,760 --> 00:07:11,960
بالطبع تعرف

143
00:07:12,000 --> 00:07:15,400
أتعرف , أصلع , متحذلق
و يهوى النساء ؟

144
00:07:15,440 --> 00:07:17,400
اسمع يا صاح
... سبق أن أخبرتك

145
00:07:17,440 --> 00:07:18,720
(لا أعرف شخصاً يدعى (بِن

146
00:07:18,760 --> 00:07:20,840
و لا أعرف شيئاً عن لعبة تجري

147
00:07:20,880 --> 00:07:23,080
هل أنتَ واثق ؟
... لأنه

148
00:07:24,040 --> 00:07:26,240
من المؤكد أنه يعرفك

149
00:07:29,480 --> 00:07:32,200
استدر للخلف و استخدم المصعد نزولاً

150
00:07:37,160 --> 00:07:38,920
بوبي) ؟)

151
00:07:38,960 --> 00:07:40,840
ما الذي تفعله هنا ؟

152
00:07:40,880 --> 00:07:43,000
أزرع الإقحوانات
ما الذي يبدو لك بأنني فاعله ؟

153
00:07:43,040 --> 00:07:44,520
أتيت أتحرّى عن القضيّة

154
00:07:44,560 --> 00:07:46,120
و هل سبقتني إلى هنا ؟

155
00:07:46,160 --> 00:07:49,760
يبدو بأنّ العقل يتفوّق على الساقين

156
00:07:49,800 --> 00:07:51,120
إذاً , لقد وجدتَ أين تقام اللعبة ؟

157
00:07:51,160 --> 00:07:52,080
نعم

158
00:07:52,120 --> 00:07:53,720
هل أوقفتها ؟

159
00:07:53,760 --> 00:07:55,280
بوبي) ؟)

160
00:08:00,520 --> 00:08:01,560
ليس تماماً

161
00:08:01,600 --> 00:08:03,560
ما الذي فعلته ؟

162
00:08:03,560 --> 00:08:05,680
لقد لعبت , حسناً ؟

163
00:08:09,000 --> 00:08:11,200
و بعد ؟

164
00:08:11,240 --> 00:08:12,880
لقد خسرت

165
00:08:16,240 --> 00:08:17,200
أتمزح معي ؟

166
00:08:18,120 --> 00:08:20,120
ألعبت مع .. مع ساحر ؟

167
00:08:20,160 --> 00:08:21,640
لا تخاطبني بذلك الأسلوب

168
00:08:21,680 --> 00:08:22,760
! أيها الأحمق

169
00:08:22,800 --> 00:08:24,640
إنها سنوات عمري
و يمكنني فعل ما يحلو لي بها

170
00:08:24,680 --> 00:08:26,240
كم سنة فقدتها ؟

171
00:08:36,840 --> 00:08:39,040
لم ننتهي بعد

172
00:08:41,000 --> 00:08:42,920
إذاً , أتقول بأنكَ قارئ أفكار

173
00:08:42,960 --> 00:08:44,880
بربك
لا وجود لأمر كذها

174
00:08:44,920 --> 00:08:48,160
لكن بإمكاني قراءة وجوه الناس

175
00:08:48,200 --> 00:08:50,720
لنأخذ رفيقتك الجميلة على سبيل المثال

176
00:08:50,720 --> 00:08:53,880
أظن بناءاً على وقفتها الرائعة

177
00:08:53,920 --> 00:08:55,640
كانت تعمل راقصة

178
00:08:57,040 --> 00:08:58,600
لا تتحمّل الكحول كثيراً

179
00:08:58,640 --> 00:09:00,560
مستقلة للغاية بحياتها

180
00:09:02,720 --> 00:09:05,440
تبحث عن المغامرة

181
00:09:06,400 --> 00:09:08,240
مرحباً يا رجل

182
00:09:08,280 --> 00:09:09,280
أعذراني

183
00:09:09,280 --> 00:09:11,120
أيمكنني استعارتكَ للحظة ؟

184
00:09:13,080 --> 00:09:15,000
أجل بالطبع
رائع

185
00:09:15,040 --> 00:09:16,680
تسرّني رؤيتك

186
00:09:16,720 --> 00:09:19,520
هلاّ عذرتماني ؟

187
00:09:22,000 --> 00:09:23,560
أعتذر على مقاطعة حديثك

188
00:09:23,600 --> 00:09:25,240
مع السيّد و السيدة "ساذجين" هناك

189
00:09:25,280 --> 00:09:26,240
لم يكن مهماً

190
00:09:26,280 --> 00:09:28,240
لم تكن خسارة تامة

191
00:09:30,240 --> 00:09:32,320
اسمع , لا أعرف ما تظن بأنني فعلته

192
00:09:32,360 --> 00:09:33,760
لزوجتك أو حبيبتك

193
00:09:33,800 --> 00:09:35,840
والدتكَ أو شقيقتك

194
00:09:35,880 --> 00:09:38,840
لكنني أريدكَ أن تعرف بأنّ مشاعري كانت حقيقية

195
00:09:38,880 --> 00:09:40,680
هذه ليست مشكلتي أيها الساحر

196
00:09:40,720 --> 00:09:42,360
أنتَ مدين لصديقي ببعض السنوات

197
00:09:42,400 --> 00:09:44,560
هذا هو الأمر

198
00:09:44,600 --> 00:09:46,600
أنا آسف لكنّه خسر

199
00:09:46,640 --> 00:09:47,840
فأحياناً تربح و أحياناً تخسر

200
00:09:47,880 --> 00:09:49,280
حسناً إذاً اجعله يربح

201
00:09:53,000 --> 00:09:54,840
تفضل و أطلق النار عليّ

202
00:09:54,880 --> 00:09:57,120
إن كان هذا سيشعرك بالتحسّن

203
00:09:57,160 --> 00:09:59,720
بالإضافة لذلك , قد أستفيد من بعض

204
00:09:59,760 --> 00:10:02,000
كما تعلم .. الدغدغة

205
00:10:03,920 --> 00:10:06,400
أتريد سنوات ؟
رائع

206
00:10:06,440 --> 00:10:07,680
إلعب معي عليها

207
00:10:07,720 --> 00:10:08,920
حسناً

208
00:10:08,960 --> 00:10:10,080
دين) , لا)

