1
00:00:06,943 --> 00:00:08,643
في الحلقات السابقه..

2
00:00:08,645 --> 00:00:10,278
نحن هنا من عقارات (مارلا باي) 

3
00:00:10,280 --> 00:00:12,614
سكوت لوكهارت طلب مننا أن نخبره..

4
00:00:12,616 --> 00:00:14,682
عن السعر الذي بإمكاننا عرض المنزل به.

5
00:00:14,684 --> 00:00:16,518
..هذا منزلي ، وليس للبيع

6
00:00:16,520 --> 00:00:18,219
.هذا هراء، لا تفعل ذلك مرة اخرى

7
00:00:18,221 --> 00:00:20,187
..لا لا استمع لي ، هنالك شيء لنا

8
00:00:20,189 --> 00:00:22,424
..تستطيع ان تستثمر نصف ارباحك

9
00:00:22,426 --> 00:00:24,358
.وسوف يبقى لديك مال

10
00:00:24,360 --> 00:00:25,693
اتعلم ( سكوتي)؟

11
00:00:25,695 --> 00:00:27,662
.يجب ان اذهب ، انا متأخرة عن العمل

12
00:00:27,664 --> 00:00:30,531
.هل تعرفون بعضكم البعض

13
00:00:30,533 --> 00:00:32,198
هل تمانعين اذا جلست هنا ؟

14
00:00:32,200 --> 00:00:33,300
.تفضل 

15
00:00:33,302 --> 00:00:34,701
.انا لست كاخي

16
00:00:34,703 --> 00:00:37,404
اعتقد يجب عليك معرفة ذلك

17
00:00:37,406 --> 00:00:38,806
حسنا

18
00:00:38,808 --> 00:00:40,541
لقد قرأت كتابك نوا

19
00:00:40,543 --> 00:00:43,043
أنا الجنس ، وانا السبب في اختراع الكلمه

20
00:00:43,045 --> 00:00:44,711
ليس هنالك زواج بإمكانه مقاومتي

21
00:00:44,713 --> 00:00:46,814
.قبل ان تحكمي هلا قرأتي الكتاب كامل

22
00:00:46,816 --> 00:00:48,849
سوف نكون مع بعض ، نها نهاية سعيدة

23
00:00:48,851 --> 00:00:51,051
.الم تكن تلك النهاية التي يريدك ( هاري) تغييرها

24
00:00:51,053 --> 00:00:52,753
لقد ضاجعتها ، اليس كذلك؟

25
00:00:52,755 --> 00:00:54,488
.هذه مشكلتك

26
00:00:54,490 --> 00:00:57,223
..كل الامور عن المك ، وخسارتك و طفلك

27
00:00:57,225 --> 00:00:59,059
( كول)

28
00:00:59,061 --> 00:01:00,994
لقد دمرت حياتي من اجلي 

29
00:01:00,996 --> 00:01:03,096
أنا لا أنتمي إليك..نحن لانعيش في روايتك.

30
00:01:03,098 --> 00:01:05,698
لايمكنك أن تتحكم بي.

31
00:01:09,103 --> 00:01:11,704
أنا حامل

32
00:01:11,706 --> 00:01:14,807
لقد حصلت على أثر مؤخرًا من شخص يدّعي أن لديه

33
00:01:14,809 --> 00:01:17,477
دليل بإمكانه أن ينهي هذه القضيه كلها.

34
00:01:17,479 --> 00:01:19,545
لمَ لم يحادث الشرطه ؟

35
00:01:19,547 --> 00:01:21,214
الشرطة لن تدفع له المال

36
00:01:29,056 --> 00:01:31,924
@N11_MUFC
@Aggonye

37
00:01:31,926 --> 00:01:35,461
@N11_MUFC
@Aggonye

38
00:02:37,718 --> 00:02:41,768
الجزء الثاني:
آليسون

39
00:03:03,648 --> 00:03:05,549
شكرًا لك

40
00:03:05,551 --> 00:03:07,651
هل تتذكر كتاب "الحب المؤبد" للكاتب (سكوت سبينسر)؟

41
00:03:07,653 --> 00:03:09,252
.اعذرني

42
00:03:09,254 --> 00:03:11,754
.أنه مشابهة له 

43
00:03:11,756 --> 00:03:13,590
.ما بين الإثارة والآدب

44
00:03:13,592 --> 00:03:15,257
.اعذروني ، شكراً

45
00:03:15,259 --> 00:03:17,126
إنه قريب للشخصية ، الا تعتقدي ذلك؟

46
00:03:17,128 --> 00:03:19,395
.اخبري (نوا) أنها حفلتي ، لا يسرق الاضواء

47
00:03:19,397 --> 00:03:22,364
سأفعل

48
00:03:22,366 --> 00:03:25,301
.عفواً 

49
00:03:31,074 --> 00:03:32,141
مرحباً

50
00:03:32,143 --> 00:03:33,442
.أنا آسف

51
00:03:33,444 --> 00:03:35,978
.ها هي ، اعتقدت أنني اضعتك

52
00:03:35,980 --> 00:03:37,646
.دائماً ما تكون حولي

53
00:03:37,648 --> 00:03:39,448
..لدينا مجموعتنا الصغيرة 

54
00:03:39,450 --> 00:03:40,649
.سوف اعرفك عليهم 

55
00:03:40,651 --> 00:03:42,084
.دائماً يكون محبوب عندما يريد ذلك

56
00:03:42,086 --> 00:03:43,819
.نعم ، هو غريب بعض الشئ

57
00:03:43,821 --> 00:03:45,821
.عندما يريد شئ يصبح غريب 

58
00:03:45,823 --> 00:03:48,324
.أنت تفعل ما يجب عليك و تتمنى الافضل

59
00:03:48,326 --> 00:03:50,626
.انظروا اليه إنه متواضع

60
00:03:50,628 --> 00:03:52,594
..لقد كنا على العشاء مع (فيلب روث)

61
00:03:52,596 --> 00:03:54,295
..هو جاري ، ولقد كان 

62
00:03:54,297 --> 00:03:56,698
.يتحدث عن الهالة الاعلامية عن كتابك

63
00:03:56,700 --> 00:03:57,966
.حقاً؟!! نعم

64
00:03:57,968 --> 00:03:59,935
.في الحقيقة لقد كان جل حديثه عنه

65
00:03:59,937 --> 00:04:01,870
..( فيلب) دائماً ما كان يتظاهر 

66
00:04:01,872 --> 00:04:04,472
..بجنون العبقرية في مزرعته ، ولكن كل ما يهمه

67
00:04:04,474 --> 00:04:07,442
.هو ما يهم الكُتاب عن الآراء في كتبهم 

68
00:04:07,444 --> 00:04:08,610
.وهذه مدح لك 

69
00:04:08,612 --> 00:04:09,845
.شكراً 

70
00:04:13,683 --> 00:04:16,984
. ما رأيك في تحفة (نوا)؟ "يقصد الكتاب"

71
00:04:16,986 --> 00:04:18,786
..آعتـ

72
00:04:18,788 --> 00:04:19,987
.لم تقرأهـ بعد 

73
00:04:19,989 --> 00:04:21,188
.أنت تمازحني

74
00:04:21,190 --> 00:04:22,389
.لديه ما يكفي من النقاد

75
00:04:23,826 --> 00:04:26,326
ماذا تعملين ( اليسون) ؟

76
00:04:26,328 --> 00:04:29,997
..حالياً لدي هذه

77
00:04:29,999 --> 00:04:32,466
.لقد كانت ( اليسون) ممرضة ، لكن الآن تأخذ اجازة

78
00:04:32,468 --> 00:04:36,503
ممرضة جيد ، هل هذا طفلك الأول؟

79
00:04:36,505 --> 00:04:38,605
.لا 

80
00:04:38,607 --> 00:04:40,641
.( نوا) نريدك ، اعذرونا

81
00:04:40,643 --> 00:04:42,276
.ارجوك لا تأخذينه يا (ايدين)

82
00:04:42,278 --> 00:04:44,011
.شخص مهم يريد التحدث معه

83
00:04:44,013 --> 00:04:45,812
..انت مسؤولة عن الترويج 

84
00:04:45,814 --> 00:04:47,381
.وهذا من حقك 

85
00:04:47,383 --> 00:04:48,982
.سوف اعود . - لا يجب أن نذهب

86
00:04:48,984 --> 00:04:51,185
.اعطني 5 دقائق معه ، ارجوك

87
00:04:51,187 --> 00:04:52,619
.حسناً

88
00:04:52,621 --> 00:04:54,888
.شكراً

89
00:05:02,997 --> 00:05:04,731
هل أنت بخير عزيزتي؟

90
00:05:04,733 --> 00:05:07,201
.أنا بخير ، شكراً

91
00:05:07,203 --> 00:05:09,002
.هذا الكعب مبهر جدًا

92
00:05:09,004 --> 00:05:11,037
.لقد كانت غلطه كبيره 

93
00:05:11,039 --> 00:05:13,606
دائما ما ارتدي حذاءًً منخفضًا

94
00:05:13,608 --> 00:05:15,541
.أنا ( سينثيا )

95
00:05:15,543 --> 00:05:17,243
.( اليسون )

96
00:05:17,245 --> 00:05:18,945
كيف دخلتي إلى هنا ( اليسون) ؟

97
00:05:18,947 --> 00:05:21,614
.أنا مع ( نوا سالواي )

98
00:05:21,616 --> 00:05:23,116
ربما أنت زوجته ؟

99
00:05:23,118 --> 00:05:24,918
.خطيبته 

100
00:05:24,920 --> 00:05:27,954
..اعتقد أن على غلاف الكتاب أنه يعيش في بروكلين 

101
00:05:27,956 --> 00:05:29,455
.مع زوجته و ابنائه 

102
00:05:29,457 --> 00:05:31,190
..اووهـ.. لقد كان خطأ مطبعي

103
00:05:31,192 --> 00:05:33,058
..نقلوا ذلك من كتابه الأول 

104
00:05:33,060 --> 00:05:34,594
.من دون أن يتحدثوا معه 

105
00:05:34,596 --> 00:05:37,162
.ربما ذلك سيء لك

106
00:05:37,164 --> 00:05:39,064
.لا ، هذا عادي .. سيصححون الامر

107
00:05:39,066 --> 00:05:40,266
.في الطبعة القادمة

108
00:05:41,536 --> 00:05:43,102
.مبروك للطبعة القادمة

109
00:05:43,104 --> 00:05:44,937
.هذه اخبار رائعة 

110
00:05:44,939 --> 00:05:47,039
.شكراً لك 

111
00:05:47,041 --> 00:05:49,375
.ايضاً لم يكن لي تأثير على كتابه

112
00:05:49,377 --> 00:05:53,778
.أنا متأكدة ربما كان هنالك القليل

113
00:05:53,780 --> 00:05:56,381
متى موعد الولادة ؟

114
00:05:56,383 --> 00:05:58,350
.في ابريل 

115
00:05:58,352 --> 00:06:02,320
..آسفة لكوني مزعجة ، ولكن 

116
00:06:02,322 --> 00:06:04,789
هل حصل ( نوا ) على امر الطلاق ؟

117
00:06:04,791 --> 00:06:07,058
.قريباً

118
00:06:07,060 --> 00:06:08,627
حقاً ( سينثيا) ؟

119
00:06:08,629 --> 00:06:10,928
.إننا نتحدث فقط ( ايدين )

120
00:06:10,930 --> 00:06:13,865
.( اليسون ) اريدك ، اعذرينا

121
00:06:16,235 --> 00:06:17,501
امرها غريب !!!

