1
00:00:01,525 --> 00:00:03,315
.لقد كنتُ أسيرُ اثناء نومي

2
00:00:03,360 --> 00:00:06,155
إستيقظتُ في بقعة ماء -
كنتُ معك هناك -

3
00:00:06,200 --> 00:00:09,780
لقد وجدت حبلاً وحجراً وربطتهُ بقدمك

4
00:00:09,825 --> 00:00:11,585
.ومن ثمّ قفزت بالماء

5
00:00:11,630 --> 00:00:14,250
وإن لم يأتي الإعتراض الإلهي

6
00:00:14,295 --> 00:00:15,765
.لكنتَ ميتاً الآن

7
00:00:15,810 --> 00:00:17,190
لما نحنُ من نخسر؟

8
00:00:17,235 --> 00:00:18,975
لأن هؤلاء يمنحونهم شيئاً

9
00:00:19,020 --> 00:00:20,565
،يمكننا أن نبعد عنهم ذلك
..لكن حينما يذهب

10
00:00:20,610 --> 00:00:23,170
حينها لانملك شيئاً لنضعه لديهم

11
00:00:23,215 --> 00:00:25,020
.حسناً، لنمنحهم شيئاً

12
00:00:25,065 --> 00:00:26,855
من يريد عناقاً؟

13
00:00:26,900 --> 00:00:28,610
أعرفُ أنك ذهبت هناك
.لتصلّي معه

14
00:00:28,655 --> 00:00:30,705
أتعرف مالذي سيفعله أبيك حينما يعرف؟

15
00:00:30,750 --> 00:00:31,985
هل سيطلق عليه النار مجدداً؟

16
00:00:32,030 --> 00:00:34,210
إبني (تومي) هل هو معكم؟

17
00:00:34,255 --> 00:00:36,050
.كلا، ليس هنا
.لم أقابله أبداً

18
00:00:36,095 --> 00:00:38,200
،لو رأيتِيه
أيمكنك أن تخبرينه بأنني آسفه؟

19
00:00:38,245 --> 00:00:40,295
أظن أنني جعلتُ أختكِ 
.غير مرتاحه

20
00:00:40,340 --> 00:00:42,200
.إنك لاتشعرني بعدم الراحة

21
00:00:42,245 --> 00:00:44,630
هل لاحظتِ مؤخراً بأنني
بدأتُ أفقد عقلي؟

22
00:00:44,675 --> 00:00:46,665
إنني أجعلُكِ تربطين يدي على السرير
كلّ يوم

23
00:00:46,710 --> 00:00:48,255
ونحنُ نتصرّف وكأن كلّ شيء
.طبيعياً

24
00:00:48,300 --> 00:00:50,190
.إنني أرى (باتي)

25
00:00:50,235 --> 00:00:52,690
لكنها ميته -
أجل -

26
00:00:52,735 --> 00:00:54,015
مالذي تقوله؟

27
00:00:54,060 --> 00:00:56,225
إنها تقول بأنه لم يجب عليّ إخبارك

28
00:00:56,270 --> 00:00:58,225
.وأنني إرتكبتُ خطأً كبيراً

29
00:01:24,215 --> 00:01:25,890
.لقد رحلت

30
00:01:29,555 --> 00:01:32,145
.سيكون يوماً شاقاً، يارفيقي

31
00:01:32,190 --> 00:01:34,180
ماذا؟

32
00:01:34,225 --> 00:01:38,100
،لقد جلبت حقيبةً
،ووضعت بعض الملابس

33
00:01:38,145 --> 00:01:40,270
.وأخذت الطفلة وخرجت

34
00:01:40,315 --> 00:01:42,070
.لقد أخبرتك بأن لاتخبرها

35
00:01:42,115 --> 00:01:43,520
.هذا كذب

36
00:01:43,565 --> 00:01:44,855
.طبعاً هي قد رحلت

37
00:01:44,900 --> 00:01:46,490
لقد جلستُ هنا ورأيتها
.تقوم بذلك

38
00:01:46,535 --> 00:01:48,410
.بالكاد نظرت إليك

39
00:01:48,455 --> 00:01:50,995
،لو رأيتِها
فأين وضعت المفاتيح؟

40
00:01:51,040 --> 00:01:52,530
.ليس لديّ فكره

41
00:01:52,575 --> 00:01:53,915
(نور)؟

42
00:01:53,960 --> 00:01:55,870
.إنها ليست هنا يا (كيفن)

43
00:01:57,715 --> 00:01:58,920
!(نورا)

44
00:01:58,965 --> 00:02:01,875
.ليست هي، إنها رحلت

45
00:02:01,920 --> 00:02:04,045
.أصمتِ

46
00:02:04,090 --> 00:02:05,595
من تتحدث إليه؟

47
00:02:05,640 --> 00:02:07,380
لاتخبرها -
لا أحد -

48
00:02:09,760 --> 00:02:11,050
.(نورا) لم تترك لي المفتاح

49
00:02:11,095 --> 00:02:13,435
أعتقد..أيمكنُك الذهاب للطابق الأسفل؟

50
00:02:13,480 --> 00:02:15,020
أين (ليلي)؟

51
00:02:15,065 --> 00:02:16,605
.أظن أنها مع (نورا)

52
00:02:16,650 --> 00:02:18,725
أيمكنك الذهاب للأسفل؟ وتبحثِ
بين أغراضي عن القطّاعه

53
00:02:18,770 --> 00:02:21,395
أتظن! أنها مع (نورا)؟

54
00:02:21,440 --> 00:02:23,060
أبي، مالذي يجري؟

55
00:02:23,105 --> 00:02:26,400
لاتخبرها -
عزيزتي، ايمكنك الذهاب للأسفل؟ -

56
00:02:26,445 --> 00:02:29,540
الأغراض توجد تحت المغسلة
.بالمطبخ

57
00:02:33,870 --> 00:02:36,240
.أتذكر اليوم الذي رحلت فيه عن (نيل)

58
00:02:36,285 --> 00:02:40,330
لقد ذهبت للخارج بحديقتي

59
00:02:40,375 --> 00:02:44,415
وجلستُ حتى رشاشات الماء
.إشتغلت

60
00:02:44,460 --> 00:02:48,420
كان يبدو لي وكأنّ العالم
.خرج منها

61
00:02:48,465 --> 00:02:49,755
إنها لم ترحل عني، لن تفعل
.ذلك

62
00:02:49,800 --> 00:02:51,975
.إنها تودُ ذلك وقد فعلَت

63
00:02:52,020 --> 00:02:54,675
يبدو أنك لم تضع لها خياراً
.حينما أخبرتها عني

64
00:02:54,720 --> 00:02:56,980
،إن أخبرتَ غبنتك
.فستهجرُك هي الأخرى

65
00:03:00,730 --> 00:03:02,570
.هذه الرسالة لك

66
00:03:02,615 --> 00:03:04,570
أين وجدتها؟

67
00:03:04,615 --> 00:03:05,940
مالذي قمتَ بفعله؟

68
00:03:05,985 --> 00:03:07,940
أعطيني الرسالة، إنها تخصني

69
00:03:07,985 --> 00:03:10,130
مالذي قمتَ بفعله؟

70
00:03:13,240 --> 00:03:14,580
.حسناً

71
00:03:14,625 --> 00:03:17,700
(جيل) توقفي! توقفي

72
00:03:17,745 --> 00:03:19,840
(جيل) توقفي الآن
.أعطيني الرسالة

73
00:03:22,835 --> 00:03:25,725
(ماري) والطفلةُ معي"
".لاتتصل

74
00:03:28,805 --> 00:03:31,015
إذاً هي رحلت؟

75
00:03:32,510 --> 00:03:34,905
..كلا

76
00:03:35,980 --> 00:03:38,270
(جيل) بربّك يا (جيل)

77
00:03:38,315 --> 00:03:39,855
.يمكنني أن أصلح المشكلة، يا (جيل)

78
00:03:39,900 --> 00:03:41,610
!(جيل)

79
00:03:43,185 --> 00:03:45,645
!عزيزتي

80
00:03:45,690 --> 00:03:48,315
،كما أخبرتك يا (كيفن)

81
00:03:48,360 --> 00:03:50,370
.سيكون يوماً شاقاً

82
00:05:14,352 --> 00:05:22,372
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font>
<font color="#800000"> الحلقة السابعــة للموسم الثاني</font>
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

83
00:05:27,960 --> 00:05:30,300
أنا (نورا) أترك رسالة لي
.أو لاتقم بذلك

84
00:05:31,460 --> 00:05:33,085
أهلاً (نورا) أنا (كيفن)

