﻿1
00:00:02,357 --> 00:00:05,191
جروح متعددة أثر أطلاق نار
ضغط الدم 84/53 و يتقلب

2
00:00:05,193 --> 00:00:07,093
أعدوا فريق الصدمة ..و لنقم بأجراء
فحوصات من أجل عملية جراحية . الآن

3
00:00:13,635 --> 00:00:15,502
ماذا يحصل ؟

4
00:00:15,504 --> 00:00:17,404
ما الذي يحدث ؟

5
00:00:21,009 --> 00:00:22,576
تحية طيبة، مدينة الرحمة.

6
00:00:22,578 --> 00:00:24,978
لقد لعبتم دور الرب منذ فترة طويلة بما فيه الكفاية

7
00:00:24,980 --> 00:00:27,013
نحن الهلاك الرمادي
و قد تولينا السيطرة

8
00:00:27,015 --> 00:00:29,683
على مستشفاكم
و أجهزتها

9
00:00:29,685 --> 00:00:34,120
تدفعون خمسة ملايين دولار .. أو
أربعة ساعات من الآن يموت مريض آخر

10
00:00:35,357 --> 00:00:36,389
قالوا
"مريض آخر."

11
00:00:36,391 --> 00:00:37,357
هل هذا يعني بأنهم
قاموا بقتل شخص ما ؟

12
00:00:37,359 --> 00:00:38,658
أريد أن يتم التحقق من كل المرضى

13
00:00:38,660 --> 00:00:40,060
بلغوا أمن المستشفى
وشرطة دالاس.

14
00:00:40,062 --> 00:00:42,362
أهدأوا جميعاً
نحن نتولى الأمر

15
00:00:46,468 --> 00:00:49,402
لقد تلقينا 20 مرضى آخرين
 للتحقق في الأمومة

16
00:00:49,404 --> 00:00:51,838
فحص العيون

17
00:00:51,840 --> 00:00:54,074
الجناح القلبي جيد. 

18
00:00:54,076 --> 00:00:56,409
 413 خلال 427 
جميع المرضى على قيد الحياة 

19
00:00:56,411 --> 00:00:58,078
<i> تحققوا من قسم الأورام. </ I>

20
00:00:59,848 --> 00:01:01,114
<i> الجميع في وحدة العناية المركزة بخير </ I>

21
00:01:01,116 --> 00:01:02,215
<i> الجناح الغربي آمن</ I>

22
00:01:02,217 --> 00:01:03,683
شخص ما يتأكد من قسم الأعصاب

23
00:01:03,685 --> 00:01:04,918
آخر مريض تم فحصه
 حالته طبيعية

24
00:01:04,920 --> 00:01:07,087
حسناً . هذا جيد
للجناح الغربي

25
00:01:08,624 --> 00:01:10,290
مهلا، ماذا يحدث هنا؟
 ما هذا؟

26
00:01:10,292 --> 00:01:11,758
نحن نعتني بها . سيدي

27
00:01:11,760 --> 00:01:14,461
الآن . جُل أهتمامي
زوجتك .. سيد مولين

28
00:01:18,800 --> 00:01:21,167
! الرمز الأزرق

29
00:01:21,169 --> 00:01:23,269
ماذا تعني - الرمز الأزرق - ؟.
 تراجع .. سيدي

30
00:01:23,271 --> 00:01:24,604
رجاءً أرجعه الى الخلف
ليندسي ؟ ما الخطب ؟

31
00:01:24,606 --> 00:01:26,106
حسناً .. أشحنه
الى 200

32
00:01:26,108 --> 00:01:27,207
! ليندسي

33
00:01:27,209 --> 00:01:28,408
آمن

34
00:01:28,410 --> 00:01:30,443
أنها فقط لديها ساق مكسورة
- نبض

35
00:01:30,445 --> 00:01:31,978
ما الذي تفعله ؟

36
00:01:31,980 --> 00:01:33,346
مرة أخرى 250 هذه المرة

37
00:01:33,348 --> 00:01:35,148
ما الذي تفعله لها ؟
! آمن

38
00:01:36,018 --> 00:01:38,018
نبض

39
00:01:41,289 --> 00:01:43,027
لماذا يقومون بهذا ؟
ماذا بها ؟

40
00:01:43,225 --> 00:01:46,359
! ليندسي
دكتورة . ماركس

41
00:01:46,361 --> 00:01:48,795
دكتورة . ماركس

42
00:01:48,797 --> 00:01:50,697
دكتورة ماركس . لقد ماتت

43
00:01:50,699 --> 00:01:52,732
! كلا . كلا

44
00:01:52,734 --> 00:01:54,234
لا يمكن أن يحصل
    هذا

45
00:01:58,807 --> 00:02:01,241
تمانة & مامة قالة


46
00:02:01,243 --> 00:02:05,345
تمانة & مامة قالة


47
00:02:15,957 --> 00:02:17,357
آنسة رايان ؟
 أجل

48
00:02:17,359 --> 00:02:20,026
مرحباً .. أأمل أني لا أقوم بأزعاجك

49
00:02:20,028 --> 00:02:21,828
أنا لا .. انا لا أملك
رقمكِ 

50
00:02:21,830 --> 00:02:23,163
بماذا أستطيع خدمتكِ ؟

51
00:02:23,165 --> 00:02:24,431
أنا في الحقيقة 
كنتُ أنتظر

52
00:02:24,433 --> 00:02:26,099
التحدث أليكِ
منذ وقت طويل

53
00:02:26,101 --> 00:02:28,835
أنا - انا وصلتُ الى
زوجكِ .. زوجكِ السابق

54
00:02:28,837 --> 00:02:29,903
سيد .. مايكلز

55
00:02:29,905 --> 00:02:31,337
لقد أعطاني 
هذا العنوان

56
00:02:31,339 --> 00:02:33,506
قال أنه سيقوم بالأتصال بكِ

57
00:02:33,508 --> 00:02:34,874
بخصوص ماذا هذا الأمر بالضبط ؟

58
00:02:34,876 --> 00:02:37,210
أوه . ربما قد .. نسي

59
00:02:39,147 --> 00:02:41,414
ربما هذه كانت
فكرة سيئة

60
00:02:41,416 --> 00:02:43,249
يجب أن أجيب على هذا الأتصال
فقط أنتظريني ثانية واحدة

61
00:02:43,251 --> 00:02:44,617
أليجا

62
00:02:44,619 --> 00:02:46,720
تجمع القراصنة أستولت
على مستشفى دالاس

63
00:02:46,722 --> 00:02:47,687
هناك حالة وفاة واحدة

64
00:02:47,689 --> 00:02:48,755
حسناً

65
00:02:48,757 --> 00:02:49,723
نحن نقوم بتنزيله الآن في مركز العمليات التكتيكية

66
00:02:49,725 --> 00:02:50,890
سوف ألحقكم

67
00:02:55,397 --> 00:02:57,497
معذرة . العميلة رايان

68
00:02:57,499 --> 00:02:59,939
المرأة الشابة التي كنتِ معها
للتو أرادت مني أن أعطيكِ هذا

69
00:03:01,036 --> 00:03:02,569
شكراً لك
على الرحب و السعة

70
00:03:08,176 --> 00:03:09,809
ليندسي مولين 
توفت قبل ساعة

71
00:03:09,811 --> 00:03:12,145
جراء السكتة القلبية في مستشفى
مدينة الرحمة في دالاس

72
00:03:12,147 --> 00:03:13,480
مضخة الدواء الخاصة بها
  قد توقفت عن العمل

73
00:03:13,482 --> 00:03:14,814
تحدثتُ الى بعض
 تقني المستشفى

74
00:03:14,816 --> 00:03:17,584
لا شئ يشير الى أن المضخة
 نفسها فيها عيب

75
00:03:17,586 --> 00:03:18,918
لذا . يبدو الأمر و كأنه قرصنة

76
00:03:18,920 --> 00:03:21,187
أذن نحن نعتقد بأن تجمع
القراصنة - الهلاك الرمادي

77
00:03:21,189 --> 00:03:22,889
قام بأختراق مضخة دواء
 ليندسي مولن

78
00:03:22,891 --> 00:03:26,192
ثم قاموا بجعلها تضخ
جرعة قاتلة من المورفين

79
00:03:26,194 --> 00:03:28,194
ربما نحن ننظر
الى عملية قرصنة أكبر

80
00:03:28,196 --> 00:03:29,529
المضخة كانت مسيطر عليها

81
00:03:29,531 --> 00:03:30,864
من قبل كومبيوتر
في شبكة المستشفى

82
00:03:30,866 --> 00:03:33,133
و من المحتمل أن الأهداف
أخترقوا كامل النظام

83
00:03:33,135 --> 00:03:35,135
و هم يهددون بالقتل مرة أخرى
 خلال أربع ساعات

84
00:03:35,137 --> 00:03:37,403
بالرغم مما قاله القرصان
 في شريط الفيديو

85
00:03:37,405 --> 00:03:39,105
لا أعتقد بأن الهلاك الرمادي
  مسؤولين

86
00:03:39,107 --> 00:03:40,240
أنه فقط ليس أسلوبهم

87
00:03:40,242 --> 00:03:41,174
أنت على حق

88
00:03:41,176 --> 00:03:42,542
الهلاك الرمادي تجمع
 لا يعرف عنهم

89
00:03:42,544 --> 00:03:44,677
قيامهم علانية بأدعائهم
المسؤولية عن شئ قد فعلوه

90
00:03:44,679 --> 00:03:45,812
أو أقرافهم لجريمة قتل

91
00:03:45,814 --> 00:03:47,113
أعني . هؤلاء الرجال
لا يكترثون بأي شئ

92
00:03:47,115 --> 00:03:49,482
فقط يكترثون لأظهار مهاراتهم

93
00:03:49,484 --> 00:03:51,484
حسناً . السيطرة عن بعد على 
مضخة أدوية الضحايا

94
00:03:51,486 --> 00:03:52,919
يُظهر الكثير من المهارات

95
00:03:52,921 --> 00:03:54,187
ليس كثيرا كما تظن 

96
00:03:54,189 --> 00:03:56,489
الحقيقة المخيفة - أكثر الأجهزة
الطبية هي أقل أمانا

97
00:03:56,491 --> 00:03:58,091
من هاتفك الذكي
خلاصة القول

98
00:03:58,093 --> 00:04:00,760
شخص ما وجد طريقة
لقتل مريض من بعد

99
00:04:00,762 --> 00:04:03,830
هذه تبدو كأنها تكنولوجيا
 تسهل القتل

100
00:04:03,832 --> 00:04:05,165
يتوجب علينا أن نلج
الى داخل المستشفى

101
00:04:05,167 --> 00:04:07,300
للعثور على جميع الأجهزة
التي هي عرضة للخطر.

102
00:04:07,302 --> 00:04:10,670
أليجا . كروميتز أنتم باقين هنا
تعملون مع فريق العمليات التقنية

103
00:04:10,672 --> 00:04:11,704
البقية
لنتحرك

104
00:04:11,706 --> 00:04:12,972
لدينا أربعة ساعات

105
00:04:12,974 --> 00:04:15,441
لحين قيام القراصنة 
بمحاولة القتل مرة أخرى

106
00:04:16,111 --> 00:04:17,110
آيفري

107
00:04:17,112 --> 00:04:19,379
أنا مدرب لكي أكون
 في الميدان

108
00:04:19,381 --> 00:04:21,114
.. أليجا
.. أممم

109
00:04:21,116 --> 00:04:23,116
أنت قمت بخرق برتوكول المباحث الفدرالية

110
00:04:23,118 --> 00:04:26,452
رأيتك تقوم بضرب
مشتبه به عاجز

111
00:04:26,454 --> 00:04:27,754
كان شاذ جنسياً

112
00:04:27,756 --> 00:04:29,322
قام بأستدراج هؤلاء الأطفال
 الى ذلك البيت

113
00:04:29,324 --> 00:04:31,891
أنا لا أخلق الأعذار
لأفعاله .. أليجا

114
00:04:31,893 --> 00:04:34,594
و لكنك تُعرّض كامل
قضيتنا للخطر

115
00:04:34,596 --> 00:04:36,763
عندما تترك عواطفك
تسحب غمامة على حكمك

116
00:04:36,765 --> 00:04:38,064
أنت بحاجة الى بعض الوقت

117
00:04:38,066 --> 00:04:39,966
سوف تبقى هنا
في واشنطن

118
00:04:39,968 --> 00:04:41,801
! لنذهب

119
00:04:53,715 --> 00:04:56,349
كرئيسة للموظفين و العاملين
لدي تصريح لأعادة جدولة

120
00:04:56,351 --> 00:04:58,384
المواعيد
والعمليات الجراحية الروتينية

121
00:04:58,386 --> 00:05:00,353
لقد حولت سيارات الإسعاف
والمرضى الوافدين

122
00:05:00,355 --> 00:05:01,554
الى المستشفيات
المحلية الأخرى

123
00:05:03,258 --> 00:05:05,091
أية مرضى ليسوا
 في حاجة

124
00:05:05,093 --> 00:05:06,192
الى مساعدة طبية
  فورية

125
00:05:06,194 --> 00:05:08,461
يجب أن يُخرجوا
من المستشفى


126
00:05:08,463 --> 00:05:10,496
و البيقة الباقية يجب أن يُنقلوا
 الى طابق آمن

127
00:05:10,498 --> 00:05:11,998
حتى نتمكن من التركيز على
 حمايتهم.