122
00:06:17,503 --> 00:06:20,838
تلك ( سينثيا رينر )، الا تعرفينها ؟

123
00:06:20,840 --> 00:06:24,575
.إنها صحفية ، تتصيد الامور

124
00:06:24,577 --> 00:06:26,310
.اللعنة . - انت محقة 

125
00:06:26,312 --> 00:06:27,645
..لا تتحدثي مع احد آخر

126
00:06:27,647 --> 00:06:30,581
.دون الاذن مني 

127
00:06:52,437 --> 00:06:54,438
..هل تمانعين اذا جلست هنا لمدة قصيرة

128
00:06:54,440 --> 00:06:55,439
.بالطبع لا 

129
00:06:55,441 --> 00:06:56,640
.شكراً

130
00:06:56,642 --> 00:06:58,008
.هل أنت بخير 

131
00:06:58,010 --> 00:07:00,277
.نعم ، أنا متعبة قليلاً

132
00:07:00,279 --> 00:07:04,181
.دعيني احضر لك الماء

133
00:07:04,183 --> 00:07:07,717
.شكراً

134
00:07:07,719 --> 00:07:12,722
.ابقي هنا كما تريدين 

135
00:07:12,724 --> 00:07:15,391
.إن المكان مزدحم هناك 

136
00:07:15,393 --> 00:07:18,328
.نعم ، هو كذلك 

137
00:07:23,734 --> 00:07:25,668
هل استطيع سؤالك ؟

138
00:07:25,670 --> 00:07:27,971
هل قرأتِ كتابي يدعى "descent"؟

139
00:07:27,973 --> 00:07:30,173
.لدي وظيفتين و طفل بالمنزل 

140
00:07:30,175 --> 00:07:33,309
ليس لدي وقت للقراءة ، لكن لماذا ؟

141
00:07:33,311 --> 00:07:36,245
.لا عليك 

142
00:07:42,185 --> 00:07:43,986
جاهزة ؟

143
00:07:43,988 --> 00:07:45,822
.اعتقد أنني استطيع أن اجعلها في 6:30

144
00:07:45,824 --> 00:07:48,491
.يجب أن نذهب ، امي ستصل في اي وقت 

145
00:07:48,493 --> 00:07:49,826
.وعلينا احضار الديك الرومي

146
00:07:49,828 --> 00:07:51,361
.لقد الغيت رحلتي للغد 

147
00:07:51,363 --> 00:07:53,696
.يجب عليه أن يسافر الليلة

148
00:07:53,698 --> 00:07:55,631
.إنه عيد الشكر 

149
00:07:55,633 --> 00:07:57,132
ليس بإمكاني فعل شيء آخر

150
00:07:57,134 --> 00:07:59,034
.امنحينا بعض الوقت 

151
00:07:59,036 --> 00:08:00,469
.بالطبع ، احتاج لتأكيد الرحلة

152
00:08:00,471 --> 00:08:01,536
.شكراً 

153
00:08:01,538 --> 00:08:02,738
.اكرهها 

154
00:08:02,740 --> 00:08:04,573
.إنها تقوم بعملها

155
00:08:04,575 --> 00:08:06,475
.لا يمكن أن تغادر الليلة ، الكل قادم

156
00:08:06,477 --> 00:08:07,809
..اعلم  ذلك ، لكن اسمعيني

157
00:08:07,811 --> 00:08:09,411
.امهليني 20 دقيقة هنا 

158
00:08:09,413 --> 00:08:12,081
.لا ، لدينا الكثير لنقوم به ( نوا )

159
00:08:12,083 --> 00:08:13,782
..اعلم ذلك ، اذهبي لتقابلي امك 

160
00:08:13,784 --> 00:08:17,386
.وسوف اكون خلفك و احضر العشاء

161
00:08:17,388 --> 00:08:18,921
..إن الامور هنا تسير في صالحي

162
00:08:18,923 --> 00:08:20,756
..اعلم أنك لا ترين ذلك ولكن 

163
00:08:20,758 --> 00:08:22,591
..هذه الغرفة مليئة بالنقاد من بأمكانهم

164
00:08:22,593 --> 00:08:26,294
..انجاح كتابي ، ارجوك انه مهم بالنسبة لي 

165
00:08:26,296 --> 00:08:27,929
.بالنسبة لــنــا

166
00:08:27,931 --> 00:08:29,964
.( فرانزين ) هنا يريد التحدث معك 

167
00:08:29,966 --> 00:08:31,400
( جوناثان فرانزين) ؟!!

168
00:08:31,402 --> 00:08:33,535
.نعم ، ومن غيره 

169
00:08:33,537 --> 00:08:35,069
.لا ، سوف تغادر حالاً

170
00:08:35,071 --> 00:08:38,072
.سوف اكون خلفك مباشرةً ، اقسم بذلك 

171
00:08:41,476 --> 00:08:42,877
.حسناً

172
00:08:42,879 --> 00:08:45,813
.شكراً لك 

173
00:08:50,652 --> 00:08:52,052
.. آسفة 

174
00:08:52,054 --> 00:08:54,221
.لا،لا، ليس عليك الاعتذار 

175
00:08:54,223 --> 00:08:57,291
..اعلم انك كنت في الحفل ، لكن هذا الرجل

176
00:08:57,293 --> 00:08:59,860
.يبدوا أنه يحتفظ  بآسفه لشخص آخر

177
00:08:59,862 --> 00:09:01,929
...إنها سياستنا ، بمنع الزوار من الدخول

178
00:09:01,931 --> 00:09:03,330
.من دون الاستئذان من المستأجر

179
00:09:03,332 --> 00:09:04,832
.لا عليك ( برادلي)

180
00:09:04,834 --> 00:09:06,800
.لقد اخبرته أنني والدتك 

181
00:09:06,802 --> 00:09:08,302
..حسناً 

182
00:09:08,304 --> 00:09:09,803
.سوف يأتي بعض الزوار لي 

183
00:09:09,805 --> 00:09:12,272
.دلهم على شقتي ، شكراً

184
00:09:12,274 --> 00:09:15,309
انتضري ، الى متى تعتقدي أنك ستبقين ؟

185
00:09:15,311 --> 00:09:19,046
.اصنعِ لي معروف ، ولا تبدي خائفة  

186
00:09:19,048 --> 00:09:20,447
.هيا بنا 

187
00:09:20,449 --> 00:09:21,681
.لا،لا، دعيها لي . حسناً

188
00:09:21,683 --> 00:09:22,615
..يا إلهي 

189
00:09:25,719 --> 00:09:30,257
..يا إلهي

190
00:09:30,259 --> 00:09:32,291
كم تكلفكم هذه الشقة ؟

191
00:09:32,293 --> 00:09:34,293
.ليس سؤال مهذب ، ( اثينا )

192
00:09:35,964 --> 00:09:38,164
.ارجوك ، اخبريني كم تكلفتها 

193
00:09:38,166 --> 00:09:39,766
لا 

194
00:09:39,768 --> 00:09:44,103
هل هذه سويدية الصنع ؟ 

195
00:09:44,105 --> 00:09:46,305
.هذه سويدية 

196
00:09:46,307 --> 00:09:48,174
.رائع 

197
00:09:48,176 --> 00:09:49,809
هل تريدي جولة ؟

198
00:09:49,811 --> 00:09:51,478
هل يجب علي الدفع لذلك ؟

199
00:09:51,480 --> 00:09:52,478
.لا 

200
00:09:52,480 --> 00:09:54,212
.ربما يجب ان تفعلوا ذلك 

201
00:09:54,214 --> 00:09:58,484
.هذه غرفة الأولاد ، ونحترم خصوصيتهم 

202
00:09:58,486 --> 00:09:59,818
.حقاً

203
00:09:59,820 --> 00:10:02,754
كيف حالك مع الاطفال؟

204
00:10:02,756 --> 00:10:05,190
الصغار يحبوني

205
00:10:05,192 --> 00:10:07,125
لكن الكبار..ليس تمامًا

206
00:10:07,127 --> 00:10:08,426
.انت حقة 

207
00:10:08,428 --> 00:10:09,628
.وهذه لـ( ستيسي )

208
00:10:09,630 --> 00:10:11,096
.إنها جميلة 

209
00:10:11,098 --> 00:10:14,666
.وايضاً لـ( ويتني ) اذا قررت العيش معنا

210
00:10:14,668 --> 00:10:16,034
هي الكبيرة ، اليس كذلك ؟

211
00:10:16,036 --> 00:10:18,670
التي قامت بالامر مع ( سكوت ) ؟

212
00:10:18,672 --> 00:10:20,372
.نعم ، هذا صحيح 

213
00:10:20,374 --> 00:10:23,308
.لن تأتي لهذه الغرفة 

214
00:10:23,310 --> 00:10:26,944
.اعلم ذلك 

215
00:10:26,946 --> 00:10:28,613
.لكن ( نوا ) لا يصدق ذلك 

216
00:10:28,615 --> 00:10:30,948
.اريد أن ارى غرفة الطفل 

217
00:10:30,950 --> 00:10:35,019
من هذا الإتجاه

218
00:10:42,794 --> 00:10:45,262
.أنا حائرة 

219
00:10:45,264 --> 00:10:47,765
..( نوا ) يستخدم هذه الغرفة كمكتبه الآن 

220
00:10:47,767 --> 00:10:49,199
.حتى يحين موعد الطفل 

221
00:10:49,201 --> 00:10:51,268
.حتى موعد الولادة

222
00:10:51,270 --> 00:10:52,469
.نعم هذه صحيح 

223
00:10:52,471 --> 00:10:54,270
..هل أنتي على علم متى موعد 

224
00:10:54,272 --> 00:10:55,471
.الولادة ، لتُعدي الغرفة 

225
00:10:55,473 --> 00:10:58,207
قبيل موعد قدوم الطفل ، صحيح ؟

226
00:10:58,209 --> 00:11:01,878
.نعم ، اعي ذلك 

227
00:11:01,880 --> 00:11:04,814
.حسناً ، هيا بنا نعد الطعام

228
00:11:08,252 --> 00:11:12,055
.لقد احضرتيه ، لقد اعتقدت انك نسيتيه

229
00:11:12,057 --> 00:11:13,590
هل هذا جوابك ؟

230
00:11:13,592 --> 00:11:15,725
انتظري ، هل استطيع رؤيته ؟

231
00:11:15,727 --> 00:11:19,562
.با إلهي

232
00:11:19,564 --> 00:11:22,197
..يا للروعة 

233
00:11:22,199 --> 00:11:25,333
..انظروا لهذا 

234
00:11:26,837 --> 00:11:28,437
.اووهـ.. حسناً

235
00:11:28,439 --> 00:11:30,839
سأبدأ من هنا ، ماذا عنك ؟

236
00:11:30,841 --> 00:11:32,942
.الفطائر ، تأخذ وقت طويل 

237
00:11:32,944 --> 00:11:34,944
.حسناً ، لدي كل ما تردين 

238
00:11:34,946 --> 00:11:38,246
.إنه في الثلاجة

239
00:11:38,248 --> 00:11:42,651
..الثلاجة 

240
00:11:42,653 --> 00:11:44,586
هاهي

241
00:11:44,588 --> 00:11:47,755
.رائعة 

242
00:11:47,757 --> 00:11:49,356
اين الديك الرومي ؟

243
00:11:49,358 --> 00:11:51,059
.سوف يحضره ( نوا) معه للمنزل 

244
00:11:51,061 --> 00:11:52,526
ماذا تقولين ؟

245
00:11:52,528 --> 00:11:54,929
.نعم لقد طلبناه جاهزًا من ( دين أند ديلوكا )

246
00:11:54,931 --> 00:11:56,530
جاهز ؟!!