209
00:10:10,080 --> 00:10:12,080
إنها سنوات عمري
و يمكنني فعل ما يحلو لي بها

210
00:10:15,040 --> 00:10:16,120
حلوى ؟

211
00:10:17,440 --> 00:10:19,480
ماذا ؟
بالكاد هي طريّة

212
00:10:20,560 --> 00:10:22,560
حسناً إذاً , كما تشاء
كنتُ أحاول المساعدة فحسب

213
00:10:22,560 --> 00:10:25,480
حسناً , حسناً
هيّا . لنقم بالأمر

214
00:10:25,520 --> 00:10:27,040
أتدرك القوانين المتبعة ؟

215
00:10:40,080 --> 00:10:42,400
شراء 25 عاماً

216
00:10:44,400 --> 00:10:45,920
إجعلها 50

217
00:10:48,320 --> 00:10:51,360
يروق لي أسلوبك

218
00:11:20,040 --> 00:11:21,440
هذه 25 عاماً

219
00:11:21,440 --> 00:11:23,440
تمنحها له

220
00:11:23,480 --> 00:11:25,000
و تصرفها عليه

221
00:11:25,040 --> 00:11:26,880
(دين) -
(بوبي) -

222
00:11:28,880 --> 00:11:30,000
هل أنتَ واثق ؟

223
00:11:30,040 --> 00:11:31,240
أجل

224
00:12:03,200 --> 00:12:05,240
هذه 25 عاماً قمتَ بتبديدها للتو

225
00:12:07,560 --> 00:12:09,320
من الأفضل أن تكون واثقاً من استعادتها

226
00:12:13,720 --> 00:12:15,120
اخلط الأوراق و وزّعها

227
00:12:19,480 --> 00:12:22,080
سيكون هذا الأمر ممتعاً

228
00:12:26,720 --> 00:12:27,480
يا (دين) ؟

229
00:12:27,680 --> 00:12:29,080
أوجدتَ شيئاً ؟

230
00:12:29,120 --> 00:12:30,480
يمكنكَ قول ذلك

231
00:12:32,680 --> 00:12:33,880
!من أنت ؟

232
00:12:33,920 --> 00:12:35,520
يا صاح , اهدأ

233
00:12:35,560 --> 00:12:36,680
هذا أنا ؟

234
00:12:38,280 --> 00:12:39,720
دين) ؟)

235
00:12:39,760 --> 00:12:40,800
مرحباً

236
00:12:42,160 --> 00:12:43,920
ماذا حصل ؟

237
00:12:43,960 --> 00:12:46,760
أنا , كما تعرف .. وجدتُ مكان اللعب

238
00:12:46,800 --> 00:12:47,960
.. أنتَ وجدت

239
00:12:48,000 --> 00:12:50,040
خلتكَ قلتَ بأنكَ بارع بلعبة الورق

240
00:12:50,080 --> 00:12:51,680
أنا كذلك . اخرس

241
00:12:51,720 --> 00:12:54,960
أكنتَ ستطلق النار على شيخ عجوز ؟
أهذا ما كنتَ ستفعله ؟

242
00:12:55,000 --> 00:12:57,400
لم أعرف ماذا تكون
أعني , هل .. هل رأيتَ نفسك ؟

243
00:12:57,440 --> 00:12:58,560
... تبدو مثل

244
00:12:58,560 --> 00:13:00,640
"الفتاة العجوزة بفلم "تايتانيك
أعلم . اخرس

245
00:13:00,680 --> 00:13:02,640
(كنتُ سأقول الإمبراطور (بالباتين

246
00:13:08,880 --> 00:13:11,200
(أرى بأنكَ قابلتَ (جون ماكين

247
00:13:11,240 --> 00:13:13,480
أجل . أيودّ أحدكما إخباري بما حصل ؟

248
00:13:13,520 --> 00:13:15,400
إنّ (بوبي) أحمق
هذا ما حصل

249
00:13:15,440 --> 00:13:17,080
أنت , لم يطلب منكَ أحد اللعب

250
00:13:17,120 --> 00:13:18,880
صحيح . كان يجدر بي تركك تموت فحسب

251
00:13:18,920 --> 00:13:20,480
و بالتأكيد , لم يطلب منكَ أحد الخسارة

252
00:13:20,520 --> 00:13:21,760
"الأمر أشبه برؤية فلم "العجوزين الغاضبين

253
00:13:21,760 --> 00:13:22,720
(اخرس يا (سام -
(اخرس يا (سام -

254
00:13:23,560 --> 00:13:25,200
بماذا كنتَ تفكّر ؟

255
00:13:25,240 --> 00:13:26,400
إنه ساحر

256
00:13:26,440 --> 00:13:29,320
لقد كان يلعب الورق منذ كان الرجال يرتدون
الملابس الضيقة