85
00:05:33,130 --> 00:05:34,920
أعرف أنكِ بالمدينة لأن
.(ماري) معكِ

86
00:05:34,965 --> 00:05:38,755
إنني أعرف أين مكانك
.هذا كلّ مابالأمر

87
00:05:38,800 --> 00:05:41,175
.أعرفُ أن ماقلته أمر مجنون

88
00:05:41,220 --> 00:05:43,430
وأنا... لستُ بمجنون

89
00:05:43,475 --> 00:05:45,430
يجب أن نتحدث عن ذلك الأمر
.وحسب

90
00:05:45,475 --> 00:05:49,270
ومن فضلك...إتصلِ بي

91
00:05:49,315 --> 00:05:51,075
.أحبُك

92
00:05:52,315 --> 00:05:54,325
.أتمنى أن تتصلَ عليك

93
00:06:10,885 --> 00:06:12,925
.أهلاً

94
00:06:12,970 --> 00:06:14,460
.كنتُ محقه

95
00:06:14,505 --> 00:06:15,760
بشأن ماذا؟

96
00:06:15,805 --> 00:06:18,630
أخبرتك بأن امراً يجري
بينهم

97
00:06:18,675 --> 00:06:20,635
،والآن هي رحلت
.أخذت (ليلي) ورحلت

98
00:06:20,680 --> 00:06:22,770
مهلاً، إهدأي مالذي جرى؟

99
00:06:22,815 --> 00:06:24,770
.ماجرى هو أن أبي

100
00:06:24,815 --> 00:06:26,660
..من فضلك؟ لاتقولين هذه

101
00:06:28,350 --> 00:06:30,610
حقاً؟ أتريدني أن أخرج
لأقول اللعنة؟

102
00:06:30,655 --> 00:06:33,530
(جيل) بربّك -
اللعنة، اللعنة -

103
00:06:37,610 --> 00:06:40,485
،لايحدث شيئاً

104
00:06:40,530 --> 00:06:42,710
.أخبريني

105
00:06:44,000 --> 00:06:46,125
.لقد بدأ يفقد عقله

106
00:06:46,170 --> 00:06:48,375
هو و (نورا) يقومان بربط بعضهم ببعض

107
00:06:48,420 --> 00:06:49,830
كلّ ليلة حتى لايقوم
.بالسير وهو نائم

108
00:06:49,875 --> 00:06:51,635
إنهُ حتى لايتذكر
.أين ذهب

109
00:06:52,675 --> 00:06:55,165
هل هو يسيرُ نائماً؟

110
00:06:55,210 --> 00:06:57,000
.وأيضاً يتحدث لنفسه

111
00:06:57,045 --> 00:06:59,555
في الحقيقة، لا إنهُ لايتحدث لنفسه
.بل يتحدث لشخص ما

112
00:06:59,600 --> 00:07:01,055
جدّي كان يقوم بذلك أيضاً

113
00:07:01,100 --> 00:07:03,475
ومن ثم قاموا بوضعه
.في مصح عقلي

114
00:07:03,520 --> 00:07:05,810
.كان يسمع أصواتاً ليست موجوده

115
00:07:05,855 --> 00:07:07,895
وكيف تعرفين بأنها ليست موجوده؟

116
00:07:07,940 --> 00:07:09,820
.لأنها غير موجوده

117
00:07:11,895 --> 00:07:14,240
.أنا أتحدثُ لشخصاً ليس هنا

118
00:07:15,865 --> 00:07:17,355
أتقصد الرب؟

119
00:07:17,400 --> 00:07:19,660
.أجل

120
00:07:19,705 --> 00:07:23,410
هل هو من يخبرك بأنه يمكن لنا أن نتسكّع
لكن لانتضاجع؟

121
00:07:23,455 --> 00:07:27,165
أو المسيح؟ أو الروح المقدسه؟

122
00:07:27,210 --> 00:07:28,365
.لقد خلط الأمر عليّ من الثلاثة

123
00:07:28,410 --> 00:07:29,700
أيهم من تقوم بالدعاء إليه؟

124
00:07:29,745 --> 00:07:32,370
لما لايردّ عليّ أحدكم؟

125
00:07:32,415 --> 00:07:33,870
!أنتم

126
00:07:33,915 --> 00:07:35,425
!أنتم

127
00:07:35,470 --> 00:07:38,515
أتعلم؟ يمكنني أن أطلب المساعدة هنا

128
00:07:41,260 --> 00:07:44,965
لايمكننا أن نتضاجع لأنني
.لا أريد ذلك

129
00:07:45,010 --> 00:07:47,270
ماذا؟

130
00:07:48,350 --> 00:07:51,140
.إستمعي، إنكِ مذهلة

131
00:07:51,185 --> 00:07:53,830
..لكننا بالكاد نعرفُ بعضنا البعض

132
00:07:55,775 --> 00:07:58,450
.ولا أعرف إن كنتُ أحبُكِ بعد

133
00:08:03,245 --> 00:08:05,120
.حسناً

134
00:08:05,165 --> 00:08:07,340
.شكراً على حديثك، ايها القس

135
00:08:14,550 --> 00:08:16,160
*مصلح الأقفال*

136
00:08:22,130 --> 00:08:24,425
.حسناً، إنني أعرفها

137
00:08:24,470 --> 00:08:25,975
.لاتخبرني

138
00:08:28,805 --> 00:08:30,765
سأكون معك، بعد مهله

139
00:08:30,810 --> 00:08:32,930
.أجل

140
00:08:32,975 --> 00:08:35,600
اللعنة، إنني أعرفها

141
00:08:35,645 --> 00:08:37,605
.إنها بطة

142
00:08:37,650 --> 00:08:39,655
لاتخبرني، هل خي

143
00:08:39,700 --> 00:08:42,105
.إنها بطة

144
00:08:42,150 --> 00:08:44,075
هل هي سوباكا؟

145
00:08:44,120 --> 00:08:46,030
كلا، تعني أوتكا 
*باللغة الروسية تعني بطة*

146
00:08:46,075 --> 00:08:47,580
سوباكا تعني كلب

147
00:08:47,625 --> 00:08:49,830
.إنهُ يتعلّم لغة

148
00:08:49,875 --> 00:08:52,920
.اللعنة، بطة! عرفتُ ذلك

149
00:08:52,965 --> 00:08:55,955
أهلاً، كيف حالك؟ -
بخير حال، وأنت؟ -

150
00:08:56,000 --> 00:08:58,095
كنتُ أفكر إن كان بإمكانك
.مساعدتي مع هذه

151
00:08:59,505 --> 00:09:01,425
مالذي حدث لك؟

152
00:09:01,470 --> 00:09:02,930
.أخبره بأنها لأمور جنسيه

153
00:09:02,975 --> 00:09:05,130
إنني أتسائل إن كنتَ
.ستقطعها أم لا

154
00:09:05,175 --> 00:09:07,235
.دعني ألقي نظره

155
00:09:10,265 --> 00:09:11,970
.أجل، هذه خاصة بالشرطة

156
00:09:12,015 --> 00:09:13,805
.أجل، أنا شرطي

157
00:09:13,850 --> 00:09:15,225
.كنتَ شرطي

158
00:09:15,270 --> 00:09:17,275
،إن أردت مني خلعها

159
00:09:17,320 --> 00:09:21,145
عليّ أن أرى شارةً أو
.بطاقة شرطة أو شيء كهذا

160
00:09:21,190 --> 00:09:23,535
أيمكنك أن تقوم بمعروف لي وتقطعها؟

161
00:09:25,110 --> 00:09:27,820
.كانت حادثة حمقاء

162
00:09:27,865 --> 00:09:30,370
حادثة؟ عليك بالصدق يا (كيفن)

163
00:09:30,415 --> 00:09:33,490
!أصمتِ

164
00:09:33,535 --> 00:09:36,715
سيدي، عليك المغادرة

165
00:09:38,590 --> 00:09:40,580
.حسناً

166
00:09:40,625 --> 00:09:42,720
.أنا آسف

167
00:09:43,880 --> 00:09:45,890
.أنا آسف

168
00:09:53,890 --> 00:09:55,950
.إنني أحاول المساعدة وحسب

169
00:09:57,860 --> 00:10:01,185
!إنها تحكك كثيراً
أعرف ذلك

170
00:10:01,230 --> 00:10:03,740
إذاً، هل لديك خطة؟

171
00:10:03,785 --> 00:10:05,105
أهذه خطتك؟

172
00:10:05,150 --> 00:10:08,360
.تبد خطةً غير مدروسة بالنسبة لي

173
00:10:08,405 --> 00:10:10,580
،ربما عليك
لا أعرف، أن تضع

174
00:10:10,625 --> 00:10:12,970
!اللعنةُ عليك أصمتِ

175
00:10:15,130 --> 00:10:16,805
مالذي تريدينه؟

176
00:10:19,130 --> 00:10:20,840
المعذرة؟

177
00:10:20,885 --> 00:10:22,760
لما تستمرين بملاحقتي؟

178
00:10:22,805 --> 00:10:25,765
،إن أردتِ مني أن أفعل شيئاً
.عليك قوله وحسب

179
00:10:29,645 --> 00:10:33,135
.أنا سعيدةٌ لأنك وأخيراً سألت، يا (كيفن)

180
00:10:33,180 --> 00:10:36,240
.هنالك شيئاً عليك القيام به

181
00:10:39,070 --> 00:10:43,230
في القاهرة، بمصر
،توجد قطعةٌ أثرية قديمة

182
00:10:43,275 --> 00:10:45,280
.إنها في متحف الآن

183
00:10:45,325 --> 00:10:48,650
لقد وجدوها في قبر 
(أمنتحب)

