1
00:00:00,347 --> 00:00:01,893
سابقا في جريم

2
00:00:02,243 --> 00:00:04,055
أمسكوا (بتروبل) . حاولت التصدي لهم
لكنهم خدروني

3
00:00:04,270 --> 00:00:07,285
لما أستيقظت كانت جثة (جولييت) قد اختفت
ورأس أمي كذلك
لقد أخذو كل شئ

4
00:00:07,317 --> 00:00:09,488
- هل معهم (تروبل ) أم لا ؟
- لا استطيع أن ابوح بذلك

5
00:00:09,759 --> 00:00:10,661
فعلت توا

6
00:00:11,102 --> 00:00:12,119
اتريد ان تحمله؟

7
00:00:12,503 --> 00:00:13,633
لن يستيقيظ

8
00:00:13,683 --> 00:00:15,299
لا اريد تربيته لوحدي

9
00:00:15,608 --> 00:00:17,533
انه منك كما هو مني

10
00:00:17,552 --> 00:00:19,224
لا اعلم ان كان هذا محمودا علي الجانب الاخر

11
00:00:19,446 --> 00:00:21,006
"اوكالتتم ليبرا"?

12
00:00:21,252 --> 00:00:22,653
انهم قادمون

13
00:00:22,899 --> 00:00:25,176
ربما تعني شئ مثل...

14
00:00:25,827 --> 00:00:28,556
الحرية للمجهول أو حرر المجهول

15
00:00:28,588 --> 00:00:30,228
ماذا تعني بحق الجحيم؟

16
00:00:30,261 --> 00:00:31,327
انها الحرب

17
00:00:38,727 --> 00:00:44,143
"اعتقد انه كان لدي امّا ذات مره"

18
00:01:06,074 --> 00:01:09,269
تفضل

19
00:01:09,271 --> 00:01:10,615
كل شئ جاهز تقريبا

20
00:01:10,617 --> 00:01:11,625
وانا كذلك

21
00:01:11,627 --> 00:01:12,769
يجب علي وضع كيلي في مقعد السيارة

22
00:01:12,771 --> 00:01:15,226
سوف اتكفل به

23
00:01:15,228 --> 00:01:17,212
منذ متي تعيش في هذا المنزل؟

24
00:01:19,300 --> 00:01:23,741
منذ ستة سنوات ونصف تقريبا

25
00:01:23,743 --> 00:01:26,332
لم اعتقد اني سأعيش هنا للابد ولكن...

26
00:01:26,334 --> 00:01:28,182
لم اعلم اي شئ عن كوني جريم

27
00:01:28,185 --> 00:01:31,413
عندما اشتريته

28
00:01:31,415 --> 00:01:35,284
اعتقد انك كنتي الاولي بالنسبه لي

29
00:01:35,286 --> 00:01:37,337
ماذا تعني بالاولي؟

30
00:01:37,339 --> 00:01:40,433
اول تفويجه رايتها

31
00:01:40,435 --> 00:01:41,509
أتذكرين ذلك؟

32
00:01:41,511 --> 00:01:42,587
كنتي خارجة من المقهي

33
00:01:42,589 --> 00:01:43,697
كنت مع هانك....

34
00:01:48,343 --> 00:01:49,890
ونظرتي اليّ

35
00:01:49,892 --> 00:01:52,717
اتذكر ذلك ايضا,
كنت تنظر اليّ

36
00:01:52,719 --> 00:01:54,264
لقد ارعبتني بحق الجحيم

37
00:01:54,266 --> 00:01:56,654
لقد ارعبتني ايضا

38
00:01:56,656 --> 00:01:59,649
اعتقد انك الاول بالنسبة لي ايضا

39
00:01:59,651 --> 00:02:02,880
لم اري جريم من قبل

40
00:02:02,882 --> 00:02:04,833
معذرة علي المقاطعة

41
00:02:04,835 --> 00:02:06,111
هل يمكننا حمل المهد؟

42
00:02:06,113 --> 00:02:07,457
نعم انه جاهز

43
00:02:09,984 --> 00:02:11,496
ساحمل عنك هذه

44
00:02:11,498 --> 00:02:15,299
سوف احمله الي السيارة . شكرا لك

45
00:02:15,301 --> 00:02:18,900
هل انت جاهز للذهاب؟

46
00:02:56,931 --> 00:02:58,713
يا لروعة

47
00:02:58,715 --> 00:03:00,665
لقد كنت احمقا بالامس

48
00:03:00,667 --> 00:03:02,886
أجل انه من الرائع انك لم تتوقف

49
00:03:02,888 --> 00:03:03,996
كم مره فعلنا ذلك؟

50
00:03:03,998 --> 00:03:06,083
تفحص هذه

51
00:03:07,969 --> 00:03:12,377
يا الهي كم كنت احمقا بالامس

52
00:03:13,489 --> 00:03:16,011
ماذا؟

53
00:03:16,013 --> 00:03:18,098
يوجد القليل فقط هنا

54
00:03:18,100 --> 00:03:19,241
القليل جدا من...

55
00:03:19,243 --> 00:03:21,900
"كاتوابا"
ربما زدت المقدار ضعفين فقط

56
00:03:21,902 --> 00:03:23,247
استطيع ايقاف ذلك ببعض البيبري

57
00:03:24,628 --> 00:03:26,545
انا غير متاكدة ربما تستطيع ايقافه بمنشار كهربائي

58
00:03:36,172 --> 00:03:37,752
- نيك!
- لا استطيع ايقافها

59
00:03:37,754 --> 00:03:40,377
دع البندقية

60
00:03:43,541 --> 00:03:44,617
رائع

61
00:03:44,619 --> 00:03:46,602
لقد كانت قريبه جدا.

62
00:03:55,017 --> 00:03:57,911
اعرف انه سوف يكون غريبا

63
00:03:57,913 --> 00:04:02,319
ولكني اشتقت لجولييت

64
00:04:02,321 --> 00:04:04,372
جولييت التي اعرفها

65
00:04:04,374 --> 00:04:06,761
قبل ان تتحول

66
00:04:06,763 --> 00:04:10,261
انا افتقد جولييت ايضا

67
00:04:10,263 --> 00:04:13,224
ولكني سعيده جدا أن الرصاصه لم تصبك

68
00:04:17,364 --> 00:04:19,752
أمي!

69
00:04:19,754 --> 00:04:21,367
تراجعي!

70
00:04:21,369 --> 00:04:22,444
تراجعي!

71
00:04:22,446 --> 00:04:23,555
أماه!

72
00:04:23,557 --> 00:04:26,415
لا تتركينا!
أين انتي؟

73
00:04:26,417 --> 00:04:28,300
عودي!

74
00:04:31,836 --> 00:04:33,113
أمي!

75
00:04:43,210 --> 00:04:44,656
هل هي...

76
00:04:46,912 --> 00:04:49,536
أمي غادرتنا

77
00:04:49,538 --> 00:04:52,363
كيف استطاعت فعل ذلك؟

78
00:04:52,365 --> 00:04:54,315
نحن نحبها !

79
00:04:54,317 --> 00:04:55,661
ربما لم نحبها كفاية.

80
00:04:55,663 --> 00:04:57,882
لقد احببتها كثيرا.

81
00:05:00,711 --> 00:05:02,762
لنذهب

82
00:05:10,403 --> 00:05:12,792
اسرع جون ايها الضخم تعال

83
00:05:19,086 --> 00:05:21,541
ماذا بحق الجحيم؟

84
00:05:23,965 --> 00:05:25,782
ايها السيدة؟

85
00:05:25,784 --> 00:05:26,993
مرحبا!