257
00:13:29,360 --> 00:13:30,800
أنتَ لا تفهم الأمر فحسب

258
00:13:30,840 --> 00:13:32,280
(بلى أنا أفهم يا (بوبي

259
00:13:32,320 --> 00:13:34,400
رأيت فرصة لإرجاع عقارب الساعة للوراء

260
00:13:34,440 --> 00:13:36,080
و التخلص من هذا الكرسي اللعين

261
00:13:36,120 --> 00:13:37,920
الأمر مغرٍ للغاية

262
00:13:37,960 --> 00:13:39,360
يمكنني تصّور الوضع

263
00:13:39,400 --> 00:13:41,440
كلاّ , لا يمكنكَ ذلك

264
00:13:41,480 --> 00:13:43,240
هذا صحيح

265
00:13:43,280 --> 00:13:45,120
لم أكن يوماً مشلولاً

266
00:13:45,160 --> 00:13:46,880
لكن دعني أخبركَ يوماً
لقد عشتُ بالجحيم

267
00:13:46,880 --> 00:13:50,400
و ثمّة كائن خارق ينتظر الاستولاء على جسدي

268
00:13:50,440 --> 00:13:52,960
انظر إليّ
جسدي واهن أكثر منك

269
00:13:52,960 --> 00:13:54,280
أتفهمني أيها المتذمّر ؟

270
00:13:54,320 --> 00:13:55,680
بالواقع , أجل

271
00:14:02,000 --> 00:14:04,240
أنا أصاب بنوبة قلبية

272
00:14:04,280 --> 00:14:05,640
كلاّ , لستَ كذلك

273
00:14:07,160 --> 00:14:08,120
ما الأمر إذاً ؟

274
00:14:08,160 --> 00:14:09,680
حموضة بالمعدة

275
00:14:09,720 --> 00:14:11,840
فالرجال الذين بمثل عمرك يعجزون
عن هضم أطعمة معيّنة

276
00:14:13,000 --> 00:14:14,800
عليكَ وضع شطيرة البرغر تلكَ من يدك

277
00:14:21,000 --> 00:14:23,880
إذاً , أتريد مواصلة التعبير عن مشاعرك

278
00:14:23,920 --> 00:14:26,720
أم تريد التحدّث بشأن إيجاد حل للمشكلة
الصغيرة المتعلّقة بك ؟

279
00:14:26,760 --> 00:14:28,480
حتماً الأمر متعلّق بالفيشات

280
00:14:33,040 --> 00:14:34,600
لقد حرّكتها قليلاً

281
00:14:34,640 --> 00:14:37,360
و قام (باتريك) بإلقاء الرقم السحري

282
00:14:37,400 --> 00:14:39,120
و قد عدت جميلاً بسرعة

283
00:14:39,160 --> 00:14:40,520
أعني , ما الذي تفكران به ؟

284
00:14:40,560 --> 00:14:42,000
أتظنونها فيشات سحرية أو ما شابه ؟

285
00:14:42,040 --> 00:14:43,200
قطعاً

286
00:14:43,200 --> 00:14:45,120
أتذكر بماذا تمتم ؟ -
نعم ... كلّ كلمة -

287
00:14:45,160 --> 00:14:47,440
حسناً , لنكتشف إذاً مكان إخفائه الفيشات

288
00:14:47,480 --> 00:14:50,000
و اسرق لي 50 واحدة

289
00:14:50,040 --> 00:14:52,960
و أعدني لحالة أتمكن فيها من تناول البرغر

290
00:14:52,960 --> 00:14:54,880
ما رأيك ؟

291
00:14:54,920 --> 00:14:57,600
أرى بأنكَ تحتاج لارتداء بعض الملابس

292
00:15:04,320 --> 00:15:05,920
أمستعد للتدبير المنزلي يا سيدي ؟

293
00:15:07,640 --> 00:15:08,800
لقد ولدتُ مستعداً

294
00:15:08,840 --> 00:15:12,160
أنتَ تشبه تماماً جدّي

295
00:15:12,200 --> 00:15:14,720
إنه أيضاً يغازل كل شيء يتحرّك

296
00:15:14,760 --> 00:15:16,200
أنتَ فاتن

297
00:15:16,240 --> 00:15:17,520
و خطير

298
00:15:28,000 --> 00:15:29,760
أيمكننا الرحيل فحسب ؟

299
00:15:51,160 --> 00:15:53,880
يا رفاق , اجلبوا المساعدة
لقد ظهر من المجهول

300
00:16:02,280 --> 00:16:04,000
ما هذا ؟

301
00:16:04,040 --> 00:16:06,240
عليّ القول

302
00:16:06,240 --> 00:16:08,640
بأنني معجب بالرجل

303
00:16:47,600 --> 00:16:49,120
حسناً , أنا أنسحب

304
00:16:49,120 --> 00:16:50,360
*المصعد معطّل*

305
00:17:00,080 --> 00:17:01,560
(دين)

306
00:18:13,760 --> 00:18:14,760
سام) ؟)