184
00:10:48,695 --> 00:10:51,070
.العلماء يطلقون عليها كأسُ تحقيق الرغبة

185
00:10:51,115 --> 00:10:53,320
.عليك أن تأخذ ذلك الكأس

186
00:10:53,365 --> 00:10:55,790
.في الحقيقة، يعتبر أكثر من كأس

187
00:10:55,835 --> 00:10:57,745
،سيكون عليه حراسةٌ مشددة

188
00:10:57,790 --> 00:11:00,245
لكن عليك أن تأخذه بأية طريقه

189
00:11:00,290 --> 00:11:02,580
،لأنك حينما تأخذه

190
00:11:02,625 --> 00:11:07,805
عليك أن تملئهُ بـ سائلك المنوي

191
00:11:09,300 --> 00:11:12,590
.ومن ثم عليك أن تشربه

192
00:11:12,635 --> 00:11:17,230
.أن تشرب كلّ قطرة منه

193
00:11:22,280 --> 00:11:24,825
!يإلهي، يا (كيفن)

194
00:11:26,565 --> 00:11:30,190
ليس لديّ فكرة
.ما يفترض عليك فعله

195
00:11:30,235 --> 00:11:33,195
ليس لديّ أحمقاً عليه هاله

196
00:11:33,240 --> 00:11:35,030
.ليخبرني بالإرشادات

197
00:11:35,075 --> 00:11:38,500
قتلتُ نفسي والشيء الذي عرفتهُ من بعد
.هو أنني عالقةٌ معك

198
00:11:38,545 --> 00:11:41,785
إنني تائهةٌ وحسب
.مثلك

199
00:11:41,830 --> 00:11:43,675
..أرجوكِ

200
00:11:45,585 --> 00:11:47,040
.دعيني لوحدي فقط

201
00:11:47,085 --> 00:11:49,630
أرجوك؟

202
00:11:49,675 --> 00:11:51,715
.إنكِ تدمرين حياتي

203
00:11:51,760 --> 00:11:54,050
.أنت من يدمّر حياتك

204
00:11:54,095 --> 00:11:55,465
.وأنا عليّ أن أشاهد وحسب

205
00:11:55,510 --> 00:11:57,720
.أرجوك، إرحلي

206
00:11:57,765 --> 00:11:59,440
.أرجوكِ، يا (باتي)

207
00:11:59,485 --> 00:12:02,410
.أتوسّل إليك، أرجوكِ

208
00:12:06,405 --> 00:12:08,335
ماذا؟

209
00:12:30,430 --> 00:12:32,725
.أنُ أن الأمر لم ينجح

210
00:12:35,050 --> 00:12:36,810
ماذا؟

211
00:12:36,855 --> 00:12:39,730
.لم ينجح، لازالت هي هنا

212
00:12:39,775 --> 00:12:42,035
.أعرفُ أنك ذهبت لتقابله

213
00:12:43,525 --> 00:12:45,620
ألا تتذكر؟

214
00:12:48,780 --> 00:12:51,355
...(مايكل)

215
00:12:51,400 --> 00:12:53,190
.أريدك أن تخرج من سيارتي

216
00:12:53,235 --> 00:12:56,030
...إنني لستُ -
إسمها (باتي) أليس كذلك؟ -

217
00:12:56,075 --> 00:12:59,030
.المرأة التي تراها

218
00:12:59,075 --> 00:13:01,470
إسمها (باتي) وترتدي لباساً ابيض

219
00:13:03,495 --> 00:13:04,920
كيف عرفت ذلك؟

220
00:13:04,965 --> 00:13:07,140
.جدّي أخبرني

221
00:13:08,835 --> 00:13:11,845
إستمع، إن أردت التخلّص منها

222
00:13:11,890 --> 00:13:13,765
.فهو بإمكانه مساعدتك

223
00:13:16,175 --> 00:13:18,855
إذا لم تتذكر أين مكانه، فيمكنني أن أصفُ لك

224
00:13:22,265 --> 00:13:24,660
.بعد بنايتين، إنعطف يساراً

225
00:13:43,620 --> 00:13:45,795
إنتظر هنا لدقيقه، إتفقنا؟

226
00:13:59,555 --> 00:14:01,645
أهلاً إنهُ هنا

227
00:14:04,440 --> 00:14:06,430
.وسبحان الرب

228
00:14:06,475 --> 00:14:09,435
حسناً يا (كيفن) هذا مظهر رجلاً

229
00:14:09,480 --> 00:14:12,455
.سيحلّ كلّ مشاكلك

230
00:14:19,290 --> 00:14:21,915
(مايكل) قال بأنك تسير وأنت نائم

231
00:14:21,960 --> 00:14:25,055
.ولاتتكر قدومك هنا

232
00:14:27,665 --> 00:14:28,835
.كلا

233
00:14:28,880 --> 00:14:30,120
.حسناً

234
00:14:30,165 --> 00:14:32,425
تفضّل بالدخول، وسنبدأُ
.مجدداً

235
00:14:32,470 --> 00:14:34,230
.لوحدك فقط

236
00:14:58,445 --> 00:15:00,370
لايوجدُ مكاناً

237
00:15:11,840 --> 00:15:15,250
أتتذكر حينما قابلتني بمركز الزوّار؟

238
00:15:15,295 --> 00:15:17,885
.اليوم الذي وصلتَ به

239
00:15:17,930 --> 00:15:20,225
أعد ماقلتهُ لك حينها؟

240
00:15:21,720 --> 00:15:26,095
لقد قلتَ بأنه يمكنك
مساعدتي مع مشكلتي؟

241
00:15:26,140 --> 00:15:28,180
.أجل

242
00:15:28,225 --> 00:15:32,515
والسبب يعود لأنني شعرتُ بها 
.متمسكةً بك

243
00:15:32,560 --> 00:15:37,490
مثل تلك البلاستيك الذي يضعونهُ
.على الطعام ومن الصعب إزالته

244
00:15:37,535 --> 00:15:40,240
.لذا قمتُ بدعوتك بالقدوم هنا

245
00:15:40,285 --> 00:15:44,530
وأنت قمتَ بالتظاهر وكأنك لاتعرف
.ما أتكلم عنه

246
00:15:44,575 --> 00:15:46,830
،لكن بوقتٍ لاحق من تلك الليلة

247
00:15:46,875 --> 00:15:49,255
.أتيت هنا تطرق الباب

248
00:15:50,415 --> 00:15:52,005
.لا أتذكر وجودي هنا

249
00:15:52,050 --> 00:15:54,540
أجل، لقد كنتَ هنا

250
00:15:54,585 --> 00:15:57,175
.جالساً هناك بنفس الكرسي

251
00:15:57,220 --> 00:16:00,015
وتتحدث إليّ كما تتحدث إليّ الآن

252
00:16:02,090 --> 00:16:06,100
،إن كنتَ نائم
.فلا يمكنني أن اخبرك

253
00:16:06,145 --> 00:16:08,190
!إستيقظ

254
00:16:11,320 --> 00:16:13,060
.لستُ نائماً

255
00:16:13,105 --> 00:16:16,230
.حسناً، أثق بكلمتك

256
00:16:16,275 --> 00:16:18,895
أتتذكر ماقلتهُ حينما كنتُ هنا؟

257
00:16:18,940 --> 00:16:20,615
.أجل

258
00:16:20,660 --> 00:16:24,285
.أخبرتني بمن هي (باتي)

259
00:16:24,330 --> 00:16:27,590
وأخبرتني كيف قتلت نفسها
.أمامك

260
00:16:28,835 --> 00:16:31,545
،ومنذ تلك اللحظة
.لم تتركك لوحدك

261
00:16:33,205 --> 00:16:36,770
ثم سألتني كيف تتخلّص منها

262
00:16:39,545 --> 00:16:41,505
.يبدو وكأنك ستطرد الروح الشريرة

263
00:16:41,550 --> 00:16:44,140
.أنتم الناس وذلك الفيلم

264
00:16:45,685 --> 00:16:49,145
دعني أسالأك بشيء، هل تقوم بالتقيء بالغرفة؟

265
00:16:49,190 --> 00:16:51,345
هل تسمعُ أصواتاً غريبة برأسك؟

266
00:16:51,390 --> 00:16:52,815
.كلا

267
00:16:52,860 --> 00:16:56,655
والسبب يعود أنها ليست
.بك يا (كيفن)

268
00:17:00,200 --> 00:17:02,155
.بل إنها متعلقةٌ عليك

269
00:17:02,200 --> 00:17:04,440
،وإن أردت التخلّص منها

270
00:17:04,485 --> 00:17:07,330
.لايمكنك فعلها في منزلك

271
00:17:07,375 --> 00:17:09,500
.عليك فعلها بمكانها

272
00:17:14,215 --> 00:17:16,340
.المكان الآخر

273
00:17:19,170 --> 00:17:20,960
كيف يمكنني فعل ذلك؟

274
00:17:21,005 --> 00:17:23,350
.عليك أن تموت

275
00:17:27,395 --> 00:17:29,970
إنني...ى أفهمك

276
00:17:30,015 --> 00:17:34,220
لقد فهمت بشكل جيد
.المرة الماضيه

277
00:17:34,265 --> 00:17:37,810
في الحقيقة، لقد أخذتَ حبلاً

278
00:17:37,855 --> 00:17:40,395
وحجارةً من الخارج

279
00:17:40,440 --> 00:17:43,530
.ومن ثم إنطلقت عبر الغابة

280
00:17:43,575 --> 00:17:46,320
أخبرتك بأنك بحاجة للمساعدة، وأن
.على أحد أن يرشدك