86
00:05:26,995 --> 00:05:28,440
أأنتي بخير؟

87
00:05:28,442 --> 00:05:30,696
يا سيدة؟

88
00:05:30,698 --> 00:05:33,758
ماذا نفعل؟

89
00:05:33,760 --> 00:05:35,339
يا الهي

90
00:05:35,341 --> 00:05:37,965
لنجد اما اخري

91
00:05:37,967 --> 00:05:40,186
وجدت سيدة هنا

92
00:05:54,129 --> 00:05:56,376
<font color="#FFA500">ترجمة المغامر</font></font>
<font color="#40bfff">مشاهدة ممتعة </font>

93
00:05:59,945 --> 00:06:01,660
اذن اهذا هو المنزل؟

94
00:06:01,662 --> 00:06:03,511
أجل

95
00:06:03,513 --> 00:06:06,036
انه امن لا احد يعرف أين نكون

96
00:06:08,325 --> 00:06:11,723
يمكنني معرفة السبب

97
00:06:11,725 --> 00:06:14,349
سوف يبدو لطيفا من الداخل

98
00:06:37,706 --> 00:06:39,252
- حتي الاطفال
- ودودين

99
00:07:03,754 --> 00:07:06,210
انها قاحلة قليلا ولكنها تكفي كبداية

100
00:07:06,212 --> 00:07:08,464
اين أثاثك؟

101
00:07:08,466 --> 00:07:10,349
انه في الخزنة

102
00:07:10,351 --> 00:07:12,065
لا اريد اي شئ من المنزل القديم

103
00:07:12,067 --> 00:07:14,185
لا اريد ان يعلم الرحالة اين رحلنا

104
00:07:14,187 --> 00:07:16,878
لا اريد ان يعلم اي احد اين نكون

105
00:07:16,880 --> 00:07:18,560
جيد

106
00:07:18,562 --> 00:07:20,041
هل هذا هو المدخل الوحيد؟

107
00:07:20,043 --> 00:07:22,531
- حسنا يوجد المزيد
- يوجد مخرج طوارئ

108
00:07:22,533 --> 00:07:27,277
ويوجد السطح حيث يمكنك الدخول من هنا

109
00:07:27,279 --> 00:07:29,296
وهذه...

110
00:07:31,755 --> 00:07:34,075
ولا حتي في تخطيط الحضر

111
00:07:34,077 --> 00:07:36,532
اعتقد انها بنيت اثناء الحظر

112
00:07:36,534 --> 00:07:38,719
تقود الي الاسفل الي الانفاق تحت المدينة

113
00:07:38,721 --> 00:07:42,085
ربما انفاق شانجهاي ولكن...

114
00:07:42,087 --> 00:07:43,868
تم اغلاقها

115
00:07:45,552 --> 00:07:48,075
هذه الحجره لك ولكيلي

116
00:07:50,634 --> 00:07:53,459
اليست مكشوفة قليلا؟

117
00:07:53,461 --> 00:07:57,902
ليس حقا , ثلاث طبقات من الفولاذ الصلب

118
00:07:57,904 --> 00:08:00,629
حسنا لا تبدو فاتنة تماما

119
00:08:00,631 --> 00:08:03,825
ولكن ساشعر بالامان اكثر من المكان السابق

120
00:08:03,827 --> 00:08:05,441
بعد كل ما حدث

121
00:08:05,443 --> 00:08:09,109
لن اجازف بابني او بك

122
00:08:09,111 --> 00:08:10,456
اين ستكون؟

123
00:08:10,458 --> 00:08:12,710
بالاسفل هناك

124
00:08:12,712 --> 00:08:14,359
وأين الخلاء؟

125
00:08:14,361 --> 00:08:17,186
يوجد واحد فقط في الزاوية

126
00:08:17,188 --> 00:08:18,734
حسنا ساتعود علي ذلك

127
00:08:18,736 --> 00:08:20,518
سوف احتاج الي القليل من الاشياء رغم ذلك

128
00:08:20,520 --> 00:08:21,998
مثل الطعام

129
00:08:24,389 --> 00:08:26,643
استخدمي هذه البطاقة الائتمانية لتشتري ما تريدي

130
00:08:26,645 --> 00:08:28,393
رمز المرو علي الورقة

131
00:08:28,395 --> 00:08:31,119
وهذا مفتاح الباب

132
00:08:31,121 --> 00:08:32,836
وهذا مفتاح السياره

133
00:08:32,838 --> 00:08:34,619
متوقفة بالقرب من المنجم بالاسفل

134
00:08:34,621 --> 00:08:36,301
الخاص بجوليت؟

135
00:08:36,303 --> 00:08:38,758
لقد كان  , اهذه مشكلة؟

136
00:08:38,760 --> 00:08:39,735
لا

137
00:08:43,437 --> 00:08:45,893
هانك؟

138
00:08:45,895 --> 00:08:46,903
اجل اعلم اين هي

139
00:08:46,905 --> 00:08:48,721
سوف اكون هناك خلال 20 دقيقة

140
00:08:51,784 --> 00:08:53,701
اذا كان من المفترض ان اسالك

141
00:08:53,703 --> 00:08:54,946
ما الوقت الذي ستعود فيه الي المنزل

142
00:08:54,948 --> 00:08:56,494
لا تقلق لن أسأل

143
00:09:05,011 --> 00:09:06,691
منزلي اللطيف

144
00:09:22,981 --> 00:09:27,288
هروب الام انه خطأي

145
00:09:27,290 --> 00:09:30,182
كانت نوبتي في المراقبه

146
00:09:30,184 --> 00:09:33,278
وغفوت قليلا

147
00:10:01,314 --> 00:10:05,115
انه بسبب ما نحن عليه اليس كذلك؟

148
00:10:05,117 --> 00:10:08,144
الام الحقيقية لا يجب ابدا ان تتخلي عن اطفالها

149
00:10:08,146 --> 00:10:12,485
لا يهم ماذا يكونوا

150
00:10:12,487 --> 00:10:14,875
لقد نالت ما تستحقه

151
00:10:23,896 --> 00:10:25,914
لا اعتقد انها علي ما يرام

152
00:10:25,916 --> 00:10:28,674
هنا اشربي هذه

153
00:10:28,676 --> 00:10:30,491
احذري لا يزال ساخنا

154
00:10:32,511 --> 00:10:36,346
اشربي قدر استطاعتك ثم حاولي ان تنالي قسطا من الراحه

