1
00:00:02,398 --> 00:00:04,061
مرحبا انا بوني ,مدمنة كحول .

2
00:00:04,086 --> 00:00:05,335
مرحبا بوني

3
00:00:05,337 --> 00:00:07,054
انا فخوره باعلان

4
00:00:07,079 --> 00:00:09,889
بالرغم من جهود ولاية كاليفورنيا

5
00:00:09,891 --> 00:00:14,261
بوني تشارليز بلانكيت استعادة رخصة قيادتها

6
00:00:14,263 --> 00:00:15,979
تشارليز !

7
00:00:15,981 --> 00:00:18,815
احيانا يكون وينونا

8
00:00:18,817 --> 00:00:21,101
دعوني اقول اربع اشهر من التقاط القمامه

9
00:00:21,103 --> 00:00:23,507
على جانب الطريق السريع  لقد علمني امرين

10
00:00:23,532 --> 00:00:26,439
أولا..
القياده تحت تأثير الكحول خطأ

11
00:00:26,441 --> 00:00:30,443
ثانيا..لا أحد يبدو جميلا في ستره برتقاليه

12
00:00:31,280 --> 00:00:32,579
عذرا مارجوري

13
00:00:34,032 --> 00:00:35,949
انا صنعت هذا

14
00:00:35,951 --> 00:00:38,335
حسنا لقد دفعت ديوني تجاه المجتمع

15
00:00:38,337 --> 00:00:39,869
هل انت بخير ؟

16
00:00:39,871 --> 00:00:41,204
ماذا ؟

17
00:00:41,206 --> 00:00:42,505
اجل

18
00:00:43,185 --> 00:00:45,635
والشكر لركوب الدراجه

19
00:00:45,771 --> 00:00:48,572
ساعدت باستعادة شكل جسدي

20
00:00:48,597 --> 00:00:50,347
انظروا

21
00:00:50,349 --> 00:00:53,016
استطيع التلويح من بين قدمي

22
00:00:53,018 --> 00:00:55,268
انت جديده؟

23
00:00:55,270 --> 00:00:57,812
اجل ,اظن

24
00:00:57,837 --> 00:00:59,109
رائع

25
00:00:59,134 --> 00:01:01,391
لا تدعي بيق فوت تخيفك

26
00:01:02,277 --> 00:01:03,889
اود ان اشكر جميع

27
00:01:03,914 --> 00:01:05,395
من ساعدني خلال هذه الفتره

28
00:01:05,452 --> 00:01:09,187
مارجوري ,جيل ,ويندي
لم اكن لأستطيع تجاوز هذا

29
00:01:09,212 --> 00:01:10,723
بدون مساعدتكم

30
00:01:11,153 --> 00:01:12,625
و... ؟

31
00:01:12,650 --> 00:01:14,404
كدت انسى ... ستيفاني

32
00:01:14,406 --> 00:01:16,823
شكرا للعناق غندما كنت بحاجته

33
00:01:16,825 --> 00:01:18,375
انتهيت , شكرا

34
00:01:18,377 --> 00:01:19,993
عناق ؟

35
00:01:19,995 --> 00:01:23,046
لقد كنت ارفع لها شعرها عندما تتقيأ

36
00:01:23,048 --> 00:01:24,664
من ايضا يود مشاركتنا ؟

37
00:01:24,666 --> 00:01:26,216
هل نسيت شخص ما؟

38
00:01:26,218 --> 00:01:28,301
انتظر ..

39
00:01:28,303 --> 00:01:30,136
لقد نسيت ان اشكر ابنتي

40
00:01:30,138 --> 00:01:31,992
كنت اظن انها تساعدني بسبب طيبة قلبها

41
00:01:32,017 --> 00:01:33,914
لكن اتضح انها تريد الثناء

42
00:01:36,835 --> 00:01:39,346
سعيده؟
في جنازتك !

43
00:01:42,017 --> 00:01:43,632
هل تتعافين من تعاطي الميث ايضا ؟

44
00:01:46,324 --> 00:01:48,774
لا اجعل هذا عني , لا افعل ذلك

45
00:01:48,799 --> 00:01:50,516
طريقة كلامك تقول غير ذلك

46
00:01:51,664 --> 00:01:52,914
مرحبا ,جودي

47
00:01:54,351 --> 00:01:55,156
مرحبا

48
00:01:55,181 --> 00:01:57,214
هذه والدتي بوني

49
00:01:58,533 --> 00:02:00,594
نحن ذاهبون لتناول القهوه

50
00:02:00,619 --> 00:02:01,534
مع بعض الفتيات من الاجتماع

51
00:02:01,536 --> 00:02:03,169
هل تريدين القدوم معنا ؟

52
00:02:03,171 --> 00:02:05,205
لا أستطيع , لدي امور اخرى

53
00:02:05,207 --> 00:02:06,289
لا ليس لديك

54
00:02:06,291 --> 00:02:07,585
حسنا , لست جائعه

55
00:02:07,610 --> 00:02:08,909
انتي جائعه

56
00:02:10,470 --> 00:02:11,970
ماذا لو كانت على حسابي؟

57
00:02:12,801 --> 00:02:13,781
حسنا

58
00:02:14,549 --> 00:02:16,683
هل تملكين المال ؟لقد نسيت محفظتي

59
00:02:19,304 --> 00:02:21,971
مارأيك في اول اجتماع لك ؟

60
00:02:21,973 --> 00:02:24,724
لا أعلم ,لا اظن انه يناسبني

61
00:02:24,726 --> 00:02:26,059
Oh, yeah.