128
00:05:12,000 --> 00:05:14,367
بأمكاننا تحريكهم الى وحدة العناية المركزة

129
00:05:14,369 --> 00:05:16,302
ما الذي يحدث هنا بالضبط ؟

130
00:05:16,304 --> 00:05:18,771
حسنا، نحن نعتقد أن
القراصنة قاموا بحقن برمجيات ضارة

131
00:05:18,773 --> 00:05:20,406
داخل نظام كومبيوتر
  المستشفى

132
00:05:20,408 --> 00:05:22,041
و ربما لديهم السيطرة

133
00:05:22,043 --> 00:05:24,010
على كامل شبكة
أجهزتكم الطبية

134
00:05:24,012 --> 00:05:26,012
كم عدد المرضى الذين
قد تم توصيلهم

135
00:05:26,014 --> 00:05:27,347
الى الأجهزة في نظامكم ؟

136
00:05:27,349 --> 00:05:28,948
ما يقرب من 175.

137
00:05:28,950 --> 00:05:30,450
بأي سرعة يمكنكم
وضعهم خارج الشبكة ؟

138
00:05:30,452 --> 00:05:31,751


139
00:05:31,753 --> 00:05:33,052
لا أعلم

140
00:05:33,054 --> 00:05:34,988
اه، وهناك لوائح اتحادية
لا بد لي من الحصول عليها


141
00:05:34,990 --> 00:05:37,190
أدارة الأغذية و الدواء .أدارة السلامة و الصحة المهنية
جمعية العلاج لتقوية العمود الفقري الأمريكية و الفيديو الذي حبسنا

142
00:05:37,192 --> 00:05:39,058
من شبكتنا

143
00:05:39,060 --> 00:05:42,095
دكتورة ماركس ..جميع المرضى . على مضخات
 حقن السوائل أصبحوا خارج الشبكة

144
00:05:42,097 --> 00:05:43,162
شكراً .. دكتورة لوكا

145
00:05:43,164 --> 00:05:44,998
أبقيني على أطلاع
 في البقية

146
00:05:45,000 --> 00:05:47,300
وافق مجلس إدارة المستشفى
 على دفع الفدية.

147
00:05:47,302 --> 00:05:49,502
أنا أنصح بشدة
الا تفعلوا ذلك

148
00:05:49,504 --> 00:05:50,803
لماذا ؟

149
00:05:50,805 --> 00:05:52,805
الهلاك رمادي أصدر للتو
بياناً جديداً على الانترنت

150
00:05:52,807 --> 00:05:53,940
مدعياً بأن هذا العمل
لا يمت لهم بصلة

151
00:05:53,942 --> 00:05:55,575
و نحن نصدقهم

152
00:05:55,577 --> 00:05:58,077
هذا ليس أسلوب عملهم . قتل
 الناس و طلبهم المال

153
00:05:58,079 --> 00:05:59,846
كلا.بل هو أكثر من ذلك
من المرجح انه شخص

154
00:05:59,848 --> 00:06:01,047
مع ثأر شخصي،

155
00:06:01,049 --> 00:06:02,415
شخص ما يتظاهر بكونه
 الهلاك الرمادي

156
00:06:02,417 --> 00:06:04,017
و سنكتشف ذلك حالما نقوم
بتحليل مضخة الدواء

157
00:06:04,019 --> 00:06:05,385
نحن بحاجة الى قائمة

158
00:06:05,387 --> 00:06:06,986
بالموظفين .. المرضى
أي شخص من الممكن

159
00:06:06,988 --> 00:06:08,688
أن يكون لديه دلفع
 لأذية المستشفى

160
00:06:08,690 --> 00:06:09,956
لدينا ساعتان

161
00:06:09,958 --> 00:06:11,824
حسناً

162
00:06:15,830 --> 00:06:17,297
حسناً .. لنرى

163
00:06:17,299 --> 00:06:19,032
حسناً

164
00:06:19,034 --> 00:06:20,667
أجل . أنا لا أجد
 أي بصمات

165
00:06:20,669 --> 00:06:23,069
أذن هذا لابد و أن يكون أختراق من بعد
لو كان هدفنا ترك أي دليل رقمي

166
00:06:23,071 --> 00:06:24,804
برنامجي سوف يقوم بأيجاده

167
00:06:24,806 --> 00:06:27,573
عندما ترتبط مضخة الدواء بشبكة
المستشفى عبر واي - فاي

168
00:06:27,575 --> 00:06:28,841
يسمح للطاقم الطبي

169
00:06:28,843 --> 00:06:31,077
بمراقبة مرضاهم
عن بعد

170
00:06:31,079 --> 00:06:32,445
المضخات لديها
نظام حماية مدمجة

171
00:06:32,447 --> 00:06:33,713
التي تمنع الجرعات المميتة.

172
00:06:33,715 --> 00:06:36,349
و لسوء الحظ . القراصنة قاموا
بأزالة نظم الحماية

173
00:06:36,351 --> 00:06:37,991
و هذا ما سمح لهم قتل
 ليندسي مولين

174
00:06:43,558 --> 00:06:45,024
الجزء الأكثر رعباً هو 

175
00:06:45,026 --> 00:06:47,360
المضخة لا تصادق من الذي
 لديه حق الوصول

176
00:06:47,362 --> 00:06:48,795
أذن بمجرد وجود الهدف
داخل شبكة المستشفى

177
00:06:48,797 --> 00:06:50,333
بأمكانهم القيام بما يحلو لهم
  لمضخات الأدوية

178
00:06:50,334 --> 00:06:50,828
أجل

179
00:06:50,832 --> 00:06:53,132
تحقق من هذا

180
00:06:56,237 --> 00:06:59,238
أوكسجين 101 النبض 85

181
00:06:59,240 --> 00:07:00,606
صحيح ؟

182
00:07:00,608 --> 00:07:02,909
لا تغير

183
00:07:02,911 --> 00:07:04,510
أترى ؟

184
00:07:04,512 --> 00:07:06,946
الهدف كتب التعليمات البرمجية التي
تقوم بالتلاعب بشاشة العرض

185
00:07:06,948 --> 00:07:08,247
و التي أظهرت المؤشرات الحيوية
لليندسي مولن

186
00:07:08,249 --> 00:07:10,316
أذن مراقب ضربات القلب
يعمل على الواي - فاي كذلك

187
00:07:10,318 --> 00:07:11,417
أجل

188
00:07:11,419 --> 00:07:13,319
و لكن الشئ الذي لا أفهمه

189
00:07:13,321 --> 00:07:15,621
أذا كان الهدف أراد 
الموت لليندسي

190
00:07:15,623 --> 00:07:17,757
لماذا يقوم بالعبث بمراقب
نبضات قلبها ؟

191
00:07:17,759 --> 00:07:20,126
لأنه يتطلب على الأقل
خمس دقائق للمورفين

192
00:07:20,128 --> 00:07:21,761
للتسبب في السكتة القلبية

193
00:07:21,763 --> 00:07:23,629
الهدف يحتاج هذا الوقت
لقتلها

194
00:07:24,532 --> 00:07:26,232
الهدف قام بأختراق
مراقب نبضات قلبها

195
00:07:26,234 --> 00:07:27,800
أبقى نبضات قلبها ثابتة

196
00:07:27,802 --> 00:07:30,269
بحيث لن يتم تنبيه
الطاقم الطبي

197
00:07:30,271 --> 00:07:31,871
و المجئ لأنقاذها

198
00:07:31,873 --> 00:07:34,307
و هكذا يضمن موتها

199
00:07:36,678 --> 00:07:38,211



200
00:07:39,047 --> 00:07:41,047
رايفن ؟

201
00:07:41,816 --> 00:07:44,050
المعذرة
لا استطيع الدخول الى هذه

202
00:07:50,058 --> 00:07:52,158


203
00:07:52,160 --> 00:07:54,293



204
00:07:54,295 --> 00:07:55,995
دي - بي

205
00:07:55,997 --> 00:07:56,963
مرحباً

206
00:07:56,965 --> 00:07:59,132
دي - بي أصلحتُ 
 لك هذه

207
00:07:59,134 --> 00:08:00,800
ها أنت ذا

208
00:08:00,802 --> 00:08:02,735
شكراً لكِ

209
00:08:02,737 --> 00:08:06,939


210
00:08:06,941 --> 00:08:08,941
سمعتُ بعض الممرضات
 يتهامسون

211
00:08:08,943 --> 00:08:11,310
شخص ما فعل هذا
 عن قصد؟

212
00:08:11,312 --> 00:08:15,014
فريقي و انا ننظر في هذا الأمر
  سيد .. مولن

213
00:08:15,016 --> 00:08:16,649
ذهبنا الى تجمع رياضي

214
00:08:16,651 --> 00:08:17,984
ذهبت ليندسي الى البحر

215
00:08:17,986 --> 00:08:19,852
و قد كسرت ساقها

216
00:08:19,854 --> 00:08:21,654
بدون عملية ؟

217
00:08:21,656 --> 00:08:24,524
كلا .. كانت
أصابة طفيفة.

218
00:08:25,827 --> 00:08:28,027
لماذا قد يقوم شخص
 ما بهذا ؟

219
00:08:28,029 --> 00:08:30,396
نحن لا زلنا نحقق لنعرف
ما الذي حدث هنا بالضبط

220
00:08:30,398 --> 00:08:33,433
و أعلم أنه لا 
عزاء لك

221
00:08:33,435 --> 00:08:35,401
و لكن ليندسي لم تكن الهدف

222
00:08:41,076 --> 00:08:42,508
أنا - أنا آسفة

223
00:08:42,510 --> 00:08:45,011
أتمنى لو كان هناك أكثر
لأمكنني أخبارك به

224
00:08:45,880 --> 00:08:48,781
هذا لا يبدو حقيقياً

225
00:08:48,783 --> 00:08:52,752
أنت تأتي الى المستشفى
لتتحسن و ليس لتموت

226
00:08:54,923 --> 00:08:57,657
وأخيرا وجدنا عدداً كافياً من الممرضات
 للقيام بضخ الأوكسجين يدويا.

227
00:08:57,659 --> 00:08:59,759
بأمكاننا أزالة شبكة
التنفس من المرضى

228
00:08:59,761 --> 00:09:01,828
لا تفعلي هذا
لقد وجدت مفتاح القتل

229
00:09:01,830 --> 00:09:03,496
مخبأة في التعليمات البرمجية 
 لمصدر أجهزة التنفس 

230
00:09:03,498 --> 00:09:06,933
أذا قمتِ بأزالة أجهزة تنفس
المرضى من الشبكة

231
00:09:06,935 --> 00:09:08,901
فأنها سوف ترسل موجة من الصدمات
الى جميع الأجهزة الطبية

232
00:09:08,903 --> 00:09:11,904
و سوف يقطع الطاقة
عن كامل المستشفى

233
00:09:11,906 --> 00:09:13,439
و بضمنها المولدات
 الأحتياطية

234
00:09:13,441 --> 00:09:15,741
سوف يقتل أي مريض

235
00:09:15,743 --> 00:09:17,410
يعتمدون للتنفس على جهاز  
  التنفس الصناعي

236
00:09:17,412 --> 00:09:20,046
ضخ الأوكسجين يدوياً
لا يشكل شيئاً

237
00:09:20,048 --> 00:09:22,014
كم عدد المرضى المعتمدين على
التنفس الصناعي لديكم على الشبكة

238
00:09:22,016 --> 00:09:23,416
تسعة .. أغلبهم في حالة الغيبوبة

239
00:09:23,418 --> 00:09:26,519
أتصلي . بفريق العمليات التقنية. 
أجعلي . كروميتز يعمل على رقعة

240
00:09:26,521 --> 00:09:27,753
لدينا مشكلة أخرى

241
00:09:27,755 --> 00:09:30,389
أنتشر فيروس الكومبيوتر
  خارج المستشفى

242
00:09:32,327 --> 00:09:34,227
أنها ميتة

243
00:09:35,663 --> 00:09:37,597
لم أرى جهاز أزالة الرجفان
يفعل هذا من قبل

244
00:09:37,599 --> 00:09:39,365
شئ ما خطأ

245
00:09:40,314 --> 00:09:44,314
<font color=#00FF00>♪ CSI Cyber 2x05 ♪</font>
<font color=#00FFFF>أخترق غرفة الطوارئ.</font>
الترجمة و التصحيح من قبل تمانة & مامة قالة

246
00:09:44,339 --> 00:09:50,676



247
00:09:52,313 --> 00:09:58,618
تمانة & مامة قالة


248
00:09:58,620 --> 00:10:01,954



249
00:10:01,956 --> 00:10:06,025
تمانة & مامة قالة


250
00:10:06,027 --> 00:10:10,196



251
00:10:10,198 --> 00:10:13,933
تمانة & مامة قالة

252
00:10:13,935 --> 00:10:16,836


253
00:10:16,860 --> 00:10:18,860
modchip و يعني رقاقة كومبيوتر تقوم بتغيير
برمجيات الأجهزة لأستخدامات منحرفة