155
00:10:36,348 --> 00:10:39,140
لا استطيع النوم

156
00:10:39,142 --> 00:10:41,967
اتنفس بصعوبة

157
00:10:41,969 --> 00:10:44,592
انها تحتاج لعلاج حقيقي

158
00:10:44,594 --> 00:10:45,904
يجب علينا الذهاب بها الي طبيب

159
00:10:45,906 --> 00:10:47,015
لا

160
00:10:47,017 --> 00:10:48,361
سوف يرفضوا معالجتي

161
00:10:48,363 --> 00:10:49,977
انا وجون الضخم سوف نذهب للحصول علي بعض العلاج

162
00:10:49,979 --> 00:10:51,760
ليساعدك في شفاء سعالك

163
00:10:51,762 --> 00:10:53,779
ماذا عن الشرطة؟

164
00:10:53,781 --> 00:10:59,131
اخر مره ذهبت الي المدينة كدت ان اعتقل

165
00:11:00,176 --> 00:11:01,957
ليس لدينا خيار

166
00:11:05,729 --> 00:11:06,904
جثة امراه

167
00:11:06,906 --> 00:11:08,890
بلغ عنها دينيس بريجر مزراع محلي

168
00:11:08,892 --> 00:11:10,472
انه هو هنا

169
00:11:10,474 --> 00:11:11,785
هل صدمها؟

170
00:11:11,787 --> 00:11:12,794
لا طبقا لكلامه

171
00:11:12,797 --> 00:11:14,376
وجدها حيث مكانها

172
00:11:14,378 --> 00:11:15,822
لم يلمسها اتصل في الحال

173
00:11:15,824 --> 00:11:17,035
لا زال بجوارها حتي وصلنا

174
00:11:17,037 --> 00:11:18,750
- انعرف هويتها؟
- كلا

175
00:11:20,334 --> 00:11:21,713
استخدم جهاز البصمات وارفع بصماتها

176
00:11:21,715 --> 00:11:23,126
لا يوجد احذية

177
00:11:23,128 --> 00:11:25,145
خدوش علي قدميها
انها كانت تجري منذ وقت طويل

178
00:11:25,147 --> 00:11:27,400
جرح كبير براسها وعلامات علي معصميها

179
00:11:27,402 --> 00:11:29,015
شخص ما ابقاها مقيدة

180
00:11:29,017 --> 00:11:30,261
هذا تماما ما اعتقده

181
00:11:30,263 --> 00:11:33,154
تعرف عليها النظام انها ويندي هينلي

182
00:11:33,156 --> 00:11:34,770
- لها سجلات سابقه؟
- كلا

183
00:11:34,772 --> 00:11:37,631
شخص مفقود تم التبليغ عنه منذ عامين

184
00:11:37,633 --> 00:11:41,030
لنطلع علي ملف القضية لنري ما حوله

185
00:11:41,032 --> 00:11:42,578
افحص هذه مع النائب العام

186
00:11:42,580 --> 00:11:44,361
لو وقعت عليه قم بالاعتقال

187
00:11:44,363 --> 00:11:47,458
لك ذلك

188
00:11:51,835 --> 00:11:54,458
علينا اللحاق بالركب

189
00:11:54,460 --> 00:11:56,073
أجل

190
00:11:58,128 --> 00:12:00,179
كنت خائفا لو انك مت

191
00:12:00,181 --> 00:12:02,199
كنت خائفا لو انك مت

192
00:12:02,201 --> 00:12:04,117
لقد سمعت انهم ارسلو كينيث

193
00:12:04,119 --> 00:12:05,497
لقد فعلوا

194
00:12:05,499 --> 00:12:08,795
يبدو ان الشرطه تشتبه به نوع ما كجاك السفاح

195
00:12:08,797 --> 00:12:11,588
خمن لقد جاء هنا في الوقت المناسب

196
00:12:11,590 --> 00:12:13,204
ماذا تفعل هنا؟

197
00:12:13,206 --> 00:12:17,175
اعتقدت انك جدير بمعرفة ان الملك اصيب في حادثة

198
00:12:17,177 --> 00:12:18,790
ماذا؟

199
00:12:18,792 --> 00:12:21,382
الذي اخبرني قال انه سقط من طائره هيلكوبتر

200
00:12:21,384 --> 00:12:22,963
بمكان ما في المحيط

201
00:12:22,965 --> 00:12:24,645
لم يتم العثور علي الجثة بعد

202
00:12:24,647 --> 00:12:26,026
ديانا كانت معه

203
00:12:26,028 --> 00:12:27,573
انها بمامن

204
00:12:27,575 --> 00:12:31,309
لا تقلق انها لدي الاصدقاء

205
00:12:31,311 --> 00:12:32,824
لا يبدو ان فيكتور سعيد

206
00:12:32,826 --> 00:12:35,650
بسبب استبداله بابن عمه كينيث

207
00:12:35,652 --> 00:12:37,872
غير سعيد جدا بما فعله الملك ايضا

208
00:12:37,874 --> 00:12:39,892
اذا فيكتور عقد صفقة مع المقاومة؟

209
00:12:39,894 --> 00:12:41,944
كرد للدين , هم اعطوهم بنتك

210
00:12:41,946 --> 00:12:43,357
وتعتني انت بالملك

211
00:12:43,359 --> 00:12:45,310
لنقول اني كنت علي الطائره

212
00:12:45,312 --> 00:12:46,891
في نفس الوقت

213
00:12:46,893 --> 00:12:48,742
وهذا ما ينصب فيكتور علي العرش

214
00:12:48,744 --> 00:12:50,291
حتي الان

215
00:12:50,293 --> 00:12:51,535
في حال ما كنت تتسائل

216
00:12:51,537 --> 00:12:53,219
لم يعثروا علي الطائره ايضا

217
00:12:53,221 --> 00:12:55,911
اين ابنتي؟

218
00:12:55,913 --> 00:12:57,122
اريد ان اراها

219
00:12:57,124 --> 00:12:58,502
لم يخبروني

220
00:12:58,504 --> 00:13:00,589
اردتك ان تعلم ما فعلته

221
00:13:04,965 --> 00:13:07,421
كيف اتواصل بك؟

222
00:13:07,423 --> 00:13:08,902
أنا سوف اتواصل معك

223
00:13:08,904 --> 00:13:13,074
بالمناسبة , انا لم اتواجد هنا
وانت لا تعلم اي شئ

224
00:13:13,076 --> 00:13:16,372
Bit of a cliché, but such is life.

225
00:13:43,869 --> 00:13:45,281
أنت!

226
00:13:45,283 --> 00:13:48,613
ماذا تفعل ؟ توقف

227
00:13:48,615 --> 00:13:51,272
اقسم بالله انه لشئ واحد تلو الاخر

228
00:13:51,274 --> 00:13:54,940
هل تريد ان تذهب الي رعاية الاحداث؟

229
00:13:54,942 --> 00:13:56,118
كلا

230
00:13:56,120 --> 00:13:58,542
اذن لنحصل علي ما جئنا لاحله

231
00:14:05,543 --> 00:14:06,854
لنذهب الي مكان اخر

232
00:14:09,110 --> 00:14:10,758
هذه اخر مره تمت رؤية الضحية

233
00:14:10,760 --> 00:14:12,508
ويندي هيلين في العامة

234
00:14:12,510 --> 00:14:14,561
12 يوليو منذ عامين

235
00:14:14,563 --> 00:14:17,320
زوجها بلغ انها مفقوده هذه الليل

236
00:14:17,322 --> 00:14:18,633
- انت تتذكر هذه القضية؟
- اجل

237
00:14:18,635 --> 00:14:19,911
تم اغلاق القضية

238
00:14:19,913 --> 00:14:22,099
لا يوجد جثة ولا طلب لفدية ولا شهود

239
00:14:22,101 --> 00:14:23,715
حسنا لدينا الجثة الان

240
00:14:23,717 --> 00:14:28,393
لا يوجد هوية لهذه الفتاه في تقرير القضية

241
00:14:28,395 --> 00:14:29,873
هل احد يعرف هويتها؟

242
00:14:29,875 --> 00:14:33,474
لا لقد حاولوا
ولكن لم يرد تقرير عن طفل مفقود

243
00:14:33,476 --> 00:14:36,807
الضحية لم تعود للسيارة

244
00:14:36,809 --> 00:14:38,691
منذ متي ابلغ الزوج عن اختفائها

245
00:14:38,693 --> 00:14:40,104
ست ساعات

246
00:14:40,106 --> 00:14:41,956
لو اتذكر الزوج كان هو المشتبه به الرئيسي

247
00:14:41,958 --> 00:14:44,109
لم يملك دليل برائته ولكن لم توجه اليه اي تهمه

248
00:14:44,111 --> 00:14:45,388
لعدم كفاية الادلة

249
00:14:45,390 --> 00:14:46,936
لم تحدث مشاكل زوجية

250
00:14:46,938 --> 00:14:48,518
عادت الدورية بعد ست ساعات

251
00:14:48,520 --> 00:14:52,153
لتجد سيارتها خالية

252
00:14:52,155 --> 00:14:53,432
تحدث الي الزوج

253
00:14:53,434 --> 00:14:54,980
اخبره لقد عثرنا علي جثة زوجته

254
00:14:54,982 --> 00:14:56,897
لتري ما يمكنك الحصول عليه منه

255
00:15:04,001 --> 00:15:05,210
هل استطيع مساعدتك؟

256
00:15:05,212 --> 00:15:07,398
هل لديك علاج ما للسعال؟

257
00:15:07,400 --> 00:15:09,080
حسنا هذا يعتمد علي نوع السعال؟

258
00:15:09,082 --> 00:15:11,504
للسعال مع البلغم اقترح الاوكالبتوس
" شجر الكينا الطبي "

259
00:15:11,506 --> 00:15:14,936
ولكن لو كان سعال جاف اقترح صندلوود
" خشب الصندل الطبي "

260
00:15:14,938 --> 00:15:17,057
حسب الاعراض

261
00:15:17,059 --> 00:15:19,917
انه سعال حاد وكانك لا تستطيع التنفس

262
00:15:19,919 --> 00:15:23,519
حسنا اقوي شئ لدي هو غولدنسال

263
00:15:23,521 --> 00:15:25,705
اعد به الشاي

264
00:15:25,707 --> 00:15:27,455
كم تكلفته؟

265
00:15:27,457 --> 00:15:28,970
هذا يعتمد علي الكمية التي تريد
وايضا هذا يعتمد علي ...

266
00:15:30,521 --> 00:15:32,369
اوه
اسف

267
00:15:32,371 --> 00:15:33,951
لقد كسر الزجاج

268
00:15:33,953 --> 00:15:35,096
لا تلمسه

269
00:15:35,098 --> 00:15:36,475
ساحضر المكنسة

270
00:15:38,361 --> 00:15:39,638
انت!

271
00:15:39,640 --> 00:15:41,322
لقد رايت ذلك

272
00:15:41,324 --> 00:15:42,331
انت!

273
00:15:42,333 --> 00:15:43,442
انت تسرق!