281
00:17:46,365 --> 00:17:48,985
،لكنك أردتَ أن تغامر

282
00:17:49,030 --> 00:17:51,090
.لذا، قمتَ بفعلها بنفسك

283
00:17:53,620 --> 00:17:56,830
والآن، الغرق ليست الطريقة
.المناسبة للموت

284
00:17:56,875 --> 00:17:59,215
.لايوجد بها إستراتيجية خروج

285
00:17:59,260 --> 00:18:01,415
وكما قلت، أنت بحاجة للمساعدة

286
00:18:01,460 --> 00:18:05,170
لكنني أعتقد أن ذلك الزلزال قد حدث

287
00:18:05,215 --> 00:18:07,890
،قبل أن تموت

288
00:18:07,935 --> 00:18:11,060
،فتحت الأرض
.مما جعل الماء يفرغ

289
00:18:11,105 --> 00:18:14,345
.وأنقذ حياتك

290
00:18:14,390 --> 00:18:17,570
والتي يعني إما أن أحداً
..يعتني بك

291
00:18:20,780 --> 00:18:24,290
أو أنك لديك 
.خصمٌ قوي

292
00:18:30,040 --> 00:18:31,750
من أنت؟

293
00:18:35,830 --> 00:18:39,590
أنا شخص ما كان لديه مرةً
.خصمٌ قوي خاص به

294
00:18:42,085 --> 00:18:44,980
.أحدٌ جعلني أفعل أشياء سيئة

295
00:18:46,090 --> 00:18:48,515
...ولأجل تلك الأشياء

296
00:18:50,060 --> 00:18:51,770
..تعرضتُ لإصابات نارية

297
00:18:54,065 --> 00:18:58,199
في صدري، وبطني

298
00:19:03,025 --> 00:19:06,400
وبسبب تلك الأشياء التي

299
00:19:06,445 --> 00:19:09,585
..تنتهك حدود الرجل

300
00:19:13,750 --> 00:19:15,545
..وحينما إجتزتُ ذلك كله

301
00:19:18,290 --> 00:19:21,350
.قمتُ بالعراك مع عدوّي

302
00:19:24,125 --> 00:19:26,220
.وتغلبتُ عليه

303
00:19:28,600 --> 00:19:31,425
،ومن ثم يا (كيفن)

304
00:19:31,470 --> 00:19:34,110
.ولدتُ من جديد

305
00:19:40,810 --> 00:19:43,020
(مايكل) حفيدك؟

306
00:19:43,065 --> 00:19:45,155
.أجل

307
00:19:46,650 --> 00:19:49,240
..ووالدهُ (جون)

308
00:19:49,285 --> 00:19:53,945
ذهب للسجن، لمحاولته القتل

309
00:19:53,990 --> 00:19:55,965
.أجل

310
00:19:59,045 --> 00:20:01,390
مالذي فعلتهُ له؟

311
00:20:06,920 --> 00:20:08,730
.أذيتهُ

312
00:20:10,925 --> 00:20:13,650
.قمتُ بإيذاء من فترة طويلة

313
00:20:16,980 --> 00:20:19,325
.ومن ثم قام بإيذائي

314
00:20:23,770 --> 00:20:26,665
..وبسبب ذلك حررني

315
00:20:35,530 --> 00:20:37,790
.دعني أحررك

316
00:20:41,870 --> 00:20:43,515
بأن تقوم بقتلي؟

317
00:20:46,210 --> 00:20:48,220
.بشكلٍ مؤقت

318
00:21:00,975 --> 00:21:02,730
.عُد حينما تكون مستعداً

319
00:21:02,775 --> 00:21:04,820
.في أيّ وقت تريده

320
00:21:32,090 --> 00:21:34,260
!(باتي)

321
00:21:34,305 --> 00:21:36,515
!(باتي ليفين)

322
00:21:39,010 --> 00:21:40,520
أين أنتِ؟

323
00:21:40,565 --> 00:21:42,355
هل تختفين عني؟

324
00:21:42,400 --> 00:21:45,555
!عليكِ أن تظهري الآن

325
00:21:45,600 --> 00:21:47,525
!يإلهي يا (كيفن)

326
00:21:47,570 --> 00:21:49,330
.إهدأ قليلاً

327
00:21:57,245 --> 00:21:58,735
أين كنتِ؟

328
00:21:58,780 --> 00:22:01,425
.بالجوار

329
00:22:03,335 --> 00:22:05,245
.لقد كذبتِ عليّ

330
00:22:05,290 --> 00:22:07,130
المعذرة؟ -
أجل -

331
00:22:09,125 --> 00:22:11,970
بتلك الليلة قلتِ بأنكِ معي
.طوال اليوم

332
00:22:13,715 --> 00:22:15,220
.قلتِ بأنك رأيتي الفتيات وهم يختفون

333
00:22:15,265 --> 00:22:16,755
قلتِ بأنك رأيتيني
.وأنا أحاول قتل نفسي

334
00:22:16,800 --> 00:22:19,590
لكنكِ تجاهلتِ الجزء الأهم
يا (باتي)

335
00:22:19,635 --> 00:22:21,780
.أنني ذهبتُ إليه

336
00:22:24,025 --> 00:22:27,815
إذاً ماذا؟

337
00:22:27,860 --> 00:22:29,815
مالذي كنتَ ستفعله لو أخبرتك

338
00:22:29,860 --> 00:22:31,770
بأن الحل لجميع مشاكلك

339
00:22:31,815 --> 00:22:35,405
كان ساحراً أسود يقطن بآخر المدينة؟

340
00:22:35,450 --> 00:22:38,715
هذا تخطّي حدود العنصرية
.حقاً

341
00:22:42,460 --> 00:22:45,585
.إنهُ يعرف من أنتِ

342
00:22:49,750 --> 00:22:52,810
.ويعرفُ كيف أتخلّص منكِ

343
00:22:58,390 --> 00:23:04,070
إذاً لما أنت هنا 
في الغابة تتحدث إليّ؟

344
00:23:05,515 --> 00:23:09,640
ذلك الرجل منحك حلاً وأنت رحلت

345
00:23:09,685 --> 00:23:13,530
أتظن أنني خائفة من التعارك معك؟

346
00:23:13,575 --> 00:23:16,650
رباه يا (كيفن)

347
00:23:16,695 --> 00:23:20,205
.أنا ضعيفة على القيام بتعارك

348
00:23:21,365 --> 00:23:24,205
.لنذهب، لنعود

349
00:23:24,250 --> 00:23:26,490
.حالاً

350
00:23:26,535 --> 00:23:29,015
.لنموت

351
00:23:34,045 --> 00:23:36,220
.لديّ مسؤوليات

352
00:23:38,045 --> 00:23:39,890
فأنا أب

353
00:23:41,515 --> 00:23:43,860
.قد تكون (جيل) بحال أفضل بدونك

354
00:23:54,645 --> 00:23:56,855
أنا (نورا) ، أترك رسالتك
.أو لا

355
00:23:56,900 --> 00:23:59,575
(نورا) أيمكنك الإتصال بي مجدداً

356
00:23:59,620 --> 00:24:01,775
من فضلك؟

357
00:24:01,820 --> 00:24:05,550
.إنني بحاجة لك، إتصلي بي

358
00:24:07,125 --> 00:24:09,170
ماذا عن ماتحتاجه هي؟

359
00:24:14,965 --> 00:24:17,710
مرحباً؟ -
أهلاً ، أأنت (كيفن غارفي)؟ -

360
00:24:17,755 --> 00:24:20,710
أجل -
أنا الجوّال (كارسون) أتصل من الجسر -

361
00:24:20,755 --> 00:24:22,880
.مركز الزوّار منحوني رقمك

362
00:24:22,925 --> 00:24:24,850
هنالك إمرأة عند البوابة تبحث
.عنك

363
00:24:24,895 --> 00:24:27,050
.تقول بأنها زوجتك

364
00:24:27,095 --> 00:24:30,020
هل إسمها (نورا دورست)؟

365
00:24:30,065 --> 00:24:31,940
.مهلاً

366
00:24:31,985 --> 00:24:34,525
أأنتِ (نورا دورست)؟

367
00:24:34,570 --> 00:24:36,580
.تقول أن إسمها (لوري)