254
00:10:28,417 --> 00:10:30,951
من الذي لديه قائمة الدخول ؟

255
00:10:30,953 --> 00:10:32,586
أجل .. البرنامج
الضار متطور

256
00:10:32,588 --> 00:10:34,621
أنتشر على الواي - فاي
 البلوتوث

257
00:10:34,623 --> 00:10:36,590
أنا - أنا لا افهم

258
00:10:36,592 --> 00:10:38,625
جهاز أزالة الرجفان الخاص بكم
لديه تقنية البلوتوث،

259
00:10:38,627 --> 00:10:40,961
يسمح بالتواصل مع أجهزة
 الكومبيوتر في المستشفى

260
00:10:40,963 --> 00:10:42,562
بحيث الطاقم الطبي
بأمكانهم الدخول بسرعة

261
00:10:42,564 --> 00:10:43,597
الى بيانات معدل ضربات قلب مريضكم

262
00:10:43,599 --> 00:10:45,132
عندما دخلتم
الى المستشفى

263
00:10:45,134 --> 00:10:48,902
البرنامج الضار وثب الى جهاز
ازالة الرجفان من جهاز مصاب

264
00:10:48,904 --> 00:10:51,471
قمتُ برفع البيانات الحيوية لمريض
 الى محطة الممرضات

265
00:10:51,473 --> 00:10:52,606
أجل . أن - أنا سوف أُريك
هناك بالضبط

266
00:10:52,608 --> 00:10:54,107
أوه .. عظيم 
شكراً

267
00:10:54,109 --> 00:10:56,176



268
00:10:56,178 --> 00:10:57,711



269
00:10:57,713 --> 00:11:00,380
ستكونون بحاجة الى الحصول
على جهاز أزالة الرجفان جديد

270
00:11:00,382 --> 00:11:01,648
ليس من هذا المستشفى

271
00:11:02,785 --> 00:11:04,251
متى تكوني قادرة على
الدخول الى الشبكة ؟

272
00:11:04,253 --> 00:11:06,320
أجل .. الفيديو كان
من السهل أختراقه

273
00:11:06,322 --> 00:11:08,055
و لكن حتى لو أعتقدت
انا في الشبكة

274
00:11:08,057 --> 00:11:09,356
لا أستطيع الدخول الى الشبكة

275
00:11:09,358 --> 00:11:10,857
في المستشفى

276
00:11:10,859 --> 00:11:12,492
و نحن لا نستطيع أغلاق
الشبكة .. صحيح ؟

277
00:11:12,494 --> 00:11:14,761
لأن مفتاح القتل في جهاز
التنفس الصناعي

278
00:11:14,763 --> 00:11:16,730
هذه هي شبكة أنترنيت المستشفى

279
00:11:16,732 --> 00:11:19,166
و أنت ترى .. جميع المناطق
باللون الرمادي

280
00:11:19,168 --> 00:11:20,667
لبرنامج الضار أغلق الوصول
 الى تلك الأقسام

281
00:11:20,669 --> 00:11:23,070
كل شئ تم حظره

282
00:11:23,072 --> 00:11:24,271
لا أستطيع الدخول الى أي شئ

283
00:11:24,273 --> 00:11:26,239
حسنا، الهدف
يملك هذا المستشفى

284
00:11:26,241 --> 00:11:28,842
لقد وجدت الطابع الزمني لأول
 من البرامج الضارة.

285
00:11:28,844 --> 00:11:31,478
الهدف قام بحقن هذا البرنامج الضار
 قبل خمسة أشهر

286
00:11:31,480 --> 00:11:33,113
نظام المستشفى
 معقد

287
00:11:33,115 --> 00:11:34,214
ربما أستغرق من الهدف
تلك المدة

288
00:11:34,216 --> 00:11:36,016
فقط ليتعلم النظام

289
00:11:36,018 --> 00:11:37,417
هل يمكننا حجر 
البرمجيات الضارة ؟

290
00:11:37,419 --> 00:11:39,453
أستطيع أن أكتب الصيغة التي 
يقوم بتنظيفه من الشبكة

291
00:11:39,455 --> 00:11:41,455
و لكن هذا سوف يستغرق وقتاً

292
00:11:41,457 --> 00:11:42,656
ليس لدينا وقت

293
00:11:42,658 --> 00:11:43,690
لدينا من الوقت ما يزيد
على الساعة و النصف

294
00:11:43,692 --> 00:11:46,093
قبل أن يقوم الهدف بالقتل
 مرة أخرى

295
00:11:46,095 --> 00:11:48,095
أكتشفي أين وصل كروميتز
من مفتاح القتل

296
00:11:48,097 --> 00:11:49,429
كلا . أنا في الداخل

297
00:11:49,431 --> 00:11:51,064
أنا في الداخل .. أنهم ميتون

298
00:11:51,066 --> 00:11:52,766
حسناً .. ماذا لديك ؟

299
00:11:54,036 --> 00:11:55,869
شق التعليمات البرمجية
في ثلاث ثوان، يا رجل

300
00:11:55,871 --> 00:11:57,070
هيا .. بجدية

301
00:11:57,072 --> 00:11:59,206
مهلاً

302
00:12:01,810 --> 00:12:03,477
حسناً .. أفضل.

303
00:12:03,479 --> 00:12:05,045
و لكن .. كلا

304
00:12:05,047 --> 00:12:06,780
! تسعة مرضى

305
00:12:06,782 --> 00:12:08,315
هذا العدد الذي لدينا من الناس

306
00:12:08,317 --> 00:12:09,850
على شبكة التنفس الصناعي
     الآن

307
00:12:09,852 --> 00:12:11,618
و جميعهم موتى

308
00:12:11,620 --> 00:12:13,787
لأن تصحيحاتكم لا يمكنها
أيقاف مفتاح القتل للهدف

309
00:12:13,789 --> 00:12:16,757
هدفنا ذكي
و لكننا أذكى

310
00:12:16,759 --> 00:12:19,459
ونحن لدينا 87 دقيقة
للتألق.

311
00:12:19,461 --> 00:12:20,594
!هيا يا رفاق

312
00:12:20,596 --> 00:12:22,129
! لنفعلها

313
00:12:24,466 --> 00:12:26,166
هل وصلنا الى مكان ما
 مع المشتبهين بهم ؟

314
00:12:26,168 --> 00:12:27,601
أنها .. هناك الكثير
من الممرضات المنزعجات

315
00:12:27,603 --> 00:12:29,736
الذين فقدوا وظائفهم لأجهزة الكمبيوتر
 الذين يمكنهم  العمل من أجلهم 

316
00:12:29,738 --> 00:12:31,071
الدافع 101

317
00:12:31,073 --> 00:12:32,906
عظيم

318
00:12:40,182 --> 00:12:41,548
جولز ؟

319
00:12:41,550 --> 00:12:43,283
هناك فقط شخص واحد
  في العالم

320
00:12:43,285 --> 00:12:45,619
الذي يتجرأ بأن 
يناديني جولز ؟ 

321
00:12:46,655 --> 00:12:49,256
لا أحد يدعوني - ديبينكون
    هنا

322
00:12:49,258 --> 00:12:50,490
أنه دي - بي

323
00:12:55,364 --> 00:12:56,530
راسل ؟

324
00:13:00,135 --> 00:13:01,768
هل أنت بخير ؟
 أجل

325
00:13:01,770 --> 00:13:02,769
آسف

326
00:13:02,771 --> 00:13:03,804
ماذا وجد - أليجا ؟

327
00:13:03,806 --> 00:13:04,938
قام بتجميع قائمة

328
00:13:04,940 --> 00:13:06,440
من 20 مشنبهاً بهم
  محتملين

329
00:13:06,442 --> 00:13:08,375
انه يبحث عن
 النشاط الإجرامي،

330
00:13:08,377 --> 00:13:10,277
سجلات التهديدات ...
نأمل أن تحصل على خيط دليل

331
00:13:10,279 --> 00:13:12,546
الوقت ينفذ منا 
آيفري

332
00:13:12,548 --> 00:13:14,981
علينا أن نجد طريقة أخرى

333
00:13:16,718 --> 00:13:18,185
هيا

334
00:13:18,187 --> 00:13:20,253
الجراحية .. ألتقطوا الخط 12

335
00:13:21,557 --> 00:13:23,123
! آه

336
00:13:23,125 --> 00:13:24,958
حصلتُ عليها

337
00:13:28,063 --> 00:13:29,429


338
00:13:30,365 --> 00:13:31,565


339
00:13:33,869 --> 00:13:35,068


340
00:13:41,543 --> 00:13:43,076
أوه، مفاجئة! توماس نايت ؟

341
00:13:43,078 --> 00:13:44,177
ثي .. تي - كي

342
00:13:44,179 --> 00:13:45,378
يا ولد .. أنت
من المفترض أن تكون

343
00:13:45,380 --> 00:13:46,580
مثل ليبورن القادم

344
00:13:46,582 --> 00:13:48,315
سوف أكون أفضل من ليبورن

345
00:13:48,317 --> 00:13:49,583
حسناً .. سمعتك

346
00:13:49,585 --> 00:13:51,218
حسنا. ما تفعل
القليل من العلاج الطبيعي 

347
00:13:51,220 --> 00:13:52,219
بعد عملية الركبة ؟

348
00:13:52,221 --> 00:13:53,620
وأخيراً الخروج اليوم.

349
00:13:53,622 --> 00:13:54,821
ما الذي تفعله بذلك التلفاز ؟

350
00:13:54,823 --> 00:13:56,356
انه من أجل تحقيق للمباحث الفدرالية،
 هذا كل شيء.

351
00:13:56,358 --> 00:13:57,691
أنت عميل في المباحث الفدرالية ؟

352
00:13:57,693 --> 00:13:59,960
أجل .. نوع من .. أجل

353
00:13:59,962 --> 00:14:01,361
حسناً .. أخي .. قم بما تفعله

354
00:14:01,363 --> 00:14:02,295
حسناً

355
00:14:02,297 --> 00:14:03,497
آه .. آسف

356
00:14:03,499 --> 00:14:05,232
هل كان هذا ؟

357
00:14:05,234 --> 00:14:06,132
تي - كي .. أجل ؟

358
00:14:06,134 --> 00:14:07,634
هذا التلفاز هو البرنامج الضار

359
00:14:07,636 --> 00:14:09,569
الأصلي  ؟
أجل .. هو كذلك

360
00:14:09,571 --> 00:14:10,837
الواي - فاي متمكن

361
00:14:10,839 --> 00:14:13,840
المدمج في التطبيقات، الألعاب،
خدمات الفيديو.

362
00:14:13,842 --> 00:14:15,208
أنه التلفاز الذكي

363
00:14:15,210 --> 00:14:17,477
موصول الى نفس الشبكة
كما في الخدمات الطبية

364
00:14:17,479 --> 00:14:20,213
الهدف أستخدمه لأصابة
 المستشفى بالكامل

365
00:14:20,215 --> 00:14:22,115
طن من الناس لديهم أمكانية
 الدخول إلى هذه الغرفة. 

366
00:14:22,117 --> 00:14:25,018
الأطباء والممرضات،
 المرضى والزوار.

367
00:14:25,020 --> 00:14:27,053
هذا عدد كثير
من المشتبه بهم

368
00:14:27,055 --> 00:14:28,555
ربما بأمكاننا تضييق العدد

369
00:14:28,557 --> 00:14:30,824
رايفن - وجدت الطابع الزمني
من حيث البرنامج الخبيث

370
00:14:30,826 --> 00:14:32,459
أصاب النظام
لأول مرة

371
00:14:32,461 --> 00:14:33,527
كان منذ 5 أشهر

372
00:14:33,529 --> 00:14:35,095
و لدينا شاهد
عيان

373
00:14:42,371 --> 00:14:44,404
قمتُ بتضييق قائمة الأشخاص

374
00:14:44,406 --> 00:14:45,939
الذين لديهم دافع لألحاق
الأذية بمدينة الرحمة

375
00:14:45,941 --> 00:14:47,274
و الوسيلة لسحب هذا

376
00:14:47,276 --> 00:14:48,241
ضيقت القائمة الى شخص واحد ؟


377
00:14:48,243 --> 00:14:50,176
من هو- آرتي سنيد ؟

378
00:14:50,178 --> 00:14:52,345
انه باحث في الأمن
من بالتيمور.