307
00:18:17,840 --> 00:18:20,080
خزانة زهيدة الثمن

308
00:18:20,120 --> 00:18:22,000
فتحها سهل جداً

309
00:18:28,600 --> 00:18:30,600
"الأمر أشبه بـ "المهمة المثيرة للشفقة
انتبه

310
00:18:37,840 --> 00:18:39,600
كان باستطاعتي فعل هذا

311
00:18:43,840 --> 00:18:45,840
ما الذي تفعلانه ؟

312
00:18:47,760 --> 00:18:49,480
ألستِ الفتاة التي كانت بالحانة ؟

313
00:18:49,520 --> 00:18:52,040
أنا أكثر من ذلك

314
00:18:53,720 --> 00:18:55,280
لا بأس يا عزيزتي

315
00:18:55,280 --> 00:18:57,120
لا بأس
إنهما غير مؤذيين

316
00:19:00,200 --> 00:19:03,440
أتريدان الفيشات ؟
خذوها

317
00:19:03,440 --> 00:19:05,680
إنها مجرّد فيشات
أيها العبقريان

318
00:19:05,680 --> 00:19:06,960
إنها للعرض

319
00:19:06,960 --> 00:19:08,400
قد يصدمكما هذا

320
00:19:08,440 --> 00:19:11,160
لكنّ السحر لا يكمن بكومة خشب تافهة

321
00:19:11,200 --> 00:19:14,120
أو بتعويذات سحرية مزيفة

322
00:19:14,160 --> 00:19:17,680
إنها تكمن بساحر عمره 900 عام

323
00:19:18,840 --> 00:19:20,200
أتريدان السنوات ؟

324
00:19:20,240 --> 00:19:22,960
احصلا عليها بالطريقة التقليدية

325
00:19:22,960 --> 00:19:24,400
العبا الورق

326
00:19:24,400 --> 00:19:26,320
حسناً . لنقم بهذا

327
00:19:30,640 --> 00:19:32,480
ما هي الورقة التي أحملها بيدي ؟

328
00:19:34,920 --> 00:19:36,240
هذا ما ظننته

329
00:19:36,280 --> 00:19:39,320
إن كان نظرك بهذا السوء
فكيف هي ذاكرتك ؟

330
00:19:39,360 --> 00:19:41,200
لستُ بقاتل

331
00:19:42,840 --> 00:19:44,200
... أما أنتَ من ناحية أخرى

332
00:19:45,240 --> 00:19:46,680
(كلاّ يا (سام -
(دين) -

333
00:19:46,720 --> 00:19:48,400
ماذا , ألا يجيد (سام) اللعب ؟

334
00:19:51,160 --> 00:19:53,320
حسناً إذاً
(حظاً موفقاً يا (دين

335
00:19:53,360 --> 00:19:57,120
استمتع بآخر أيام حياتك

336
00:19:57,160 --> 00:19:59,840
كان عليك أن تهتم أكثر بصحة قلبك

337
00:20:02,800 --> 00:20:05,120
لكما مطلق الحرّية بالإنصراف

338
00:20:10,240 --> 00:20:11,720
... (لكن (سام

339
00:20:11,760 --> 00:20:13,480
.. إنّ حالة شقيقك

340
00:20:13,520 --> 00:20:15,200
تعتبر عقاباً كافياً

341
00:20:15,240 --> 00:20:17,640
لكن لا يمكنني السماح لك بالرحيل

342
00:20:17,680 --> 00:20:19,880
من دون هديّة وداع

343
00:20:24,080 --> 00:20:25,520
ما الذي تفعله ؟

344
00:20:25,560 --> 00:20:28,200
ستعرف ذلك قريباً جداً

345
00:20:28,240 --> 00:20:31,240
(دعنا نرحل من هنا يا (سام

346
00:20:42,960 --> 00:20:45,040
... يا صاح

347
00:20:45,040 --> 00:20:47,600
أظنّ بأنّ الساحر قد أصابك بمرض السيلان

348
00:21:01,640 --> 00:21:03,880
القليل من المساعدة هنا ؟

349
00:21:09,880 --> 00:21:12,080
أتعلم , لازلتُ أظن بأنه يجدر بي اللعب

350
00:21:12,120 --> 00:21:13,120
لا , لا , لا

351
00:21:13,160 --> 00:21:14,520
أنتَ لست بارعاً جداً

352
00:21:14,520 --> 00:21:16,520
أنا أفضل
و (بوبي) أفضل بكثير

353
00:21:16,560 --> 00:21:18,080
و قد خسرنا كلانا

354
00:21:18,120 --> 00:21:19,200
تماماً

355
00:21:19,240 --> 00:21:20,720
إذاً ماذا ؟
ألم يعد لديّ رأي بهذا ؟

356
00:21:20,760 --> 00:21:22,240
يا (سامي) حين تصل لعمرنا

357
00:21:22,280 --> 00:21:23,600
(أنت بالثلاثين يا (دين

358
00:21:23,640 --> 00:21:25,760
اسمع , لقد راقبتكَ تحتال بكثير
من مباريات الورق

359
00:21:25,800 --> 00:21:27,480
معرفة كيفية اللعب ليست كافية
(يا (سام

360
00:21:27,480 --> 00:21:28,560
الأمر لا يتعلّق بلعب الأوراق

361
00:21:28,600 --> 00:21:30,480
بل بالتلاعب باللاعب الآخر
أعرف هذا

362
00:21:30,520 --> 00:21:31,880
حسناً , مرحى لك

363
00:21:31,920 --> 00:21:34,280
كل ما أقوله هو أنني لعبتُ مع هذا الرجل

364
00:21:34,320 --> 00:21:35,920
و أعرف أسلوبه باللعب
يمكنني هزمه

365
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
كلاّ يا (بوبي) . فأنتَ لا تملك
رصيداً كافياً من السنوات في المصرف

366
00:21:38,320 --> 00:21:39,520
لديّ ما يكفي

367
00:21:39,560 --> 00:21:41,080
(كلاّ , ستموت إن خسرتَ يا (بوبي

368
00:21:41,120 --> 00:21:42,960
و ماذا لو مت ؟

369
00:21:43,000 --> 00:21:46,040
ما الذي أعيش بالضبط لأجله , أجب ؟

370
00:21:46,080 --> 00:21:47,880
!ألرؤية نهاية العالم المشؤومة ؟

371
00:21:47,920 --> 00:21:51,000
ألِمشاهدة رجال يموتون بطريقة دموية
بينما أنا جالس بمقعدي

372
00:21:51,040 --> 00:21:52,320
و لا يمكنني أن أخطو خطوة لإنقاذهم ؟

373
00:21:52,360 --> 00:21:53,480
... (بوبي)

374
00:21:53,520 --> 00:21:56,240
كلاّ , كلاّ
هذه هي الحقائق

375
00:21:56,280 --> 00:21:58,600
.. أنا كبير بالسن

376
00:21:58,640 --> 00:22:00,000
... و منهار

377
00:22:00,040 --> 00:22:02,120
... و ليس باستطاعتي

378
00:22:05,240 --> 00:22:07,880
لم أعد صياداً بعد الآن

379
00:22:09,440 --> 00:22:10,920
أنا عديم الجدوى

380
00:22:12,200 --> 00:22:14,480
و إن لم أكن مجرّد جبان

381
00:22:14,520 --> 00:22:16,040
لقمتُ بإقحام مسدّس بفمي

382
00:22:16,080 --> 00:22:17,800
يوم عودتي للمنزل من المستشفى

383
00:22:24,520 --> 00:22:28,040
بوبي) , لن تلعب مجدداً)

384
00:22:28,080 --> 00:22:31,000
أنا لن .. أسمح لك بفعل هذا

385
00:22:31,040 --> 00:22:33,600
ثمّة سبيل آخر للخروج من هذا المأزق
حتماً ثمّة طريقة