368
00:24:39,360 --> 00:24:41,900
مرحباً؟

369
00:24:41,945 --> 00:24:44,450
هل هي هناك الآن؟

370
00:24:44,495 --> 00:24:46,070
أجل ياسيدي، لكن لا أستطيع إدخالها

371
00:24:46,115 --> 00:24:48,340
.دون إسوارة يد أو حجز لها

372
00:24:50,035 --> 00:24:52,295
من كان المتصل؟

373
00:25:17,815 --> 00:25:19,735
أنا (كيفن غارفي) لقد إتصلتَ عليّ

374
00:25:19,780 --> 00:25:22,025
.أجل، مهلاً ياسيدي

375
00:25:22,070 --> 00:25:23,690
أنت! (كيفن غارفي) هنا

376
00:25:23,735 --> 00:25:25,445
أيمكنك إدخال تلك الآنسة؟

377
00:25:25,490 --> 00:25:27,610
،إنها لاتملك حجزاً أو شيئاً

378
00:25:27,655 --> 00:25:30,250
لذا عليك أن تتحدث إليها عبر
.السياج

379
00:25:30,295 --> 00:25:32,170
.بالطبع

380
00:26:00,070 --> 00:26:02,000
.مرحباً

381
00:26:04,025 --> 00:26:05,335
.أصبحتِ تتحدثين

382
00:26:06,660 --> 00:26:08,070
.أجل

383
00:26:08,115 --> 00:26:11,210
مالذي تفعلينهُ هنا يا (لوري)؟

384
00:26:12,420 --> 00:26:14,460
أعرفُ بأن ليس لي حقاً
...بالقدوم هنا

385
00:26:14,505 --> 00:26:16,045
.لأقوم بإزعاجك

386
00:26:16,090 --> 00:26:18,045
وأعرف أن لديك الحق بالذهاب

387
00:26:18,090 --> 00:26:19,495
،وأتفهّم حدودك

388
00:26:19,540 --> 00:26:22,220
لكنني وحسب.. أريد التحدث لـ(تومي)

389
00:26:23,795 --> 00:26:25,555
(نورا) أخبرتني بأنه ليس هنا

390
00:26:25,600 --> 00:26:28,220
ولقد فهمت لما قالت
.ذلك

391
00:26:28,265 --> 00:26:31,090
،لا اعرفُ ما أخبرك به

392
00:26:31,135 --> 00:26:35,595
لكن إن أمكنك فقط

393
00:26:35,640 --> 00:26:37,100
.بأن تجعلهُ يقابلني

394
00:26:37,145 --> 00:26:41,185
إنني أسكن في نُزل
لارامي، الغرفة 114

395
00:26:41,230 --> 00:26:43,820
متى تحدثتِ مع (نورا)؟

396
00:26:43,865 --> 00:26:46,655
.بالأمس

397
00:26:46,700 --> 00:26:48,695
ألم تخبرك؟

398
00:26:48,740 --> 00:26:51,580
.(تومي) ليس هنا

399
00:26:53,325 --> 00:26:55,700
..لم أتحدث معه

400
00:26:55,745 --> 00:26:58,555
.ولم أراه لأكثر من عام

401
00:27:03,050 --> 00:27:05,090
ليس هنا؟

402
00:27:05,135 --> 00:27:07,095
.أجل

403
00:27:08,840 --> 00:27:10,880
لما ظننتِ بأنهُ سيأتي هنا معي؟

404
00:27:10,925 --> 00:27:13,185
لا أعرف، أعني إنهُ على تواصل
مع (جيل) وربما

405
00:27:13,230 --> 00:27:15,385
إنهُ لايتواصل مع (جيل) -
إنهُ يتواصل مع (جيل) يا (كيفن) -

406
00:27:15,430 --> 00:27:17,660
.إنهم يتراسلان طوال الوقت

407
00:27:23,355 --> 00:27:27,730
إذاً، (تومي) كان معكِ؟

408
00:27:27,775 --> 00:27:30,085
.أجل

409
00:27:32,750 --> 00:27:34,960
هل هو على مايرام؟

410
00:27:36,785 --> 00:27:38,965
.إنهُ على مايرام

411
00:27:42,090 --> 00:27:43,915
مالذي قمتِ بفعله؟

412
00:27:43,960 --> 00:27:45,415
مالذي حدث؟

413
00:27:45,460 --> 00:27:49,225
لما أنتِ هنا؟
مالذي قمتِ بفعله يا (لوري)؟

414
00:27:52,050 --> 00:27:54,810
أأنت بخير يا (كيفن)؟

415
00:27:54,855 --> 00:27:56,595
.أجل، أنا على مايرام

416
00:27:56,640 --> 00:27:58,730
أنا بخير حال

417
00:27:58,775 --> 00:28:00,850
.أنا بحالٍ رائع

418
00:28:00,895 --> 00:28:03,265
.المعذرة

419
00:28:03,310 --> 00:28:05,070
.لم يجب عليّ القدوم

420
00:28:05,115 --> 00:28:07,320
..انا آسفة

421
00:28:07,365 --> 00:28:09,325
.كلا، كلا

422
00:28:09,370 --> 00:28:11,440
.كلا، لاترحلين

423
00:28:11,485 --> 00:28:13,695
هل سترحلين؟

424
00:28:13,740 --> 00:28:15,665
!لاترحلين

425
00:28:16,710 --> 00:28:19,335
أنتِ! يا (لوري)
حسناً

426
00:28:19,380 --> 00:28:21,555
حسناً، غرحلي

427
00:28:22,750 --> 00:28:25,290
!إرحلي لمنزلك

428
00:29:21,775 --> 00:29:23,735
(كيفن)

429
00:29:29,730 --> 00:29:31,625
مرحباً يا رجل

430
00:29:34,235 --> 00:29:36,110
هل حصلت على النشرة الإعلانية؟

431
00:29:36,155 --> 00:29:38,445
ماذا؟

432
00:29:38,490 --> 00:29:41,030
كانت هنالك بصمةُ يد

433
00:29:41,075 --> 00:29:43,365
على السيارة التي
.إختفت منها الفتيات

434
00:29:43,410 --> 00:29:45,035
فكرتُ بأن أمنح الرجال الأبرياء

435
00:29:45,080 --> 00:29:47,140
فرصةً ليكونوا على 
.القائمة الصحيحة

436
00:29:52,805 --> 00:29:54,930
.لكنك لست هنا لأجل هذا الأمر

437
00:29:59,980 --> 00:30:01,655
..في الحقيقة، كنت

438
00:30:04,100 --> 00:30:06,575
كنتُ أتمنى بأن تساعديني
.بفك هذه

439
00:30:07,935 --> 00:30:10,860
هل هي فكرتك أم فكرة (نورا)؟

440
00:30:10,905 --> 00:30:12,565
.إنها فكرتها

441
00:30:12,610 --> 00:30:14,615
أجل

442
00:30:14,660 --> 00:30:16,565
.سرُك في بيرٍ معي

443
00:30:16,610 --> 00:30:18,070
.جيد

444
00:30:18,115 --> 00:30:20,740
.(سيريك) إذهب وأجلب القطّاعة

445
00:30:20,785 --> 00:30:22,705
أتعرف مكانها؟

446
00:30:22,750 --> 00:30:24,510
.في مكان ما

447
00:30:26,255 --> 00:30:28,410
بما أنك هنا، أتمانع؟

448
00:30:28,455 --> 00:30:30,295
أنا؟ -
أجل، أنت -

449
00:30:30,340 --> 00:30:32,185
.حسناً

450
00:30:35,345 --> 00:30:37,690
ضع يدك واضغطها على الحبر

451
00:30:39,635 --> 00:30:41,510
.يدك الأخرى

452
00:30:47,695 --> 00:30:49,435
.المناديلُ مجاناً هنا

453
00:30:49,480 --> 00:30:51,850
إسمك؟ -
(كيفن غارفي) -

454
00:30:51,895 --> 00:30:53,990
.جيد

455
00:31:05,410 --> 00:31:07,500
.رجلٌ آخر تمت تبرئته

456
00:31:07,545 --> 00:31:09,170
.شكراً على قيامك بذلك يا (كيفن)

457
00:31:09,215 --> 00:31:11,175
.على الرحب والسعة

458
00:31:14,335 --> 00:31:17,295
.لاتوجد قطّاعه يارجل، لم أجدها

459
00:31:17,340 --> 00:31:20,295
لابد أن (تي جي) أخذها معه

460
00:31:20,340 --> 00:31:22,655
لما قام بذلك؟

461
00:31:25,265 --> 00:31:28,470
متأسف يارجل، لكن
أعرف من يمكنه مساعدتك

462
00:31:28,515 --> 00:31:32,110
.مصلح الأقفال باخر شارع فولر

463
00:31:32,155 --> 00:31:34,700
إسمهُ (نيت) أخبره أنني أرسلتك

464
00:31:38,025 --> 00:31:40,870
.جيد، شكراً

465
00:31:40,915 --> 00:31:42,455
.حسناً

466
00:31:56,210 --> 00:31:59,020
.إنتهى الأمر

467
00:32:00,380 --> 00:32:02,425
ذهبت هناك لتحرر يدك

468
00:32:02,470 --> 00:32:04,395
.وإنتهى الأمر بأن تجعلهم يقبضون عليك

469
00:32:06,020 --> 00:32:09,345
أتعرف، المرة الوحيدة بحياتي

470
00:32:09,390 --> 00:32:12,065
.التي شعرتُ فيها أنني حرةٌ تماماً يا (كيفن)