379
00:14:52,347 --> 00:14:53,647
الآن، ألقي القبض عليه
 في أبريل الماضي

380
00:14:53,649 --> 00:14:55,081
لقرصنته مُجهز أجهزة
  طبية

381
00:14:55,083 --> 00:14:56,716
الذي يقوم بالبيع لأغلب
 المستشفيات

382
00:14:56,718 --> 00:14:57,617
هل عمل في مدينة الرحمة ؟

383
00:14:57,619 --> 00:14:59,152
كلا .. لم يكن هناك أبداً

384
00:14:59,154 --> 00:15:01,221
و أنت تظن بأن هذا الرجل
خلف هذا الأمر .. لأنه ..؟

385
00:15:01,223 --> 00:15:03,924
كان يقوم بالأتصال بجميع المستشفيات
في جميع أنحاء البلاد .. يحذرهم

386
00:15:03,926 --> 00:15:05,892
بأن الأجهزة الطبية
لديها نقاط ضعف

387
00:15:05,894 --> 00:15:08,094
الآن .. العام الماضي ..أتصل 
بمدينة الرحمة ثمانِ مرات

388
00:15:08,096 --> 00:15:10,297
و لكن المستشفى فقط أصرفته
كأنه رجل غريب الأطوار

389
00:15:10,299 --> 00:15:11,831
حسناً .. ربما هو كذلك

390
00:15:11,833 --> 00:15:13,500
من الذي يضع ذلك الوجه في صورة
رخصة القيادة الخاصة به ؟

391
00:15:13,502 --> 00:15:14,601
الى أين أنت
ذاهب ؟

392
00:15:14,603 --> 00:15:15,869
بالتيمور

393
00:15:15,871 --> 00:15:17,170
أعتقدتُ بأن آيفري قد جردتك من العمل الميداني

394
00:15:17,172 --> 00:15:19,105
أخبرتني أن أبقى 
في واشنطن

395
00:15:19,107 --> 00:15:20,206
الكل يعرف بأن
بلتيمور

396
00:15:20,208 --> 00:15:22,442
مجرد ضاحية في المنطقة

397
00:15:24,079 --> 00:15:26,146
حسناً . ها نحن نذهب

398
00:15:26,148 --> 00:15:28,315
لنأمل ان يعمل
برنامجي للحجر

399
00:15:34,323 --> 00:15:36,256
لا يعمل

400
00:15:36,258 --> 00:15:38,258
حسناً .. أمنحنه بعض الوقت

401
00:15:44,166 --> 00:15:45,599
! لقد أختفى

402
00:15:45,601 --> 00:15:47,400
يبدو أنهم
يعودون

403
00:15:47,402 --> 00:15:49,135
نظام المدخول على الأنترنيت
  هنا أيضاً

404
00:15:49,137 --> 00:15:51,638
! الرنين المغناطيسي قد عاد
 أنا في الداخل

405
00:15:51,640 --> 00:15:52,973
نحن هنا . أيضاً

406
00:15:54,242 --> 00:15:55,241
أطبع هذه بيمنا
تستطيع ذلك

407
00:15:55,243 --> 00:15:56,576
.. نتائج المختبر

408
00:16:02,284 --> 00:16:03,450
ما الذي يحصل ؟

409
00:16:03,452 --> 00:16:04,584
حسنا، أوامر غريبة

410
00:16:04,586 --> 00:16:05,685
يتم أرسالها
الى الكومبيوتر

411
00:16:05,687 --> 00:16:06,920
في غرفة التصوير بالرنين المغناطيسي.

412
00:16:13,128 --> 00:16:15,629
أي واحد من هذه الكومبيوترات
يسيطر على التصوير بالرنين المغناطيسي؟

413
00:16:15,631 --> 00:16:17,030
أنا لم أراه من قبل
يفعل هذا

414
00:16:17,032 --> 00:16:18,498
! لا أستطيع أيقافه

415
00:16:20,669 --> 00:16:22,802
اعتقد أنهم قاموا
بعكس قطبية 

416
00:16:22,804 --> 00:16:24,037
المغناطيس

417
00:16:26,308 --> 00:16:28,108
هل أنتِ بخير ؟

418
00:16:28,110 --> 00:16:29,542
أجل .. و أنتِ ؟

419
00:16:36,550 --> 00:16:37,998
جهاز الرنين المغناطيسي قد جن جنونه

420
00:16:38,445 --> 00:16:40,412
الهدف قام بأيقاف
لفائف التوصيل الفائق

421
00:16:40,414 --> 00:16:42,113
و حوله الى سلاح
مغناطيسي

422
00:16:42,115 --> 00:16:43,682
أعتقدتُ بأن برنامجكِ
كان من المفروض أن يقوم بمسح

423
00:16:43,684 --> 00:16:45,417
البرنامج الضار من النظام
كان كذلك

424
00:16:45,419 --> 00:16:47,452
لا بد أن الهدف لديه باب خلفي
 قد غاب عنا

425
00:16:47,454 --> 00:16:48,820
أين أنت من أجهزة
التنفس الصناعي ؟

426
00:16:48,822 --> 00:16:52,190
أصبح لي 10 أعوام و أنا في المباحث الفدرالية
 أخفقتُ مرة واحدة فقط

427
00:16:52,192 --> 00:16:54,459
اليوم ربما يكون المرة الثانية 

428
00:16:54,461 --> 00:16:56,461
مفتاح القتل من المستحيل
 القضاء عليه

429
00:16:56,463 --> 00:16:58,330
ليس هناك دليل رقمي على جهاز
الرنين المغناطيسي . أيضاً

430
00:16:58,332 --> 00:16:59,497
أنا لا أفهم ذلك

431
00:16:59,499 --> 00:17:01,166
حسناً

432
00:17:01,168 --> 00:17:02,234
ما الذي يفعلونه ؟

433
00:17:02,236 --> 00:17:03,501
أنارة الطوارئ

434
00:17:03,503 --> 00:17:05,270
الرنين المغناطيسي .. الرسالة

435
00:17:05,272 --> 00:17:07,272
كلها مأساوية

436
00:17:07,274 --> 00:17:08,406
هذا الهدف لديه - الأنا.

437
00:17:08,408 --> 00:17:10,275
يريدون منا أن نعرف بأنهم
لا يزالون يسيطرون على الوضع

438
00:17:10,277 --> 00:17:11,943
صحيح .. أذن سنقوم بطردهم
  خارج الشبكة

439
00:17:11,945 --> 00:17:13,745
لقد أستجابوا مع أختراق الرنين المغناطيسي.

440
00:17:13,747 --> 00:17:15,547
و لكن لماذا ؟ ما - ما الذي يريدونه ؟

441
00:17:15,549 --> 00:17:17,015
لا أعتقد بأنهم
في أثر المال

442
00:17:17,017 --> 00:17:19,484
أعتقد بأن هذا الهدف
يريد أن يخلق

443
00:17:19,486 --> 00:17:21,620
الرعب و الفوضى
هذه غايتهم الرئيسية

444
00:17:21,622 --> 00:17:24,356
لقطات الكاميرا الأمنية لم تفلح

445
00:17:24,358 --> 00:17:25,924
أنهم يتخلصون منها
كل أربعة أشهر

446
00:17:25,926 --> 00:17:27,125
! رايفن

447
00:17:27,127 --> 00:17:29,294
هل حصلتِ على شئ ؟

448
00:17:29,296 --> 00:17:30,495
حسناً

449
00:17:30,497 --> 00:17:32,430
التلفاز الذكي - لنيلسون

450
00:17:32,432 --> 00:17:33,565
هذا هو أفضل رهان لدينا.

451
00:17:33,567 --> 00:17:35,433
أنه أصل
التسلل

452
00:17:35,435 --> 00:17:37,068
مريضنا رقم صفر

453
00:17:37,070 --> 00:17:38,536
حسنا، سوف أقوم بالتحقق فيه معه.

454
00:17:38,538 --> 00:17:40,038
لدينا من الوقت المتبقي أقل من ساعة

455
00:17:40,040 --> 00:17:41,273
قبل الهجوم القادم

456
00:17:43,210 --> 00:17:45,377


457
00:18:02,963 --> 00:18:03,962
أنها مودشيب .. رقاقة تقوم بتغيير النظام

458
00:18:03,964 --> 00:18:05,530
هذا أختراق للأجهزة الألكترونية ؟

459
00:18:05,532 --> 00:18:07,399
أجل ..هذه الرقائق يعطل
برنامج تشغيل الأجهزة

460
00:18:07,401 --> 00:18:09,567
يجعل من الجهاز ليقوم
بما يريده القرصان

461
00:18:09,569 --> 00:18:12,437
الذي، في هذه الحالة، هو دفع
البرمجيات الضارة إلى كامل

462
00:18:12,439 --> 00:18:13,438
شبكة المستشفى

463
00:18:13,440 --> 00:18:14,406
فهمتُ ذلك

464
00:18:14,408 --> 00:18:15,707
و لكن . ماذا بشأن
التلفاز الذكي ؟

465
00:18:15,709 --> 00:18:17,943
لديه القرص الصلب الخاص به
فلماذا لم يقم الهدف

466
00:18:17,945 --> 00:18:20,378
بتحميل برنامجه الضار مباشرة
   اليه ؟

467
00:18:20,380 --> 00:18:21,313
لماذا مودشيب ؟

468
00:18:21,315 --> 00:18:23,014
التغطيه جعله
غير مرئي

469
00:18:23,016 --> 00:18:24,382
لفحصي الأولي
للتلفاز.

470
00:18:24,384 --> 00:18:25,650
لو لم أقم بتجزئة
 التلفاز

471
00:18:25,652 --> 00:18:26,685
لكنا قد فوتنا هذه الفرصة

472
00:18:26,687 --> 00:18:28,086
هل بأمكاننا تتبع الرقاقة ؟
كلا

473
00:18:28,088 --> 00:18:30,655
و ماذا بشأن التلفاز نفسه ؟

474
00:18:30,657 --> 00:18:31,723
حسناً .. مدينة الرحمة قد أبتاعت 180 تلفازاً

475
00:18:31,725 --> 00:18:32,891
لكامل المستشفى
قبل عام تقريباً

476
00:18:32,893 --> 00:18:33,959
لقد تتبعت
أمر الشراء

477
00:18:33,961 --> 00:18:35,093
و قمتُ بتشغيل
الأرقام التسلسلية.

478
00:18:35,095 --> 00:18:37,062
هذا التلفزيون لم يكن ضمن
 أمر الشراء.

479
00:18:37,064 --> 00:18:38,363
أذن قبل خمسة أشهر

480
00:18:38,365 --> 00:18:40,565
قام الهدف بجلب هذا 
التلفاز و تبديله 

481
00:18:40,567 --> 00:18:42,667
طريق مسدود آخر.
 كلا .. أنتظر 

482
00:18:42,669 --> 00:18:44,803
ربما لا. يمكننا تشغيل
الرقم التسلسلي لهذا التلفاز

483
00:18:44,805 --> 00:18:46,271
و مقارنته مع سجل مبيعات
المستهلكين .. أليس كذلك ؟

484
00:18:46,273 --> 00:18:48,807
لأن الشركات المصنعة
 تستمر بمتابعة

485
00:18:48,809 --> 00:18:51,609
أي تجار التجزئة قاموا بشراء وحداتهم . أليس كذلك ؟
صحيح

486
00:18:51,611 --> 00:18:53,812
ربما هذا يقودنا الى اسم
حسناً

487
00:19:03,824 --> 00:19:07,192
! روكي .. أخرس .. روكي

488
00:19:09,229 --> 00:19:12,464
الهواتف الخلوية .. السيارت
القنابل الذرية .. الأستنساخ

489
00:19:12,466 --> 00:19:14,532
أندرو .. فكر بها

490
00:19:14,534 --> 00:19:16,234
لماذا لم تكن لدينا
هذه النوعية من التقنية

491
00:19:16,236 --> 00:19:17,802
خلال الحرب الثورية؟
! كلا . أندرو . كلا

492
00:19:17,804 --> 00:19:21,139
كلا .. الحكومة تستطيع أن تنكر
الحقيقة كل ما كانوا يريدونها

493
00:19:21,141 --> 00:19:23,174
لكن التدخل الأجنبي
هو التفسير الوحيد ...

494
00:19:23,176 --> 00:19:24,709
... لل

495
00:19:24,711 --> 00:19:25,810
آرتي سنيد

496
00:19:25,812 --> 00:19:28,113
العميل موندو
من المباحث الفدرالية

497
00:19:28,115 --> 00:19:30,648
حان الوقت لنحصل على دردشة
بخصوص مدينة الرحمة

498
00:19:32,019 --> 00:19:33,785
لم أكن لأوذي أي شخص
أيها العميل موندو

499
00:19:33,787 --> 00:19:35,854
يجب عليك أن تصدقني
لماذا علي تصديقك ؟

500
00:19:35,856 --> 00:19:37,222
كنت قد ألقي القبض عليك بتهمة قرصنة

501
00:19:37,224 --> 00:19:38,256
مجهز أجهزة طبية

502
00:19:38,258 --> 00:19:39,457
كان هذا سوءَ فهم

503
00:19:39,459 --> 00:19:41,659
كل ما فعلته كان تبديل
بعض البرامج مع شميتي

504
00:19:41,661 --> 00:19:42,894
أنه ذلك الشخص الذي
أخترق المجهز

505
00:19:42,896 --> 00:19:43,862
أنا فقط أمسكت بالبرموز

506
00:19:43,864 --> 00:19:45,397
شميتي ؟
هذا الرجل الذي ألتقيته

507
00:19:45,399 --> 00:19:46,998
على الشبكة العميقة
رسالة المجلس الطبي

508
00:19:47,000 --> 00:19:49,200
تبين، ليس كل من
على السلك غير جديرة بالثقة

509
00:19:49,202 --> 00:19:50,602
.. أعني . شميتي 

510
00:19:50,604 --> 00:19:51,536
أنه رجل سئ

511
00:19:51,538 --> 00:19:52,570
كتب طن من الرموز

512
00:19:52,572 --> 00:19:54,039
عن كيفية إختراق مضخات الحقن في الوريد.