274
00:15:43,444 --> 00:15:44,923
- دعني اذهب!
- لن تغادر

275
00:15:44,925 --> 00:15:47,715
- كلا!
- ساستدعي الشرطة

276
00:15:58,007 --> 00:15:59,823
انت تؤلمينني

277
00:15:59,825 --> 00:16:01,236
انتظري احتاج الي هؤلاء

278
00:16:01,238 --> 00:16:03,054
اوه اجل؟
لم اسمعك تسعل

279
00:16:03,056 --> 00:16:04,972
انه لشقيقتي الصغري رجاءا

280
00:16:04,974 --> 00:16:06,789
لو املك نقودا لدفعت لك

281
00:16:07,801 --> 00:16:08,943
سوف ادعك هذه المره

282
00:16:08,945 --> 00:16:11,299
لو حاولت مره اخري ساستدعي الشرطة

283
00:16:15,238 --> 00:16:17,390
اين والديكما؟

284
00:16:17,392 --> 00:16:18,871
لقد قلت اين والديكما؟

285
00:16:18,873 --> 00:16:21,463
لا املك ايهما

286
00:16:21,465 --> 00:16:23,717
اين تعيشان؟

287
00:16:23,719 --> 00:16:27,420
بلا مأوي

288
00:16:27,422 --> 00:16:29,069
رجاءا هذا لشقيقتي الصغري

289
00:16:29,071 --> 00:16:31,525
انها حقا مريضه

290
00:16:38,661 --> 00:16:40,881
لا تحاول ابدا هكذا مره اخري

291
00:16:43,844 --> 00:16:46,502
- لم لا تخاف مني؟
- لقد رايت ما هو اسوأ

292
00:16:46,504 --> 00:16:48,588
لذا الحقيقه حصلت علي ضعفين من...

293
00:16:48,590 --> 00:16:49,866
اوه علي رسلك!

294
00:16:52,156 --> 00:16:53,300
ماذا حدث هنا؟

295
00:16:53,302 --> 00:16:55,116
اشقياء صغار

296
00:16:55,118 --> 00:16:57,069
سرق المحل؟ لقد لاذ بالفرار

297
00:16:57,071 --> 00:16:58,112
لقد تكفلت به

298
00:16:58,114 --> 00:16:59,391
لقد كان ابجدنيكيس

299
00:16:59,393 --> 00:17:00,939
هل حاول اذيتك؟

300
00:17:00,941 --> 00:17:02,823
فقط حاول اخافتي

301
00:17:02,825 --> 00:17:04,271
حسنا علي الاقل كنتي القيتي القبض عليه

302
00:17:04,273 --> 00:17:07,569
لقد فعلت

303
00:17:07,571 --> 00:17:09,487
ولكني تركته يذهب بها

304
00:17:09,489 --> 00:17:11,910
ارجو المعذرة . معذرة
انا اسف
ماذا؟

305
00:17:11,912 --> 00:17:14,434
هو لا يملك ايه نقود

306
00:17:14,436 --> 00:17:17,396
لست متاكدا كيف يفترض ان تستثمر الاعمال التجارية

307
00:17:17,398 --> 00:17:20,862
لقد قال انه لشقيقته الصغري
لديها سعال حاد

308
00:17:20,864 --> 00:17:23,083
القليل من الغولدنسال ليس نهاية العالم

309
00:17:23,085 --> 00:17:24,430
روزالي...

310
00:17:24,432 --> 00:17:26,449
لا يملك والدين

311
00:17:26,451 --> 00:17:28,468
بالتاكيد

312
00:17:28,470 --> 00:17:29,881
من كان ليصدق انه بخير وشابا

313
00:17:29,883 --> 00:17:32,809
ان لم يكن ابجنيديكيس

314
00:17:32,811 --> 00:17:35,468
ساخبرك بشيئين اعلمهم عن الاطفال

315
00:17:35,470 --> 00:17:38,295
الاولي انهم هم المستقبل
ويجب ان ندعمهم

316
00:17:38,297 --> 00:17:41,559
الثانية : انهم اوغاد يكذبون قليلا

317
00:17:41,561 --> 00:17:42,838
هل انت حقا تسخر ؟

318
00:17:42,840 --> 00:17:44,117
انه واقع

319
00:17:44,119 --> 00:17:45,665
ماذا لو قررنا انجاب اثنين ؟

320
00:17:45,667 --> 00:17:47,785
هل ستشعر كذلك نحوهم؟

321
00:17:47,787 --> 00:17:50,209
اولا كلا كنت اتحدث عن الاطفال بصفة عامة

322
00:17:50,211 --> 00:17:52,329
كما تعلمي ليس اطفالنا.

323
00:17:53,307 --> 00:17:54,382
سوف اذهب

324
00:17:56,269 --> 00:17:57,242
لا اريد ان استرسل

325
00:17:57,244 --> 00:17:58,353
وتوقفي عن كونك حنونه

326
00:17:58,355 --> 00:18:00,406
الا من اجلي

327
00:18:00,408 --> 00:18:02,627
اوه ذلك يتوقف علي حالة الامور العاطفية

328
00:18:02,629 --> 00:18:05,084
اجل

329
00:18:06,466 --> 00:18:08,584
انت عاطفي

330
00:18:08,586 --> 00:18:10,637
فقط لاجلك

331
00:18:21,474 --> 00:18:24,401
لا اصدق ذلك

332
00:18:24,403 --> 00:18:26,151
لا اصدق ذلك...

333
00:18:26,153 --> 00:18:29,180
هل هذه زوجتك ويندي هولين؟

334
00:18:29,182 --> 00:18:30,763
اجل انها هي...

335
00:18:30,765 --> 00:18:34,094
متي اخر مره رايتها؟

336
00:18:34,096 --> 00:18:38,369
الثاني عشر من يوليو منذ عامين

337
00:18:38,371 --> 00:18:41,700
يوم اختفائها

338
00:18:49,273 --> 00:18:52,469
هل لديك اي فكره عن توقفها في هذه الطريق؟

339
00:18:52,471 --> 00:18:56,474
لديها اقارب او اصدقاء او من قبيل ذلك؟

340
00:18:56,476 --> 00:18:57,854
هنا ؟ كلا

341
00:18:57,856 --> 00:19:00,042
هل احد ما اتصل بك حيالها؟

342
00:19:00,044 --> 00:19:01,354
كلا

343
00:19:01,356 --> 00:19:04,315
هل لدي زوجتك خليلا سابقا او شخص ما من ماضيها

344
00:19:04,317 --> 00:19:05,359
لديه سجل حافل بالعنف؟

345
00:19:05,361 --> 00:19:06,974
كلا كلا

346
00:19:06,976 --> 00:19:09,398
لقد جاوبت عن هذه الاسئلة جميعا من قبل

347
00:19:09,400 --> 00:19:12,998
لقد فتشوا منزلي

348
00:19:13,000 --> 00:19:14,277
وفتشوا مكتبي

349
00:19:14,279 --> 00:19:17,609
وفتشوا منزل والدي

350
00:19:17,611 --> 00:19:19,864
لم اقتل زوجتي

351
00:19:21,447 --> 00:19:22,489
اسف

352
00:19:22,491 --> 00:19:26,359
انا فقط...

353
00:19:26,361 --> 00:19:29,085
اعتقدت انها ماتت منذ عامين

354
00:19:32,116 --> 00:19:34,402
اين كانت بحق الجحيم؟

355
00:19:34,404 --> 00:19:37,532
من فعل هذا بها؟

356
00:19:39,217 --> 00:19:41,268
كان لديها شعر جميل

357
00:19:41,270 --> 00:19:42,378
من؟

358
00:19:42,380 --> 00:19:44,903
السيدة التي اعطتك العلاج

359
00:19:44,905 --> 00:19:46,349
اجل

360
00:19:46,351 --> 00:19:48,874
هي حتما خافت منك

361
00:19:48,876 --> 00:19:51,163
لم تخاف

362
00:19:51,165 --> 00:19:53,922
لكنهم دوما ما يخافوا
لما يروا ما نحن عليه

363
00:19:53,924 --> 00:19:56,648
لا اعلم
ربما رات احد مثلنا

364
00:19:56,650 --> 00:19:59,946
اعني اني اخبرتها ان ليلي مريضه
فاعطتنيه من اجلها