247
00:11:56,532 --> 00:11:57,899
.نعم 

248
00:11:57,901 --> 00:12:00,367
لقد طلبتم ديك رومي مطهو لعيد الشكر ؟

249
00:12:00,369 --> 00:12:01,836
.لا تطلقي احكامك ( اثينا)

250
00:12:01,838 --> 00:12:03,437
.لن افعل ذلك 

251
00:12:03,439 --> 00:12:05,239
.انا فقط احاول ان اتفهم الامر 

252
00:12:06,609 --> 00:12:09,343
.توقفي عن الكلام و ابدأي بالطبخ 

253
00:12:21,723 --> 00:12:23,757
هل انتي متأكدة انك لا تريدي القليل؟

254
00:12:23,759 --> 00:12:25,159
.أنا حامل 

255
00:12:25,161 --> 00:12:27,394
.لقد شربت القليل عندما كنت حاملًا بك 

256
00:12:27,396 --> 00:12:29,296
.لا اريد معرفة ذلك 

257
00:12:29,298 --> 00:12:32,432
.لم يحدث شيء ، انت بخير 

258
00:12:32,434 --> 00:12:35,935
هل يأخذ مال من زوجته السابقة؟

259
00:12:35,937 --> 00:12:37,170
.لا 

260
00:12:37,172 --> 00:12:39,839
اذا كم يجني كتابه ؟

261
00:12:39,841 --> 00:12:41,274
لم ذلك مهم لك ؟

262
00:12:41,276 --> 00:12:43,743
اريد أن اتأكذ انه يستطيع تكلفة هذا ؟

263
00:12:43,745 --> 00:12:46,446
.نحن بخير 

264
00:12:46,448 --> 00:12:50,150
انت لا تشاركينه الدفع ، اليس كذلك ؟

265
00:12:50,152 --> 00:12:52,418
.الا يجب علي ذلك ؟ أنا اعيش هنا

266
00:12:52,420 --> 00:12:55,388
.لكن عزيزتي أنت لا تملكين أي نقود 

267
00:12:55,390 --> 00:12:56,889
.لدي منزلي 

268
00:12:56,891 --> 00:13:00,292
ما..انتظري؟

269
00:13:00,294 --> 00:13:02,061
.انت لن تبيعي منزل اجدادك

270
00:13:02,063 --> 00:13:03,829
.أنا اعيش هنا ، لقد غادرت ذلك المكان

271
00:13:03,831 --> 00:13:07,133
انت لست متأكدة..هل طلب منك ذلك؟

272
00:13:07,135 --> 00:13:08,134
.لا

273
00:13:08,136 --> 00:13:10,136
.اذا لا تكوني غبية

274
00:13:10,138 --> 00:13:13,839
هو كاتب مشهور الآن..يستطيع تحمل تكلفة معيشتك

275
00:13:13,841 --> 00:13:16,008
..قبل 5 دقائق قلتي انه ليس لديه المال

276
00:13:16,010 --> 00:13:20,079
.لتحمل هذا المكان..وتلك آلة القهوة العجيبة

277
00:13:20,081 --> 00:13:23,682
.(اثينا) ، انا عكسك تماماً لا احب ان اتنقل 

278
00:13:23,684 --> 00:13:26,318
.يا الهي يا ( اليسون )

279
00:13:26,320 --> 00:13:29,388
إلى متى سوف تستمرين بالقرارات التي 

280
00:13:29,390 --> 00:13:31,523
تقدمها لك الحياه كفرصه أخرى

281
00:13:31,525 --> 00:13:33,625
لإثبات أنك لست مثلي.

282
00:13:33,627 --> 00:13:35,627
.ذلك المنزل هو ميراثك الوحيد

283
00:13:35,629 --> 00:13:37,329
.ارجوك اعدِ الطعام فقط 

284
00:13:37,331 --> 00:13:40,165
.إنه الشيء الوحيد الذي لديك و ذو قيمة

285
00:13:40,167 --> 00:13:42,734
..لا ، غير صحيح. لدي ( نوا)

286
00:13:42,736 --> 00:13:44,803
.إنه مهم و ذو قيمة لي 

287
00:13:44,805 --> 00:13:47,172
.سوف نرزق بطفل ( اثينا)

288
00:13:47,174 --> 00:13:50,041
.اعتقد أنك لا تفهمي ماذا يعني هذا لي 

289
00:13:50,043 --> 00:13:53,712
..لقد قضيتي حياتك تتنقلين من رجل إلى آخر

290
00:13:53,714 --> 00:13:57,949
.لم يكن لديك منزل 

291
00:13:57,951 --> 00:14:01,152
.لقد كان لي منزل ، ولكن اعطيته لك 

292
00:14:01,154 --> 00:14:06,024
.جدتي اعطتني المنزل ، لم تثق بك 

293
00:14:06,026 --> 00:14:11,029
.لا ، لقد اعطيته لك 

294
00:14:11,031 --> 00:14:12,563
..لقد ترجيت جدتك 

295
00:14:12,565 --> 00:14:16,534
..أنها تضع اسمك في مراثها عندما ولدتِ

296
00:14:16,536 --> 00:14:20,471
.لقد جعلتها تقوم بذلك

297
00:14:20,473 --> 00:14:21,472
حقاً ؟!!

298
00:14:23,142 --> 00:14:26,611
..لقد علمت أنني لن اقدم لك شيء

299
00:14:26,613 --> 00:14:29,580
.كأم تؤمن لطفلها الحياة

300
00:14:29,582 --> 00:14:32,717
.لذا اعطتك ما أنا قادرة عليه

301
00:14:35,186 --> 00:14:37,855
..اعلم أنك كرهتي الامور التي فعلتها

302
00:14:37,857 --> 00:14:40,591
..ولا يمكنني أن ألومكِ

303
00:14:40,593 --> 00:14:44,194
.لكن لقد حميتك بالطريقة التي رأيتها صحيحة

304
00:14:44,196 --> 00:14:47,631
.الآن إنه وقتك لكي تحمي طفلك

305
00:14:50,101 --> 00:14:52,970
..دعي ( نوا) يقوم بتكلف هذه الشقة

306
00:14:52,972 --> 00:14:56,706
.إنه من يريد هذا ليس أنت

307
00:14:56,708 --> 00:14:59,376
..احتفظي بمنزل جدتك

308
00:14:59,378 --> 00:15:03,480
..لو لم تسر الامور على ما يرام 

309
00:15:03,482 --> 00:15:06,416
.وسوف يكون لك ولطفلك مكان لتذهبوا اليه

310
00:15:07,752 --> 00:15:10,420
.لم نحظر كؤوس العصير

311
00:15:10,422 --> 00:15:11,488
هل قرأتي كتابه ؟

312
00:15:11,490 --> 00:15:13,123
.ليس بعد 

313
00:15:13,125 --> 00:15:14,257
لما لا ؟

314
00:15:14,259 --> 00:15:15,457
.أنا..أنا لست مستعدة 

315
00:15:15,459 --> 00:15:17,359
.اوعديني أنك سوف تقوم بذلك

316
00:15:17,361 --> 00:15:19,195
.قبل أن تقومي بأي امر بخصوص المنزل

317
00:15:19,197 --> 00:15:21,964
.لقد فات الآوان ( اثينا)

318
00:15:21,966 --> 00:15:26,435
.المنزل تحت الرهان، قضي الأمر

319
00:15:35,512 --> 00:15:38,447
.سوف اذهب لاستحم

320
00:16:26,262 --> 00:16:27,729
.يا الهي

321
00:16:27,731 --> 00:16:30,431
.لا اصدق أنني اعرف شخص يعيش هنا

322
00:16:30,433 --> 00:16:32,166
اعلم ذلك ، صحيح ؟

323
00:16:32,168 --> 00:16:35,102
.أنا سعيدة بقدومك

324
00:16:41,076 --> 00:16:42,075
.هذه لك 

325
00:16:42,077 --> 00:16:45,812
.شكراً ، هذه رائعة

326
00:16:45,814 --> 00:16:46,913
.تفضلي

327
00:16:46,915 --> 00:16:49,549
.انظروا لهذا المكان الفخم

328
00:16:49,551 --> 00:16:51,518
.يا لك من محظوظة

329
00:16:51,520 --> 00:16:53,687
.لقد قاربت سنة ولم نرى بعض 

330
00:16:53,689 --> 00:16:55,989
.تفضلي بالجلوس

331
00:16:55,991 --> 00:17:00,026
.لديك مكان رائع 

332
00:17:00,028 --> 00:17:02,396
.نعم 

333
00:17:02,398 --> 00:17:04,330
ماذا عنك ؟ كيف هي الامور معك ؟

334
00:17:04,332 --> 00:17:05,431
.اخبريني

335
00:17:05,433 --> 00:17:08,768
.حسناً ، لقد انهيت دراستي

336
00:17:08,770 --> 00:17:09,968
.هذا رائع

337
00:17:09,970 --> 00:17:11,837
..نعم ، أنا الآن فنانة

338
00:17:11,839 --> 00:17:14,407
تبحث لها عن لقمة العيش هنا

339
00:17:15,976 --> 00:17:19,144
.إذاً اخبريني عن هذا الشخص 

340
00:17:19,146 --> 00:17:22,648
.لا اعرفه جيداً ، إنه صديق ( نوا)

341
00:17:22,650 --> 00:17:23,883
جميل ؟

342
00:17:23,885 --> 00:17:26,652
.نعم ، وغني جداً

343
00:17:26,654 --> 00:17:28,120
.رائع

344
00:17:30,458 --> 00:17:32,991
..لكن ربما يجب أن تشربي قليلاً

345
00:17:32,993 --> 00:17:34,092
.قبل أن تقابليه

346
00:17:34,094 --> 00:17:36,228
لماذا؟ هل هو قبيح ؟

347
00:17:36,230 --> 00:17:38,297
..لا،لا،لا هو وسيم 

348
00:17:38,299 --> 00:17:40,899
..انه فقط

349
00:17:40,901 --> 00:17:43,735
.نوعاً ما بغيض

350
00:17:43,737 --> 00:17:45,770
هل هو عنصري؟

351
00:17:45,772 --> 00:17:47,639
.لا اعتقد ذلك 

352
00:17:47,641 --> 00:17:49,041
هل هو جمهوري ؟

353
00:17:49,043 --> 00:17:50,742
.ليس ادي فكرة 

354
00:17:50,744 --> 00:17:53,745
.اذا لم يكن كذلك ، اذا الامور بخير

355
00:17:53,747 --> 00:17:54,746
.رائع

356
00:17:55,950 --> 00:17:57,416
يا الهي 

357
00:17:57,418 --> 00:17:59,918
.اعلم ذلك 

358
00:17:59,920 --> 00:18:00,986
ماذ سوف نشرب ؟

359
00:18:00,988 --> 00:18:02,454
ما رأيك ، مارتيني ؟

360
00:18:02,456 --> 00:18:03,455
.نعم 

361
00:18:03,457 --> 00:18:04,456
.اعذريني

362
00:18:04,458 --> 00:18:06,524
اذا، ماذا عنك ؟

363
00:18:06,526 --> 00:18:07,792
أنا ؟

364
00:18:07,794 --> 00:18:09,160
.نعم 

365
00:18:09,162 --> 00:18:11,529
كيف تشعرين بعد أن اصبحتي هكذا ؟

366
00:18:11,531 --> 00:18:15,633
.اعتقد أنني بخير 

367
00:18:15,635 --> 00:18:17,802
تعتقدي ؟

368
00:18:17,804 --> 00:18:20,037
..لقد كانت الامور متسارعة

369
00:18:20,039 --> 00:18:21,973
.انت تعرفين ذلك 

370
00:18:21,975 --> 00:18:25,777
هل عدت لـمونتاك بعد أن تركتيها ؟

371
00:18:25,779 --> 00:18:28,713
.لا لم اعد 

372
00:18:37,490 --> 00:18:39,023
..ربما ( نوا) فقد ذاكرته 

373
00:18:39,025 --> 00:18:40,458
.وعاد لمنزله في بروكلين

374
00:18:42,560 --> 00:18:44,194
.اسف ، إنها مزحة

375
00:18:44,196 --> 00:18:45,561
.لقد كانت تضحك 

376
00:18:45,563 --> 00:18:47,530
اليس كذلك ، ايتها الجميلة؟

377
00:18:47,532 --> 00:18:49,065
هل أنت جمهوري ؟

378
00:18:49,067 --> 00:18:50,367
.أنا ملحد 

379
00:18:50,369 --> 00:18:53,003
.دعنا نتزوج 

380
00:18:53,005 --> 00:18:57,173
.لست مستعد

381
00:18:57,175 --> 00:18:59,642
ماذا يجب أن نفعل ؟ هل سنأكل؟

382
00:18:59,644 --> 00:19:01,444
هل اتصلتِ عليه ؟

383
00:19:01,446 --> 00:19:03,046
.لا يجيب على هاتفه

384
00:19:03,048 --> 00:19:06,016
.للنتظره نصف ساعة آخرى

385
00:19:06,018 --> 00:19:09,885
.لدي فكرة لكي نضيع الوقت

386
00:19:09,887 --> 00:19:11,120
..(جين)

387
00:19:11,122 --> 00:19:12,721
.عزيزتي

388
00:19:12,723 --> 00:19:14,390
.توقفي عن ذلك 

389
00:19:14,392 --> 00:19:16,958
.اتبعوني ، هذا الأمر للسيدات فقط

390
00:19:16,960 --> 00:19:18,394
الى اين سنذهب؟

391
00:19:28,872 --> 00:19:33,642
.هذا لا يصدق ، إنه امر ساحر

392
00:19:35,545 --> 00:19:38,379
.دعيني اجرب ذلك

393
00:19:47,290 --> 00:19:49,957
..رائع

394
00:19:49,959 --> 00:19:53,394
.إنه طفلك ( اليسون)

395
00:19:53,396 --> 00:19:54,395
.دعوني استمع

396
00:19:54,397 --> 00:19:57,331
.حسناً

397
00:20:11,546 --> 00:20:13,346
..لا استطيع سماع شيء

398
00:20:14,349 --> 00:20:15,348
..أنا

399
00:20:15,350 --> 00:20:18,285
..اغمضي عينيك

400
00:20:21,021 --> 00:20:23,957
.جيد 

401
00:20:27,462 --> 00:20:28,795
.انتظري ، ها هو. رائع

402
00:20:28,797 --> 00:20:30,797
.توقفي ، توقفي

403
00:20:36,169 --> 00:20:39,105
تذكري أن هناك إثنان منك الآن.