386
00:22:33,640 --> 00:22:35,120
و سأكتشفها

387
00:22:48,760 --> 00:22:50,200
خذ هذه

388
00:22:50,240 --> 00:22:51,520
ستفيدك

389
00:22:56,960 --> 00:22:58,360
ما هذه ؟

390
00:22:58,360 --> 00:23:00,720
أقوى تعويذة إبطال وقعت عليها عيناك

391
00:23:00,760 --> 00:23:02,920
و تقوم بإبطال ماذا ؟

392
00:23:02,960 --> 00:23:04,760
سحر (باتريك) ... كله

393
00:23:04,800 --> 00:23:07,560
أ .. أتقولين بأنني قد أعود طبيعياً مجدداً ؟

394
00:23:07,600 --> 00:23:10,200
أنتَ و كل شخص آخر لعب معه

395
00:23:10,200 --> 00:23:11,720
من بقي منهم حياً

396
00:23:13,600 --> 00:23:15,240
لماذا علينا الوثوق بكِ ؟

397
00:23:15,280 --> 00:23:17,520
ثق بي أم لا
فلا آبه لذلك

398
00:23:17,560 --> 00:23:18,840
التعويذة حقيقية

399
00:23:18,880 --> 00:23:22,320
إن كانت تقوم بإعادة الجميع لوضعهم الطبيعي
ألا يشمل ذلك حبيبكِ ؟

400
00:23:22,360 --> 00:23:23,920
و أنا أيضاً

401
00:23:23,960 --> 00:23:25,680
أبدو جميلة بالنسبة لعمري

402
00:23:25,720 --> 00:23:27,960
يا سيدة , هذا لا يبدو منطقياً بالمرّة

403
00:23:27,960 --> 00:23:29,880
لماذا تودّين فعل هذا ؟

404
00:23:29,880 --> 00:23:31,800
لديّ أسبابي الخاصة

405
00:23:35,880 --> 00:23:37,000
قم بذلك سريعاً

406
00:23:37,040 --> 00:23:38,880
سنغادر البلدة غداً

407
00:24:07,440 --> 00:24:08,640
راهن

408
00:24:10,520 --> 00:24:13,600
(أشعر بأنكَ ستهزمني بهذه الجولة يا (هاش

409
00:24:15,280 --> 00:24:16,880
أنا أنسحب

410
00:24:20,440 --> 00:24:23,560
كم لديك .. أحصلتَ على 13 عاماً يا (هاش) ؟

411
00:24:24,440 --> 00:24:26,120
ما رأيك بأن ننهي اللعبة ؟

412
00:24:29,320 --> 00:24:30,760
(شكراً يا (باتريك

413
00:24:30,800 --> 00:24:31,920
(سيعيش (هاش

414
00:24:31,960 --> 00:24:33,920
لرؤية حفل بلوغ حفيداته

415
00:24:33,960 --> 00:24:35,280
أليس هذا صحيحاً يا (هاش) ؟

416
00:24:36,440 --> 00:24:37,520
(شكراً لك مجدداً يا (باتريك

417
00:24:37,560 --> 00:24:39,040
سلام يا صديقي
سلام

418
00:24:46,040 --> 00:24:47,160
لقد كان هذا لطفاً منك

419
00:24:47,160 --> 00:24:49,160
أنا شاب لطيف

420
00:24:50,560 --> 00:24:52,320
كيف يمكنني خدمتك ؟

421
00:24:58,680 --> 00:25:00,680
وزّع الورق

422
00:25:08,800 --> 00:25:11,600
عظمة فكّ قاتل
هذا رائع

423
00:25:14,040 --> 00:25:15,360
أتعلم , هذا مزعج حقاً

424
00:25:15,400 --> 00:25:17,240
كيف نتأكد من أنّ تعويذتها ستفلح ؟

425
00:25:17,280 --> 00:25:19,920
لا يمكننا التأكد
لكننا لا نملك خطّة بديلة

426
00:25:19,960 --> 00:25:22,880
و الآن , قلل من الرفرفة
و احفر المزيد

427
00:25:22,920 --> 00:25:24,480
رباه

428
00:25:25,560 --> 00:25:27,600
مرفقيّ
جسدي كله يصدر صريراً

429
00:25:27,640 --> 00:25:29,640
أسرع أيها المتذمّر

430
00:25:29,680 --> 00:25:31,760
أقفل فمك يا صاحب الطرفين الحديديين

431
00:25:33,160 --> 00:25:35,040
إنهّ قبر واحد صغير

432
00:25:36,440 --> 00:25:37,720
إذاً قم أنتَ بذلك

433
00:25:37,720 --> 00:25:39,640
حسناً
سأقفز مباشرة للداخل

434
00:25:39,680 --> 00:25:41,160
على الأقل ساقاك مشلولتان

435
00:25:41,200 --> 00:25:43,280
اخرس و احفر يا جدتي

436
00:25:44,320 --> 00:25:46,040
و الآن ظهري

437
00:25:46,080 --> 00:25:47,640
أيمكنكَ الوقوف ؟

438
00:25:47,680 --> 00:25:49,680
أجل , لكنّ بعض التعاطف لن يضر

439
00:25:49,720 --> 00:25:50,920
أتشعر بوخز بمؤخرتك ؟

440
00:25:50,960 --> 00:25:53,880
حسناً , هذا أمر شخصي

441
00:25:53,920 --> 00:25:55,960
لذا  هل جوابك "أجل" ؟

442
00:25:56,000 --> 00:25:58,440
هذا عرق النسا . لذا ستعيش
واصل الحفر

443
00:25:58,480 --> 00:25:59,600
... (أتعلم يا (بوبي

444
00:25:59,640 --> 00:26:01,840
أصبح قتلكَ رسمياً على لائحة الأعمال التي
سأفعلها قبل مماتي