365
00:19:59,948 --> 00:20:00,922
لكن لماذا؟

366
00:20:00,924 --> 00:20:02,773
لا اعلم ربما هي اهتمت بها

367
00:20:04,559 --> 00:20:05,701
حاذر الي اين تذهب

368
00:20:05,703 --> 00:20:07,652
انا ... نسيت

369
00:20:07,654 --> 00:20:11,220
خذ حذرك

370
00:20:11,222 --> 00:20:12,836
اسف بيتر

371
00:20:12,838 --> 00:20:14,923
لا يمكنك النسيان

372
00:20:18,053 --> 00:20:21,485
كيلي انت صغير جدا لتدرك السخريه من هذه

373
00:20:21,487 --> 00:20:23,908
ولكن السياره التي نقودها
تخص المراه

374
00:20:23,910 --> 00:20:25,692
التي حاولت ان تقتلني

375
00:20:25,694 --> 00:20:28,249
بالطبع انا حاولت انا اقتلها ايضا

376
00:20:28,251 --> 00:20:31,985
انه معقد جدا

377
00:20:31,987 --> 00:20:32,995
اديلند؟

378
00:20:32,997 --> 00:20:34,307
اجل؟

379
00:20:34,309 --> 00:20:36,764
اتتذكرينني؟
لاين من بيرمن

380
00:20:36,766 --> 00:20:38,076
بالطبع اتذكرك يا لاين

381
00:20:38,078 --> 00:20:39,119
كيف حالك؟

382
00:20:39,121 --> 00:20:40,163
عظيم

383
00:20:40,165 --> 00:20:41,509
اخر ما سمعته انك اختطفت

384
00:20:41,511 --> 00:20:43,731
من بعض اغني اغنياء العالم

385
00:20:43,733 --> 00:20:45,380
ماذا كان , سويسري؟

386
00:20:45,382 --> 00:20:47,533
- استرالي
- استرالي اجل

387
00:20:47,535 --> 00:20:49,519
ومن هذا الصغير؟

388
00:20:49,521 --> 00:20:51,673
هذا ابني كيلي

389
00:20:51,675 --> 00:20:53,221
رائع انت متزوجة الان

390
00:20:55,611 --> 00:20:56,957
او كلا ايا يكن

391
00:20:56,959 --> 00:20:58,707
مع طفل

392
00:20:58,709 --> 00:21:00,389
اذا من هو الاب المحظوظ؟

393
00:21:00,391 --> 00:21:01,970
اي احد اعرفه؟

394
00:21:01,973 --> 00:21:03,317
كلا

395
00:21:03,319 --> 00:21:04,764
حسنا الحياة الاسرية تناسبك

396
00:21:04,766 --> 00:21:05,942
تبدين مذهله

397
00:21:05,944 --> 00:21:07,490
شكرا

398
00:21:07,492 --> 00:21:09,274
اذن عدت الي بورتلاند

399
00:21:09,276 --> 00:21:10,452
اجل

400
00:21:10,454 --> 00:21:12,168
حسنا انه لتوقيت جيد

401
00:21:12,170 --> 00:21:13,952
كما تعلمين وكانك عدتي الي العمل

402
00:21:13,954 --> 00:21:15,601
بيرمن سوف يوظفك في ثانية

403
00:21:15,603 --> 00:21:16,711
حقا؟

404
00:21:16,713 --> 00:21:19,774
اجل بيرمن يكره ان يخسرك

405
00:21:19,776 --> 00:21:22,601
وبيني وبينك لو اردتي العودة

406
00:21:22,603 --> 00:21:24,081
اطلبي مزيدا من المال

407
00:21:24,083 --> 00:21:25,159
هو سوف يدفع

408
00:21:25,161 --> 00:21:26,942
شكرا لاني

409
00:21:26,944 --> 00:21:28,019
بالتاكيد

410
00:21:28,021 --> 00:21:30,274
حسنا اتمني ان اراكي بالجوار

411
00:21:37,511 --> 00:21:39,361
ماذا ستفعل بهذه الساعه؟

412
00:21:39,363 --> 00:21:42,289
لاني اريد ان اغلق مبكرا الا اذا كنت لا تستطيع الابتعاد عنها

413
00:21:42,291 --> 00:21:44,072
كلا كلا سوف انتهي في...

414
00:21:44,074 --> 00:21:45,789
لا اعلم؟ 20 دقيقه سيستغرقها هذا العمل

415
00:21:47,136 --> 00:21:48,413
انه عميل
اتريد ان اعاود الاتصال

416
00:21:48,415 --> 00:21:51,981
- كلا سانتظر
- حسنا.

417
00:21:51,983 --> 00:21:54,976
مرحبا من تكون؟

418
00:21:54,978 --> 00:21:58,073
ليلي

419
00:22:00,968 --> 00:22:03,524
اخي قال انك لطيفة جدا

420
00:22:03,526 --> 00:22:05,881
اعطتيه علاجي بالمجان.

421
00:22:05,883 --> 00:22:07,260
اخوكي؟

422
00:22:07,262 --> 00:22:10,559
اوه اخوكي

423
00:22:10,561 --> 00:22:13,049
اخبرني انك مريضه

424
00:22:13,051 --> 00:22:15,236
ولكنه لا يملك ايه نقود

425
00:22:15,239 --> 00:22:19,308
لذا لقد اهتممتي لاجلنا

426
00:22:19,310 --> 00:22:23,279
حسنا بالتاكيد

427
00:22:23,281 --> 00:22:26,678
حبيبتي انتي هنا لست وحيده اليس كذلك؟

428
00:22:26,680 --> 00:22:29,203
اين اخوكي؟

429
00:22:29,205 --> 00:22:31,862
هنا

430
00:22:31,864 --> 00:22:33,511
- لا تؤذيها!

431
00:22:33,513 --> 00:22:34,924
كن حذرا!

432
00:22:34,926 --> 00:22:36,001
روزالي!

433
00:22:38,731 --> 00:22:40,319
روزالي!

434
00:22:40,321 --> 00:22:41,799
يا الهي

435
00:22:41,801 --> 00:22:43,045
روزالي!

436
00:22:43,047 --> 00:22:44,560
روزالي!

437
00:22:47,894 --> 00:22:49,810
روزالي!

438
00:22:49,812 --> 00:22:51,291
الزوج مصدوم حقا.

439
00:22:51,293 --> 00:22:52,603
هل نشك به؟

440
00:22:52,605 --> 00:22:53,713
لا اعتقد ذلك

441
00:22:53,715 --> 00:22:55,397
صدم بالفعل لما راي جثمانها

442
00:22:55,399 --> 00:22:56,641
لا يوجد دليل علي سوء معاملته

443
00:22:56,643 --> 00:22:58,156
باستثناء العلامات علي معصميها.

444
00:22:58,158 --> 00:22:59,670
نتيجة الاغتصاب سلبية

445
00:22:59,672 --> 00:23:00,714
لم تكن هزيله

446
00:23:00,716 --> 00:23:01,959
شخص ما كان يطعمها

447
00:23:05,864 --> 00:23:07,848
اذا كانت تسير علي الاقدام
لا يمكن ان تكون ابتعدت كثيرا

448
00:23:07,850 --> 00:23:11,180
سنمشط المنطقة المجاوره

449
00:23:16,600 --> 00:23:17,911
مونرو

450
00:23:17,913 --> 00:23:19,190
- يا للمسيح نيك انت معي؟
- ما الخطب؟

451
00:23:19,192 --> 00:23:20,401
حدث شئ ما لروزالي

452
00:23:20,403 --> 00:23:22,589
عدت لمحل التوابل ولكنها اختفت

453
00:23:22,591 --> 00:23:25,449
شخص ما استدرجها
لقد كنت اسمعها علي الهاتف

454
00:23:25,451 --> 00:23:27,098
كنت اتحدث اليها عندما حدث ذلك.

455
00:23:27,101 --> 00:23:28,984
نحن في طريقنا اليك

456
00:23:41,336 --> 00:23:43,522
هل تعتقد انها مثلها

457
00:23:43,524 --> 00:23:45,238
اجل

458
00:23:45,240 --> 00:23:47,863
هي مثلنا اليست كذلك؟

459
00:24:00,116 --> 00:24:02,166
كل شئ علي ما يرام

460
00:24:02,168 --> 00:24:04,084
لا احد سيؤذيكي

461
00:24:04,087 --> 00:24:05,633
لما تفعلون ذلك؟

462
00:24:05,635 --> 00:24:07,013
نحن بحاجه اليكي

463
00:24:07,015 --> 00:24:09,167
الي اين تاخذوني؟

464
00:24:09,169 --> 00:24:10,917
لا تخافي

465
00:24:10,919 --> 00:24:13,474
الي اين تاخذوني؟

466
00:24:13,476 --> 00:24:14,955
المنزل

467
00:24:19,332 --> 00:24:20,508
اخبرنا ماذا حدث

468
00:24:20,510 --> 00:24:21,854
حسنا اذن...

469
00:24:21,856 --> 00:24:23,604
هذا الطفل اتي الي المتجر وعلي ما يبدو..

470
00:24:23,606 --> 00:24:25,758
انه حاول سرقة بعض الاغراض
ولكن روزالي القت القبض عليه حسنا؟

471
00:24:25,760 --> 00:24:28,282
ولكن لما قال ان شقيقته مريضه او شئ  من قبيل ذلك

472
00:24:28,284 --> 00:24:29,931
لذا هي اعطتهم العلاج ودعتهم يذهبون

473
00:24:29,933 --> 00:24:31,042
ولكنه عاد

474
00:24:31,044 --> 00:24:32,489
وكنت انا علي الهاتف معها

475
00:24:32,491 --> 00:24:35,148
اعني سمعت كل شئ
لقد اخذوها...