471
00:32:12,110 --> 00:32:14,350
كانت حينما أخذتُ قطعة الزجاجة
تلك

472
00:32:14,395 --> 00:32:15,655
.ووضعتها في رقبتي

473
00:32:18,150 --> 00:32:20,325
لقد كنتَ ممسكاً بي بين يديك

474
00:32:20,370 --> 00:32:24,445
وكنتُ أنظر بعينيك

475
00:32:24,490 --> 00:32:27,665
.وكنتَ خائفاً جداً

476
00:32:27,710 --> 00:32:30,255
.لكنني لم أكن خائفه

477
00:32:31,795 --> 00:32:36,760
.لأنه وأخيراً إنتهت حياتي

478
00:32:45,760 --> 00:32:47,520
.تلك هي الحرية

479
00:33:40,900 --> 00:33:42,960
هل أصلحت الأمور؟

480
00:33:45,485 --> 00:33:47,880
.إنها لاتجيب على إتصالاتي

481
00:33:50,460 --> 00:33:52,585
هل ستخبرني بما فعلته؟

482
00:33:54,380 --> 00:33:56,555
.الأمر معقّد

483
00:34:00,670 --> 00:34:03,065
.أراهن أنه ليس كذلك

484
00:34:15,150 --> 00:34:17,360
أأنت تتظاهر؟

485
00:34:19,020 --> 00:34:21,560
أتظاهر بماذا؟

486
00:34:21,605 --> 00:34:25,920
لقد صدقتُك حينما قلت
.أنك تحب (نورا)

487
00:34:27,195 --> 00:34:29,735
وحينما قلتَ بأنك تريد
.أن تتبنى (ليلي)

488
00:34:29,780 --> 00:34:33,960
وحينما قلتَ بأنك تريد
.أن نكون عائلة

489
00:34:35,170 --> 00:34:37,430
.هذا جلّ ما أردتُه

490
00:34:40,540 --> 00:34:42,435
إذاً مالذي ستفعله يا ابي؟

491
00:34:51,720 --> 00:34:53,895
.لا أعرف

492
00:34:58,360 --> 00:35:00,905
أرجوك، عليك أن تجد طريقةً لذلك -
أعرف -

493
00:35:05,235 --> 00:35:07,245
هذه المرة الثانية الآن

494
00:35:43,105 --> 00:35:44,560
..(كيفن) أعرف

495
00:35:44,605 --> 00:35:46,145
سأغادر حينما أستيقظ بالصباح

496
00:35:46,190 --> 00:35:47,730
...أعدك، لست بحاجه

497
00:35:47,775 --> 00:35:49,420
أيمكننا أن نتحدث؟

498
00:35:50,445 --> 00:35:53,125
ماذا؟ -
أيمكنني التحدث إليك؟ -

499
00:35:56,450 --> 00:35:58,510
.حسناً

500
00:36:15,105 --> 00:36:17,730
مالذي ترتديه؟

501
00:36:17,775 --> 00:36:20,430
ماذا؟ -
(باتي) -

502
00:36:20,475 --> 00:36:21,850
،حينما تراها
مالذي ترتديه هي؟

503
00:36:21,895 --> 00:36:23,065
.إنها ترتدي لباساً أبيض

504
00:36:23,110 --> 00:36:26,740
نفس اللباس حينما ماتت؟

505
00:36:28,400 --> 00:36:31,160
.لا أعلم، إنهُ أبيض وحسب

506
00:36:44,000 --> 00:36:46,010
أيمكنني الحصول على واحدة؟

507
00:36:47,170 --> 00:36:49,010
.اجل

508
00:36:57,895 --> 00:36:59,685
أين كنت تخفيهم؟

509
00:36:59,730 --> 00:37:01,355
ماذا؟

510
00:37:01,400 --> 00:37:03,055
.سجائرك

511
00:37:03,100 --> 00:37:06,360
،حينما كنا متزوجين
أين كنت تخفيهم؟

512
00:37:06,405 --> 00:37:10,700
في درج سيارتي

513
00:37:12,660 --> 00:37:14,985
وأيضاً اضع علبة تحت صندوق البريد

514
00:37:15,030 --> 00:37:17,005
.لأخذ منها حينما أذهب للجري

515
00:37:19,835 --> 00:37:21,990
.يالك من مدخّن

516
00:37:22,035 --> 00:37:24,550
.أجل

517
00:37:26,540 --> 00:37:29,720
مانوع الأمور التي تقولها لك؟

518
00:37:35,385 --> 00:37:38,560
لقد أخبرتني بأن لا اخبر (نورا)

519
00:37:38,605 --> 00:37:40,675
.لأن (نورا) قد ترحل

520
00:37:40,720 --> 00:37:42,650
.أجل

521
00:37:44,725 --> 00:37:46,100
.وقد كانت محقه

522
00:37:46,145 --> 00:37:48,070
.أجل، أظنُ ذلك

523
00:37:50,230 --> 00:37:52,270
،والآن بما أن (نورا) رحلت

524
00:37:52,315 --> 00:37:54,710
مالذي تقوله (باتي)؟

525
00:37:57,070 --> 00:37:58,965
.لاشيء

526
00:37:59,910 --> 00:38:01,970
لاشيء؟

527
00:38:02,960 --> 00:38:05,090
.أجل

528
00:38:06,330 --> 00:38:08,590
،(كيفن) قبل ساعات
كنت تصرخ عليّ

529
00:38:08,635 --> 00:38:11,680
.بأن أعود لمنزلي والآن نحن هنا

530
00:38:14,640 --> 00:38:17,880
هل تخبرك بأن تفعل شيء ما؟

531
00:38:17,925 --> 00:38:19,985
شيء لاتريد فعله؟

532
00:38:24,315 --> 00:38:26,825
أفترض أنها ليست هنا
.صحيح

533
00:38:29,440 --> 00:38:31,310
أجل

534
00:38:31,355 --> 00:38:34,365
وهي ليست عند البوابة حينما
قمت بمقابلتي؟

535
00:38:34,410 --> 00:38:35,900
أجل، لم تكن موجوده

536
00:38:35,945 --> 00:38:38,005
.هذا يبدو منطقياً

537
00:38:40,280 --> 00:38:41,905
حقاً؟

538
00:38:41,950 --> 00:38:43,575
.اجل

539
00:38:43,620 --> 00:38:46,375
إنها تريد أن تكون بعيده عني
.بقدر ماتستطيع هي

540
00:38:46,420 --> 00:38:47,495
لماذا؟

541
00:38:47,540 --> 00:38:50,600
لأن بإمكاني أن اثبت
.أنها غير موجودة

542
00:38:54,430 --> 00:38:55,885
وكيف ذلك؟

543
00:38:55,930 --> 00:39:00,005
يمكنني أن أجعلك تسألها عن شيء

544
00:39:00,050 --> 00:39:03,510
لايعرفه سواي أنا وهي ، وهي
.لن تقوم بالإجابة عليه

545
00:39:03,555 --> 00:39:07,615
لكنها تخبرني عن أموراً لم أكن
.متواجداً حينها

546
00:39:09,810 --> 00:39:11,985
.إنها تخبرني بشأن زوجها

547
00:39:12,030 --> 00:39:13,685
(نيل)؟ -
أجل هو -

548
00:39:13,730 --> 00:39:16,355
(كيفن) لقد كنتُ طبيبة (باتي)
النفسية لأكثر من 3 سنوات

549
00:39:16,400 --> 00:39:20,275
أعني، لاتبلّغ علي
.لكسر السرية

550
00:39:20,320 --> 00:39:23,195
.لكنني أخبرتك عن (نيل)

551
00:39:23,240 --> 00:39:27,450
زيرُ النساء الذي يهتم بالمؤخرات

552
00:39:27,495 --> 00:39:29,505
الفاسد ، ربما كان هذا السبب

553
00:39:29,550 --> 00:39:32,120
الذي جعلها تفكر بإنهاء حياتها

554
00:39:34,335 --> 00:39:36,565
.لا أتذكر شيئاً من ذلك

555
00:39:37,925 --> 00:39:39,465
ربما لو إستمعت إليّ اكثر حينها

556
00:39:39,510 --> 00:39:41,350
لم نكن لنحتاج لهذا العلاج، صحيح؟

557
00:39:45,015 --> 00:39:48,355
إنها...دعابة

558
00:39:48,400 --> 00:39:50,195
.مجرّد دعابه

559
00:39:57,575 --> 00:39:59,485
لو كنتَ مريضاً لديّ

560
00:39:59,530 --> 00:40:02,400
،وتأتي لمكتبي
.لتساهلت معك

561
00:40:02,445 --> 00:40:05,320
لايمكنُك أبداً أن تخبر شخصاً
وهو في وسط مشاكل نفسيه