404
00:20:42,076 --> 00:20:43,843
لم كلكم هنا؟

405
00:20:43,845 --> 00:20:46,245
.إننا نستمع لدقات قلب طفلك

406
00:20:47,849 --> 00:20:49,415
.أنت متأخر جداً

407
00:20:49,417 --> 00:20:51,350
.إنها غلطتي ، كله مني 

408
00:20:51,352 --> 00:20:52,719
.( ايدين)

409
00:20:52,721 --> 00:20:54,553
.( فرانزين) اخذ (نوا) لبعض الحديث

410
00:20:54,555 --> 00:20:58,757
.لقد حاولت المغادرة ولكن كان يجرني بحديثه

411
00:20:58,759 --> 00:21:00,126
ماذا تفعلين هنا ؟

412
00:21:00,128 --> 00:21:01,460
.ليس لديها مكان للذهاب إليه

413
00:21:01,462 --> 00:21:02,761
( نوا ) 

414
00:21:02,763 --> 00:21:04,430
..لم نقضي وقتنا هكذا ، الم اخبرك

415
00:21:04,432 --> 00:21:05,631
كيف تتعامل مع الامر؟

416
00:21:05,633 --> 00:21:08,267
أيـ..أين الديك الرومي؟

417
00:21:08,269 --> 00:21:09,668
.اووه .. اللعنة

418
00:21:09,670 --> 00:21:10,936
.أنت تمازحني

419
00:21:10,938 --> 00:21:12,104
.. لقد علمت أننا نسينا شئ

420
00:21:12,106 --> 00:21:13,772
.سوف احضره الآن

421
00:21:13,774 --> 00:21:15,073
.لقد اقفلت المحلات. - ليس بعد

422
00:21:15,075 --> 00:21:17,976
إنهم يقفلون عند الـ6:00

423
00:21:17,978 --> 00:21:18,977
.تباً

424
00:21:18,979 --> 00:21:21,913
.كان لديك متسع من الوقت

425
00:21:24,117 --> 00:21:26,519
.هذا خطائي

426
00:21:32,491 --> 00:21:37,262
( نوا) هل تريد سماع نبضات قلب طفلك؟

427
00:21:37,264 --> 00:21:39,531
.بالطبع ، نعم 

428
00:21:46,072 --> 00:21:47,873
.أين هو؟  -هنا

429
00:22:05,057 --> 00:22:07,524
يفهمني في كل مره..
-يقصد الطفل-

430
00:22:13,481 --> 00:22:16,283
مهلاً ، ماذا تعنين أنها ليست هنا؟

431
00:22:16,285 --> 00:22:19,286
ماذا قالت ؟

432
00:22:19,288 --> 00:22:22,556
.( هيلين) إنها تتلاعب بنا 

433
00:22:24,192 --> 00:22:26,160
..عزيزتي نحن على العشاء الآن

434
00:22:26,162 --> 00:22:27,494
..وكل شيء يبدوا شهي

435
00:22:27,496 --> 00:22:29,063
.حسناً اهدئي ، ولا تفزعي

436
00:22:29,065 --> 00:22:30,564
.أنا متأكد أنها مع احد اصدقائها

437
00:22:30,566 --> 00:22:33,032
.سوف اخبرك ، حينما يصلني شي

438
00:22:33,034 --> 00:22:36,470
هل أستطيع أن احادث الآخرين ؟

439
00:22:36,472 --> 00:22:39,873
.مرحباً ، عيد سعيد .. اعلم ذلك ، أنا حزين ايضاً

440
00:22:39,875 --> 00:22:41,241
.اهاا .. حسناً

441
00:22:41,243 --> 00:22:44,578
..أنا و ( اثينا) قمنا باعداد

442
00:22:44,580 --> 00:22:48,815
.. هذا من كتاب جدتي للطبخ

443
00:22:48,817 --> 00:22:51,985
.الذي نشر عام 1927

444
00:22:51,987 --> 00:22:53,152
.نعم في 1927

445
00:22:53,154 --> 00:22:55,489
.هذا رائع  ، شكراً لكم 

446
00:22:55,491 --> 00:22:56,990
.العفو 

447
00:22:56,992 --> 00:22:58,658
.هذا امر رائع ، شكراً لكم

448
00:22:58,660 --> 00:23:00,360
..وشكراً لاستضافتكم لنا 

449
00:23:00,362 --> 00:23:01,762
هل استطيع ان اقوم بنخب قصير؟

450
00:23:01,764 --> 00:23:03,263
يجب أن ننتظر ( نوا ) ، اليس كذلك؟

451
00:23:03,265 --> 00:23:04,630
إلى اين ذهب ؟

452
00:23:04,632 --> 00:23:06,565
.إنه يتحدث لاطفاله 

453
00:23:06,567 --> 00:23:07,934
..اعلم أن ( هيلين) 

454
00:23:07,936 --> 00:23:09,568
..سوف تقوم بأي شئ لتبقيه

455
00:23:09,570 --> 00:23:10,703
.. على الهاتف طوال الليل

456
00:23:10,705 --> 00:23:13,806
إذا سنقوم بنخب ؟

457
00:23:13,808 --> 00:23:16,376
..لصداقة جديدة

458
00:23:16,378 --> 00:23:19,312
...و رجل كبير اعرفه منذ مدة

459
00:23:19,314 --> 00:23:20,880
..لقد حجزت رحلة ، لكن فقط

460
00:23:20,882 --> 00:23:22,916
  للدرجة السياحية ، هل هذا جيد؟

461
00:23:22,918 --> 00:23:23,917
..ممتاز . سوف نغادر

462
00:23:23,919 --> 00:23:25,451
.قبل الساعة الـ9:00

463
00:23:25,453 --> 00:23:27,353
...(ايدين) عزيزتي ، اريد تقديم 

464
00:23:27,355 --> 00:23:28,354
.نعم بالفعل

465
00:23:28,356 --> 00:23:29,355
لمن هذا النخب ؟

466
00:23:29,357 --> 00:23:31,457
..لك يا رجل و لنجاحاتك

467
00:23:31,459 --> 00:23:34,427
..و لتلك المرأة المتألقة التي هنا 

468
00:23:34,429 --> 00:23:37,095
..لأنها لو لم تكن موجوده 

469
00:23:37,097 --> 00:23:39,031
.سوف تكون ذلك الرجل المحطم وغير سعيد

470
00:23:39,033 --> 00:23:43,068
..و اب يعيش في منزل والدي زوجته

471
00:23:43,070 --> 00:23:46,871
.ولكن انظر لك الآن ، كله بسببها

472
00:23:46,873 --> 00:23:50,976
..من الرائع رؤيتك سعيد 

473
00:23:50,978 --> 00:23:53,111
. ( نوا سالواي) بعد مدة طويلة

474
00:23:53,113 --> 00:23:54,446
.شكراً ( ماكس)

475
00:23:54,448 --> 00:23:56,014
.نخبكم

476
00:23:56,016 --> 00:23:58,350
.سوف اقوم بواحد آخر

477
00:23:58,352 --> 00:23:59,784
هل نستطيع أن نبدأ الاكل؟

478
00:23:59,786 --> 00:24:04,423
نخب نوا..لأنه روّح عن نفسه إلى أقصى حد

479
00:24:04,425 --> 00:24:05,690
.شكراً

480
00:24:05,692 --> 00:24:07,624
.مما يجعل نفسه فائدة منها

481
00:24:07,626 --> 00:24:09,660
.حسناً ، اعتقد أن هذا يكفي

482
00:24:12,332 --> 00:24:14,265


483
00:24:14,267 --> 00:24:15,299
هل تريد فاصوليا؟

484
00:24:15,301 --> 00:24:17,001
.نعم ، يا صديقي

485
00:24:18,604 --> 00:24:19,603
(اثينا) تريدي بطاطا؟

486
00:24:19,605 --> 00:24:21,339
.نعم ، نعم

487
00:24:21,341 --> 00:24:24,308
.هذا رائع

488
00:24:24,310 --> 00:24:25,609
.اللعنة

489
00:24:25,611 --> 00:24:26,877
ماذا هناك ؟

490
00:24:26,879 --> 00:24:27,845
( اليسون ) ؟

491
00:24:27,847 --> 00:24:29,113
.نعم 

492
00:24:29,115 --> 00:24:30,414
..هل تتذكري ماحدثتك مع 

493
00:24:30,416 --> 00:24:31,615
(سينثيا رينر) هذا الصباح؟

494
00:24:31,617 --> 00:24:33,750
.نعم 

495
00:24:33,752 --> 00:24:35,919
.لقد صنعت عنوان رائع

496
00:24:35,921 --> 00:24:38,421
" كاتب وسيم يأتي للحفل مع خطيبته الحامل"

497
00:24:38,423 --> 00:24:41,257
.هذه البداية فقط

498
00:24:41,259 --> 00:24:42,459
.إنها موجودة على موقعهم

499
00:24:42,461 --> 00:24:44,027
.اللعنة

500
00:24:44,029 --> 00:24:47,030
.تباً

501
00:24:47,032 --> 00:24:49,800
.ياالهي..لقد بدت لي طيبة في الحفل

502
00:24:49,802 --> 00:24:51,635
.لم اعلم من هي .. أنا آسفة

503
00:24:51,637 --> 00:24:53,336
لا عليك ، ماذا سنفعل حيال هذا؟

504
00:24:53,338 --> 00:24:55,205
هل نستطيع أن نزيل الموضوع؟

505
00:24:55,207 --> 00:24:58,141
..لقد نشر منذ 15 دقيقة ، وهنالك

506
00:24:58,143 --> 00:25:01,578
..150 تعليق

507
00:25:01,580 --> 00:25:02,646
.وضعفها من تم نشره

508
00:25:02,648 --> 00:25:04,247
.تباً

509
00:25:04,249 --> 00:25:07,150
.لا ، هذا جيد . إنه أمر رائع 

510
00:25:07,152 --> 00:25:08,652
كيف ذلك ؟

511
00:25:08,654 --> 00:25:10,420
بدأً من الغد ، يجب أن تهيئ

512
00:25:10,422 --> 00:25:13,089
..نفسك قدر المستطاع وتخبرهم عن قصة الكتاب

513
00:25:13,091 --> 00:25:14,924
..اتحدث عن القصة كاملة

514
00:25:14,926 --> 00:25:17,760
..كيف كنتم متزوجين من اناس آخرين عندما تقابلتم

515
00:25:17,762 --> 00:25:19,262
..وأنها كانت نادلة

516
00:25:19,264 --> 00:25:20,696
.من زوج سيء طوال ٩ سنوات 

517
00:25:20,698 --> 00:25:21,931
عفواً ، اعذروني؟ ماذا؟

518
00:25:21,933 --> 00:25:24,434
.الناس سوف يصدقون ذلك 

519
00:25:24,436 --> 00:25:26,602
..المراجعات ممتازة ، لكن لن تبيع الكتاب

520
00:25:26,604 --> 00:25:30,440
.التحدث عن الامور الشخصية تتحقق ارباح للكتب، والشكر لـ(اليسون)

521
00:25:30,442 --> 00:25:32,442
.في الاخير لديك شخصية

522
00:25:37,581 --> 00:25:41,484
...( نوا ) ، انت حقاً لن

523
00:25:41,486 --> 00:25:44,087
تفكر بهذا ، اليس كذلك؟

524
00:25:44,089 --> 00:25:47,189
.أنا..أنا لا اعلم 

525
00:25:47,191 --> 00:25:48,524
.( نوا )

526
00:25:48,526 --> 00:25:49,858
.اسمعي ، لنتحدث عن هذا لاحقاً

527
00:25:49,860 --> 00:25:52,027
.لا ، لنتحدث عنه الآن 

528
00:25:52,029 --> 00:25:53,695
.أنت تقول أن هذا الكتاب مجرد خيال

529
00:25:53,697 --> 00:25:56,598
.بالطبع ، لكنه قائم على احداث حقيقية

530
00:25:56,600 --> 00:25:57,732
هل قرأتي الكتاب ؟

531
00:25:57,734 --> 00:25:59,101
.لقد قرأت مقاطع منه 

532
00:25:59,103 --> 00:26:02,571
. لا ، لقد قمت بقرائته كاملاً

533
00:26:02,573 --> 00:26:04,839
..هل قمتي بذلك ؟ اعتقدت أنك لم تقرائيه

534
00:26:04,841 --> 00:26:08,277
.لا ، لقد قرأت ذلك الهراء كله 

535
00:26:08,279 --> 00:26:10,479
.إذاٍ ستقول أن قصة الكتاب حقيقية

536
00:26:10,481 --> 00:26:12,214
.اعني أن ذلك جنون 

537
00:26:12,216 --> 00:26:13,715
.أنا لست تلك 

538
00:26:13,717 --> 00:26:15,317
.أنت جعلت الموضوع كأنني أنا من كنت الاحقك

539
00:26:15,319 --> 00:26:18,087
.أنني بالفعل قفزت في احضانك

540
00:26:18,089 --> 00:26:19,154
ألستِ كذلك ؟ - لا

541
00:26:19,156 --> 00:26:20,556
.هو من رمى نفسه علي

542
00:26:20,558 --> 00:26:22,391
..و في الاساس لاحقني لمنزلي احد الايام

543
00:26:22,393 --> 00:26:24,759
.وشاهدني اضاجع زوجي 

544
00:26:24,761 --> 00:26:26,494
.ما قمتي به لكي تغريني

545
00:26:26,496 --> 00:26:27,762
ماذا ؟

546
00:26:27,764 --> 00:26:29,297
لم اكن اعلم انك هناك !!