62
00:02:26,061 --> 00:02:28,812
أذكر اني شعرت بذات الشيء 
 في اول اجتماع للمدمنين لي

63
00:02:28,814 --> 00:02:31,364
لم أكن اتصور الحياة بدون الثماله

64
00:02:31,366 --> 00:02:32,899
لكن الأن ..

65
00:02:32,901 --> 00:02:35,735
لدي شيء افضل , لدي كرامتي

66
00:02:40,781 --> 00:02:43,296
احيانا الكرامه تاتي بأمر المحكمه

67
00:02:53,429 --> 00:02:58,781
...

68
00:03:11,820 --> 00:03:14,273
هل تذكرين  أول وجبه لك 
بعد التخلص من الادمان ؟

69
00:03:14,344 --> 00:03:15,390
نعم..

70
00:03:15,914 --> 00:03:19,431
لقد كانت طبق كبير من البيتزا

71
00:03:19,433 --> 00:03:20,932
رائع

72
00:03:20,934 --> 00:03:23,435
لقد ذهبت لمحل سينابون أكلت حتى انفصل فكي

73
00:03:23,437 --> 00:03:24,686
.

74
00:03:25,570 --> 00:03:28,022
جودي , ماذا تتعاطين ؟

75
00:03:28,024 --> 00:03:30,658
يخت، الأشجار، والعشب.

76
00:03:30,953 --> 00:03:32,410
ما هذه الاشياء ؟

77
00:03:32,412 --> 00:03:34,746
الزحافات، بوذا، الثلج.

78
00:03:34,748 --> 00:03:36,664
اسفه ,ماذا يحدث ؟

79
00:03:39,226 --> 00:03:41,619
كوكايين , ميث

80
00:03:42,000 --> 00:03:44,122
هذا محبط ,
 لو كنت اريد الانتشاء

81
00:03:44,124 --> 00:03:45,790
لن أعلم ماذا اطلب

82
00:03:45,792 --> 00:03:47,258
الكحول ؟

83
00:03:47,603 --> 00:03:50,539
انا لم ابلغ 21 
لذلك صعب الحصول عليها

84
00:03:52,382 --> 00:03:54,546
هل يعلم والديك انك
 تريدين الاقلاع عن الادمان ؟

85
00:03:54,669 --> 00:03:56,368
والداي لا يعلمان إن 
كنت على قيد الحياه

86
00:03:56,636 --> 00:03:57,936
اعرف شعورك

87
00:03:57,938 --> 00:03:59,320
هذا , هذا التصرف

88
00:03:59,345 --> 00:04:00,882
لذلك لاتحصلين على الشكر

89
00:04:03,375 --> 00:04:05,078
أين تعيشين؟

90
00:04:05,389 --> 00:04:06,588
هناك شاب

91
00:04:06,613 --> 00:04:07,617
.

92
00:04:07,642 --> 00:04:08,757
ماذا يعمل ؟

93
00:04:08,867 --> 00:04:10,198
إنه تاجر مخدرات

94
00:04:10,200 --> 00:04:11,429
اها

95
00:04:11,454 --> 00:04:12,837
ويعزف الغيتار

96
00:04:12,862 --> 00:04:14,645


97
00:04:16,456 --> 00:04:18,823
هل يعلم انك تريدين الإقلاع ؟

98
00:04:19,343 --> 00:04:20,208
...