562
00:40:05,365 --> 00:40:07,660
بأنهُ فعلاً واقع بمشاكل نفسية

563
00:40:07,705 --> 00:40:09,660
،لكن لستَ مريضي

564
00:40:09,705 --> 00:40:12,430
.لذا سأخبرك بالحقيقة

565
00:40:15,875 --> 00:40:18,855
.ماتراهُ ليس بحقيقة

566
00:40:22,050 --> 00:40:26,225
أعرفُ أن والدك كافح مع هذه المشكلة
.أيضاً

567
00:40:26,270 --> 00:40:29,815
وأن هنالك أبحاث تشير إلى
..صلة وراثية

568
00:40:29,860 --> 00:40:32,685
.إنها موجودة

569
00:40:32,730 --> 00:40:34,685
.إنها موجودة فعلاً

570
00:40:34,730 --> 00:40:36,375
.وهي حقيقة

571
00:40:37,565 --> 00:40:39,605
أتؤمن بذلك؟ -
أجل -

572
00:40:39,650 --> 00:40:42,490
أيمكنني أن أخبرك بشأن الإيمان، يا (كيفن)؟

573
00:40:42,535 --> 00:40:45,610
حينما يكون العقل 
،بإضطراب عاطفي

574
00:40:45,655 --> 00:40:48,915
سينجذبُ العقل حينها لأيّ شيء
،يجعلهُ احسن حالاً

575
00:40:48,960 --> 00:40:52,335
بعد أحداث الـ14 ، العالم بأجمعه
.كان يحتاج ليكون بحال افضل

576
00:40:52,380 --> 00:40:54,670
.جميعنا كنا بمشكلة الإضطراب العافي

577
00:40:54,715 --> 00:40:59,345
مما جعل كلّ فرد منا عرضةً
،للإنجذاب العاطفي الزائف

578
00:40:59,390 --> 00:41:02,210
.لأن نجرّب أية شيء

579
00:41:02,255 --> 00:41:04,965
والسبب الذي يجعلني متأكدة يا (كيفن)

580
00:41:05,010 --> 00:41:08,355
.هو أنني و (تومي) قمنا بذلك

581
00:41:09,930 --> 00:41:11,890
..لقد أقنعنا الناس

582
00:41:11,935 --> 00:41:15,475
بأن بإمكان (تومي) أن يأخذ ألامهم منهم
.عن طريق العناق

583
00:41:15,520 --> 00:41:17,645
.كانت لدينا قصة

584
00:41:17,690 --> 00:41:20,530
لقد إختلقنا القصة، لكنها
.نجحت

585
00:41:20,575 --> 00:41:25,070
ومن ثم.. أعني (تومي) كره ذلك، الكذب

586
00:41:25,115 --> 00:41:27,620
وقد قلت بأن ذلك لايهم، طالما
.اننا نساعد الناس

587
00:41:27,665 --> 00:41:30,155
..لكنهُ عارضني

588
00:41:30,200 --> 00:41:32,575
وحدث شجاراً بيننا

589
00:41:32,620 --> 00:41:35,465
..وقال بأنه لايمكنهُ فعل ذلك

590
00:41:36,960 --> 00:41:38,885
..ما أحاول قولهُ هو

591
00:41:42,265 --> 00:41:45,920
.بأنهم آمنوا بذلك

592
00:41:45,965 --> 00:41:49,725
كلّ شخص قام بوضع يديه
.عليه

593
00:41:49,770 --> 00:41:53,095
لأن عقولهم 
..تتقبّل الكلام الساحر سريعاً

594
00:41:53,140 --> 00:41:55,980
من تقبّ مشاعر الخوف

595
00:41:56,025 --> 00:41:58,850
.والهجر والشعور بالذنب

596
00:41:58,895 --> 00:42:04,940
وجميعنا تحولنا لأشخاصاً 
.يمكنك أن تغيرهم بأية لحظة

597
00:42:04,985 --> 00:42:08,500
لما بظنك قمت بالدخول لتلك الطائفة؟

598
00:42:09,990 --> 00:42:12,700
والآن أنت يظهر لك قائدة تلك الطائفة

599
00:42:12,745 --> 00:42:16,725
لأنك بحاجة لشخص
.أن يخلصك من ذلك

600
00:42:19,215 --> 00:42:22,845
.لاتوجد (باتي) يا (كيفن)

601
00:42:25,890 --> 00:42:28,820
.مايوجد هو أنت وحسب

602
00:42:33,565 --> 00:42:35,660
لذا، مالذي عليّ فعله؟

603
00:42:38,735 --> 00:42:44,165
عليك أن تتعالج ، وربما بعد فتره
.يرحل عنك ذلك

604
00:42:48,365 --> 00:42:50,985
ماتتعاملُ معه أمر صعب يا (كيفن)

605
00:42:51,030 --> 00:42:55,240
واعرفُ أنه مخيف، لكن
.عليك ان تقوم بذلك

606
00:42:55,285 --> 00:42:57,545
.إنك بحاجة للمساعدة

607
00:43:04,965 --> 00:43:07,225
هل غيرتِ إسمك الأخير؟

608
00:43:08,935 --> 00:43:10,505
ماذا؟

609
00:43:10,550 --> 00:43:13,345
ألا زال إسمك الأخير (غارفي)؟

610
00:43:13,390 --> 00:43:15,180
أو قمتِ بتغيير حينما
إنفصلنا؟

611
00:43:15,225 --> 00:43:16,345
.كلا، لم أغيره

612
00:43:16,390 --> 00:43:18,180
.إذاً بإمكاني الحصول لكِ على إسواره

613
00:43:18,225 --> 00:43:19,515
(كيفن) لا افهم

614
00:43:19,560 --> 00:43:21,405
أيمكنُكِ القدوم معي؟

615
00:43:24,615 --> 00:43:27,075
،إن كنتِ موجوده
.حينها ستتركني هي لوحدي

616
00:43:27,120 --> 00:43:29,880
.تعلمين، حتى أجدُ حلاً

617
00:43:31,205 --> 00:43:32,660
.لا اعتقد أنها فكرةٌ صائبة

618
00:43:32,705 --> 00:43:35,615
لا أعتقد أن (جيل) تريد رؤيتي

619
00:43:35,660 --> 00:43:38,500
.لم أكن اريد رؤيتُكِ

620
00:43:38,545 --> 00:43:40,505
.لكنني تخطيتُ ذلك الآن

621
00:43:44,670 --> 00:43:46,930
..لقد قلتِ بأنني بحاجة للمساعدة، لذا

622
00:43:49,725 --> 00:43:51,600
.ساعديني

623
00:43:59,485 --> 00:44:01,245
(جيل)؟

624
00:44:05,325 --> 00:44:07,165
(جيل) يا عزيزتي

625
00:44:10,580 --> 00:44:12,540
.إنها ليست هنا

626
00:44:13,530 --> 00:44:15,370
.صديقها يعيش بجوارنا

627
00:44:15,415 --> 00:44:17,510
.ربما هي معه

628
00:44:20,420 --> 00:44:22,465
.أدخلي

629
00:44:34,435 --> 00:44:36,475
.سريرُ ضيفتنا هنا

630
00:44:36,520 --> 00:44:39,980
إذا لم تمانعين بالنوم في
.سرير مستشفى

631
00:44:40,025 --> 00:44:41,815
.(ماري جاميسون) كانت تنام هنا

632
00:44:41,860 --> 00:44:43,765
(ماري)؟ زوجة (مات)؟

633
00:44:43,810 --> 00:44:45,320
.أجل

634
00:44:45,365 --> 00:44:46,575
.إنها قصةٌ طويلة

635
00:44:52,655 --> 00:44:54,965
.إنني متأسف بشأن الكلب

636
00:44:57,625 --> 00:44:59,030
ماذا؟

637
00:44:59,075 --> 00:45:02,555
لقد أردتِ الحصول على كلباً، جرو

638
00:45:04,835 --> 00:45:07,310
.وكنتُ أحمقاً بهذا الأمر

639
00:45:09,505 --> 00:45:11,395
.نسيتُ ذلك

640
00:45:14,845 --> 00:45:16,735
.إنني أفكر بذلك الموضوع كثيراً

641
00:45:23,150 --> 00:45:25,695
.إعتبر أنني سامحتُك

642
00:45:38,615 --> 00:45:40,490
إنها (نورا)

643
00:45:40,535 --> 00:45:42,575
إذهب واجب عليه، أنا على مايرام

644
00:45:42,620 --> 00:45:44,830
حسناً، مرحباً

645
00:45:44,875 --> 00:45:48,770
كيف حالُك؟ كيف حالُ (ليلي)؟

646
00:45:49,930 --> 00:45:51,855
.من فضلك لاتتصل بي

647
00:45:59,055 --> 00:46:01,395
أيمكنك أن تخبرينني بمكانك؟

648
00:46:01,440 --> 00:46:03,345
.كلا

649
00:46:03,390 --> 00:46:05,235
لما لا؟

650
00:46:06,895 --> 00:46:09,570
من فضلك، اخبريني بمكانك

651
00:46:09,615 --> 00:46:11,455
أيمكننا التحدث بهذا الموضوع؟

652
00:46:12,985 --> 00:46:14,190
مرحباً؟

653
00:46:14,235 --> 00:46:17,410
لا أريد التحدث بشأن أنك
.ترى إمرأةً ميته

654
00:46:17,455 --> 00:46:18,860
..أعرف، أعرف

655
00:46:18,905 --> 00:46:22,615
أعرف بأن كان عليّ إخبارك
من قبل

656
00:46:22,660 --> 00:46:25,450
منذُ بدأ، كما وعدنا
بعضنا البعض

657
00:46:25,495 --> 00:46:28,455
.لكنني خفتُ بأن ترحلين

658
00:46:28,500 --> 00:46:30,125
.وقد رحلتِ

659
00:46:30,170 --> 00:46:31,625
وقمتِ أيضاً بربط يدي بالسرير

660
00:46:31,670 --> 00:46:33,210
ولم تتركينني حتى ومعي مفتاح

661
00:46:33,255 --> 00:46:37,130
كانت هنالك علامة -
ماذا؟ -

662
00:46:37,175 --> 00:46:38,965
.لقد تركتها على الكرسي بجانب السرير

663
00:46:39,010 --> 00:46:41,770
أليس هناك؟

664
00:46:43,930 --> 00:46:46,610
*المفتاح تحت الوسادة*
لقد كانت تحجب العلامة

665
00:46:52,355 --> 00:46:54,115
(نورا)