547
00:26:29,299 --> 00:26:30,765
..ثم أنت جعلت الموضوع كأني 

548
00:26:30,767 --> 00:26:32,067
إنسانه مريضه نفسيًا ذات قلب بارد

549
00:26:32,069 --> 00:26:33,501
.حسناً ، اهدئي ( اليسون )

550
00:26:33,503 --> 00:26:36,270
.لا ، ليس هنالك شيء مقدس لديك، لا شيء

551
00:26:36,272 --> 00:26:38,607
..اعني انك كتبت ، أنني ترجيتك 

552
00:26:38,609 --> 00:26:41,209
...لتأتي للمستشفى عندما كانت جدتي تحتضر

553
00:26:41,211 --> 00:26:42,644
.لقد طلبتي ذلك . - لا ، غير صحيح

554
00:26:42,646 --> 00:26:43,712
.لقد عرضت المساعدة

555
00:26:43,714 --> 00:26:46,047
يا اصدقاء..تعلمون ماذا..

556
00:26:46,049 --> 00:26:48,750
..اعتقد أننا لدينا وجهات نظر مختلفة

557
00:26:48,752 --> 00:26:50,551
.حول بعض الامور التي تتفقوا عليها

558
00:26:50,553 --> 00:26:53,989
..وبعد ذلك قتلتني

559
00:26:53,991 --> 00:26:57,492
.قتلتني في نهاية الكتاب

560
00:26:57,494 --> 00:26:59,060
هل هذا حدث يا (نوا) ؟

561
00:26:59,062 --> 00:27:02,363
هل أنا اتذكر هذا الجزء بشكل صحيح ؟

562
00:27:13,942 --> 00:27:15,709
مرحباً ؟

563
00:27:15,711 --> 00:27:18,112
..نعم ، دعني اخرج قليلاً

564
00:27:18,114 --> 00:27:21,282
.اعذروني 

565
00:27:37,615 --> 00:27:39,148
.مرحباً

566
00:27:39,150 --> 00:27:42,819
.اذهب بعيداً

567
00:27:54,298 --> 00:27:57,166
..اسمعي ، اعلم أنك غاضبة ولك الحق في ذلك 

568
00:27:57,168 --> 00:27:59,669
..لكن ، اسمعي

569
00:28:02,674 --> 00:28:06,676
.( هاري ) ارغمني اكتب تلك النهاية

570
00:28:06,678 --> 00:28:10,213
.لم يقبل بالكتاب حتى غيرتُها

571
00:28:11,614 --> 00:28:15,051
( اليسون) 

572
00:28:15,053 --> 00:28:18,921
..اسمعي إنه خيال ، وهو كذلك

573
00:28:18,923 --> 00:28:20,589
..( ايدين) تحاول أن تبيعه

574
00:28:20,591 --> 00:28:22,491
..ولكن إذا لم يعجبك ذلك

575
00:28:22,493 --> 00:28:26,062
..إذاً لن اقول شيء عن حياتي الواقعية

576
00:28:26,064 --> 00:28:27,663
..في المقابلات ، سألغي الامر

577
00:28:27,665 --> 00:28:28,998
.اذا كان هذا يجعلك سعيدة

578
00:28:29,000 --> 00:28:31,901
..لا ، لم اقل ذلك . أنا

579
00:28:31,903 --> 00:28:36,405
..أنا فقط

580
00:28:36,407 --> 00:28:38,540
هل تريد هذا الطفل ؟

581
00:28:40,944 --> 00:28:43,945
.بالفعل اريد ذلك 

582
00:28:43,947 --> 00:28:46,714
حقاً؟

583
00:28:46,716 --> 00:28:50,018
تريد أن تكون عائلة؟ نحن الثلاثة؟

584
00:28:50,020 --> 00:28:51,019
نعم. - متأكد؟

585
00:28:51,021 --> 00:28:52,420
.نعم 

586
00:28:52,422 --> 00:28:56,824
..ألا تريد أن تصدمني بسيارة 

587
00:28:56,826 --> 00:29:00,728
...لكي تتخلص مني و

588
00:29:00,730 --> 00:29:04,499
إنها مجرد روايه

589
00:29:07,169 --> 00:29:10,872
..هذا هو الواقع

590
00:29:13,842 --> 00:29:17,545
.هذه حياتي

591
00:29:39,968 --> 00:29:44,104
.واخبرتي ( جيفري)أنك غادرتي الزواج قبل (سكوت)

592
00:29:44,106 --> 00:29:46,173
.هذا صحيح

593
00:29:46,175 --> 00:29:49,444
ألم تلاحظي اي تصرف غريب منه تلك الليلة؟

594
00:29:49,446 --> 00:29:52,447
.لا ، نحن بالكاد تحدثنا

595
00:29:52,449 --> 00:29:55,349
..حسناً ، هل بإمكانك القول أن الامور

596
00:29:55,351 --> 00:29:58,819
كانت جيدة بينكم قبل مماته ؟

597
00:29:58,821 --> 00:30:00,487
..نعم 

598
00:30:00,489 --> 00:30:02,556
..اعني أنه لم يكن سعيد بما حدث 

599
00:30:02,558 --> 00:30:07,260
.بخصوص المطعم ، ولكن هذا كان بينه وبين (كول )

600
00:30:07,262 --> 00:30:08,962
.كانت الامور جيدة بيننا

601
00:30:08,964 --> 00:30:13,399
.. حسناً، اذا كان هذا كل ما لديك وما اخبرتي به ( جيفري)

602
00:30:13,401 --> 00:30:16,336
.هذا امر جيد 

603
00:30:19,273 --> 00:30:21,174
هل يجب أن ادلي بشهادتي ؟

604
00:30:21,176 --> 00:30:23,944
..سوف اخبرك .. وعندما استدعيك 

605
00:30:23,946 --> 00:30:26,880
سوف تكونين شاهدة للدفاع عن ( نوا) 

606
00:30:33,813 --> 00:30:37,458
الجزء الثاني:
كول

607
00:30:37,813 --> 00:30:41,458
-المشهد القادم قلييل أدب-

608
00:31:05,418 --> 00:31:06,785
أحبك
*بالأسباني

609
00:31:11,290 --> 00:31:14,226
ماذا قلتي ؟

610
00:31:15,294 --> 00:31:18,230
لاشيء

611
00:31:40,987 --> 00:31:43,922
مالمشكله؟

612
00:31:59,538 --> 00:32:01,972
مالذي حصل؟

613
00:32:01,974 --> 00:32:04,908
لاشيء

614
00:32:26,230 --> 00:32:29,165
إنتبه، إنه ساخن.

615
00:32:46,117 --> 00:32:47,617
عيد شكر سعيد

616
00:32:52,355 --> 00:32:56,291
أردت أن أسألك...

617
00:32:56,293 --> 00:32:58,260
ويمكنك إخباري لو كان هذا مبكًرا جدا.

618
00:32:58,262 --> 00:33:01,029
ولكنني كنت أتساءل لو كنت تريد المجيء

619
00:33:01,031 --> 00:33:03,298
إلى (كوينز) الليلة.

620
00:33:06,269 --> 00:33:08,770
تعلمين أنني لا أحب المدينة.

621
00:33:08,772 --> 00:33:11,773
هذا لأنك لم يسبق لك الذهاب للأماكن المفضلة لدي في المدينة

622
00:33:14,044 --> 00:33:15,543
أي أماكن تلك؟ ( الباريو )؟
-حي يسكن فيه الأسبانيين-

623
00:33:15,545 --> 00:33:18,479
( الباريو ) ..نعم

624
00:33:21,284 --> 00:33:22,650
ماكان ذلك؟

625
00:33:22,652 --> 00:33:24,452
تعال!
إنني آتي هنا كل نهاية أسبوع

626
00:33:24,454 --> 00:33:26,020
إنه دورك

627
00:33:26,022 --> 00:33:27,955
ومارقريت أعطت أمي اليوم إجازه

628
00:33:27,957 --> 00:33:30,324
وعادة لا أقضي الكثير من الوقت معها..

629
00:33:30,326 --> 00:33:33,361
لا أستطيع..لدي خطط

630
00:33:33,363 --> 00:33:35,329
مالذي ستفعله؟

631
00:33:35,331 --> 00:33:38,098
إنه عيد الشكر..سأذهب..

632
00:33:38,100 --> 00:33:41,669
لرؤيه عائلتي..وأمي

633
00:33:41,671 --> 00:33:45,939
لا أعلم أنك عدت للتواصل معها

634
00:33:45,941 --> 00:33:48,876
أنتِ لاتعرفين الكثير عني صحيح؟

635
00:33:51,546 --> 00:33:54,447
نعم

636
00:34:03,859 --> 00:34:07,661
هل تريد التحدث عن ماحدث هنا؟

637
00:34:07,663 --> 00:34:09,563
مالذي تقصدينه؟

638
00:34:09,565 --> 00:34:13,866
قلت " أحبك " وبعدها فقدت شهوتك.

639
00:34:23,611 --> 00:34:25,378
هل تريدين كعكًا؟

640
00:34:25,380 --> 00:34:26,546
هيا بنا كول..

641
00:34:26,548 --> 00:34:28,348
أنا جائع..أنا جائع

642
00:34:28,350 --> 00:34:29,649
سأذهب لجلب البعض منه

643
00:34:29,651 --> 00:34:32,586
هل تمازحني؟

644
00:34:45,915 --> 00:34:49,084
أنا خلفك تمامًا

645
00:34:52,323 --> 00:34:54,723
كان ذلك وقحًا بعض الشيء..ألا تعتقد ذلك؟

646
00:34:54,725 --> 00:34:56,325
كيف حالك سكوتي ؟

647
00:34:56,327 --> 00:34:57,926
شكرا

648
00:34:57,928 --> 00:35:00,495
لقد سمعت أنها أخيرًا باعت المنزل

649
00:35:00,497 --> 00:35:03,598
نعم

650
00:35:03,600 --> 00:35:08,303
لم تتطلق منك بعد..صحيح؟

651
00:35:08,305 --> 00:35:13,108
انظر يارجل..أعلم أن الأمور لم تكن تجري على مايرام

652
00:35:13,110 --> 00:35:15,443
بيننا..ولكنني قلق بشأنك

653
00:35:15,445 --> 00:35:17,879
لا أريدها أن تستغلك مجددًا

654
00:35:17,881 --> 00:35:20,147
هذا لطف منك سكوتي..