99
00:04:20,210 --> 00:04:21,976
لا , ذلك لن ينتهي بشكل جيد

100
00:04:22,329 --> 00:04:23,995
حسنا , هذا ليس عنه

101
00:04:24,156 --> 00:04:25,497
يجب ان تعرفي هذا

102
00:04:25,499 --> 00:04:27,578
ان كنت متعبه من 
كونك متعبه طوال الوقت

103
00:04:27,603 --> 00:04:28,819
نحن هنا لأجلك

104
00:04:29,052 --> 00:04:31,554
انها تتحدث هكذا دائما 
يجب ان تعتادي عليها

105
00:04:32,890 --> 00:04:34,639

اعني , لا أريد الإقلاع للأبد

106
00:04:34,664 --> 00:04:37,342

تعلمون , اريد استراحه قصيره

107
00:04:37,344 --> 00:04:38,893
لا أحد منا يتوقف للابد

108
00:04:38,895 --> 00:04:40,531
نتوقف يوما بعد يوم

109
00:04:40,556 --> 00:04:41,972


110
00:04:43,476 --> 00:04:45,375

انا اتفهم لما استطعتم الإقلاع

111
00:04:45,460 --> 00:04:46,851

..انها اسهل للكبار في السن

112
00:04:46,853 --> 00:04:48,937

أيام المرح قد انتهت بالنسبة لكم

113
00:04:49,251 --> 00:04:50,250
هذا مؤلم

114
00:04:52,406 --> 00:04:54,025
مازلنا نحصل على المرح

115
00:04:54,546 --> 00:04:55,827
كيف ؟

116
00:04:56,468 --> 00:04:57,862


117
00:04:57,864 --> 00:04:59,531
هذا

118
00:05:00,951 --> 00:05:02,351
طريقه رائعه

119
00:05:06,304 --> 00:05:07,589
هل انت متأكده انه لا مشكله ؟

120
00:05:07,591 --> 00:05:09,624

لا إطلاقا 
ابني  يمضي الاسبوع

121
00:05:09,626 --> 00:05:11,960
مع والده 
لذا لدينا غرفة شاغره

122
00:05:12,437 --> 00:05:14,212
حسنا , هذا حقا لطيف

123
00:05:14,214 --> 00:05:15,430

انه مانفعله

124
00:05:15,432 --> 00:05:17,226
.
احدهم ساعدني عندما كنت بمشكله

125
00:05:17,287 --> 00:05:18,837
هذا كان أنا ..

126
00:05:19,681 --> 00:05:22,078
لقد ساعدتك , 
مرتين

127
00:05:22,910 --> 00:05:24,906
لاتكوني حمقاء

128
00:05:30,639 --> 00:05:32,089
هذا منزل رائع

129
00:05:32,367 --> 00:05:33,422
هل تسخر منا ؟

130
00:05:33,447 --> 00:05:35,149
لا ادري

131
00:05:36,359 --> 00:05:38,319
سأحضر لك بعض المناشف النظيفه

132
00:05:38,321 --> 00:05:39,953
وملابس لتنامي بها

133
00:05:40,421 --> 00:05:41,937
لا أريد ان اثقل عليكم

134
00:05:41,962 --> 00:05:42,995
لا داع للقلق

135
00:05:43,020 --> 00:05:44,403
بالإضافه , ليست افضل فكره

136
00:05:44,443 --> 00:05:46,259
 ان تمضي ليلتك الاولى بعد
الاقلاع

137
00:05:46,284 --> 00:05:48,079
 مع صديقك تاجر المخدرات

138
00:05:48,081 --> 00:05:49,531
انه ليس بشخص سيء

139
00:05:49,556 --> 00:05:50,689
انا لا احكم عليه

140
00:05:50,714 --> 00:05:52,414
انا ربما اكون قد بعت مخدرات لوالده

141
00:05:53,914 --> 00:05:56,220
تفضلي

142
00:05:56,222 --> 00:05:57,422
لقد اعددت لك الفراش

143
00:05:57,424 --> 00:05:59,140
اذا كنت جائعه المطبخ  من هناك

144
00:05:59,142 --> 00:06:02,310
 والحمام من هذا الاتجاه
تصرفي كأنه منزلك

145
00:06:02,312 --> 00:06:03,761
شكرا مجددا

146
00:06:03,763 --> 00:06:05,013
حسنا , نوما هنيئا

147
00:06:05,015 --> 00:06:06,125
كريستي ؟

148
00:06:06,673 --> 00:06:08,456
اليس لديك عمل ؟

149
00:06:08,843 --> 00:06:09,804
؟

150
00:06:10,188 --> 00:06:12,449
على الكمبيوتر في الطابق الاعلى ؟

151
00:06:17,415 --> 00:06:18,831
نعم , صحيح

152
00:06:19,029 --> 00:06:22,947
 انا اذهب للجامعه ,لدي بحث يجب انجازه

153
00:06:22,949 --> 00:06:23,998
و 
طباعته

154
00:06:24,000 --> 00:06:25,583
نعم وطباعته

155
00:06:25,585 --> 00:06:27,869
 لا يمكن تسليمه الا بعد طباعته

156
00:06:29,339 --> 00:06:31,953
انا لست بالجامعه , لذلك اود..

157
00:06:32,110 --> 00:06:33,725
مشاهدة التلفاز

158
00:06:38,500 --> 00:06:40,798
حسنا , احلام سعيده

159
00:06:40,800 --> 00:06:42,300
تصبحين على خير

160
00:06:43,136 --> 00:06:44,268
كريستي ؟

161
00:06:44,270 --> 00:06:45,520
نعم

162
00:06:45,522 --> 00:06:47,772
 ألست خائفه ان اسرق حقيبتك؟

163
00:06:49,225 --> 00:06:50,808
لا تكوني سخيفه

164
00:06:50,810 --> 00:06:53,218
ضعيها في فمي ..