513
00:19:54,041 --> 00:19:55,874
يجني المال من البيع على الانترنت
لنصوص الكيدي للأشخاص الغير محترفين

514
00:19:55,876 --> 00:19:57,208
ماذا . أذن أنت تعتقد بأن شميتي

515
00:19:57,210 --> 00:19:58,843
ربما يكون هو الشخص الذي
يقف خلف هذا الأختراق ؟

516
00:19:58,845 --> 00:20:00,011
كلا .. غير ممكن

517
00:20:00,013 --> 00:20:01,446
انه يتعفن في السجن
 ونحن نتكلم.

518
00:20:01,448 --> 00:20:03,815
ربما على الأرجح أنه قد باع رموزه
 الى قرصانك

519
00:20:06,486 --> 00:20:08,053
ما الذي تقوم به
مع أجهزتي ؟

520
00:20:08,055 --> 00:20:09,954
أتأكد بأنك لم تكن
في تكساس قط

521
00:20:09,956 --> 00:20:11,856
و أنت ليس لك علاقة 
بقرصنة مدينة الرحمة

522
00:20:11,858 --> 00:20:13,858
أذن أنت تصدقني ؟
برنامج الحصول على البيانات لا يكذب ؟

523
00:20:13,860 --> 00:20:15,060
أذن أجل .. آرتي . أنا أصدقك

524
00:20:16,329 --> 00:20:17,796
أوه .. جيد

525
00:20:17,798 --> 00:20:20,298
كل ما أردت ُ فعله هو مساعدة الناس

526
00:20:20,300 --> 00:20:22,267
لا أحد يتوجب عليه أن ينتهي به الحال

527
00:20:22,269 --> 00:20:25,136
كالمسكينة شارلين

528
00:20:25,138 --> 00:20:27,105
.. شارلين . هي

529
00:20:27,107 --> 00:20:29,007
كانت زوجتي

530
00:20:29,009 --> 00:20:32,077
و قد ماتت قبل عامين
في المستشفى

531
00:20:32,079 --> 00:20:33,711
الأطباء كانوا غير قادرين على
 تفسير ما الذي حصل

532
00:20:35,916 --> 00:20:37,782
و كنتُ أحاول ان
  أكتشف ذلك

533
00:20:37,784 --> 00:20:40,952
كل يوم .. ماذا كان ذلك

534
00:20:42,255 --> 00:20:43,288
أنا آسف

535
00:20:43,290 --> 00:20:45,256
شكراُ

536
00:20:46,993 --> 00:20:49,761
أنتظر دقيقة

537
00:20:49,763 --> 00:20:51,229
أنت تصحح الرموز 
للأجهزة الطبية؟

538
00:20:51,231 --> 00:20:52,697
سوف أحتاج

539
00:20:52,699 --> 00:20:54,232
كل جهاز كومبيوتر
الذي يحتوي على هذا الرمز

540
00:20:54,234 --> 00:20:55,200
أوه .. بالطبع

541
00:20:55,202 --> 00:20:56,501
و لكن كل روتين فرعي ينقسم

542
00:20:56,503 --> 00:20:58,470
الى مستودعات منفصلة
 لأختبار القلم

543
00:20:58,472 --> 00:21:00,071
انها مختلطة قليلا.

544
00:21:00,073 --> 00:21:01,272
يجب أن تأكد من
تقنيك الخاصيين 

545
00:21:01,274 --> 00:21:02,640
يفهمون ذلك و يعرفون ذلك

546
00:21:02,642 --> 00:21:04,209
قبل محاولة تجميع التعليمات البرمجية.
هل تقول

547
00:21:04,211 --> 00:21:05,643
بأنك الشخص الوحيد الذي يستطيع
كيف يجمع القطع معاً

548
00:21:05,645 --> 00:21:08,480
حسناً . هذا ليس ظرورياً
.. ما أقوله

549
00:21:08,482 --> 00:21:09,714
آرتي .. أحزم أغراضك

550
00:21:09,716 --> 00:21:11,916
أنت سوف تقوم بمساعدتنا 
للأنتهاء من هذا في العاصمة

551
00:21:11,918 --> 00:21:13,718
عند المباحث الفدرالية ؟
 الحكومة ؟

552
00:21:13,720 --> 00:21:15,386
أجل

553
00:21:15,388 --> 00:21:16,788
دعني ألبس بعض الملابس

554
00:21:16,790 --> 00:21:18,256
آه .. أنت تعلم أيها العميل موندو
لدي المزيد من أجهزة الكومبيوتر المحمولة

555
00:21:18,258 --> 00:21:20,391
في غرفة النوم الخلفية هنا

556
00:21:27,501 --> 00:21:28,967
.. أسمع

557
00:21:28,969 --> 00:21:30,268
سوف لن يحصلوا علينا
روكي

558
00:21:30,270 --> 00:21:31,636
لن أدعهم يحصلون علينا

559
00:21:31,638 --> 00:21:32,804
لا تقلق روكي

560
00:21:32,806 --> 00:21:35,106
لن ندعهم يقبضون
  علينا

561
00:21:35,108 --> 00:21:37,408
لن أدعهم يقبضون علينا

562
00:21:37,410 --> 00:21:38,810
لماذا تهرب ؟

563
00:21:38,812 --> 00:21:39,911
أنت لست مقبوضاً عليك

564
00:21:39,913 --> 00:21:42,113
لديك وجه صادق جداً
أيها العميل . موندو

565
00:21:42,115 --> 00:21:43,648
لطيف .. قصة نظيفة

566
00:21:43,650 --> 00:21:45,817
انا فقط لا اثق
! بالحكومة

567
00:21:45,819 --> 00:21:47,685
ادخل الى السيارة . آرتي

568
00:21:47,687 --> 00:21:50,321
! كلا . كلا . شكراً لك

569
00:21:52,259 --> 00:21:54,159


570
00:21:54,161 --> 00:21:56,161
! أبقى بعيداً عني

571
00:21:56,163 --> 00:21:57,695
أحصل عليهم .. روكي

572
00:21:58,765 --> 00:22:01,699
كيف حالكِ مع 
أجهزة التنفس الصناعي تلك ؟

573
00:22:01,701 --> 00:22:03,468
أنا أحاول .. قطعة الأصلاح
الخاصة بي لا تعمل

574
00:22:03,470 --> 00:22:04,736
كرومي أيضاً .. لايمكنه شقها

575
00:22:04,738 --> 00:22:07,639
أجل و لا يوجد حظ
مع الرقم التسلسلي للتلفاز

576
00:22:07,641 --> 00:22:08,806
مجلس المستشفى فقط

577
00:22:08,808 --> 00:22:10,475
تحاول الدفع .. و لكن
تم رفض التحويل

578
00:22:10,477 --> 00:22:11,976
كان رقم المسار
لفتح حساب في الخارج

579
00:22:11,978 --> 00:22:13,178
لم يكن له وجود

580
00:22:13,180 --> 00:22:15,079
ذلك لأن هذا الأمر لم
يكن أبداً بخصوص المال

581
00:22:15,081 --> 00:22:17,515
الهدف كان بأمكانه أن يقوم
بذلك في أي مستشفى

582
00:22:17,517 --> 00:22:19,184
عبر البلاد 
لماذا هذا المستشفى ؟

583
00:22:19,186 --> 00:22:21,352
هذا الأمر شخصي

584
00:22:21,354 --> 00:22:24,155
أنظروا تبقى لدينا 13 دقيقة

585
00:22:24,157 --> 00:22:26,090
أنا مستعدة لأسمع
أي فكرة أبداعية

586
00:22:26,092 --> 00:22:27,525
لشخص ما . لأي أحد

587
00:22:29,329 --> 00:22:31,729
هل مت ؟

588
00:22:31,731 --> 00:22:33,064
هل هذه الجنة ؟

589
00:22:34,501 --> 00:22:37,168
أوه .. يا رجل لا أستطيع الأنتظار
! لوضع هذا في وجه أندرو

590
00:22:37,170 --> 00:22:39,504
أنه دائماً ينبجح و يتفاخر علي بشأن
.. ميلينيم فالكون و هي سفينة فضائية في حرب النجوم ..

591
00:22:39,506 --> 00:22:41,573
و قمرة قيادتها التي
بناها في بيت والدته

592
00:22:41,575 --> 00:22:42,774
! أوه ه .. مرحباً

593
00:22:42,776 --> 00:22:44,576
هل بأمكاني أن ألتقط صورة سيلفي
من أجل الأنستغرام ؟

594
00:22:44,578 --> 00:22:46,044
آرتي . كلا . هيا
لنذهب

595
00:22:46,046 --> 00:22:49,147
يا رحل .. لو قال لي أي واحد
 بأن هذا هو المكان

596
00:22:49,149 --> 00:22:52,050
الذي يذهب أليه ضرائب دولاراتي
.. كنتُ في الواقع سأبدأ

597
00:22:52,052 --> 00:22:53,218
لا تهتم

598
00:22:53,220 --> 00:22:54,452
... أليجا ماذا

599
00:22:54,454 --> 00:22:55,820
يفعل رجل 
رخصة السياقة هنا ؟

600
00:22:55,822 --> 00:22:57,855
آه .. قصة طويلة
أنه هنا للمساعدة

601
00:22:57,857 --> 00:22:59,390
مرحباً .. أنا آرتي سنيد

602
00:22:59,392 --> 00:23:01,392
سمعتُ بانكم بحاجة الى بعض
المساعدة مع أجهزة التنفس الصناعي

603
00:23:01,394 --> 00:23:02,727
... آه
لنذهب

604
00:23:02,729 --> 00:23:04,996
أجهزة التنفس الصناعي .. عمل
 خطير جداً . جداً . جداً

605
00:23:04,998 --> 00:23:07,298
لا يمكن القيام بتصليحه مباشرة
كلا - كلا - كلا - كلا

606
00:23:07,300 --> 00:23:08,933
يجب عليك أن تحترم
مفتاح القتل

607
00:23:08,935 --> 00:23:09,934
! دائماً أحترم مفتاح القتل

608
00:23:09,936 --> 00:23:11,102
آرتي . آرتي . ركز

609
00:23:11,104 --> 00:23:12,537
لم يتبقى لدينا
الوقت الكافي . هيا

610
00:23:12,539 --> 00:23:15,006
صحيح . أجل . آه . حسناً. دعني
أترى أين . كنتُ أنا ؟ أجل

611
00:23:15,008 --> 00:23:18,209
صحيح .رقعة تصحيح جهاز التنفس 
الأصطناعي .. خارج الطاولة

612
00:23:18,211 --> 00:23:20,144
و لكننا لا نستطيع أن نحمي
كيف يرتبطون ب

613
00:23:20,146 --> 00:23:22,513
الشبكة نفسها
! أجل

614
00:23:22,515 --> 00:23:24,048
! هذه عبقرية

615
00:23:24,050 --> 00:23:25,516
كنتُ أفكر بهذا الأمر كله بطريقة خاطئة

616
00:23:25,518 --> 00:23:26,784
أنها مجرد مثل
حظر جسر.

617
00:23:26,786 --> 00:23:28,419
أنت تتوقف .. ثم تحول حركة المرور

618
00:23:28,421 --> 00:23:30,355
! بالضبط

619
00:23:30,357 --> 00:23:31,589
رموز جيدة .. آرتي

620
00:23:31,591 --> 00:23:32,857
نحتاج الى قليل من الحب هنا

621
00:23:32,859 --> 00:23:34,125
وبعض التغيير والتبديل هناك.

622
00:23:34,127 --> 00:23:36,761
ساعمل على ضبط
هذا الروتين الفرعي هنا

623
00:23:36,763 --> 00:23:39,597
! بام

624
00:23:39,599 --> 00:23:41,599
هل نجح الأمر ؟

625
00:23:41,601 --> 00:23:42,967
لا أستطيع تصديق ذلك
! أجل . لقد نجح . لقد نجح

626
00:23:42,969 --> 00:23:43,768
أجل

627
00:23:43,770 --> 00:23:44,969
التحية باليد ..يا رجل

628
00:23:44,971 --> 00:23:45,937
أجل

629
00:23:45,939 --> 00:23:48,606
أجل
أجل . أجل . أجل

630
00:23:51,311 --> 00:23:54,045
كروميتز أرسل لتوه قطعة الأصلاح

631
00:23:54,047 --> 00:23:55,546
أنها تقوم بالتثبيت

632
00:23:55,548 --> 00:23:57,749
رقعة الأصلاع يجب أن
تمنع القرصان من الدخول

633
00:24:02,989 --> 00:24:04,622
آه . أنتظر دقيقة نيلسون

634
00:24:04,624 --> 00:24:07,625
يبدو أن القراصنة يحاولون
المضي قدما من التصحيح.

635
00:24:07,627 --> 00:24:10,561
أنهم لا يزال يحاولون
النيل من أجهزة التنفس الصناعي

636
00:24:10,563 --> 00:24:13,364
ليس أثناء أدارتي

637
00:24:13,366 --> 00:24:15,333
أبطأهم .. لحين
أكتمال . التثبيت

638
00:24:18,505 --> 00:24:21,239
أنظري .. أذا أستطعنا
أيقاف الأختراق

639
00:24:21,241 --> 00:24:23,274
هل بأمكانكِ تنفيس
جميع المرضى يدوياً ؟

640
00:24:23,276 --> 00:24:24,676
أجل .. فقط لحظة

641
00:24:24,678 --> 00:24:26,311
أكياس الأنعاش وخزانات الأوكسجين
هي قرب فراش كل مريض.