655
00:35:20,149 --> 00:35:23,818
كل هذا الوقت كنت أعتقد أنك تريد المال

656
00:35:23,820 --> 00:35:25,653
في الحقيقه..بما أنك ذكرت الموضوع

657
00:35:25,655 --> 00:35:28,589
تفقد هذا

658
00:35:30,959 --> 00:35:31,992
مالمفترض أن يكون هذا؟

659
00:35:31,994 --> 00:35:33,561
هذا شعارنا يارجل

660
00:35:33,563 --> 00:35:34,562
أريد أن أسمي مكاننا "لوكهارت"

661
00:35:34,564 --> 00:35:36,531
كما تعلم..
lock=قفل..heart=قلب

662
00:35:36,533 --> 00:35:37,532
أي مكان؟

663
00:35:37,534 --> 00:35:39,166
النادي الليلي الخاص بنا يارجل

664
00:35:39,168 --> 00:35:42,803
سيكون هذا الشعار على المناديل،الكؤوس..كل شيء

665
00:35:44,772 --> 00:35:47,107
انظر..إنك..

666
00:35:47,109 --> 00:35:49,676
ستأتي إلى عيد الشكر صحيح؟

667
00:35:49,678 --> 00:35:52,346
لا..لا أظن أن هذه فكرة جيدة

668
00:35:52,348 --> 00:35:54,114
كول..هيا بنا يااااارجل

669
00:35:54,116 --> 00:35:55,883
لم تتحدث مع أمي منذ متى..ست أشهر؟

670
00:35:55,885 --> 00:35:57,651
تعال...فاجئها

671
00:35:57,653 --> 00:35:59,553
إجلب لها بعض الورد

672
00:35:59,555 --> 00:36:01,788
الحرب الباردة بينكما استمرت لفترة كافية

673
00:36:01,790 --> 00:36:04,859
سكوتي..لا أحد يريدني هناك

674
00:36:04,861 --> 00:36:07,594
أنا أريدك..

675
00:36:13,668 --> 00:36:16,035
لا استطيع..وعدت لويزا

676
00:36:16,037 --> 00:36:18,805
أنني سأذهب للمدينة وأقضيه مع عائلتها

677
00:36:19,940 --> 00:36:22,041
هذا رائع..هل هم..هل هم

678
00:36:22,043 --> 00:36:24,544
هل يحتفلون بعيد الشكر؟

679
00:36:24,546 --> 00:36:27,180
كول..أكره أن أكون الشخص الذي يخبرك بذلك

680
00:36:27,182 --> 00:36:31,283
ولكنها تستغلك لتحصل على (البطاقه الخضراء)
-بطاقة إقامه لغير المواطنين-

681
00:36:31,285 --> 00:36:33,185
لقد حاولت أن تفعل نفس الشيء معي

682
00:36:33,187 --> 00:36:36,355
مالأخبار أيها الرهيبييين؟

683
00:36:36,357 --> 00:36:38,591
إن لم نكن الأفضل في مونتوك حتى 

684
00:36:38,593 --> 00:36:40,926
أوه..سكوتي

685
00:36:40,928 --> 00:36:42,661
ألا تعتقد أنه يجب علينا إختيار كلماتنا

686
00:36:42,663 --> 00:36:44,930
بإنتباه أكثر بما أننا أصبحنا مشاهير؟

687
00:36:44,932 --> 00:36:48,834
صحيح؟

688
00:36:48,836 --> 00:36:51,270
أوه..لاتقل لي أنك لم تقرأها بعد

689
00:36:51,272 --> 00:36:52,504
لم أقرأ ماذا؟

690
00:36:52,506 --> 00:36:55,007
كتاب نوا سولواي

691
00:36:55,009 --> 00:36:56,441
ولمَ نقرأه؟

692
00:36:56,443 --> 00:36:59,411
لأنه يتحدث عنكما

693
00:36:59,413 --> 00:37:02,080
المخدرات..والمشروبات الكحوليه

694
00:37:02,082 --> 00:37:05,150
حتى أنه تحدث عن أمور الخلاف بين عائلتينا

695
00:37:05,152 --> 00:37:07,652
إستخدمني كمصدر للمعلومات

696
00:37:07,654 --> 00:37:09,121
هل تمزح معي؟

697
00:37:09,123 --> 00:37:12,690
لا أمزح سكوت..لقد أعطيته ذهبًا

698
00:37:12,692 --> 00:37:14,759
ذهب مؤثر..
-يقصد معلومات قيّمه-

699
00:37:14,761 --> 00:37:15,927
عندما ينتجون الفلم..أخبرتهم

700
00:37:15,929 --> 00:37:18,463
بأنني أريد تمثيل نفسي

701
00:37:18,465 --> 00:37:21,265
سكوت..شيء آخر

702
00:37:21,267 --> 00:37:23,902
سمعت أنك تحوم حول مطعم ( لوبستر رول)

703
00:37:23,904 --> 00:37:26,571
نعم..ربما تريد أن تقرأ ذلك الكتاب

704
00:37:26,573 --> 00:37:29,607
لا أعلم من أين تجني نقودك هذه الأيام

705
00:37:29,609 --> 00:37:31,275
ولكنني لم أكن لأعين وكيل عقارات

706
00:37:31,277 --> 00:37:34,446
ليدير لي ممتلكاتي لو كنت مكانك

707
00:37:34,448 --> 00:37:38,449
نصيحه..

708
00:38:08,480 --> 00:38:10,180
هناك ماء ساخن متوفر إن كنت تريد

709
00:38:10,182 --> 00:38:12,849
لماذا غيرتي مكان هذه؟ 

710
00:38:12,851 --> 00:38:16,353
كنت أنظر إليها..إنها صورة جميلة

711
00:38:38,642 --> 00:38:39,709
مالذي تفعله؟

712
00:38:39,711 --> 00:38:43,178
لاشيء

713
00:38:43,180 --> 00:38:47,682
سأرجع للمدينه

714
00:38:47,684 --> 00:38:49,918
هل أنت متأكد أنك لاتريد المجيء معي؟

715
00:38:49,920 --> 00:38:52,988
لقد أخبرتك مسبقًا،سآكل للعشاء مع أمي

716
00:38:52,990 --> 00:38:56,024
لا أصدقك

717
00:38:56,026 --> 00:38:58,960
لا أريدك أن تكون وحدك اليوم

718
00:39:04,867 --> 00:39:08,202
أين مشبك نقودي؟

719
00:39:08,204 --> 00:39:09,770
أي مشبك؟

720
00:39:09,772 --> 00:39:12,206
مشبك النقود كان هنا بالضبط عندما ذهبت

721
00:39:12,208 --> 00:39:13,641
لا أعلم..ربما في بنطالك

722
00:39:13,643 --> 00:39:15,410
لا، أخذت بعض النقود قبل أن أغادر

723
00:39:15,412 --> 00:39:19,247
ووضعت المشبك وبه النقود هنا..بالضبط

724
00:39:19,249 --> 00:39:21,315
هل تتهمني بالسرقه؟

725
00:39:21,317 --> 00:39:23,551
لقد كان هنا $150 أين هم؟

726
00:39:23,553 --> 00:39:26,487
عليك أن تعتذر لي الآن كول

727
00:39:31,560 --> 00:39:34,762
أين نقودي؟؟؟؟؟؟؟

728
00:39:37,399 --> 00:39:40,333
أتمنى أن تتعفن هنا

729
00:40:56,742 --> 00:40:58,108
نعم سأجلب الديك الرومي يا أمي

730
00:40:58,110 --> 00:40:59,477
لاتقلقي بشأن ذلك

731
00:40:59,479 --> 00:41:01,979
شكرًا لك

732
00:41:01,981 --> 00:41:04,748
سمعت أنك فقدتي الطفل

733
00:41:04,750 --> 00:41:05,749
أنا آسف

734
00:41:07,652 --> 00:41:09,018
أقمنا له مناسبة خاصة
-طقوس دينيه نفس العزاء لكن ماهو عزاء..أتوقع-

735
00:41:09,020 --> 00:41:12,356
قبل شهر.

736
00:41:12,358 --> 00:41:15,291
أعلم ذلك، وأنا آسف لعدم تواجدي

737
00:41:15,293 --> 00:41:17,728
أنا متأكده أنه كان لديك أشياء مهمه لفعلها

738
00:41:17,730 --> 00:41:19,863
إنه هنا الآن

739
00:41:19,865 --> 00:41:21,698
ربما القليل من المغفره والإمتنان؟

740
00:41:21,700 --> 00:41:25,001
ماهو اليوم ؟

741
00:41:25,003 --> 00:41:26,570
لندعوا

742
00:41:29,006 --> 00:41:30,374
أبانا..

743
00:41:30,376 --> 00:41:33,676
من يكون إليه المصير..ومقدسٌ إسمه..

744
00:41:33,678 --> 00:41:36,211
مملكتك ستعود..مملكتك ستكون

745
00:41:36,213 --> 00:41:37,880
 في الأرض كما هي في الجنه

746
00:41:37,882 --> 00:41:39,882
أعتذر

747
00:41:39,884 --> 00:41:42,518
أعطنا رزقنا

748
00:41:42,520 --> 00:41:44,487
واغفر لنا خطايانا

749
00:41:44,489 --> 00:41:47,556
كما نغفر لمن أخطأ في حقنا

750
00:41:47,558 --> 00:41:49,625
ولا تغوينا

751
00:41:49,627 --> 00:41:52,561
ولكن أنقذنا من الشيطان..
آمين

752
00:41:52,563 --> 00:41:54,497
حسنًا..لنبدأ

753
00:41:54,499 --> 00:41:56,131
ماكان هذا؟

754
00:41:56,133 --> 00:42:00,068
على أحد أن يعتني بهذه العائله

755
00:42:00,070 --> 00:42:01,970
حسنًا..من سيكون أولاً؟

756
00:42:01,972 --> 00:42:04,272
كايلب..ليس هذه السنه

757
00:42:04,274 --> 00:42:06,374
هيا بنا..من نكون بدون عادتنا؟

758
00:42:06,376 --> 00:42:07,709
أسمع كلام أمي كايلب

759
00:42:07,711 --> 00:42:09,076
عن ماذا تتكلم؟

760
00:42:09,078 --> 00:42:11,413
إننا نفعل ذلك كل سنه صحيح؟

761
00:42:11,415 --> 00:42:15,216
صحيح؟ وهذه السنه لدينا شيء لنحتفل به

762
00:42:15,218 --> 00:42:19,387
منزل كول..نخب أخينا

763
00:42:21,089 --> 00:42:25,560
يالهي..طعمه لاسع

764
00:42:25,562 --> 00:42:27,295
مامقدار ماتبقى لديكم منه ؟

765
00:42:27,297 --> 00:42:28,530
صندوق واحد فقط

766
00:42:28,532 --> 00:42:30,264
حسنًا..هل سمع الجميع ذلك؟

767
00:42:30,266 --> 00:42:32,400
الشراب الخاص بجدي يكاد أن ينتهي

768
00:42:32,402 --> 00:42:33,902
ماري كيت خذي

769
00:42:33,904 --> 00:42:35,235
إتركها

770
00:42:35,237 --> 00:42:38,171
هيا

771
00:42:39,908 --> 00:42:43,209
أنا ممتنه لك تشيري

772
00:42:43,211 --> 00:42:45,646
لمساعدتك لي في إجتياز كل هذا

773
00:42:51,687 --> 00:42:53,086
هال..دورك

774
00:42:53,088 --> 00:42:56,122
نعم..سأبدأ، أنا..

775
00:42:56,124 --> 00:42:58,058
أنا ممتن لوالدي

776
00:42:58,060 --> 00:43:00,093
- لوالدي؟
- نعم كما تعلم..

777
00:43:00,095 --> 00:43:03,096
لكونه والدنا ولأنه أتى بنا لهذا العالم.

778
00:43:05,433 --> 00:43:08,367
لدي مشاركه :d

779
00:43:10,604 --> 00:43:11,971
- نخب نوا سولواي..
- كول

780
00:43:11,973 --> 00:43:14,707
لتأليفه لروايته

781
00:43:14,709 --> 00:43:18,644
عن أليسون..وعني..وعننا جميعًا

782
00:43:25,587 --> 00:43:26,853
هل قرأه أحد؟

783
00:43:26,855 --> 00:43:29,154
- لا.
- عليكم ذلك

784
00:43:29,156 --> 00:43:31,524
لأننا في محور القصه

785
00:43:31,526 --> 00:43:34,293
لقد سمى عائلتنا ( لاينهارت) وجعلنا نبدوا كأننا

786
00:43:34,295 --> 00:43:36,596
نوعًا من تجار المخدرات الفاشلين 

787
00:43:36,598 --> 00:43:38,464
- انتظر دقيقه..ماذا؟
- استرخي

788
00:43:38,466 --> 00:43:39,799
إنها روايه..خياليه

789
00:43:39,801 --> 00:43:41,300
لأجلك أتمنى ذلك

790
00:43:41,302 --> 00:43:42,368
بما أنك الوحيد من ترك المتاجره بالمخدرات.