165
00:06:54,065 --> 00:06:55,899


166
00:06:58,578 --> 00:06:59,984
احيانا نحن ..

167
00:06:59,986 --> 00:07:01,653
نحب تسخين الحساء بالسرير

168
00:07:01,655 --> 00:07:03,500
لذلك سأخذ المايكروييف

169
00:07:13,117 --> 00:07:14,967
هل استيقضت؟

170
00:07:15,617 --> 00:07:16,884
لقد ذهبت.

171
00:07:16,886 --> 00:07:18,336
انت تمزحين

172
00:07:18,338 --> 00:07:19,820
عادت لصديقها

173
00:07:19,845 --> 00:07:21,512
تبا

174
00:07:21,627 --> 00:07:24,044
حسنا ,فعلنا مانستطيع من اجلها

175
00:07:24,094 --> 00:07:27,210
لقد كان لدي شعور جيد تجاه هذه الفتاة

176
00:07:27,235 --> 00:07:28,401
انا ايضا

177
00:07:28,682 --> 00:07:30,598
اعني ,
انها مازالت صغيره وضعيفه

178
00:07:30,859 --> 00:07:32,183
اتمنى ان تكون بخير

179
00:07:32,875 --> 00:07:35,547
 نظاراتي الجديده ,
العاهره المدمنه سرقتها

180
00:07:35,572 --> 00:07:37,460
نظاراتي الجديده؟؟

181
00:07:37,760 --> 00:07:39,309
عاى رأسك أمي

182
00:07:43,364 --> 00:07:44,992
سأصلي من اجلها

183
00:07:49,992 --> 00:07:51,869
هل سمعتوا شيئا عن تلك الشابه ؟

184
00:07:51,871 --> 00:07:53,037
جودي؟

185
00:07:53,039 --> 00:07:54,539
لا شيء

186
00:07:54,541 --> 00:07:55,707
للاسف

187
00:07:55,709 --> 00:07:56,624
اجل

188
00:07:56,626 --> 00:07:58,259
لقد غرستي البذره

189
00:07:58,261 --> 00:07:59,961
لا احد يعلم ماذا سيحدث

190
00:07:59,963 --> 00:08:01,796
انه صعب جدا رؤية احدهم

191
00:08:01,798 --> 00:08:03,047
يضيع حياته

192
00:08:03,049 --> 00:08:04,849
ولا يقبل مساعدتك

193
00:08:05,304 --> 00:08:08,052
 لا استطيع تخيل كم هذا محبط

194
00:08:08,054 --> 00:08:09,445
صحيح؟

195
00:08:11,882 --> 00:08:12,940
مرحبا

196
00:08:12,942 --> 00:08:15,193
 اين كنتي؟ 
, لقد فاتك الاجتماع

197
00:08:15,195 --> 00:08:17,812
كان علي البقاء مع طاقم المطعم

198
00:08:17,814 --> 00:08:20,398
 لأكلمهم عن سرقة الطعام من المطعم

199
00:08:20,400 --> 00:08:21,539
ماذا بالكيس؟

200
00:08:24,571 --> 00:08:26,537
انه مختلف بالنسبة لي ,مارجوري

201
00:08:26,539 --> 00:08:27,906
انا المديره

202
00:08:29,489 --> 00:08:30,821
هل تذكرتي احضار مقبلات؟

203
00:08:30,846 --> 00:08:32,757
بطاطا مخبوزه في حقيبتي , نعم

204
00:08:33,880 --> 00:08:35,101
كريستي

205
00:08:35,126 --> 00:08:37,677
 انهم بالكاد يدفعون لي مااستحق

206
00:08:37,976 --> 00:08:39,226
لذلك

207
00:08:39,251 --> 00:08:42,135
بين الحين والاخر أعطي نفسي مكافأه صغيره

208
00:08:42,179 --> 00:08:44,212
 لماذا لاتطلبين علاوه ؟

209
00:08:44,237 --> 00:08:46,454
 لا لا , لا أستطيع فعل ذلك

210
00:08:46,559 --> 00:08:48,671
اعني , لااستطيع وانا غير ثمله

211
00:08:49,606 --> 00:08:50,771
لما لا ؟

212
00:08:50,930 --> 00:08:52,398
لا أعلم انا فقط...

213
00:08:53,148 --> 00:08:55,399
 تعلمين , الدخول على مديرتي

214
00:08:55,401 --> 00:08:57,695
واخبارها انني استحق المزيد من المال...

215
00:08:58,104 --> 00:08:59,604
إنه غريب

216
00:08:59,606 --> 00:09:01,689
السرقه اسهل

217
00:09:02,312 --> 00:09:04,108
 كريستي , اذا كنتي لاتعطين قيمه لنفسك

218
00:09:04,110 --> 00:09:06,304
 الناس سوف يقومون بإستغلالك

219
00:09:06,472 --> 00:09:08,422
انا أعطي قيمه لنفسي

220
00:09:08,698 --> 00:09:09,804
لكن ..