476
00:24:35,150 --> 00:24:37,301
كانت هناك تلك الاصوات
واخذوها حسنا!

477
00:24:37,303 --> 00:24:38,715
لديك اسمك الطفل؟

478
00:24:38,717 --> 00:24:40,735
كلا روزالي تعتقد انه بلا ماوي او شئ من قبيل ذلك

479
00:24:40,737 --> 00:24:41,878
كما تعلم هي شعرت بالاسف نحوه

480
00:24:41,880 --> 00:24:43,056
هل وصفته؟

481
00:24:43,058 --> 00:24:45,816
كلا انا رايته لما لاذ بالفرار

482
00:24:45,818 --> 00:24:47,431
ولكن لم يحالفني الحظ لرؤيته

483
00:24:47,433 --> 00:24:49,552
هو يبدو كطفل
15 عاما تقريبا

484
00:24:49,554 --> 00:24:51,369
ولكن روزالي قالت انه تفوج

485
00:24:51,371 --> 00:24:52,951
ليخيفيها عندما حاول الهروب كما تعلم

486
00:24:52,953 --> 00:24:54,128
انه ابجنديكيس

487
00:24:54,130 --> 00:24:56,451
لذا لا اعلم لم اخذوها؟

488
00:24:56,453 --> 00:24:58,032
حسنا البنك في نهاية الشارع لديه كاميرات مراقبه

489
00:24:58,034 --> 00:24:59,042
علينا ان نبدا من هنا

490
00:25:09,174 --> 00:25:10,485
نحن بالمنزل

491
00:25:10,487 --> 00:25:11,865
يمكنك الخروج الان

492
00:25:14,087 --> 00:25:15,229
هذا خطأ

493
00:25:15,231 --> 00:25:16,442
يجب عليك ارجاعي

494
00:25:16,444 --> 00:25:17,754
لن نقوم بارجاعك

495
00:25:17,756 --> 00:25:19,370
هذا حيث تعيشي الان

496
00:25:19,372 --> 00:25:20,547
انت هل سمعتي ما قلته لك؟

497
00:25:20,549 --> 00:25:22,667
عليك الخروج الان

498
00:25:22,669 --> 00:25:24,519
امسك بها

499
00:25:24,521 --> 00:25:26,403
انتم لقد حاولت ان اساعدكم

500
00:25:26,405 --> 00:25:28,456
ولكنكم الان في خضم المشاكل

501
00:25:28,458 --> 00:25:31,889
جربي اي شئ
هنا جون الضخم سيؤذيكي

502
00:25:33,134 --> 00:25:35,086
وهذا ما لا نريده

503
00:25:35,088 --> 00:25:36,162
سيبحثون عني وسيجدونني

504
00:25:36,164 --> 00:25:37,274
صدقوني

505
00:25:37,276 --> 00:25:40,571
وانتم في غني من ان يعثروا علي

506
00:25:40,573 --> 00:25:42,220
عليكي النوم بجواري

507
00:25:42,222 --> 00:25:43,971
ميجل ساعدني لنصب الخيمة

508
00:25:43,973 --> 00:25:45,216
لا استطيع الوصول!

509
00:25:45,218 --> 00:25:46,696
ما الوقت التي اتصلت به روزالي؟

510
00:25:46,698 --> 00:25:47,874
- 6:32.
- حسنا

511
00:25:47,876 --> 00:25:49,423
سوف نبدا من قبل ذلك الوقت

512
00:25:49,425 --> 00:25:50,802
لو ان هولاء الاطفال بلا ماوي
لا يوجد طريق

513
00:25:50,804 --> 00:25:52,351
لقد خرجوا من محل التوابل
دون ان يلاحظهم احد

514
00:25:52,353 --> 00:25:53,697
لا اعلم هذا

515
00:25:53,699 --> 00:25:55,178
لو انهم بلا ماوي
يجب ان يمتلكوا عربه تسوق

516
00:25:55,180 --> 00:25:56,490
يضعوها بداخلها ويغطوها

517
00:25:56,492 --> 00:25:57,736
حسنا هذا ما تلقيته اثناء الاتصال

518
00:25:57,738 --> 00:25:59,990
لا احد منهم بالشارع

519
00:25:59,992 --> 00:26:02,009
هذا لا يجدي

520
00:26:03,087 --> 00:26:04,567
انه انا  عندما خرجت هناك

521
00:26:04,569 --> 00:26:06,048
اختفوا بعد ذلك

522
00:26:06,050 --> 00:26:07,596
ماذا علينا ان نفعل بحق الجحيم؟

523
00:26:07,598 --> 00:26:09,582
حسنا اعدها للخلف شغلها مره اخري

524
00:26:12,982 --> 00:26:15,605
- انتظر
- ماذا؟ ماذا تري؟

525
00:26:15,607 --> 00:26:16,817
غير متاكد استمر.

526
00:26:20,251 --> 00:26:22,067
هنا

527
00:26:22,069 --> 00:26:24,153
اليست تشبه الشاحنه في مكان اثار الاقدام السابق؟

528
00:26:24,155 --> 00:26:25,837
ما هي اثار الاقدام الاخري؟
ايوجد اثار اقدام سابقة

529
00:26:25,839 --> 00:26:27,755
- قضية ويندي هينلي.
- اجل اسحبها

530
00:26:27,757 --> 00:26:29,606
ماذا عنها؟ من تكون ويندي هيلين؟

531
00:26:29,608 --> 00:26:31,524
قضية اشخاص مفقودين منذ عامين

532
00:26:31,526 --> 00:26:33,408
ماذا علينا ان نفعل لاجل روزالي؟

533
00:26:33,410 --> 00:26:34,990
حصلت عليها

534
00:26:34,992 --> 00:26:36,639
لا افهم
- هنا

535
00:26:36,641 --> 00:26:37,918
انها نفس الشاحنة

536
00:26:37,920 --> 00:26:40,241
انت قلت ان الفتي اخبر روزالي
ان لديه شقيقه صغري

537
00:26:40,243 --> 00:26:41,654
اجل

538
00:26:41,656 --> 00:26:44,346
وكان يوجد
كان يوجد صوت فتاه علي الهاتف

539
00:26:44,348 --> 00:26:45,793
روزالي كانت تحدثها

540
00:26:45,795 --> 00:26:48,082
هل يمكن ان تكون الفتاه
صاحبة اثار الاقدام هي الاخت الصغري؟

541
00:26:48,084 --> 00:26:49,597
انهم يستخدمون الفتاه كطعم

542
00:26:49,599 --> 00:26:52,255
اذا ماذا تقول ,
ان من اخذ روزالي بعض الاطفال

543
00:26:52,257 --> 00:26:55,318
ربما يكونوا هم ايضا من اخذوها

544
00:26:55,320 --> 00:26:56,798
حسنا ماذا حدث لها؟

545
00:26:58,987 --> 00:27:00,366
ماذا؟

546
00:27:00,368 --> 00:27:03,058
وجدنا جثتها بجانب الطريق
هذا الصباح

547
00:27:03,060 --> 00:27:05,515
يا الهي
انت تخبرني انهم قتلة؟

548
00:27:05,517 --> 00:27:06,995
سننشر اوصاف السيارة ونضعها تحت المراقبه

549
00:27:06,997 --> 00:27:08,510
هذا ليس جيدا بما يكفي
اين وجدت الجثه؟

550
00:27:08,512 --> 00:27:09,958
علي الطريق السريع الكيلو 30

551
00:27:09,960 --> 00:27:11,404
حسنا هذا ما علينا ان نبدا به
ولكني احتاج الي رائحة منها