642
00:24:26,313 --> 00:24:27,979
و أنتِ لديكِ
الممرضات للقيام بذلك ؟

643
00:24:27,981 --> 00:24:29,047
! أجل

644
00:24:29,049 --> 00:24:30,782
أنه قيد العمل دي - بي

645
00:24:32,686 --> 00:24:33,751
آه . التثبيت أكتمل

646
00:24:33,753 --> 00:24:35,320
رقعة أصلاح كرومي .. يعمل

647
00:24:35,322 --> 00:24:37,355
أوقفنا هجوم القرصان
على أجهزة التنفس الصناعي

648
00:24:39,025 --> 00:24:41,359
وضع المرضى على أجهزة
التنفس الصناعي ؟

649
00:24:42,362 --> 00:24:44,429
آمن

650
00:24:44,431 --> 00:24:45,463
بقية المستشفى ؟

651
00:24:45,465 --> 00:24:47,598
جميع المرضى على قيد الحياة
و قد بُلغتُ بذلك

652
00:24:47,600 --> 00:24:48,566
لقد مرت المهلة الأخيرة

653
00:24:49,903 --> 00:24:52,337
حسناً . عمل جيد . يا رفاق
و لكن أسمعوا

654
00:24:52,339 --> 00:24:55,640
هدفنا لا يزال لدية أمكانية الدخول
من بعد لهذه الشبكة

655
00:24:55,642 --> 00:24:57,175
لذا لنقم بايجادهم

656
00:24:57,177 --> 00:24:59,677
لنستأصلهم
و نقوم ببعض الأعتقالات

657
00:25:01,381 --> 00:25:03,381
كرومي . أنا لا أجد

658
00:25:03,383 --> 00:25:04,949
أي جهاز شاذ

659
00:25:04,951 --> 00:25:06,484
لا بد و أنهم قد أخفوه
في مكان ما في الشبكة

660
00:25:06,486 --> 00:25:08,353
هل أنت متأكد من أنك قمت
 بفحص كل جهاز توجيه؟

661
00:25:08,355 --> 00:25:09,754
انظر . لا شئ يوجد هنا
  كروميتز

662
00:25:09,756 --> 00:25:11,789
أنه يبدو و كأنهم
لم يكونوا هنا حتى

663
00:25:11,791 --> 00:25:13,358
هيا .. أيتها الجميلة
هل يتوجب علينا

664
00:25:13,360 --> 00:25:14,692
أن نقوم بهذا العمل الروتيني
الخروج على الكرسي المتحرك ؟

665
00:25:14,694 --> 00:25:16,494
آسفة . سياسة المستشفى
أنت سجلت الخروج .. تي - كي ؟

666
00:25:16,496 --> 00:25:18,963
أبعد دقيقتان من الحرية

667
00:25:18,965 --> 00:25:21,099
حسناً .. يفضل أن تركل
 بعض المؤخرات هذا العام

668
00:25:21,101 --> 00:25:22,400
أنت تعلم ذلك

669
00:25:31,845 --> 00:25:33,811
ذكريات جولي فينالي ؟

670
00:25:33,813 --> 00:25:37,415
من الواضح أنكِ كنتِ
معالجة نفسية جيدة جداً

671
00:25:37,417 --> 00:25:39,250
وحتى أفضل مستمعة

672
00:25:39,252 --> 00:25:42,987
أنا أعلم بأنك كنت و  جولي
 قريبين جداً

673
00:25:45,525 --> 00:25:48,259
كانت أفضل صديقة لي

674
00:25:48,261 --> 00:25:50,962
قضيتُ شهراً في غرفة
مثل هذه بالضبط

675
00:25:50,964 --> 00:25:53,664
آملاً بأن تستفيق

676
00:25:53,666 --> 00:25:55,099
و تقوم ببعض التعليقات الساخرة

677
00:25:55,101 --> 00:25:57,068
حول خياراتي التي أتنبأ بها 
 في قراءة المواد 

678
00:25:57,070 --> 00:25:59,570
هي لم تشاركك في
 حبها للأدب ؟

679
00:25:59,572 --> 00:26:00,738
كلا

680
00:26:00,740 --> 00:26:03,574
مباشرة قبل مهاجمتها

681
00:26:03,576 --> 00:26:06,210
أعرتها نسخة من كتاب
  الرجل الرقيق

682
00:26:06,212 --> 00:26:07,678
روايتي الأجرامية المفضلة

683
00:26:07,680 --> 00:26:10,848
كانت نورا لنك الخاص بك
شخصيتان في رواية اداشيل هامييت

684
00:26:10,850 --> 00:26:13,284


685
00:26:13,286 --> 00:26:15,052
قرأتها لها نهاية كل أسبوع

686
00:26:15,054 --> 00:26:17,755
و كانت لدي تلك
الفكرة الرومانسية

687
00:26:17,757 --> 00:26:19,590
و هي عندما أقرأ
الجملة النهائية

688
00:26:19,592 --> 00:26:21,559
عينيها سوف تفتحان

689
00:26:22,662 --> 00:26:25,163
و لكنها ماتت
قبل أن أنتهي من قرائتها

690
00:26:29,002 --> 00:26:31,235
مهلاً - مهلاً .. أنها تنهار

691
00:26:31,237 --> 00:26:32,537
.. أيها الطبيب
 أحترس

692
00:26:32,539 --> 00:26:33,604
تراجعوا

693
00:26:33,606 --> 00:26:34,872
لقد قمنا بحماية أجهزة التنفس الصناعي 

694
00:26:34,874 --> 00:26:37,642
كيف حدث هذا ؟

695
00:26:37,644 --> 00:26:39,410
الهدف ليس
في الشبكة

696
00:26:39,412 --> 00:26:40,945
لا أعلم .. لا أعلم
ماذا يحصل

697
00:26:43,817 --> 00:26:44,882
أيها الطبيب ؟

698
00:26:44,884 --> 00:26:46,918
لقد كان قلبها

699
00:26:46,920 --> 00:26:49,053
أصبحت في حالة حرجة
و لكنها مستقرة الآن

700
00:26:49,055 --> 00:26:51,289
أذن .. الأمر ليس له علاقة
بجهاز التنفس الصناعي ؟

701
00:26:51,291 --> 00:26:52,089
كلا

702
00:26:52,091 --> 00:26:54,258
! لدي الرمز الأزرق

703
00:26:54,260 --> 00:26:56,561
! الرمز الأزرق في الخارج

704
00:26:56,563 --> 00:26:59,297
! هيا
! هيا

705
00:26:59,299 --> 00:27:01,098
! تنفس
ماذا حصل ؟

706
00:27:01,100 --> 00:27:03,901
لا أعلم .. لقد أنهار فجأة
بعد أن قمتُ بأخراجه من هنا

707
00:27:03,903 --> 00:27:05,102
تي - كي ؟

708
00:27:21,417 --> 00:27:23,793
تي - كي .. كان في منتهى الصحة ؟
- نيلسون ؟

709
00:27:23,893 --> 00:27:25,626
لم يكن له علاقة
 بأي شئ

710
00:27:26,429 --> 00:27:27,695
هذه جريمة قتل .. آيفري

711
00:27:32,469 --> 00:27:34,135
أخبرهم
آه .. لقد بأتُ لتوي

712
00:27:34,137 --> 00:27:35,503
مناوبة جديدة
و رأيتُ جدول أدوية

713
00:27:35,505 --> 00:27:36,904
توماس على جهازي
  اللوحي

714
00:27:36,906 --> 00:27:38,072
مكتوب أنه حان الوقت
  لأعطاءه

715
00:27:38,074 --> 00:27:39,073
أدوية مضادات الألتهابات

716
00:27:39,075 --> 00:27:40,675
كان روتينه
الأعتيادي ..لذا أعطيته

717
00:27:40,677 --> 00:27:41,976
دورفترين

718
00:27:41,978 --> 00:27:43,878
أنها حقن مضاد للألتهابات
غير سترويدية

719
00:27:43,880 --> 00:27:45,213
يستعمل لمعالجة الألآم

720
00:27:45,215 --> 00:27:46,881
و لكن أستناداً الى أوراق
السجل الطبي لتوماس

721
00:27:46,883 --> 00:27:48,549
كان لديه حساسية ضد دورفترين
 
722
00:27:49,486 --> 00:27:50,952
حسناً . أذن

723
00:27:50,954 --> 00:27:52,887
توماس - لديه حساسية
ضد الدورفترين

724
00:27:52,889 --> 00:27:55,256
شخص ما غير السجلات
الطبية الألكترونية

725
00:27:55,258 --> 00:27:58,459
و وصف له دواءٌ .. هو
لا يفترض به أن يتعاطاه

726
00:27:58,461 --> 00:28:00,461
لقد وقفنا .. هجوم
أجهزة التنفس الصناعي
تمانة & مامة قالة

727
00:28:00,463 --> 00:28:01,996
هذه ضربة مضادة

728
00:28:01,998 --> 00:28:04,132
وجدوا طريقة جديدة للحفاظ
 على المهلة الأخيرة

729
00:28:04,134 --> 00:28:07,168
أنتِ حاولتم أن تدفعوا .. و لكن المال
  لا يحلُ مشاكلكِ

730
00:28:07,170 --> 00:28:08,803
أنتم مسؤلون عن
ما قمتم بفعله

731
00:28:08,805 --> 00:28:11,406
في غضون ساعة واحدة,
سوف نقتل مجدداً

732
00:28:11,408 --> 00:28:14,242
أذا لم نسطتع أن ندفع لهم
فكيف نقوم بأيقافهم ؟

733
00:28:14,244 --> 00:28:16,177
"أنتم مسؤولين
عن ما قمتم بفعله

734
00:28:16,179 --> 00:28:18,846
هدفنا يريد الأنتقام

735
00:28:18,848 --> 00:28:21,048
أنظروا .. أنهم يعرفون في أي وقت
الممرضات يغيرن مناوبتهن

736
00:28:21,050 --> 00:28:23,317
بحيث يستطيعون أن يغيروا
السجل الطبي لتوماس

737
00:28:23,319 --> 00:28:24,619
و أنتِ بحاجة الى
صيدلاني

738
00:28:24,621 --> 00:28:26,320
لديه معرفة بأن
دورفترين

739
00:28:26,322 --> 00:28:28,790
سيرسل توماس
إلى صدمة فرط الحساسية، أليس كذلك ؟

740
00:28:28,792 --> 00:28:31,325
أذن هدفنا ممرضة
أو طبيب ؟

741
00:28:31,327 --> 00:28:33,127
هذا معقول و خاصة
أنهم يسبقوننا

742
00:28:33,129 --> 00:28:34,729
بخطوتين في كل مرة
 نقوم بحركة ؟

743
00:28:34,731 --> 00:28:38,599
لأنهم هنا في المستشفى
   الآن

744
00:28:38,601 --> 00:28:40,668
أغلق المستشفى
لا أحد يدخل أو يغادر

745
00:28:40,670 --> 00:28:42,437
! أغلقها
! أغلقها

746
00:28:42,439 --> 00:28:44,472
جاري الأغلاق . لنذهب

747
00:28:44,474 --> 00:28:46,340
الهدف لم يكن ليغير
السجل الطبي لتوماس

748
00:28:46,342 --> 00:28:49,143
بدون ترك نوع ما
من أثر رقمي

749
00:28:49,145 --> 00:28:50,411
كنا مشغوين جداً
لنبحث عن الهجوم التالي

750
00:28:50,413 --> 00:28:51,779
على الشبكة

751
00:28:51,781 --> 00:28:53,848
لم نأخذ في الأعتبار
أسهل الطرق في أرتكاب جريمة

752
00:28:53,850 --> 00:28:55,416
الهدف لم يكن حتى بحاجة
الى أجهزة التنفس الصناعي 

753
00:28:55,418 --> 00:28:56,918
ليقوم بالقتل
كل ما كان عليه هو

754
00:28:56,920 --> 00:28:58,820
وصف الدواء الخطأ
  رقمياً

755
00:28:58,822 --> 00:29:00,655
و ليس هناك غبار رقمي
على كومبيوترات الممرضات

756
00:29:00,657 --> 00:29:02,490
ليس لدي فكرة كيف القرصان

757
00:29:02,492 --> 00:29:04,759
غير البيانات الطبية
 الألكترونية

758
00:29:04,761 --> 00:29:07,261
الصيدلية

759
00:29:07,263 --> 00:29:08,529
! من هذا ؟

760
00:29:08,531 --> 00:29:09,964
من هو .. هو ؟

761
00:29:09,966 --> 00:29:12,033
الرجل الذي يهمس 
بكلمات معسولة في أذنك

762
00:29:12,035 --> 00:29:14,502
آرتي سنيد
هذا من دواعي سروري .. أنظر

763
00:29:14,504 --> 00:29:17,038
يصف الأطباء الأدوية مباشرة من خلال
 السجلات الطبية الإلكترونية للمريض

764
00:29:17,040 --> 00:29:19,440
ثم تأخذ مسارها الى
صيدلية المستشفى

765
00:29:19,442 --> 00:29:21,576
القرصان على الأرجح
غير الأمر من هناك

766
00:29:21,578 --> 00:29:24,545
مهلاً . يا رفاق هل أستخدمت من قبل
هذه الشاشة الكبيرة لفيلم ليلة؟