791
00:43:42,370 --> 00:43:44,269
أغلق فمك كول

792
00:43:44,271 --> 00:43:46,605
أنتي محقه

793
00:43:46,607 --> 00:43:48,874
هذا مايجب علي فعله..لأن هذا مانبرُع فيه

794
00:43:48,876 --> 00:43:50,609
علي إغلاق فمي

795
00:43:50,611 --> 00:43:52,611
أعني أنها ربما تكون هناك عاصفه قادمه إلينا

796
00:43:52,613 --> 00:43:55,314
وكل ماعلينا فعله هو اللف على الجهه الأخرى والدعاء بأن نكون بخير

797
00:43:55,316 --> 00:43:57,149
ولكن سأخبركم.. إنه يعمل على مسأله مثيره 

798
00:43:57,151 --> 00:44:00,119
بأن هذا الشيء يجري في دمنا ،بسبب أن جدي كان غير شرعي

799
00:44:00,121 --> 00:44:01,820
- كيف عرف ذلك؟
- هل تعلم شيئًا؟

800
00:44:01,822 --> 00:44:03,688
نخب  جدي سايلس

801
00:44:03,690 --> 00:44:04,856
حسنًا هذا يكفي..سأضع هذا جانبًا

802
00:44:04,858 --> 00:44:06,358
لا لا..هل تعلم شيئا؟؟

803
00:44:06,360 --> 00:44:07,726
مارأيك بهذا؟
هل تريد أن تسمع البعض منه؟

804
00:44:07,728 --> 00:44:08,827
إنه جيد..عليك سماع القليل منه

805
00:44:08,829 --> 00:44:10,095
- لا!
-هل قرأته؟

806
00:44:10,097 --> 00:44:11,729
أريد قراءته

807
00:44:11,731 --> 00:44:13,564
بعض الحقائق المثيره للإهتمام عن عائلتنا هنا

808
00:44:13,566 --> 00:44:16,434
إبدأ

809
00:44:16,436 --> 00:44:19,770
- أتركونا لوحدنا
- إنتظر إنتظر

810
00:44:19,772 --> 00:44:24,075
أين هذا الجزء؟
هاهو..

811
00:44:24,077 --> 00:44:25,876
"الإخوه استمروا في جعل السُيّاح

812
00:44:25,878 --> 00:44:27,345
منتشيين من الكوكايين

813
00:44:27,347 --> 00:44:30,181
مخدر رائع مصنوع من عصابه رائعه

814
00:44:30,183 --> 00:44:32,417
لقد تكبروا على زبائنهم كما لو أنهم

815
00:44:32,419 --> 00:44:35,719
أعلى منهم..أو أنهم المحافظون على مونتوك القديمه

816
00:44:35,721 --> 00:44:38,189
أو الفرسان لطاولة دائريه منسيه

817
00:44:38,191 --> 00:44:39,757
ولكنهم متوهمين

818
00:44:39,759 --> 00:44:42,092
ليس هناك شهامه في دمائهم

819
00:44:42,094 --> 00:44:44,694
هؤلاء الأولاد السوقيين كانوا ولا زالوا..

820
00:44:44,696 --> 00:44:46,829
مثل جدهم القاتل..الغير شرعي"

821
00:44:46,831 --> 00:44:48,432
يا الهي.."قاتل"

822
00:44:48,434 --> 00:44:50,700
- أوه..سيتحسن الموضوع
- هذا يكفي.

823
00:44:50,702 --> 00:44:53,537
لا تريد أن تسمع عن خلافنا مع عائله " هودجيز"؟

824
00:44:53,539 --> 00:44:55,705
لأنه من الواضح أننا نحن من بدأناه

825
00:44:55,707 --> 00:44:57,407
أقصد..كل هذه السنين..كنا نظن أن توماس هودجيز

826
00:44:57,409 --> 00:44:59,042
حرق أرض جدي سايلس..ولكن من الواضح

827
00:44:59,044 --> 00:45:01,078
أن موضوع الحرق ليس شيقًا كفايه لنوا سولواي

828
00:45:01,080 --> 00:45:04,047
لذا فقد حول جدّنا إلى قاتل أطفال

829
00:45:04,049 --> 00:45:05,648
- ماذا؟ يالهي
- نعم.

830
00:45:05,650 --> 00:45:07,484
حاولت أن أفهم هذا الرجل ولكن..

831
00:45:07,486 --> 00:45:09,719
أقسم أنني حاولت..حاولت 

832
00:45:09,721 --> 00:45:13,557
مسامحته مؤخرا..ولكنه متطفل جدا!

833
00:45:13,559 --> 00:45:16,059
إنه متطفل ويعلم بالضبط

834
00:45:16,061 --> 00:45:17,394
ماقد مرت به هذه العائله

835
00:45:17,396 --> 00:45:19,428
وأخذ قصتنا وحولها

836
00:45:19,430 --> 00:45:21,230
إلى شيء مختلف!

837
00:45:21,232 --> 00:45:24,166
أعني..مانوع العقل الذي يملكه؟

838
00:45:27,471 --> 00:45:30,439
لماذا أنتما الاثنان مستمران في التحديق لبعضكما؟

839
00:45:33,743 --> 00:45:36,778
أخبريه أمي..

840
00:45:36,780 --> 00:45:38,647
لأن هذا صحيح

841
00:45:42,919 --> 00:45:45,921
إسم الطفل كان " آيمن "

842
00:45:45,923 --> 00:45:47,756
حسنا

843
00:45:47,758 --> 00:45:50,692
أمي مالذي تتحدثين عنه؟

844
00:45:53,497 --> 00:45:58,500
جدك سايلس كان شخص سيء 

845
00:45:58,502 --> 00:46:00,768
كان ثملًا طوال الوقت..ويضرب زوجته

846
00:46:00,770 --> 00:46:03,204
ضرب والدك

847
00:46:03,206 --> 00:46:07,308
وجدتك كان لديها علاقه مع توماس هدجيز

848
00:46:07,310 --> 00:46:09,944
وحملت منه

849
00:46:09,946 --> 00:46:14,949
وعندما علم جدك سايلس أن الابن ليس له

850
00:46:14,951 --> 00:46:17,318
أغرقه حد الموت

851
00:46:17,320 --> 00:46:21,489
لهذا السبب " هدجيز " حرق أرض جدك سايلس، كول..

852
00:46:21,491 --> 00:46:23,691
إنتقامًا

853
00:46:23,693 --> 00:46:26,894
لو كان هذا صحيحًا, لماذا..لماذا لم نعرف عنه؟

854
00:46:26,896 --> 00:46:30,331
لأن أبوك لم يكن يريدك أن تعلم

855
00:46:30,333 --> 00:46:33,701
إنه..إنه..

856
00:46:33,703 --> 00:46:36,737
كان قلقًا أن هذا الشيء سيفعل بك..مثل ما فعل به

857
00:46:38,006 --> 00:46:39,740
ومالذي فعله به؟

858
00:46:39,742 --> 00:46:42,442
لن تستعيد وضعك من طفوله كهذه..كول

859
00:46:42,444 --> 00:46:44,278
اذا هذا هو الموضوع؟

860
00:46:44,280 --> 00:46:47,347
أبي كان لديه طفوله عصيبه،هذه كانت مشكلته؟

861
00:46:47,349 --> 00:46:49,283
ولم تكن مشكلته بأنه سكران مترنح؟

862
00:46:49,285 --> 00:46:51,118
أنت لاتعلم مالذي تتحدث عنه

863
00:46:51,120 --> 00:46:53,387
أنتِ محقه..أجد صعوبه في فهم الموضوع

864
00:46:53,389 --> 00:46:55,389
أبي لم يرد أي منا أن يعرف

865
00:46:55,391 --> 00:46:58,726
سر هذه العائله، فلم يعرف أحد بإستثنائك

866
00:46:58,728 --> 00:47:00,061
أكثر شخص متزن في هذه العائله؟

867
00:47:00,063 --> 00:47:04,699
يالهي كول..لتوها أمي أخبرتني

868
00:47:04,701 --> 00:47:06,533
لأنها قلقه بشأنك

869
00:47:06,535 --> 00:47:08,735
شكرًا لقلقك أمي..ولكني بخير

870
00:47:08,737 --> 00:47:11,071
أنت السبب في هذا الموضوع

871
00:47:11,073 --> 00:47:13,106
لمَ علينا أن نصدق أي شيء تقولينه؟

872
00:47:13,108 --> 00:47:14,808
لقد كذبتي علينا

873
00:47:14,810 --> 00:47:17,411
لقد أخبرتكم أنكم تملكون الملايين

874
00:47:17,413 --> 00:47:18,912
وكل الوقت..وِرثنا

875
00:47:18,914 --> 00:47:20,780
وأرضنا..كانوا أصلا غير موجودين 

876
00:47:20,782 --> 00:47:23,517
كل شيء فعلته كان لحمايتك

877
00:47:23,519 --> 00:47:25,118
من يوم ولادتك

878
00:47:25,120 --> 00:47:26,553
هل هذا ماتقولينه لنفسك؟

879
00:47:26,555 --> 00:47:30,123
عائلتنا ملعونه كول

880
00:47:30,125 --> 00:47:31,225
مالذي قلتيه؟

881
00:47:31,227 --> 00:47:32,726
أتذكر " كورا " قبل أن تمون

882
00:47:32,728 --> 00:47:34,027
كانت تحاول إخباري..

883
00:47:34,029 --> 00:47:35,962
أن هذا يحدث في بعض العوائل

884
00:47:35,964 --> 00:47:38,532
عندما يقوموا بفعل جدًا شرير

885
00:47:38,534 --> 00:47:41,468
الآثام من الأب تنتقل بين الأولاد

886
00:47:41,470 --> 00:47:42,969
والآن إلى الاحفاد

887
00:47:42,971 --> 00:47:43,970
توقفي

888
00:47:43,972 --> 00:47:46,439
أولا..ولدك اللطيف قابرييل

889
00:47:46,441 --> 00:47:48,775
وبعدها طفل سكوتي من إبنه سولواي

890
00:47:48,777 --> 00:47:51,277
والآن هال وماري كيت

891
00:47:51,279 --> 00:47:53,847
ألا ترى مالذي يحصل؟

892
00:47:53,849 --> 00:47:55,782
لن تكون هناك عائله لوكهارت غيرنا

893
00:47:55,784 --> 00:47:57,416
قلت توقفي عن الكلام

894
00:47:57,418 --> 00:48:00,053
والدك أحبّك بشده

895
00:48:00,055 --> 00:48:03,022
ولقد حاول بصعوبه أن يجتاز ماحدث له

896
00:48:03,024 --> 00:48:06,492
وفي النهايه..لم يستطع فعلها

897
00:48:06,494 --> 00:48:09,362
ولكن دعني أخبرك شيئًا

898
00:48:09,364 --> 00:48:10,797
تعتقد أنك افضل منه؟

899
00:48:10,799 --> 00:48:11,965
تعتقد أنك مختلف عنه؟

900
00:48:11,967 --> 00:48:14,367
لست كذلك

901
00:48:14,369 --> 00:48:16,936
آخر مره رأيت فيها رجلًا سيئا مثلك

902
00:48:16,938 --> 00:48:18,704
كان خانًقا نفسه حتى الموت

903
00:48:37,191 --> 00:48:39,091
كول.

904
00:48:39,093 --> 00:48:40,259
إتركني لوحدي..سكوت

905
00:48:40,261 --> 00:48:41,960
إرجع داخل المنزل..هل ستفعل؟

906
00:48:41,962 --> 00:48:44,296
لقد أصبحت مجنونه وأنت تسمح لها بذلك

907
00:48:44,298 --> 00:48:45,963
لهذا نحن نحتاجك حسنا؟

908
00:48:45,965 --> 00:48:49,200
نحتاجك لأن ترجع وتكون جزءًا من عائلتنا مجددا

909
00:48:49,202 --> 00:48:52,304
و..ونحتاج إلى مالك..حسنا؟

910
00:48:52,306 --> 00:48:54,472
حتى يمكننا الإستثمار في شيء حقيقي

911
00:48:54,474 --> 00:48:56,608
يمكننا من التقدم..لأنه إن لم نفعل..