445
00:26:04,840 --> 00:26:07,320
(تروق لي يا (سام
فعلاً

446
00:26:07,360 --> 00:26:10,800
أنتَ ذكي , و من الواضح أنّ نواياك حسنة

447
00:26:12,880 --> 00:26:15,160
يمكنني معرفة الكثير عن شخص ما بالنظر إليه

448
00:26:17,040 --> 00:26:18,200
أتعني بأنكَ وسيط روحي

449
00:26:18,200 --> 00:26:20,280
كلاّ
سيكون هذا غشاً

450
00:26:20,280 --> 00:26:24,720
أنا أتحدّث عن استخدام الحدس بالطريقة القديمة

451
00:26:24,760 --> 00:26:26,400
صحيح
دعنا نلعب فحسب

452
00:26:27,440 --> 00:26:29,160
نحن نلعب

453
00:26:31,320 --> 00:26:33,120
أيعلم شقيقكَ الأكبر بوجودكَ هنا ؟

454
00:26:36,280 --> 00:26:37,240
أراهن بخمسة

455
00:26:38,040 --> 00:26:39,720
لم أعتقد هذا

456
00:26:41,680 --> 00:26:42,960
أزيد الرهان

457
00:26:44,000 --> 00:26:47,440
... ها أنتَ ذا , هنا

458
00:26:47,480 --> 00:26:50,640
تحاول تنظيف الفوضى التي تسببا بها

459
00:26:50,680 --> 00:26:53,040
و لا زالا يريدان إجلاسك على طاولة الأطفال

460
00:26:57,120 --> 00:26:59,440
(لم تعد الأخ الأصغر يا (سام

461
00:26:59,480 --> 00:27:00,800
... و مع ذلك

462
00:27:01,720 --> 00:27:03,280
... ربما أنتَ كذلك

463
00:27:04,560 --> 00:27:06,640
(أنتَ عاجز عن الفوز يا (سام

464
00:27:06,680 --> 00:27:09,240
أعني , يمكنكَ مواصلة هذه الحركات

465
00:27:09,240 --> 00:27:11,280
... أتعلم

466
00:27:11,320 --> 00:27:12,720
اللعب بحذر

467
00:27:12,760 --> 00:27:15,000
حساب احتمالات الفوز

468
00:27:15,000 --> 00:27:17,560
لكنني لازلتُ سأهزمك و أرسلك لدار المسنين

469
00:27:17,600 --> 00:27:19,680
أطريقة الجلوس و القيام بالتحليل النفسي

470
00:27:19,720 --> 00:27:21,000
تجدي عادة معك ؟

471
00:27:22,480 --> 00:27:23,800
أخبرني أنت

472
00:27:23,840 --> 00:27:26,320
فأنتَ الذي يخسر

473
00:27:52,520 --> 00:27:53,840
أتريد استراحة قصيرة ؟

474
00:27:55,960 --> 00:27:58,000
كيف تجري الأمور هناك ؟

475
00:27:59,000 --> 00:28:00,240
كيف برأيك تجري ؟

476
00:28:00,280 --> 00:28:02,120
ماذا عنك ؟
ألديكَ كل ما أنتَ بحاجة إليه ؟

477
00:28:02,160 --> 00:28:05,040
لا زلنا بحاجة لحمض الساحر النووي

478
00:28:05,080 --> 00:28:06,320
لقد كان يمضغه

479
00:28:06,360 --> 00:28:07,800
(أسرع يا (دين
من فضلك

480
00:28:07,840 --> 00:28:09,800
حسناً
أبقه فقط منشغلاً

481
00:28:09,840 --> 00:28:12,240
... (و يا (سامي

482
00:28:12,280 --> 00:28:13,960
لا تخسر

483
00:28:58,680 --> 00:29:00,080
ألقِه بالداخل

484
00:29:09,040 --> 00:29:10,480
حسناً ؟

485
00:29:10,520 --> 00:29:11,960
كيف أبدو ؟

486
00:29:14,040 --> 00:29:16,400
.. لديّ سؤال

487
00:29:16,440 --> 00:29:19,200
أهذا ما قصدتَ إعطائه
لأخيكَ الأكبر ؟

488
00:29:21,120 --> 00:29:25,160
العود الذي أعطيته لم يمرّ عبر شفتيّ

489
00:29:25,200 --> 00:29:27,240
لن تفيده على الإطلاق

490
00:29:30,040 --> 00:29:32,680
( لا يروق لي الخداع يا (سام

491
00:29:47,600 --> 00:29:48,600
توقف
باتريك) , دعه و شأنه)