221
00:09:09,975 --> 00:09:12,893
احب ان ابقي ذلك سر

222
00:09:13,679 --> 00:09:15,169
هذا سخيف

223
00:09:15,171 --> 00:09:17,789
تظاهري انني مديرتك , اطلبي علاوه

224
00:09:17,791 --> 00:09:19,290
لا ,انسي ذلك

225
00:09:19,609 --> 00:09:21,959
افعلي ذلك , انتي بحاجه للتدريب

226
00:09:28,257 --> 00:09:29,373


227
00:09:29,469 --> 00:09:30,768
كلاوديا...

228
00:09:30,770 --> 00:09:32,470
هذا اسم مديرتي

229
00:09:32,472 --> 00:09:33,820
نعم ,لقد فهمت ذلك

230
00:09:35,201 --> 00:09:38,669
منذ ان بدأت بإدارة المطعم

231
00:09:38,820 --> 00:09:41,187
الاوضاع بدأت بالتحسن

232
00:09:41,765 --> 00:09:44,198
لذلك كنت افكر..

233
00:09:44,382 --> 00:09:47,451
ربما يمكن ان احصل على علاوه بسيطه

234
00:09:47,803 --> 00:09:49,953
اذا كان لا مانع لديك

235
00:09:52,176 --> 00:09:53,640
شكرا لإستماعك

236
00:09:57,369 --> 00:09:58,619
ماذا ؟

237
00:09:58,980 --> 00:10:00,327
لا , هذا كان جيدا.

238
00:10:01,417 --> 00:10:02,750
انا اشعر بالفضول

239
00:10:02,752 --> 00:10:05,281
 كيف كنت ستطلبين لو كنت ثمله ؟

240
00:10:08,763 --> 00:10:10,929
لماذا لاتحبيني ؟

241
00:10:16,536 --> 00:10:17,554
و..

242
00:10:18,101 --> 00:10:20,500
منذ ان قللت تكلفت العمال...

243
00:10:22,738 --> 00:10:25,071
و ..

244
00:10:25,191 --> 00:10:28,015
ومعدل الزبائن في ارتفاع

245
00:10:28,265 --> 00:10:30,539


246
00:10:30,564 --> 00:10:32,480
هل تبكين ؟

247
00:10:32,664 --> 00:10:35,843
لا لا , هناك ماء في عيني

248
00:10:36,703 --> 00:10:38,226
هذا بكاء

249
00:10:38,561 --> 00:10:40,978
على كل حال

250
00:10:41,090 --> 00:10:43,289
اعتقد ..انني استحق ..

251
00:10:44,961 --> 00:10:46,945
علاوه

252
00:10:47,881 --> 00:10:49,046
ماذا؟

253
00:10:49,048 --> 00:10:51,203
استحق علاوه

254
00:10:52,101 --> 00:10:54,218
لم اسمع , ماذا ؟

255
00:10:54,220 --> 00:10:56,053
استحق علاوه.