912
00:48:56,610 --> 00:48:59,811
إذا بقينا هنا..ستكون نهايه عائلتنا

913
00:48:59,813 --> 00:49:02,714
أنت الشخص الوحيد الذي يملك القدره

914
00:49:02,716 --> 00:49:03,848
على تغيير كل شيء!

915
00:49:03,850 --> 00:49:05,149
مالذي تنتظره؟

916
00:49:05,151 --> 00:49:07,151
سكوتي؟

917
00:49:07,153 --> 00:49:09,688
- ماذا؟
- سكوتي..هل بإمكاني التحدث اليك؟

918
00:49:09,690 --> 00:49:11,189
ويتني؟

919
00:49:11,191 --> 00:49:13,024
اهلا..كيف..كيف وجدتني؟

920
00:49:13,026 --> 00:49:14,826
لقد راسلتني قبل عشر دقائق

921
00:49:14,828 --> 00:49:15,893
كان ذلك..كان ذلك أنتي؟

922
00:49:15,895 --> 00:49:17,228
يالهي سكوت!

923
00:49:17,230 --> 00:49:18,697
لم أكن أعلم انها هي !

924
00:49:18,699 --> 00:49:20,198
كيف وجدت رقمي ؟

925
00:49:20,200 --> 00:49:21,666
رجاء..إسأل أي شخص يتعاطى المخدرات في مونتوك

926
00:49:21,668 --> 00:49:23,099
- يالهي
- اذهبي!! عليك الرحيل

927
00:49:23,101 --> 00:49:24,335
لا رجاء..عليك التحدث معك لخمس دقائق

928
00:49:24,337 --> 00:49:26,002
لالا..اذا أتت الشرطه

929
00:49:26,004 --> 00:49:27,237
سأذهب للسجن..هل تفهمين ذلك؟

930
00:49:27,239 --> 00:49:28,872
خمس دقائق..أعطني خمس دقائق

931
00:49:28,874 --> 00:49:30,374
إرحل الان..إرحل سأتولى الموضوع

932
00:49:30,376 --> 00:49:31,908
- توقف..امهلني خمس..
- أنا آسف لايمكنك...

933
00:49:31,910 --> 00:49:33,243
- هل تمازحني؟
- لاتستطيعين

934
00:49:33,245 --> 00:49:34,712
لاتلمسني

935
00:49:34,714 --> 00:49:36,847
توقف..لاتلمس

936
00:49:36,849 --> 00:49:38,349
سكوتي!

937
00:49:38,351 --> 00:49:39,883
- لاتلمسني...
- سكوتي..سكوتي

938
00:49:39,885 --> 00:49:42,753
لاتلمسني

939
00:49:42,755 --> 00:49:45,288
حسنًا

940
00:49:57,269 --> 00:50:00,202
يالهي

941
00:50:05,209 --> 00:50:08,043
هل والداك هنا معك؟

942
00:50:08,045 --> 00:50:10,980
لا لقد ركبت القطار

943
00:50:13,384 --> 00:50:18,220
أين يفترض بك التواجد الآن؟

944
00:50:18,222 --> 00:50:21,858
لا أعلم

945
00:50:33,103 --> 00:50:36,472
هيا بنا..سأوصلك للمدينه

946
00:50:50,520 --> 00:50:53,889
هل تتذكر المره التي حاولت فيها قتلي؟

947
00:50:53,891 --> 00:50:55,757
ماذا؟

948
00:50:55,759 --> 00:50:57,826
لقد وجهت مسدسًا نحو رأسي

949
00:50:57,828 --> 00:50:59,561
أعتقد أنني كنت أوجه نحو رأس أباك

950
00:50:59,563 --> 00:51:02,731
أنا أتذكر أنك وجهته نحو رأسي أنا

951
00:51:05,937 --> 00:51:08,304
أنا آسف لأنه كان عليك رؤيه ذلك

952
00:51:08,306 --> 00:51:11,206
حقا.

953
00:51:15,278 --> 00:51:17,746
اسمعي..

954
00:51:17,748 --> 00:51:19,949
عليك التوقف عن ملاحقه سكوتي..

955
00:51:19,951 --> 00:51:22,051
عليك تركه وشأنه.

956
00:51:22,053 --> 00:51:24,486
لقد جعلني أحمل.

957
00:51:24,488 --> 00:51:27,656
أعلم ذلك

958
00:51:27,658 --> 00:51:31,259
أنا حقًا أهتم بشأنه

959
00:51:31,261 --> 00:51:34,195
حسنًا

960
00:51:38,634 --> 00:51:41,570
وأظن أنه يهتم لأجلي أيضا

961
00:51:43,405 --> 00:51:44,773
انه لايهتم..

962
00:51:44,775 --> 00:51:46,407
لمَ لا؟

963
00:51:46,409 --> 00:51:49,978
لان الأمر لايمشي بهذه الطريقه.

964
00:51:49,980 --> 00:51:51,546
فقط لأنك تحبين أحدًا ما

965
00:51:51,548 --> 00:51:55,149
لايعني أن عليهم أن يبادلوك الحب.

966
00:51:55,151 --> 00:51:58,086
أنا آسف

967
00:52:00,222 --> 00:52:01,690
وأنا متأكد من أنك لاتريدين

968
00:52:01,692 --> 00:52:02,891
أن تقضي بقيه حياتك في ملاحقه

969
00:52:02,893 --> 00:52:05,694
أخي الأهبل صحيح؟

970
00:52:05,696 --> 00:52:08,630
أعني..بالتأكيد لديك خطط أكبر من هذه.

971
00:52:16,438 --> 00:52:19,474
هل تعلم أن أبي ألف كتابًا؟

972
00:52:19,476 --> 00:52:21,042
نعم..سمعت ذلك.

973
00:52:21,044 --> 00:52:22,043
أنت مذكور فيه.

974
00:52:22,045 --> 00:52:23,344
اعلم.

975
00:52:23,346 --> 00:52:27,848
وأنا لست فيه.

976
00:52:27,850 --> 00:52:31,352
هل تعلمين ربما هذه طريقته في حمايتك

977
00:52:31,354 --> 00:52:33,888
أو ربما أنا لست مهمه بالنسبه له

978
00:52:33,890 --> 00:52:36,824
كما اعتقدت أني سأكون

979
00:52:52,607 --> 00:52:54,975
والدي شنق نفسه في عيد ميلادي العاشر

980
00:52:59,148 --> 00:53:00,614
والذي جعلني أفكر بأنه 

981
00:53:00,616 --> 00:53:02,950
لم يكن يهتم لأمري

982
00:53:02,952 --> 00:53:07,188
أو أي أحد آخر.

983
00:53:07,190 --> 00:53:10,124
ولكن الآن..

984
00:53:14,795 --> 00:53:17,730
لا أعلم..أظن..

985
00:53:22,437 --> 00:53:25,338
أظن أنه ربما كان غارقًا

986
00:53:46,461 --> 00:53:48,595
يا إلهي مالذي يحدث؟

987
00:53:48,597 --> 00:53:52,532
لقد أتيت إلى هنا بدلاً من منزل أمي..
لاتدعني أندم على ذلك

988
00:53:59,373 --> 00:54:02,275
لقد أتت باحثه عن سكوتي..

989
00:54:02,277 --> 00:54:03,476
فكرت أنه من الأفضل للجميع

990
00:54:03,478 --> 00:54:07,146
لو أنني أخرجتها من مونتوك.

991
00:54:07,148 --> 00:54:10,149
لا أعلم مالذي تحاول إثباته تلك الطفله؟

992
00:54:10,151 --> 00:54:13,452
تظن أنها واقعه في الحب.

993
00:54:17,191 --> 00:54:21,327
هل تريد الدخول للشراب؟

994
00:54:21,329 --> 00:54:22,328
لا

995
00:54:22,330 --> 00:54:24,030
جيد

996
00:54:52,593 --> 00:54:55,528
أهلًا

997
00:55:00,367 --> 00:55:04,803
هذا لك

998
00:55:04,805 --> 00:55:08,207
أردت الإعتذار عن ماحدث في الصباح..

999
00:55:08,209 --> 00:55:09,975
ماقلته لي كان غير قابل للمسامحه

1000
00:55:09,977 --> 00:55:12,511
نعم.

1001
00:55:12,513 --> 00:55:15,781
لقد أتيت من طابور طويل من الرجال الغير قابلين للعفو 

1002
00:55:22,755 --> 00:55:25,691
أظن أنني اعتدت ان أكون بمفردي

1003
00:55:29,696 --> 00:55:32,864
لقد مرت فترة طويله منذ أن كان لي شخص أهتم به 

1004
00:55:32,866 --> 00:55:34,599
فأردت المجيء هنا والاعتذار لك

1005
00:55:34,601 --> 00:55:37,969
لأنني تصرفت كأحمق

1006
00:55:37,971 --> 00:55:40,739
وأعلم ذلك.

1007
00:55:40,741 --> 00:55:42,640
وفعلته عمدًا..

1008
00:55:42,642 --> 00:55:44,576
كنت أحاول جرحك، كنت أحاول إخراجك

1009
00:55:44,578 --> 00:55:47,512
من منزلي..وفور ماخرجتي من الباب

1010
00:55:47,514 --> 00:55:50,916
أردتك أن ترجعين...

1011
00:55:50,918 --> 00:55:53,018
إذا..

1012
00:55:53,020 --> 00:55:54,652
انظري..لا أستطيع وعدك بأن أكون..

1013
00:55:54,654 --> 00:55:56,221
أفضل شيء قد يحصل لك

1014
00:55:56,223 --> 00:55:58,724
ولكن أعدك..بأنني لن أفعل شيئًا يؤذيك كهذا مره أخرى

1015
00:55:58,726 --> 00:56:02,293
وأنا أحتفظ بوعودي ،لويزا

1016
00:56:02,295 --> 00:56:04,229
بإمكانك سؤال أي أحد

1017
00:56:04,231 --> 00:56:08,833
ربما لست جيدًا إلى حد ماً..
ولكنني جيد في حفظ الوعود

1018
00:56:19,911 --> 00:56:21,145
حسنا..

1019
00:56:24,716 --> 00:56:27,651
هناك شيء آخر

1020
00:56:31,456 --> 00:56:33,323
أنا أحبك أيضًا..
-بالأسباني-

1021
00:56:50,407 --> 00:56:53,342
إدخل..لابد أنك جائع

1022
00:56:57,481 --> 00:56:59,115
مرحبًا بك

1023
00:56:59,117 --> 00:57:01,050
أهلا

1024
00:57:01,052 --> 00:57:04,053
من الجيد رؤيتك.

1025
00:57:18,318 --> 00:57:21,019
لاتبدوا تلك شروط جيده بالنسبه لي

1026
00:57:21,021 --> 00:57:23,088
لاتبدوا كذلك..

1027
00:57:23,090 --> 00:57:25,958
كنت لأفعل المستحيل كي أعلم مالذي يقوله

1028
00:57:25,960 --> 00:57:30,128
أستطيع اخبارك

1029
00:57:30,130 --> 00:57:33,165
كنت أقف في الخلف بمسافة لاتزيد عن عشرون قدمًا

1030
00:57:33,167 --> 00:57:35,967
أدخن

1031
00:57:35,969 --> 00:57:38,535
واعتقد أن ذلك ماتسمونه بمصطلح قانوني

1032
00:57:38,537 --> 00:57:40,304
"بجواره."

1033
00:57:40,306 --> 00:57:42,173
اذا مالذي يقوله؟

1034
00:57:42,175 --> 00:57:45,343
هذا سيكلفك زيادة

1035
00:57:46,712 --> 00:57:48,812
تعلم شيئا؟ عليك أن تخبرني الآن

1036
00:57:48,814 --> 00:57:50,914
وإلا سأستدعيك للمحكمه وبعدها بإمكانك التفسير

1037
00:57:50,916 --> 00:57:53,451
للمحكمه لماذا أخفيت دليلًا عن الشرطه؟

1038
00:57:59,291 --> 00:58:03,193
"هذا طفلنا."

1039
00:58:03,195 --> 00:58:04,194
ماذا؟

1040
00:58:06,263 --> 00:58:09,199
بوب..أعد الفيديو

1041
00:58:14,639 --> 00:58:19,576
"هذا طفلنا."
سمعتها بوضوح

1042
00:58:31,722 --> 00:58:33,823
"هذا طفلنا."

1043
00:58:35,083 --> 00:58:40,083
@N11_MUFC
@Aggonye