492
00:29:48,640 --> 00:29:49,800
لقد حاول قتلنا

493
00:29:49,840 --> 00:29:52,040
أنا من فعل ذلك
أنا من أعطاهم التعويذة

494
00:29:54,720 --> 00:29:55,680
ماذا ؟

495
00:30:01,680 --> 00:30:02,840
... لماذا

496
00:30:02,880 --> 00:30:04,280
لماذا تودّين فعل ذلك ؟

497
00:30:04,320 --> 00:30:06,040
أنتَ تعرف السبب

498
00:30:08,640 --> 00:30:10,800
أنتَ تعرف

499
00:30:26,240 --> 00:30:29,000
واصل ... اللعب

500
00:30:32,760 --> 00:30:35,720
كل ما وضعناه بتلكَ التعويذة كان جيداً

501
00:30:35,760 --> 00:30:38,360
أجل , كل شيء عدا عود الأسنان

502
00:30:38,400 --> 00:30:41,040
عليكَ جلب عيّنة من الحمض النووي

503
00:30:41,080 --> 00:30:42,680
ارتدِ حذاء الجري

504
00:30:42,720 --> 00:30:44,760
رائع

505
00:30:44,800 --> 00:30:46,280
المزيد من السلالم

506
00:30:51,080 --> 00:30:53,000
المكان هنا نظيف تماماً

507
00:30:53,040 --> 00:30:54,440
أوّل ساحر أسمع به

508
00:30:54,440 --> 00:30:56,520
لم يترك أية سوائل جسدية بالمكان

509
00:30:56,560 --> 00:30:58,920
فرشاة أسنان , مشط ... أيّ شيء

510
00:31:01,640 --> 00:31:03,800
.. أنظر لنفسك

511
00:31:03,840 --> 00:31:06,600
اللاعب الحذر يراهن بكل ما لديه

512
00:31:06,600 --> 00:31:08,440
(هذا واضح بشكل كبير يا (سام

513
00:31:08,480 --> 00:31:12,120
أعني إن كنتُ أملك قوّة احتمال كبيرة مثلك

514
00:31:12,160 --> 00:31:13,800
لجعلتك تخسر

515
00:31:13,800 --> 00:31:16,080
لكنكَ تحمستَ للغاية

516
00:31:16,120 --> 00:31:18,440
لكنكَ قامرتَ بإبعاد نفسك عن الربح

517
00:31:22,440 --> 00:31:23,720
أنا أضع جميع أوراقي

518
00:31:25,120 --> 00:31:26,920
مجموعة من الملكات على ما أعتقد

519
00:31:37,920 --> 00:31:39,720
أحسنتَ الخداع

520
00:31:39,720 --> 00:31:43,400
إن كنّا نملك وقتاً , لكان بإمكاني
أن أصنع منكَ لاعباً بارعاً

521
00:31:43,440 --> 00:31:45,480
أملك الوقت

522
00:31:47,040 --> 00:31:48,520
ربما

523
00:31:48,560 --> 00:31:51,000
(لكن لا يمكنني قول المثل عن (دين

524
00:31:51,040 --> 00:31:52,800
سيموت شقيقكَ قريباً

525
00:31:54,160 --> 00:31:57,840
... "و حين أقول "قريباً

526
00:31:57,880 --> 00:31:59,760
أقصد خلال دقائق

527
00:32:06,160 --> 00:32:07,880
لم تنتهي اللعبة حتى أقول ذلك

528
00:32:08,840 --> 00:32:10,440
سنلعب من دون رؤية الأوراق

529
00:32:24,160 --> 00:32:26,440
إذاً , حين يتعلّق الأمر بأخيك

530
00:32:26,480 --> 00:32:28,040
تسيطر عليكَ عواطفك

531
00:32:28,080 --> 00:32:30,000
و يتوقف دماغك عن التفكير

532
00:32:30,040 --> 00:32:31,280
تسرّني معرفة هذا

533
00:32:31,320 --> 00:32:32,400
اذهب للجحيم

534
00:32:35,560 --> 00:32:36,520
سأقامر بكل ما لديّ

535
00:32:40,360 --> 00:32:41,640
(لا تفعل هذا يا (سام

536
00:32:41,640 --> 00:32:43,080
لا يمكنني المغادرة حتى ينتهي اللعب

537
00:32:43,120 --> 00:32:44,840
حسناً . لقد انتهى اللعب

538
00:32:44,840 --> 00:32:46,280
و الآن , أين شقيقي ؟

539
00:32:46,280 --> 00:32:48,360
اسمع , ثمّة لعبة ورق و ثمّة أيضاً الإنتحار

540
00:32:48,400 --> 00:32:49,480
وزّع الورق فحسب

541
00:32:49,520 --> 00:32:51,160
دين) ؟)
دين) , هل أنتَ بالداخل ؟)

542
00:32:54,920 --> 00:32:56,880
حسناً

543
00:32:58,280 --> 00:32:59,880
!دين) ؟)

544
00:33:17,760 --> 00:33:19,240
متأسف أيها الشاب

545
00:33:20,880 --> 00:33:22,320
مجموعة آسات

546
00:33:36,720 --> 00:33:38,200
أنتِ تبكين

547
00:33:42,440 --> 00:33:45,320
بالنسبة إلى ساحرة أنتِ لطيفة للغاية
في الحقيقة إنه مخيف نوعاً ما

548
00:33:46,720 --> 00:33:48,120
لا بأس

549
00:33:50,600 --> 00:33:52,240
لقد كانت أوراقاً رائعة

550
00:33:53,720 --> 00:33:54,760
... لكن

551
00:33:57,280 --> 00:33:58,560
... ليست بروعة ...

552
00:34:02,760 --> 00:34:04,720
أربعة أربعات

553
00:34:15,800 --> 00:34:17,680
أحسنتَ اللعب

554
00:34:18,880 --> 00:34:21,160
.. أتعلم , كل هذا

555
00:34:21,160 --> 00:34:23,160
التصرّف الجنوني

556
00:34:23,200 --> 00:34:24,400
أسلوب ناجح جداً

557
00:34:26,080 --> 00:34:28,320
حسناً , الأمر بالنسبة لك أكثر أهمية

558
00:34:29,280 --> 00:34:31,240
(اصرف هذه من أجل (دين
رجاءاً

559
00:34:33,840 --> 00:34:35,000
بكل سرور

560
00:34:35,040 --> 00:34:36,320
دين) , هل تسمعني ؟)