552
00:27:11,406 --> 00:27:12,952
رائحة من؟

553
00:27:12,954 --> 00:27:14,702
المراه الميتة اين هي؟

554
00:27:33,247 --> 00:27:35,534
حصلت عليها لنذهب

555
00:27:43,849 --> 00:27:47,415
ساحضر لك بطانية

556
00:27:47,417 --> 00:27:49,837
اسفه لا استطيع حل وثاقك بعد

557
00:27:49,839 --> 00:27:52,630
لقد هجرتنا امنا السابقه والتي احببناها

558
00:27:55,156 --> 00:27:59,160
اسمعي انا اعلم
انه صعب في البداية ولكن

559
00:27:59,162 --> 00:28:00,304
سوف تعتادين عليه

560
00:28:00,306 --> 00:28:02,660
اعتاد علي ماذا؟

561
00:28:02,662 --> 00:28:04,174
ان تكوني محبوبه

562
00:28:04,176 --> 00:28:06,294
لا احد يخطف من يحب

563
00:28:10,032 --> 00:28:13,597
ساحذرك يا امي

564
00:28:13,599 --> 00:28:18,141
لو هجرتي اطفالك

565
00:28:18,143 --> 00:28:20,463
ساجدك واقتلك بنفسي

566
00:28:24,403 --> 00:28:26,554
انتي في عالمنا الان

567
00:28:42,317 --> 00:28:43,460
هنا حيث وجدنا الجثه

568
00:28:43,462 --> 00:28:45,008
حسنا

569
00:28:45,010 --> 00:28:47,364
املهوني ثانية

570
00:28:53,423 --> 00:28:54,633
انها فاسده بعض الشئ

571
00:28:56,251 --> 00:28:58,470
استطيع ان اشم الاطفال ايضا

572
00:29:02,578 --> 00:29:03,921
اجل

573
00:29:03,923 --> 00:29:05,200
انها هي

574
00:29:07,424 --> 00:29:09,508
اتت من هذا الاتجاه

575
00:29:12,908 --> 00:29:13,951
الي هناك

576
00:29:15,803 --> 00:29:17,182
لا يوجد اثر

577
00:29:17,184 --> 00:29:18,831
ربما سقطت

578
00:29:18,833 --> 00:29:20,816
هذا يفسر ما الذي جرح راسها

579
00:29:27,514 --> 00:29:29,836
- حصلت علي بعض التوت
- هل تحبي الارنب؟

580
00:29:29,838 --> 00:29:31,014
لقد قطفت التوت بنفسي

581
00:29:31,016 --> 00:29:32,865
قطف التوت سهل

582
00:29:32,867 --> 00:29:34,244
هم لن يهربوا

583
00:29:34,246 --> 00:29:35,557
انا الوحيد من امسك الارنب

584
00:29:35,559 --> 00:29:37,778
الفخ يمسك الارنب
كل ما عليكي سلخه

585
00:29:37,780 --> 00:29:38,816
- اخرس.
- انتي تخرسي

586
00:29:38,867 --> 00:29:40,350
هي تحب حبات التوت خاصتي علي كل حال

587
00:29:40,372 --> 00:29:42,287
انا احب ان انقذهم من الصحراء

588
00:29:42,289 --> 00:29:43,399
هذا هو سبب حماقتك

589
00:29:43,401 --> 00:29:45,283
توقفو لا جدال علي العشاء

590
00:29:48,750 --> 00:29:49,827
الا تريدين ان تاكلي؟

591
00:29:49,829 --> 00:29:52,586
انه جيد حقا اماه

592
00:29:52,588 --> 00:29:54,336
رجاءا يا امي

593
00:29:54,338 --> 00:29:56,288
تعالي عليكي اكل شيئ ما

594
00:30:14,395 --> 00:30:16,009
لا زلت تجد الاثر؟
اجل ولكن يوجد المزيد...

595
00:30:16,011 --> 00:30:18,904
كما شممت علي الطريق
هي لم تكن وحيده

596
00:30:18,906 --> 00:30:20,350
وكلهم قادمون من هذا الاتجاه

597
00:30:20,352 --> 00:30:21,428
من هذا الطريق

598
00:30:25,164 --> 00:30:26,913
حان وقت النوم.

599
00:30:34,284 --> 00:30:37,446
حسنا  انتي هنا بجواري.

600
00:30:44,449 --> 00:30:48,149
امي ايمكنك ان تقصي علي قصة

601
00:30:48,151 --> 00:30:49,664
ما نوع القصة؟

602
00:30:49,666 --> 00:30:51,817
- قصه جيده
- قصه طويله

603
00:30:51,819 --> 00:30:55,149
مليئه بالقتال

604
00:30:55,151 --> 00:30:59,020
حسنا

605
00:30:59,022 --> 00:31:02,250
ماذا عن قصة الجريم والذئب؟

606
00:31:02,252 --> 00:31:03,967
هذه هي التي كانت تخبرني بها امي دائما

607
00:31:03,969 --> 00:31:06,390
ما هو الجريم؟

608
00:31:06,392 --> 00:31:07,803
الجريم صياد

609
00:31:07,805 --> 00:31:09,654
ماذا يصطاد

610
00:31:09,656 --> 00:31:11,370
الجريم يري الفيسن

611
00:31:11,372 --> 00:31:13,155
ولكنهم دائما لا يميزون

612
00:31:13,157 --> 00:31:16,957
ما الجيد وما السئ يصطادو الجميع.

613
00:31:16,959 --> 00:31:18,135
ما الفيسن؟

614
00:31:18,137 --> 00:31:19,145
اصمت

615
00:31:19,147 --> 00:31:20,827
دعها تخبرنا بالقصه

616
00:31:24,598 --> 00:31:27,053
القصه تبدا بفتي

617
00:31:27,055 --> 00:31:28,736
ولكن ليس كاي فتي

618
00:31:28,738 --> 00:31:31,328
الفتي يتحول الي ذئب

619
00:31:31,330 --> 00:31:33,212
ولكن فقط عندما يغضب

620
00:31:33,214 --> 00:31:34,861
والغضب لا ينفعه

621
00:31:34,863 --> 00:31:37,991
والديه حذروه ان لا يغضب ابدا

622
00:31:37,993 --> 00:31:40,649
في وجه الغرباء لانك لا تستطيع ان تعرف

623
00:31:40,651 --> 00:31:45,463
لو كان هذا الغريب جريم يكون فات الاوان.

624
00:31:45,465 --> 00:31:49,097
ولكن الفتي كان فخورا بما يكون

625
00:31:49,099 --> 00:31:52,025
حيث انه فتي وذئب

626
00:31:52,027 --> 00:31:53,573
انه كان بلوتباد

627
00:31:53,575 --> 00:31:55,625
هل سمعتم عن البلوتباد؟

628
00:31:57,882 --> 00:31:59,530
هل يصغي الي امه؟

629
00:31:59,532 --> 00:32:00,674
كلا

630
00:32:00,676 --> 00:32:03,467
وهذا دوما يكون خاطئ

631
00:32:05,185 --> 00:32:07,674
اصبح اكثر قوه

632
00:32:14,608 --> 00:32:19,116
عندما شب الفتي تفوج
في وجه جريم

633
00:32:19,118 --> 00:32:21,809
اقترف خطأ

634
00:32:21,811 --> 00:32:24,030
الجريم علم انه بلوت....

635
00:32:24,032 --> 00:32:26,621
بتن؟

636
00:32:26,623 --> 00:32:28,910
بلوتباد اجل

637
00:32:28,912 --> 00:32:34,328
الفتي راي اعين الجريم
تحولت لظلام دامس

638
00:32:34,330 --> 00:32:36,785
بلا قمر ولا نجوم

639
00:32:36,787 --> 00:32:41,126
ولكن كان قد فات الاوان

640
00:32:41,128 --> 00:32:43,516
الجريم قطع راس البلوتباد

641
00:32:43,518 --> 00:32:45,771
لا احب هذه القصه كثيرا

642
00:32:45,773 --> 00:32:46,982
اممم

643
00:32:46,984 --> 00:32:49,035
حسنا لم تنتهي بعد

644
00:32:49,037 --> 00:32:53,478
والداي الفتي ارادوا الانتقام من الجريم

645
00:32:53,480 --> 00:32:56,910
لذا قرروا نصب فخ له.

646
00:32:56,912 --> 00:32:59,064
انه قوي جدا هنا

647
00:33:01,725 --> 00:33:03,607
مونرو

648
00:33:36,052 --> 00:33:37,867
انها هي

649
00:33:37,869 --> 00:33:39,516
وهذه الشاحنة

650
00:33:39,518 --> 00:33:41,031
انتظر دقيقه

651
00:33:41,033 --> 00:33:43,050
حصلت علي روزالي

652
00:33:43,052 --> 00:33:44,969
نحن قريبين

653
00:34:23,135 --> 00:34:25,421
امي؟

654
00:34:25,423 --> 00:34:26,902
امي!

655
00:34:26,904 --> 00:34:28,483
كلا
اين هي؟

656
00:34:28,485 --> 00:34:30,503
كلا كلا لقد تركتنا

657
00:34:30,505 --> 00:34:31,646
تركتنا!

658
00:34:51,437 --> 00:34:53,321
لماذا فعلت ذلك؟

659
00:34:53,323 --> 00:34:55,542
لانها ام سيئه

660
00:34:55,544 --> 00:34:57,594
اخرجها

661
00:35:05,740 --> 00:35:07,186
نحن حذرناكي

662
00:35:07,188 --> 00:35:10,316
عن ماذا يحدث للامهات اللاتي يهجرن اطفالهن

663
00:35:19,236 --> 00:35:21,387
لقد اكتفيت من هذا

664
00:35:32,077 --> 00:35:34,399
لا تجعلوني اؤذيكم

665
00:35:38,572 --> 00:35:39,581
انتظر

666
00:35:39,583 --> 00:35:42,139
انها تشبهني

667
00:35:42,141 --> 00:35:43,788
انها تبدو مثلي

668
00:35:44,866 --> 00:35:46,042
انتي تشبهينني

669
00:35:49,140 --> 00:35:51,326
امي الحقيقية!