256
00:10:57,106 --> 00:10:58,953
شكرا لإستماعك لي

257
00:11:00,693 --> 00:11:02,393
هل تعلمين ماذا ؟

258
00:11:02,395 --> 00:11:03,644
تستحقين

259
00:11:03,646 --> 00:11:04,695
فعلا ؟

260
00:11:04,697 --> 00:11:05,813
لقد كنت تقومين

261
00:11:05,815 --> 00:11:07,064
بعمل رائع هنا

262
00:11:07,066 --> 00:11:07,992
هل افعل ؟

263
00:11:08,568 --> 00:11:11,235
 لذلك سيكون من الصعب علي اخبارك

264
00:11:11,237 --> 00:11:12,820
انه يجب علي طردك

265
00:11:13,156 --> 00:11:14,109
ماذا؟

266
00:11:14,890 --> 00:11:17,041
هل تقومين بفصلي ؟

267
00:11:17,043 --> 00:11:18,576
اسفه , لكن أخي بحاجه لوظيفه

268
00:11:18,578 --> 00:11:20,544
لكن لو كان يشعرك بشعور افضل

269
00:11:20,546 --> 00:11:22,445
لن يكون جيد بقدرك

270
00:11:22,580 --> 00:11:25,197
لا ,هذا لايجعلني اشعر بالتحسن

271
00:11:25,355 --> 00:11:27,522
هذه وظيفتي , لقد استحقيته

272
00:11:27,547 --> 00:11:28,930
ارجوك لاتحدثي جلبه

273
00:11:28,955 --> 00:11:30,171
هذا صعب جدا علي

274
00:11:30,924 --> 00:11:32,423
صعب عليك ؟

275
00:11:32,425 --> 00:11:34,175
انتي تفسدين حياتي

276
00:11:34,177 --> 00:11:35,676


277
00:11:35,678 --> 00:11:37,561
لا يمكنك فعل هذا , 
هذا ليس عدلا

278
00:11:37,563 --> 00:11:40,147
عدل ؟ 
انت لطيفه

279
00:11:40,149 --> 00:11:42,400
سأخبرك بهذا
اذا كنت تودين

280
00:11:42,402 --> 00:11:44,171
بإمكانك العوده للعمل كنادله

281
00:11:44,358 --> 00:11:46,992
 مستحيل , 
لقد امضيت الست اشهر الماضيه

282
00:11:47,017 --> 00:11:48,633
 بمعاملة الجميع هنا كالحثاله

283
00:11:48,658 --> 00:11:50,539
لا أستطيع العوده للعمل معهم

284
00:11:50,589 --> 00:11:52,335
سيقومون بحبسي بالثلاجه

285
00:11:53,573 --> 00:11:55,468
حسنا , هذا اختيارك

286
00:11:56,249 --> 00:11:57,498
لا , لا

287
00:11:57,500 --> 00:11:59,007
هذا اختياري

288
00:11:59,032 --> 00:12:02,015
تبا لهذه الوظيفه , وتبا لك ايضا

289
00:12:02,289 --> 00:12:03,932
بإمكانك اخذ مفتاحك

290
00:12:03,957 --> 00:12:06,078


291
00:12:06,103 --> 00:12:08,403
خسنا ,لا استطيع اخراجه من هذه السلسله

292
00:12:08,428 --> 00:12:10,898
لكن سأرسله لك بالبريد

293
00:12:24,195 --> 00:12:26,750
هذا الطبق لذيذ

294
00:12:26,775 --> 00:12:29,078
الثناء ل اللص

295
00:12:29,894 --> 00:12:31,257
سعيده انه اعجبك

296
00:12:31,282 --> 00:12:33,399
هل احضرتي ارز؟
لا

297
00:12:33,523 --> 00:12:35,856
انا لست فقط لم احضر الارز

298
00:12:35,858 --> 00:12:39,289
لكن كلاوديا حاولت اعادتي لاعمل نادله مجددا

299
00:12:39,495 --> 00:12:40,250
هل تمزحين ؟

300
00:12:40,275 --> 00:12:42,056
بعد كل شيء فعلته من اجل المطعم

301
00:12:42,081 --> 00:12:44,281
هي تتوقع مني العوده للعمل نادله للطاولات

302
00:12:44,283 --> 00:12:45,700
حسنا , هذا ربما ليس سيئا

303
00:12:45,702 --> 00:12:47,702
بهذه الطريقه يصبح لديك المزيد من وقت الفراغ

304
00:12:47,704 --> 00:12:50,087
سيصبح اسهل لك رؤية روسكو
اخذ دروسك

305
00:12:50,089 --> 00:12:52,456
لا لا انت لاتفهمين , لقد استقلت

306
00:12:52,921 --> 00:12:53,874
ماذا ؟

307
00:12:53,876 --> 00:12:56,377
انت ومارجوري كنتما على حق
يجب علي اعطاء قيمه لنفسي

308
00:12:56,379 --> 00:12:58,713
لذلك اخبرتها ان تذهب للجحيم

309
00:12:58,960 --> 00:13:00,191
كنت ستكونين فخوره بي

310
00:13:00,216 --> 00:13:03,467
انتظري .. ليس لديك عمل واستقلتي ؟

311
00:13:03,672 --> 00:13:06,531
هذا يعني ..
لايمكن ان تصبحي عاطله

312
00:13:10,843 --> 00:13:14,195
نعم ,لكن بطريقي سرقت بعض اللحم

313
00:13:14,197 --> 00:13:17,815
كريستي ؟ ماذا فعلتي

314
00:13:17,817 --> 00:13:19,533
ماذا لقد فعلت الشيء الصحيح

315
00:13:19,535 --> 00:13:20,785
دافعت عن نفسي

316
00:13:20,787 --> 00:13:22,403
لقد طالبت باحترامي

317
00:13:22,405 --> 00:13:24,572
كما تعلمين انه صعب علي

318
00:13:24,574 --> 00:13:27,708
تبا , سأعود بعد قليل

319
00:13:28,476 --> 00:13:29,493
بما انك ذاهبه

320
00:13:29,495 --> 00:13:31,867
انظري لو كان لديهم بعذ الكعك

321
00:13:37,826 --> 00:13:39,968
مرحبا

322
00:13:50,233 --> 00:13:51,599
مرحبا

323
00:13:51,601 --> 00:13:53,420
ماقصة لباس النادله ؟

324
00:13:53,445 --> 00:13:54,435
كنت اعتقد انك من الاداره ؟

325
00:13:54,710 --> 00:13:58,489
نعم , انا نوعا ما اعدت تقييم وضعي بالعمل

326
00:13:58,491 --> 00:14:02,026
 واعتقد ان العمل كنادله يخدم
اهدافي على المدى الطويل