561
00:34:37,840 --> 00:34:39,560
! (تباً يا (دين

562
00:34:52,520 --> 00:34:53,920
أحمق

563
00:34:56,760 --> 00:34:58,680
لا يمكنني فعل هذا

564
00:34:58,880 --> 00:35:00,360
بلى يمكنكَ ذلك

565
00:35:00,400 --> 00:35:01,960
لا ترغميني على هذا

566
00:35:03,200 --> 00:35:04,480
لا أريد الفوز

567
00:35:09,920 --> 00:35:12,320
لقد دفنتُ ابنتي

568
00:35:12,320 --> 00:35:14,440
و قد بدت هكذا

569
00:35:16,080 --> 00:35:17,600
هذا ليس أمراً طبيعياً

570
00:35:24,280 --> 00:35:27,880
.. كنتِ تعرفين

571
00:35:27,920 --> 00:35:29,920
حين قررتِ مرافقتي

572
00:35:31,520 --> 00:35:34,040
هذا ما أردتيه

573
00:35:34,080 --> 00:35:36,320
لا زلتِ شابة

574
00:35:36,320 --> 00:35:38,320
أنتِ بغاية الجمال

575
00:35:38,360 --> 00:35:39,400
لديكِ أنا

576
00:35:39,440 --> 00:35:40,880
أنا أفتقد عائلتي

577
00:35:42,560 --> 00:35:44,080
(أنا متأسفة يا (باتريك

578
00:35:44,120 --> 00:35:46,080
خلتكِ تحبيني

579
00:35:46,080 --> 00:35:48,240
أنا كذلك

580
00:35:48,280 --> 00:35:50,760
عزيزي , بالطبع أحبك

581
00:35:50,800 --> 00:35:53,400
ظننتُ بأنني مناسبة لهذا

582
00:35:53,440 --> 00:35:54,480
لكنني لستُ كذلك

583
00:35:54,520 --> 00:35:56,560
لا أظنّ أن باستطاعتي فعل هذا من دونكِ

584
00:35:56,600 --> 00:36:00,200
لقد تدبّرتَ أمركَ جيداً لمدّة طويلة
قبل أن تلتقي بي

585
00:36:03,200 --> 00:36:04,680
ضعي رهانكِ

586
00:36:12,200 --> 00:36:13,240
أراهن بكل شيء

587
00:36:24,800 --> 00:36:26,560
أراهن بكل شيء

588
00:36:47,400 --> 00:36:49,240
شكراً لك

589
00:37:02,080 --> 00:37:05,440
بلا خداع
أتغلبتَ فعلاً على الرجل ؟

590
00:37:06,560 --> 00:37:08,040
كيف تمكنتَ من الفوز ؟

591
00:37:08,080 --> 00:37:09,640
حالفني الحظ

592
00:37:11,520 --> 00:37:13,000
أراكما لاحقاً

593
00:37:13,040 --> 00:37:14,080
إلى أين أنتَ ذاهب ؟

594
00:37:15,160 --> 00:37:16,240
ليس لأيّ مكان

595
00:37:19,680 --> 00:37:21,120
لأخذ لقاح ضدّ المرض

596
00:37:21,160 --> 00:37:22,680
لا تقلها

597
00:37:26,520 --> 00:37:29,240
حسناً , أظنه بإمكاننا ملئ الشاحنة

598
00:37:33,280 --> 00:37:35,640
لم يكن يجدر بي نعتكَ بالأحمق

599
00:37:35,680 --> 00:37:36,800
بأيّ مرّة ؟

600
00:37:38,080 --> 00:37:40,000
أنا آسف

601
00:37:40,040 --> 00:37:42,120
أعني , أنا بالواقع
.. أنا .. أنا

602
00:37:42,160 --> 00:37:44,160
أفهم الأمر

603
00:37:44,200 --> 00:37:47,040
التقدّم بالسن ليس كحفل توديع عزوبية

604
00:37:47,080 --> 00:37:48,960
.. و التعامل مع المشاكل التي تواجهها

605
00:37:49,000 --> 00:37:50,800
لا تشعر بالشفقة عليّ

606
00:37:50,840 --> 00:37:51,800
لستُ كذلك

607
00:37:51,840 --> 00:37:53,840
.. لستُ كذلك . أنا فقط

608
00:37:53,880 --> 00:37:55,600
ما أقصده , أتعرف
... إن كنتُ مكانك

609
00:37:55,640 --> 00:37:58,000
ما كنتَ لتتوقف مطلقاً عن التذمّر

610
00:38:00,520 --> 00:38:01,680
هذا منصف بما فيه الكفاية

611
00:38:03,960 --> 00:38:06,120
(أنتَ لستَ عديم الجدوى يا (بوبي

612
00:38:07,400 --> 00:38:08,520
حسناً

613
00:38:08,560 --> 00:38:09,920
كانت محادثة لطيفة

614
00:38:09,960 --> 00:38:12,360
كلاّ , مهلاً لحظة
أصغِ إليّ

615
00:38:19,680 --> 00:38:22,360
لا تتوقف عن كونكَ جندياً

616
00:38:22,400 --> 00:38:25,240
لتعرّضك لإصابة في المعركة

617
00:38:25,280 --> 00:38:26,200
اتفقنا ؟

618
00:38:26,240 --> 00:38:27,640
مهما كانت حالتك

619
00:38:27,680 --> 00:38:29,880
الخُلاصة , هي أنكَ فرد من العائلة

620
00:38:29,920 --> 00:38:31,400
لا أعلم إن كنتَ قد لاحظت

621
00:38:31,440 --> 00:38:33,280
لكنني و (سام) لم يتبقى لدينا الكثير

622
00:38:36,160 --> 00:38:37,720
لا يمكنني فعل هذا من دونك

623
00:38:39,360 --> 00:38:40,760
لا أستطيع

624
00:38:42,320 --> 00:38:46,120
لذا إياك أن تجرؤ على التفكير بالموت

625
00:38:46,160 --> 00:38:48,080
لا أريد سماع هذا مجدداً

626
00:38:53,800 --> 00:38:54,840
حسناً

627
00:38:54,880 --> 00:38:56,120
حسناً

628
00:38:58,800 --> 00:39:00,240
جيّد

629
00:39:06,120 --> 00:39:07,200
شكراً

630
00:39:07,240 --> 00:39:09,440
و الآن هل انتهينا من مشاطرة مشاعرنا ؟

631
00:39:09,480 --> 00:39:11,040
لأنني أودّ الخروج من هذه الغرفة

632
00:39:11,080 --> 00:39:12,760
قبل أن نتحوّل كِلانا إلى فتاتين

633
00:39:14,160 --> 00:39:15,920
أجل , لقد انتهينا من الكلام

634
00:39:28,000 --> 00:39:30,040
لنمضي يا صاحب الطرفين الحديديين

635
00:39:30,080 --> 00:39:32,080
ذلك اللقب سيلتصق بي , أليس كذلك ؟