666
00:46:57,495 --> 00:46:59,670
.إنني أحبك

667
00:47:01,450 --> 00:47:04,240
..إستمعي، هنالك طريقة

668
00:47:04,285 --> 00:47:06,290
.لديّ طريقة

669
00:47:06,335 --> 00:47:09,630
.طريقةٌ تجعلني أتحسّن

670
00:47:10,925 --> 00:47:13,385
لكنني بحاجة أن أعرف أنكِ 
تصدقينني

671
00:47:13,430 --> 00:47:16,855
إذا نظرتُ لكِ وأخبرتك بأنها قد رحلت

672
00:47:18,300 --> 00:47:20,395
.وأن تعلمين بأنها حقاً رحلت

673
00:47:23,770 --> 00:47:25,645
وكيف ذلك؟

674
00:47:25,690 --> 00:47:28,400
.لايهم

675
00:47:28,445 --> 00:47:30,320
.يمكنني أن أجعلها ترحل

676
00:47:32,645 --> 00:47:36,105
إنني بحاجة فقط حينما أقوم بذلك

677
00:47:36,150 --> 00:47:38,795
.أنكِ ستصدقينني

678
00:47:41,740 --> 00:47:45,335
.لأنني لا اريد أن اكذب عليك

679
00:47:47,330 --> 00:47:49,305
.أبداً

680
00:47:54,835 --> 00:47:56,930
هل ستصدقينني؟

681
00:48:00,510 --> 00:48:03,185
.سأصدقك

682
00:48:03,230 --> 00:48:05,355
وهل ستعودين؟

683
00:48:12,520 --> 00:48:14,695
.أودُ ذلك

684
00:49:06,710 --> 00:49:08,550
مالذي تفعلينهُ هنا؟

685
00:49:10,130 --> 00:49:12,700
..ياعزيزتي، أبيك
..إنني هنا لأجل

686
00:49:12,745 --> 00:49:14,870
أين هو؟ -
بالطابق الأعلى -

687
00:49:14,915 --> 00:49:16,120
أبي -
(جيل) -

688
00:49:16,165 --> 00:49:18,260
(جيل) -
ابي -

689
00:49:20,090 --> 00:49:22,180
مالذي تفعله هي هنا؟

690
00:49:23,140 --> 00:49:25,100
!أبي

691
00:49:27,760 --> 00:49:29,770
أبي؟

692
00:49:35,020 --> 00:49:37,080
!أبي

693
00:49:38,275 --> 00:49:40,285
!أبي

694
00:50:25,455 --> 00:50:26,745
مالذي يجري؟

695
00:50:26,790 --> 00:50:28,075
.لاشيء، لاشيء

696
00:50:28,120 --> 00:50:30,585
(مايكل) كان على وشك المغادرة

697
00:50:43,055 --> 00:50:45,015
.فليكن الرب في عونك

698
00:50:53,900 --> 00:50:55,360
كيف سنفعل ذلك؟

699
00:50:56,350 --> 00:50:58,525
.أخبرني أنك مستعد وسنبدأ

700
00:51:00,355 --> 00:51:02,165
.أنا مستعد

701
00:51:28,685 --> 00:51:30,860
.لنفعل ذلك

702
00:51:31,885 --> 00:51:33,345
ماهذا؟

703
00:51:33,390 --> 00:51:35,180
.هذا سُم

704
00:51:35,225 --> 00:51:37,765
.سيوقف قلبك

705
00:51:37,810 --> 00:51:39,680
.لقد قلتَ مؤقتاً

706
00:51:39,725 --> 00:51:42,990
صحيح، صحيح

707
00:51:46,400 --> 00:51:49,275
..وهذه

708
00:51:49,320 --> 00:51:51,415
.الأدرينالين

709
00:51:53,375 --> 00:51:57,115
ذلك السم سيكون كالجرعة الزائدة من الهيروين

710
00:51:57,160 --> 00:51:59,670
.سيقوم بإيقاف قلبك

711
00:52:00,965 --> 00:52:04,145
.وهذه ستعمل على إستعادتك لصحتك من جديد

712
00:52:05,420 --> 00:52:08,815
.والآن، سأقوم بحساب وقت ذلك

713
00:52:10,260 --> 00:52:12,430
الدماغ سيكون على مايرام
.حتى 5 دقائق

714
00:52:12,475 --> 00:52:15,520
وسأحقنك بالإبرة قبل تلك المدة
.بكثير

715
00:52:17,850 --> 00:52:20,555
هل قمتَ بفعل ذلك من قبل؟

716
00:52:20,600 --> 00:52:23,810
أتعرف الرجل الواقف على العمود؟

717
00:52:23,855 --> 00:52:25,810
.أجل

718
00:52:25,855 --> 00:52:28,145
.إسمهُ (إدوارد)

719
00:52:28,190 --> 00:52:31,455
إنهُ يعيش ويتنفس، بعد
.قصة نجاح

720
00:52:41,505 --> 00:52:43,850
..لتعلم وحسب

721
00:52:45,375 --> 00:52:52,140
بأنني.. لا أريد الموت

722
00:52:54,050 --> 00:52:56,340
.بالطبع

723
00:52:56,385 --> 00:52:58,645
.الحياةُ ثمينة

724
00:53:13,070 --> 00:53:14,695
أشرب هذه وحسب؟

725
00:53:14,740 --> 00:53:16,715
.إشربها

726
00:53:23,500 --> 00:53:25,510
!إنتظر

727
00:53:30,970 --> 00:53:33,680
هل هي هنا؟

728
00:53:37,895 --> 00:53:42,915
إنني سعيدةٌ بأنك تجازف يا (كيفن)

729
00:53:42,960 --> 00:53:45,735
لكن دعنا نفكر بذلك قليلاً

730
00:53:45,780 --> 00:53:49,360
.هذه خطوةٌ كبيرة لنا

731
00:53:49,405 --> 00:53:51,865
.وإننا لا نعرفه تماماً

732
00:53:52,825 --> 00:53:54,615
،لو كنت فاهمةً بشكل جيد

733
00:53:54,660 --> 00:53:57,070
فإن مؤهلهُ الوحيد
.أنه رجلٌ ينجذب للأطفال

734
00:53:57,115 --> 00:53:59,260
أصمتِ يا (باتي)

735
00:54:08,175 --> 00:54:10,935
أتريدين مني أن أشرب ذلك؟

736
00:54:13,215 --> 00:54:16,670
ماذا؟ -
أتريدينني أن اشرب ذلك؟

737
00:54:16,715 --> 00:54:18,645
أم لا؟

738
00:54:24,560 --> 00:54:27,155
.بالطبع اريدك أن تشربه

739
00:54:28,865 --> 00:54:32,125
ماذا؟ مالذي قالته؟

740
00:54:35,205 --> 00:54:38,945
(لوري) للتو أخبرتني
.بأنني مريض نفسي

741
00:54:38,990 --> 00:54:43,750
ويجب أن اذهب لمستشفى عقلي
.مثل ابي

742
00:54:43,795 --> 00:54:46,370
.هذا كان ماكتشفوه به أيضاً

743
00:54:46,415 --> 00:54:47,870
.أنه مريضٌ نفسي

744
00:54:47,915 --> 00:54:51,705
لقد رأيتهُ قبل ان آتي هنا

745
00:54:51,750 --> 00:54:54,375
وقد أخبرني بأن الأصوات التي
 ،يسمعها رحلت

746
00:54:54,420 --> 00:54:56,650
.وأنهُ شفي منها

747
00:54:57,975 --> 00:54:59,215
وسألتهُ كيف؟

748
00:54:59,260 --> 00:55:01,020
أتعرفين ماقال لي يا (باتي)؟

749
00:55:03,095 --> 00:55:06,440
لقد قال بأنهُ أخيراً فعل
.مايؤمرونهُ به

750
00:55:11,070 --> 00:55:12,415
!(كيفن) توقف

751
00:55:15,110 --> 00:55:16,950
.وداعاً يا (باتي)

752
00:55:27,340 --> 00:55:30,050
...كم يأخذ من وقت عادةً حتى

753
00:55:47,775 --> 00:55:50,600
.متأسفٌ يا بني، أعرفُ أنهُ يؤلم

754
00:55:50,645 --> 00:55:52,870
.لكن لن يدوم طويلاً

755
00:57:51,306 --> 00:58:06,526
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>