327
00:14:02,028 --> 00:14:04,111
هل روسكو مستعد؟

328
00:14:04,113 --> 00:14:05,412
مرحبا

329
00:14:05,414 --> 00:14:08,332
هل تعملين نادله مجددا؟

330
00:14:08,334 --> 00:14:10,785
تعلمين , كان اختياري

331
00:14:10,787 --> 00:14:13,204
شعرت انه يناسب جدولي الدراسي

332
00:14:13,206 --> 00:14:14,705


333
00:14:14,707 --> 00:14:16,123
هل روسكو مستعد ؟

334
00:14:16,476 --> 00:14:17,984
مرحبا امي 
مرحبا عزيزي

335
00:14:18,009 --> 00:14:19,642
لماذا ترتدين ملابس كنادله ؟

336
00:14:20,171 --> 00:14:22,463
لان الحياه مليئه بخيبات الامل

337
00:14:22,465 --> 00:14:24,348
هل نستطيع الذهاب ؟

338
00:14:24,679 --> 00:14:25,683
هل سألتها؟

339
00:14:25,906 --> 00:14:27,109
ليس بعد , اعطني دقيقه

340
00:14:27,770 --> 00:14:28,781
يسألني ماذا ؟

341
00:14:29,689 --> 00:14:31,789
انظري , نعلم انها عطلتك مع روسكو

342
00:14:31,814 --> 00:14:33,757
ونحترم ذلك

343
00:14:34,382 --> 00:14:36,310
لكن , لقد اشترينا قارب

344
00:14:36,312 --> 00:14:39,037
اعني , انه ليس مجرد قارب

345
00:14:39,062 --> 00:14:42,116


346
00:14:43,017 --> 00:14:44,717
وسنذهب للصيد

347
00:14:45,937 --> 00:14:48,489
لكن .. ماذا عن قضاء الوقت معي

348
00:14:48,655 --> 00:14:50,164
مذا عنه؟

349
00:14:52,546 --> 00:14:55,162
 عزيزي هلا ذهبت الى غرفتك لبعض الوقت

350
00:14:55,164 --> 00:14:57,998
حتى استطيع التحدث مع والدك وكاندس

351
00:14:58,289 --> 00:14:59,515
لاتستسلم

352
00:15:01,546 --> 00:15:03,337
هيا كريستي انها عطلة نهاية اسبوع واحده فقط

353
00:15:03,339 --> 00:15:05,506
اجل , لكنك اخبرته قبل ان تسالني

354
00:15:05,508 --> 00:15:08,156
والان اذا قلت لا 
سأكون الشخص السيء

355
00:15:08,468 --> 00:15:10,477
إذن قولي نعم وكوني الشخص الجيد

356
00:15:10,479 --> 00:15:12,313
انا شخص جيد , انتم الاشخاص السيئين

357
00:15:12,601 --> 00:15:14,565
اهدئي

358
00:15:14,567 --> 00:15:16,901
انظر ,لقد مررت بيومين سيئه

359
00:15:16,903 --> 00:15:20,487
والشيء الوحيد اللذي كنت اتطلع
له هو قضاء بعض الوقت مع ابني

360
00:15:20,489 --> 00:15:23,524
لذلك احضر حقيبته وضعها في سيارتي

361
00:15:23,526 --> 00:15:25,828
حسنا

362
00:15:26,710 --> 00:15:30,234
كيف استطعت العيش معها ؟

363
00:15:30,525 --> 00:15:32,742
سأخبرك كيف

364
00:15:38,124 --> 00:15:39,570
دعيني افهم ماحدث

365
00:15:39,792 --> 00:15:42,376
لقد رفضتي ان يمضي العطله بالصيد على قارب

366
00:15:42,378 --> 00:15:44,664
ليجلس هنا ويشاهد التلفاز ؟

367
00:15:44,818 --> 00:15:46,284
هذا ليس الهدف

368
00:15:46,349 --> 00:15:47,681
هذه عطلتي معه

369
00:15:47,683 --> 00:15:49,099
لو تركته معهم

370
00:15:49,101 --> 00:15:51,593
في كل مره يفعلون شيئا رائع لن اراه مجددا

371
00:15:52,398 --> 00:15:54,221
كان بامكانه الذهاب على قارب للصيد

372
00:15:54,223 --> 00:15:55,689
اعلم ذلك

373
00:15:55,691 --> 00:15:57,632
لا يجب عليك اخباري بذلك

374
00:15:57,657 --> 00:15:58,893
هل تريدين اخباري شيئا

375
00:15:58,895 --> 00:16:00,953
اخبريني لماذا لا يمكن ان اكون على حق

376
00:16:04,157 --> 00:16:05,835
مرحبا ياصديقتي

377
00:16:10,281 --> 00:16:13,073
بالطيع كان لدي مشاكل عندما كنت مدمنه

378
00:16:13,098 --> 00:16:16,546
لكن كنت اعلم كيف اجعلها تختفي

379
00:16:16,945 --> 00:16:19,296
فودكا كدابرا

380
00:16:19,298 --> 00:16:21,382
وتختفي...