767
00:29:24,547 --> 00:29:25,546
مثل الدفع مقابل عرض الملاكمة ؟

768
00:29:25,548 --> 00:29:26,914
أعلم كيفية الحصول
على هذه دون الدفع

769
00:29:26,916 --> 00:29:28,449
حسناً .. كرومي .. من هو ؟

770
00:29:28,451 --> 00:29:29,884
أسأل .. أليجا ؟

771
00:29:29,886 --> 00:29:32,353
أسمع .. ما يهم هو أنه يعلم تماماً
ما الذي يتحدث بشأنه

772
00:29:32,355 --> 00:29:33,654
أنه يساعد على كتابة رقعة أصلاح
جهاز التنفس الصناعي

773
00:29:33,656 --> 00:29:36,324
حسناً
أتحقق من الصيدلية الآن

774
00:29:40,396 --> 00:29:41,762
! ها هي هناك

775
00:29:41,764 --> 00:29:43,130
الأمر الذي غير السجل
الطبي .. لتوماس

776
00:29:43,132 --> 00:29:45,132
جاء من منفذ جهاز توجيه محلي

777
00:29:45,134 --> 00:29:46,067
لم يقوموا بتنظيف الأختراق الأخير ؟

778
00:29:46,069 --> 00:29:47,134
لم يبقوا في الشبكة لمدة طويلة

779
00:29:47,136 --> 00:29:48,436
لا بد و أنهم يتحركون بسرعة كبيرة

780
00:29:48,438 --> 00:29:49,170
! لقد أرتكبوا غلطة

781
00:29:49,172 --> 00:29:50,938
أنتظر

782
00:29:52,709 --> 00:29:53,975
الجهاز داخل
! المستشفى

783
00:29:53,977 --> 00:29:56,110
يا رفاق .. أقوم بتتبعه الآن

784
00:29:56,112 --> 00:29:57,812
! أسمح لي

785
00:30:06,723 --> 00:30:08,890
لنرى

786
00:30:12,962 --> 00:30:14,061
آيفري .. أيّ كان من يقوم بهذا

787
00:30:14,063 --> 00:30:16,631
فهو في المستوى السفلي
 للمستشفى 

788
00:30:16,633 --> 00:30:18,533
! أذهب ! أذهب ! أذهب

789
00:30:20,370 --> 00:30:22,403
! هيا .. يا رفاق
! تحرك ! تحرك ! تحرك

790
00:30:22,405 --> 00:30:23,871
! عند أشارتي

791
00:30:25,275 --> 00:30:26,707
الأبواب آمنة

792
00:30:26,709 --> 00:30:28,843
! المباحث الفدرالية ! المباحث الفدرالية
! المباحث الفدرالية

793
00:30:31,514 --> 00:30:33,714
! تريسا

794
00:30:33,716 --> 00:30:35,883
سمعتُ صوت تحطم شئ
جئتُ للتحقق من ذلك.

795
00:30:35,885 --> 00:30:37,752
ممرضة كانت تقوم
بتحطيم الكومبيوتر

796
00:30:37,754 --> 00:30:39,387
لقد هاجمتنمي

797
00:30:39,389 --> 00:30:41,188
ثم هربت

798
00:30:41,190 --> 00:30:42,089
هل رأيتي وجهها ؟

799
00:30:42,091 --> 00:30:43,391
! كلا

800
00:30:43,393 --> 00:30:45,760
.. لديها شعر أحمر

801
00:30:45,762 --> 00:30:47,061
تريسا ؟ تريسا ؟

802
00:30:47,063 --> 00:30:48,529
لا يمكن أن تكون قد ذهبت بعيداً

803
00:30:48,531 --> 00:30:49,964
! حسناً .. أخرجوا

804
00:30:49,966 --> 00:30:52,400
يجب أن ندخلها الى العملية
 قبل أن تنزف

805
00:30:56,401 --> 00:30:58,167
حاضر
المستويات السفلية آمنة

806
00:30:58,169 --> 00:30:58,838
لا وجود لها

807
00:30:58,839 --> 00:30:59,960
أنهم يتحركون الى الطوابق
   العليا

808
00:30:59,961 --> 00:31:00,926
شكراً

809
00:31:00,928 --> 00:31:02,428
لقد قمتُ بالتحقق من جميع
الممرضات الاتي في الواجب

810
00:31:02,430 --> 00:31:03,629
ليس هناك .. ذات شعر أحمر
سوف تكون بخير

811
00:31:03,631 --> 00:31:05,464
جروحها لم تصب أية
أعضاء حيوية 

812
00:31:05,466 --> 00:31:06,966
ماذا كانت تفعل هناك في الأسفل ؟

813
00:31:06,968 --> 00:31:09,235
دكتورة .. لوكا .. تعمل
في الطب الشعاعي عبر القاعة.

814
00:31:09,237 --> 00:31:11,270
لدينا 25 دقيقة

815
00:31:11,272 --> 00:31:12,338
يا رفاق هل لديكم أي شئ ؟

816
00:31:12,340 --> 00:31:13,839
محركات الأقراص الصلبة
 مغطاة بحلول التبييض.

817
00:31:13,841 --> 00:31:16,709
التنظيف بالمحلول سوف
يستغرق على الأقل وقتاً طويلاً

818
00:31:16,711 --> 00:31:18,044
علينا أن نأمل بأنها
ليست متآكلة

819
00:31:18,046 --> 00:31:21,213
يجب أن يكون هناك شئ ما
يمكنكم القيام به

820
00:31:31,025 --> 00:31:34,326
... أذن عندما يتنفس
... الأنسان

821
00:31:34,328 --> 00:31:38,130
فأنهم يستنشقون الغبار وحبوب اللقاح
والميكروبات الأخرى المحمولة جوا 

822
00:31:38,132 --> 00:31:39,398
من البيئة، أليس كذلك؟

823
00:31:39,400 --> 00:31:41,500
لذا عتدما يتم
تحديد

824
00:31:41,502 --> 00:31:42,768
الموجود في رئتهم

825
00:31:42,770 --> 00:31:45,404
ذلك التلفاز هو مثل
 كائن حي.

826
00:31:45,406 --> 00:31:47,206
فإنه يحتاج إلى التنفس
 لكي يعمل 

827
00:31:47,208 --> 00:31:50,576
لذا فهو لديه هذه المروحة التي تحافظ
على هذه الوحدة من السخونة الزائدة

828
00:31:50,578 --> 00:31:52,845
عن طريق أمتصاص الهواء البارد

829
00:31:52,847 --> 00:31:55,614
ثم مهما كانت الجسيمات
التي تحلق في الأرجاء

830
00:31:55,616 --> 00:31:57,049
فأنها تُمتص أيضاً مع الهواء 

831
00:31:57,051 --> 00:31:59,985
و من ثم تلتصق هذه الجسيمات
 بريش المروحة

832
00:32:01,022 --> 00:32:03,055
أوه .. ها أنتم ذا

833
00:32:03,057 --> 00:32:04,690
حسناً .. طيب

834
00:32:04,692 --> 00:32:08,961
بعد أن نرتب التسلسل الجيني
للحمض النووي لهذه العينة

835
00:32:08,963 --> 00:32:12,231
بأمكاننا تشغيلها من خلال
مؤشر الميكروبات المحمولة جواً

836
00:32:12,233 --> 00:32:15,935
أنها قاعدة بيانات كافة أنحاء البلاد
 حيث تعيش البكتريا

837
00:32:15,937 --> 00:32:18,237
هدفنا جلب ذلك التلفاز

838
00:32:18,239 --> 00:32:20,639
من الممكن أن المروحة قد 
جمعت الميكروبات المحمولة جوا

839
00:32:20,641 --> 00:32:22,208
من حيث كان تعيش
قبل خمسة أشهر ؟

840
00:32:22,210 --> 00:32:23,676
بالضبط

841
00:32:23,678 --> 00:32:25,845
جيد .. ها ؟

842
00:32:27,281 --> 00:32:29,281
باستخدام
قاعدة بيانات البكتيريا

843
00:32:29,283 --> 00:32:31,584
بأمكاننا تضييق المنزل
السابق لهذا التلفاز

844
00:32:31,586 --> 00:32:34,153
الى منطقة داخل دائرة 
نصف قطرها 10 أميال

845
00:32:34,155 --> 00:32:35,454
أذن بأمكاننا مقارنة المعلومات

846
00:32:35,456 --> 00:32:37,556
مع عناوين جميع
موظفي المستشفى

847
00:32:37,558 --> 00:32:38,691
أجل

848
00:32:39,694 --> 00:32:41,627
ما الذي حصلنا عليه هنا ؟

849
00:32:41,629 --> 00:32:43,896
بكتيريا -
<i> المكورات الخيلية. </ I>

850
00:32:43,898 --> 00:32:45,297
بوسيلا الدبوسية

851
00:32:45,299 --> 00:32:48,667
حسناً .. سوف أوصل هذه الى
دليل الميكروبات المحمولة جواً

852
00:32:48,669 --> 00:32:50,936
و أُرسل النتائج الى مركز العمليات التقنية

853
00:32:52,807 --> 00:32:55,608
لا أستطيع أن أصدق أشياء
مروحة دي - بي قد نجحت فعلاً

854
00:32:55,610 --> 00:32:58,611
سوف أحصل على هذه
  العناوين

855
00:33:05,987 --> 00:33:07,353
هيا

856
00:33:07,355 --> 00:33:08,721
الى ماذا وصلنا . يا رفاق ؟  

857
00:33:08,723 --> 00:33:10,990
حسناً .. البحث
أكتمل نصفه

858
00:33:10,992 --> 00:33:13,325
و لكننا لا نجد أي موظف
في هذ المنطقة

859
00:33:13,327 --> 00:33:15,294
من الممكن أن هذا سيرجعنا
الى أفضل شراء- بيست باي

860
00:33:15,296 --> 00:33:17,563
تم شراءه فيه فعلياً و ليس
حصلتُ عليه

861
00:33:17,565 --> 00:33:18,864
لدينا عنوان

862
00:33:18,866 --> 00:33:21,267
قولوا مرحباً
لهدفنا

863
00:33:24,438 --> 00:33:25,704
أنا فقط مسرورة أنت بخير

864
00:33:25,706 --> 00:33:27,373
هل وجدوها
الممرضة ؟

865
00:33:27,375 --> 00:33:28,674
كلا

866
00:33:28,676 --> 00:33:30,442
سوف اخذكِ الى وحدة العناية
المركزة لحين أنتهاء هذا الأمر

867
00:33:30,444 --> 00:33:31,310
أنه أكثر أماناً هناك

868
00:33:31,312 --> 00:33:33,078
كل شئ كان تمثيلية

869
00:33:33,080 --> 00:33:34,580
ماذا تفعلين ؟

870
00:33:34,582 --> 00:33:37,483
الطبيب الى الأنقاذ
و أنتِ لعبتِ كل هذا بصورة جيدة

871
00:33:37,485 --> 00:33:39,251
ما الذي تتحدثين عنه
بحق الجحيم ؟

872
00:33:39,253 --> 00:33:42,054
بعد ما قمتِ بنشر
الفيديو المزيف للهلاك الرمادي

873
00:33:42,056 --> 00:33:44,456
ساعدتِ  كولين
في حين توفيت ليندسي مولن

874
00:33:51,499 --> 00:33:55,334
أنتِ تتهمينني ؟

875
00:33:56,604 --> 00:33:58,304
ليس لي علاقة بهذا الأمر

876
00:33:58,306 --> 00:34:00,973
كنتِ تعلمين بأننا قريبين منكِ عندما
أوقفنا أختراق أجهزة التنفس الصناعي

877
00:34:00,975 --> 00:34:02,908
قمتِ بتغيير خطتكِ

878
00:34:02,910 --> 00:34:07,146
أنتِ قتلتِ توماس عن طريق تبديل
سجله الطبي الألكتروني

879
00:34:07,148 --> 00:34:09,982
و من ثم حاولتٍ يائساً
  أنقاذه

880
00:34:09,984 --> 00:34:11,016
! هيا

881
00:34:11,018 --> 00:34:12,718
! هيا ! تنفس

882
00:34:12,720 --> 00:34:14,954
أختراق السجل الطبي الألكتروني
 كان عملاً مبدعاً

883
00:34:14,956 --> 00:34:17,590
أرتجلتٍ ذلك على الطاير

884
00:34:17,592 --> 00:34:19,658
و لكن هناك حيث أرتكبتِ
  خطأُكِ

885
00:34:19,660 --> 00:34:21,260
بسبب حركتكِ السريعة

886
00:34:21,262 --> 00:34:23,462
نسيتي أن تقومي بتجهيل
 كومبيوتركِ

887
00:34:23,464 --> 00:34:25,664
و الذي قادنا أليكِ

888
00:34:29,003 --> 00:34:30,736


889
00:34:30,738 --> 00:34:32,618
كونوا مستعدين .. الهدف قد يكون مسلحاً
! تحرك - تحرك - تحرك 

890
00:34:37,812 --> 00:34:39,011
! هيا .. يا رفاق

891
00:34:39,013 --> 00:34:41,046
! تحرك - تحرك - تحرك

892
00:34:41,048 --> 00:34:42,781
بأشارة مني

893
00:34:47,922 --> 00:34:51,423
فقط الطبيب بأمكانه طعن نفسه
  ست مرات

894
00:34:51,425 --> 00:34:53,158
وليس من الضروري
أن تكون مهددة للحياة.