670
00:35:54,490 --> 00:35:56,206
كل ما تحتاجون اليه هو ان تصغوا الي

671
00:35:56,208 --> 00:35:57,721
شخص ما قادم

672
00:35:57,723 --> 00:35:59,370
- مونرو
- من يكون

673
00:35:59,372 --> 00:36:00,816
زوجي انه يبحث عني.

674
00:36:00,818 --> 00:36:02,870
كلا كلا كلا لا تجعلهم ياخذوها

675
00:36:02,872 --> 00:36:05,091
لن نسمح لهم

676
00:36:05,093 --> 00:36:06,403
روزالي!

677
00:36:06,405 --> 00:36:08,692
انها تخصنا لا يمكنكم الحصول عليها

678
00:36:15,525 --> 00:36:17,913
انه جريم

679
00:36:17,915 --> 00:36:20,572
سوف يقطع راسي

680
00:36:20,574 --> 00:36:22,995
انت صغير...

681
00:36:22,997 --> 00:36:24,543
مونرو! توقف

682
00:36:24,545 --> 00:36:26,192
لا تؤذيه!

683
00:36:26,194 --> 00:36:27,774
يا الهي

684
00:36:30,535 --> 00:36:31,947
انهم اطفال

685
00:36:31,949 --> 00:36:34,473
كلا كلا كلا لايمكنك الرحيل

686
00:36:34,491 --> 00:36:35,621
ماذا بحق الجحيم؟

687
00:36:35,646 --> 00:36:37,130
لم يؤذوني

688
00:36:38,569 --> 00:36:39,876
لا اريد العوده

689
00:36:48,690 --> 00:36:51,281
احتاج فقط الي توقيع علي الاستماره

690
00:36:57,642 --> 00:36:59,021
ماذا الان؟

691
00:36:59,023 --> 00:37:01,142
خدمه الاطفال انتهت

692
00:37:01,144 --> 00:37:02,958
القضاء سيقرر مصيرهم

693
00:37:02,960 --> 00:37:05,113
لذا سنعيدهم الي الداخل

694
00:37:05,115 --> 00:37:06,863
هم فعلو

695
00:37:06,865 --> 00:37:09,454
حيث انهم سيتعلمون الكثير من الغضب في هذا العالم

696
00:37:30,960 --> 00:37:33,718
اسفه لا استطيع ان اكون امكم

697
00:37:35,133 --> 00:37:38,363
العالم لا يكون عادلا بعض الاحيان

698
00:37:38,365 --> 00:37:41,358
انه يمكن ان يكون مؤلم جدا

699
00:37:41,360 --> 00:37:43,310
كنت اتمني ان افعل الافضل لكم

700
00:37:51,457 --> 00:37:52,531
ليلي؟

701
00:37:55,427 --> 00:37:57,377
ربما ساراسلك

702
00:37:57,379 --> 00:37:59,633
ربما سارسل لك بعض الغولدنسال

703
00:37:59,635 --> 00:38:02,123
لا اريد رؤيتك مره اخري

704
00:38:02,125 --> 00:38:04,378
اكرهك

705
00:38:33,020 --> 00:38:35,373
اسفه

706
00:38:35,375 --> 00:38:38,503
المكان جديد لا استطيع النوم

707
00:38:39,884 --> 00:38:41,128
اليس  هو الطفل

708
00:38:41,130 --> 00:38:43,686
الذي من المفترض ان يوقظ والديه؟

709
00:38:43,688 --> 00:38:46,816
كيلي بخير لا تقلقي حياله

710
00:38:46,818 --> 00:38:49,878
في الوقت الراهن علي الاقل

711
00:38:49,880 --> 00:38:52,267
نيك...

712
00:38:52,269 --> 00:38:54,388
لا اريد اكون وحيده الان

713
00:38:54,390 --> 00:38:57,148
انا اعلم هذا انه..

714
00:38:57,150 --> 00:39:00,513
حسنا ايا ما يكون ولكن ...

715
00:39:00,515 --> 00:39:04,450
ربما لهذه الليلية فقط يمكنك النوم بحجرتنا

716
00:39:07,448 --> 00:39:08,556
انا اسف

717
00:39:08,558 --> 00:39:10,576
هذا غريب جدا

718
00:39:10,578 --> 00:39:13,302
اعتقد اننا تجاوزنا هذه المرحلة

719
00:39:29,692 --> 00:39:32,451
شكرا لك

720
00:39:42,111 --> 00:39:44,835
انت فقط لا يمكنك فعل المزيد.

721
00:39:44,837 --> 00:39:46,249
اعلم

722
00:39:48,640 --> 00:39:50,355
ولكن عندما كنت اجلس معهم

723
00:39:50,357 --> 00:39:52,307
تجلسين؟

724
00:39:52,309 --> 00:39:56,278
كما وكانك تقضين الاجازة

725
00:39:56,280 --> 00:39:59,846
اخبرتهم قصه امي اعتادت ان تقصها علي.

726
00:39:59,848 --> 00:40:01,360
انها قصه الفيسن

727
00:40:01,362 --> 00:40:03,144
اذن بالطبع الجريم قتلهم في النهاية

728
00:40:03,146 --> 00:40:04,557
بالطبع

729
00:40:04,559 --> 00:40:09,572
انه ليزعجني ان هولاء الاطفال
ليست لديهم اي فكره عمن يكونوا

730
00:40:09,574 --> 00:40:11,120
حقا؟

731
00:40:11,122 --> 00:40:12,769
هم لا يعلمون حقا انهم فيسن؟

732
00:40:12,771 --> 00:40:14,653
كلا

733
00:40:14,655 --> 00:40:16,101
اعني انهم فقط يعلموا انهم مختلفين

734
00:40:16,103 --> 00:40:19,298
انا مختلفه وانت مختلف ولكن...

735
00:40:19,300 --> 00:40:22,125
ولكنهم ليست لديهم اي فكره عن كينونتهم الحقيقة

736
00:40:22,127 --> 00:40:24,985
حسنا انظر ايا كانت العائله التي تملكها

737
00:40:24,987 --> 00:40:27,240
الحقيقة هي الواقع

738
00:40:27,242 --> 00:40:30,875
كما تعلمي ان الطبيعه هي فقط التي تعمها الفوضي

739
00:40:33,298 --> 00:40:35,317
انا فقط اتمني ان يحصلوا علي المساعده التي يحتاجوها

740
00:40:46,021 --> 00:40:48,980
انا واردن هوك

741
00:40:48,982 --> 00:40:51,976
اريدك ان تعلمي ان صديقتك ليلي بخير

742
00:40:51,978 --> 00:40:53,759
هي لا تكون صديقتنا

743
00:40:53,761 --> 00:40:56,317
انها اختنا

744
00:40:56,319 --> 00:40:58,572
انتم يا شباب اتعقتدون انكم اقوياء؟

745
00:40:58,574 --> 00:41:00,356
انا اعلم ماذا تكونوا

746
00:41:00,358 --> 00:41:02,274
حسنا اروني

747
00:41:05,910 --> 00:41:08,231
انا قولت اروني

748
00:41:16,444 --> 00:41:18,226
جيد

749
00:41:21,694 --> 00:41:24,082
يا اولاد انا اعرض عليكم

750
00:41:24,084 --> 00:41:27,245
فرصه لتنضموا الي من هم مثلكم

751
00:41:27,247 --> 00:41:29,400
لتتوقفوا عن التواري الذي تفعلونه

752
00:41:29,402 --> 00:41:31,688
كرروا من بعدي

753
00:41:31,690 --> 00:41:34,615
"اوكالتتم ليبرا."

754
00:41:34,617 --> 00:41:36,871
اوكالتتم ليبرا.

755
00:41:38,790 --> 00:41:40,977
ماذا تعني

756
00:41:40,979 --> 00:41:44,241
انها تعني انك لديك عائله جديده

757
00:41:52,085 --> 00:41:53,193
لنذهب

758
00:41:53,195 --> 00:41:54,707
حان الوقت

759
00:42:05,247 --> 00:42:10,687
<font color="#FFA500">ترجمة المغامر</font></font>
<font color="#40bfff">القاكم الحلقة القادمة</font>