381
00:16:23,419 --> 00:16:25,052
مع العديد من الوظائف

382
00:16:25,054 --> 00:16:27,125
بعض الاصدقاء , زوج واحد

383
00:16:27,473 --> 00:16:30,859
العام  2002تحول الى 2008

384
00:16:32,968 --> 00:16:34,561
لكن الان بما انني مقلعه

385
00:16:34,711 --> 00:16:38,132
لايوجد طريقه لللهروب من مشاكلي

386
00:16:39,333 --> 00:16:41,304
اشعر انني اخسر ابني

387
00:16:42,203 --> 00:16:44,665


388
00:16:45,234 --> 00:16:47,234
انا اعلم ان هذا لا يبدو كشيء سيء

389
00:16:47,763 --> 00:16:50,679
زوجي السابق اشترى قارب

390
00:16:52,796 --> 00:16:54,999
كيف هذا الوغد

391
00:16:55,001 --> 00:16:56,789
انتهى به الحال مع قارب

392
00:16:58,929 --> 00:17:01,622
على كل حال
لدي العديد من المشاكل

393
00:17:01,624 --> 00:17:04,281
للتذمر بشأنها سأقولها عنما نتناول القهوه

394
00:17:04,841 --> 00:17:07,070
سأعتذر عن القهوه.

395
00:17:19,942 --> 00:17:21,148
ماذا حدث ؟

396
00:17:22,478 --> 00:17:23,546
لا تقلقي بشأنه

397
00:17:25,797 --> 00:17:28,445
اذا كنت تودين مايزال لدينا وقت لاجلك

398
00:17:30,452 --> 00:17:31,507
حسنا

399
00:17:33,489 --> 00:17:34,671
انا

400
00:17:34,991 --> 00:17:36,164
جودي

401
00:17:37,054 --> 00:17:39,410
اعتقد انني مدمنة مخدرات

402
00:17:39,803 --> 00:17:41,281
مرحبا جودي

403
00:17:43,301 --> 00:17:44,858
اذن نا .

404
00:17:45,617 --> 00:17:47,671
لقد ذهبت الى صديقي

405
00:17:48,436 --> 00:17:50,475
اخبرته انني اود الاقلاع

406
00:17:51,818 --> 00:17:53,554
وقد بدأنا بالشجار

407
00:17:55,335 --> 00:17:57,203
ولم ينتهي ذلك بشكل جيد

408
00:17:58,757 --> 00:18:00,468
ليس لدي اي مشاكل

409
00:18:01,757 --> 00:18:03,350
لا اعلم ماذا افعل الان

410
00:18:03,352 --> 00:18:05,898
تعلمين انا فقط اعلم مهما كان

411
00:18:06,966 --> 00:18:08,695
لا استطيع فعله لوحدي

412
00:18:13,852 --> 00:18:15,179
ليس عليك فعله لوحدك

413
00:18:29,414 --> 00:18:31,053
اعلم انه شعور طاغي

414
00:18:31,078 --> 00:18:33,639
لكن لا يجب عليك ايجاد حل لكل شي الان

415
00:18:33,664 --> 00:18:35,437
سيأتي للبحث عني

416
00:18:35,890 --> 00:18:37,646
سنتعامل مع ذلك عندما يحدث

417
00:18:37,671 --> 00:18:39,624
في الوقت الحالي انت بحاجه للحصول على بعض الراحه

418
00:18:40,054 --> 00:18:42,494
لكن ماذا بشان اشيائي
هو لديه كل اشيائي

419
00:18:42,937 --> 00:18:45,664
سنستعيد اغراضك او سنشتري لك اشياء جديده
لاتقلقي

420
00:18:46,258 --> 00:18:47,528
وبيننا جميعا

421
00:18:47,530 --> 00:18:50,460
سيكون لديك مكان للاقامه حتى تستجمعي قواك

422
00:18:53,367 --> 00:18:55,648
بيتي هو الافضل

423
00:18:59,835 --> 00:19:01,408
ألستم خائفين من ان اقوم بسرقتكم ؟

424
00:19:01,410 --> 00:19:02,914
نعم

425
00:19:04,961 --> 00:19:06,593
لا اعلم ماذا اقول

426
00:19:07,717 --> 00:19:09,083
جربي "شكرا"

427
00:19:11,254 --> 00:19:12,970
شكرا

428
00:19:17,273 --> 00:19:19,257
ماذا ؟ 
ابني اصطاد سمكه

429
00:19:19,282 --> 00:19:20,998


430
00:19:21,539 --> 00:19:23,243
الان لم يبقى الا صلصه التارتار لاسرقها

431
00:19:23,760 --> 00:19:28,586