895
00:34:53,160 --> 00:34:56,562
ليس لديكم شئ عليّ

896
00:34:56,564 --> 00:34:58,364
هل أنتِ متأكدة بهذا الشأن . أيتها الطبيبة ؟

897
00:34:58,366 --> 00:35:01,100
لأننا تتبعنا المودشب
  المصاب

898
00:35:01,102 --> 00:35:04,536
و الذي قمتٍ بتثبيته على حجرة
التلفاز الى عنوان منزلكِ

899
00:35:04,538 --> 00:35:07,907
ثم وجدنا أثباتاً على كومبيوتركِ المحمول
و الذي منذ 5 أشهر

900
00:35:07,909 --> 00:35:11,944
قمتِ بشراء البرنامج الضار
الذي أستخدم لقرصنة مدينة الرحمة

901
00:35:11,946 --> 00:35:14,947
ليندسي مولن

902
00:35:14,949 --> 00:35:16,916
توماس نايت

903
00:35:16,918 --> 00:35:18,984
قتلتٍ أناساً أبرياء
  اليوم

904
00:35:18,986 --> 00:35:20,352
لماذا ؟

905
00:35:26,160 --> 00:35:31,063
ثلاثة و عشرون عاماً من حياتي
قد انفقت من أجل انقاذ الناس

906
00:35:32,800 --> 00:35:35,868
الناس الذين كانت لديهم
 ساعات للحياة

907
00:35:35,870 --> 00:35:40,406
الناس الذين أُخبروا ليقولوا
وداعهم الطيب الأخير

908
00:35:42,209 --> 00:35:45,210
و الرب قد وضع عليهم علامة الموت

909
00:35:45,212 --> 00:35:49,248
و أنا أبقيتُهم على هذه الأرض

910
00:35:49,250 --> 00:35:52,017
أنا .. و لا أحد آخر

911
00:35:52,019 --> 00:35:55,354
و مدينة الرحمة
تحصل على الشهرة

912
00:35:55,356 --> 00:35:58,023
صنعت أسماً
من أنجازاتي

913
00:35:58,025 --> 00:35:59,658
و ما الذي حصلتُ عليه ؟

914
00:35:59,660 --> 00:36:03,996
ما الذي حصلتُ عليه
مقابل تضحياتي ؟

915
00:36:03,998 --> 00:36:07,633
سلموا المستشفى
التي بعثتها من العدم 

916
00:36:07,635 --> 00:36:09,802
أليها

917
00:36:23,617 --> 00:36:26,685
كما أنت وأنا  
سيستمر في كونه نحن

918
00:36:26,687 --> 00:36:29,455
و الكوينز سيستمرون
 بكونهم الكوينز

919
00:36:29,457 --> 00:36:31,490
الجريمة لا تختتم 
حياة أي شخص

920
00:36:31,492 --> 00:36:35,494
بأستثناء عمليات القتل
و بعض الأحيان القتلة

921
00:36:35,496 --> 00:36:37,796
"هذا ربما .. ما قالته نورا

922
00:36:37,798 --> 00:36:40,632
'ولكن كل شيء جميل
 غير مرض.'"

923
00:36:52,780 --> 00:36:54,780


924
00:36:54,782 --> 00:36:56,482



925
00:36:56,484 --> 00:36:58,517
الكثير من الناس يحبونكِ-

926
00:36:58,519 --> 00:37:01,520
عائلتُكِ .. أصدقائكِ

927
00:37:01,522 --> 00:37:03,689
تعلمين .. الناس الذين.

928
00:37:06,093 --> 00:37:08,961
... الناس الذين يشعرون  بالفراغ
 في حياتهم بدونك.

929
00:37:08,963 --> 00:37:11,597
... أنت تعلمين ..لذا فقط 

930
00:37:11,599 --> 00:37:14,733
تذكريهم

931
00:37:14,735 --> 00:37:16,869
و لا تتوقفي عن القتال

932
00:37:19,740 --> 00:37:21,907
وداعاً .. جولز

933
00:37:24,745 --> 00:37:27,379
لقد أبليت حسناً
اليوم .. آرتي

934
00:37:27,381 --> 00:37:29,014
زوجتك .. ستكون
 فخورة بك

935
00:37:29,016 --> 00:37:31,183
شكراً لك

936
00:37:31,185 --> 00:37:32,751
آه .. عناق .. هيا

937
00:37:32,753 --> 00:37:34,119
أعطني عناقاً

938
00:37:34,121 --> 00:37:35,521
بعد كل ما مرينا به
  هيا

939
00:37:35,523 --> 00:37:36,822
هيا

940
00:37:39,894 --> 00:37:40,826
حسناً

941
00:37:40,828 --> 00:37:42,761
طيب


942
00:37:42,763 --> 00:37:44,696
ألا احصلُ على .. مثلاً
شارة المباحث الفدرالية او شئ ما ؟

943
00:37:44,698 --> 00:37:46,965
أعني .. بعد . كل ما فعلته
مثلاً .. أنقذ اليوم

944
00:37:46,967 --> 00:37:48,634
حسنا، بندقية؟ سترة واقية من الرصاص؟

945
00:37:48,636 --> 00:37:50,035
ملصقاً . الملصق سيكون جيداً ؟

946
00:37:50,037 --> 00:37:51,236
سوف آخذ ملصقاً.

947
00:37:53,407 --> 00:37:54,740
كان يجب أن تتصل بي
 أليجا

948
00:37:54,742 --> 00:37:56,041
أنت تفهم ذلك
صحيح ؟

949
00:37:56,043 --> 00:37:57,743
أجل

950
00:37:57,745 --> 00:38:00,245
أنا أفهم

951
00:38:00,247 --> 00:38:02,314
أنا آسف

952
00:38:02,316 --> 00:38:04,983
أنت لم تظن باني
أثق بحكمك ؟

953
00:38:04,985 --> 00:38:06,752
بصراحة .. كلا

954
00:38:06,754 --> 00:38:08,787
و اسمعي .. نظراً

955
00:38:08,789 --> 00:38:11,523
نظراً لبعض تصرفاتي
  مؤخراً

956
00:38:11,525 --> 00:38:13,258
لم أكن لأعاتبكِ

957
00:38:13,260 --> 00:38:14,560
حسناً .. الوقت
كان ينفذ

958
00:38:14,562 --> 00:38:16,795
و أنا قمتُ بما رايته
  صواباً

959
00:38:16,797 --> 00:38:18,697
وأود أن أعتقد بأني
كنتُ ذكياً، و لم أكن محظوظاً

960
00:38:18,699 --> 00:38:20,065
و كل هذا قد نجح

961
00:38:20,067 --> 00:38:23,035
أنت كنت محظوظاً

962
00:38:23,037 --> 00:38:25,237
و سوف تكون ذكياً
بأن لا تفعلها مرة أخرى

963
00:38:33,047 --> 00:38:34,546
انا ذاهب للبيت

964
00:38:34,548 --> 00:38:36,615
أنا تعب

965
00:38:36,617 --> 00:38:38,350
هل هذه أبنتكِ هانا ؟

966
00:38:38,352 --> 00:38:40,686
أجل

967
00:38:43,324 --> 00:38:45,057
تلك هي طفلتي

968
00:38:45,059 --> 00:38:46,692
أبنتي الصغيرة

969
00:38:49,330 --> 00:38:51,597
انها مع صديقتها غريس

970
00:38:53,402 --> 00:38:55,435
والدة غريس كانت مربية هانا

971
00:38:55,437 --> 00:38:57,137
أنهم يلعبون مع بعض
طوال الوقت

972
00:38:57,139 --> 00:38:59,472
كانوا عمليا
لا ينفصلان

973
00:39:01,276 --> 00:39:05,879
و لكن بعد الحادث
.. توفت هانا .. أنا

974
00:39:05,881 --> 00:39:09,850
أعتقد . باني 
أخرجتهما من حياتي

975
00:39:10,752 --> 00:39:13,420
لماذا سوف تفعلين ذلك؟

976
00:39:14,556 --> 00:39:17,657
والدة غريس كانت توصل هانا الى البيت

977
00:39:19,428 --> 00:39:22,162
كانت تمطر
لم يكن خطأها

978
00:39:22,164 --> 00:39:23,597
أوه

979
00:39:25,100 --> 00:39:29,236
غريس تركت لي هذه الرسالة
 في البهو

980
00:39:29,238 --> 00:39:31,938
أنها ترغب بأن تكون
في حياتي مرة أخرى

981
00:39:31,940 --> 00:39:33,240
أتصلتُ بها

982
00:39:33,242 --> 00:39:35,108
أنها في طريقها
الى هنا الآن

983
00:39:35,110 --> 00:39:38,311
.. ولكن لا أعتقد
لا أعتقد بأني استطيع أن اقوم بذلك

984
00:39:38,313 --> 00:39:41,147
.. أنها فقط

985
00:39:41,149 --> 00:39:43,516
..هناك الكثير من الذكريات .. أنا 

986
00:39:43,518 --> 00:39:46,253
أوه .. هذا صعب

987
00:39:46,255 --> 00:39:49,656
انا لا اعرف
ماذا كنتُ سافعل .. أنا

988
00:39:52,261 --> 00:39:55,829
أنتِ تعلمين .. انا أعلم
هذا سيكون سخيفاً .. لكن

989
00:39:55,831 --> 00:39:57,230
هل تتذكرين
الأسطورة اليونانية

990
00:39:57,232 --> 00:39:59,299
بشأن ثيودوس ؟

991
00:39:59,301 --> 00:40:01,534
كان - كان معبود الأغريق
كاخ بعيد

992
00:40:01,536 --> 00:40:03,570
لأبولو .. أو شئٌ
من هذا القبيل

993
00:40:03,572 --> 00:40:05,672
عل كل حال .. أذن ثيودوس
 كان نازلاً

994
00:40:05,674 --> 00:40:08,275
من جبل أولمبس
مع ابنه البكر

995
00:40:08,277 --> 00:40:12,479
للذهاب للسباحة في هذا
النهر الجميل في الوادي

996
00:40:12,481 --> 00:40:14,881
و لكن أبنه
لم يعرف كيف

997
00:40:14,883 --> 00:40:17,784
كيف عهد به
ثيودوس الى  

998
00:40:17,786 --> 00:40:20,020
تلك الفتاة الريفية الجميلة

999
00:40:20,022 --> 00:40:22,455
ولكنه عندما عاد،
كان ثيودس محطم الفؤاد

1000
00:40:22,457 --> 00:40:26,126
ليجد أن تلك المرأة
قد أضاعت طفله

1001
00:40:26,128 --> 00:40:28,228
أعني
كان خطأ صادقاً

1002
00:40:28,230 --> 00:40:30,530
و لكن ثيودس كان محطم الفؤاد

1003
00:40:30,532 --> 00:40:34,000
مر الوقت .. غفر لها
و حتى أنهم تزوجوا

1004
00:40:34,002 --> 00:40:35,435
و رزقوا بطفل
 آخر

1005
00:40:35,437 --> 00:40:37,170
و لكن كل يوم
كل يوم

1006
00:40:37,172 --> 00:40:40,407
ثيودوس سيتذكر
أبنه البكر

1007
00:40:40,409 --> 00:40:44,411
و لكن الحب الذي كان يحصل عليه
من عائلته الجديدة

1008
00:40:44,413 --> 00:40:46,846
.. أسعدته .. وكان

1009
00:40:48,016 --> 00:40:49,749
.. محطم الفؤاد ليس اكثر

1010
00:40:49,751 --> 00:40:51,418


1011
00:40:51,420 --> 00:40:52,819
ماذا تظنين ؟


1012
00:40:54,089 --> 00:40:55,555
أنا أظن شيئين

1013
00:40:55,557 --> 00:40:59,292
الأول .. أنك أختلقت
تلك القصة كاملة

1014
00:40:59,294 --> 00:41:02,262
لأنك وضيع قليلاً - تقصد بشكل ودود

1015
00:41:02,264 --> 00:41:04,664
و ثانياً .. جعلتني أبتسم

1016
00:41:04,666 --> 00:41:07,233
أود شكرك لذلك

1017
00:41:07,235 --> 00:41:09,669
أنا سعيد

1018
00:41:09,671 --> 00:41:11,736
طابت ليلتكِ
طابت ليلتك

1019
00:41:11,836 --> 00:41:13,940
مرحباً
مرحباً.
تمانة & مامة قالة

1020
00:41:17,112 --> 00:41:18,645
غريس

1021
00:41:18,647 --> 00:41:20,647
مرحباً
أنا آسفة جداً . لم أتعرف عليكِ

1022
00:41:20,649 --> 00:41:22,415
هذا الصباح في البهو

1023
00:41:22,417 --> 00:41:24,985
غريس .. أنتِ
جميلة جداً

1024
00:41:26,154 --> 00:41:27,988
لديكِ أبتسامة أمكِ

1025
00:41:29,858 --> 00:41:31,658
وجدتُ هذه الصور

1026
00:41:31,660 --> 00:41:34,627
التي وضعتها في الرسالة
بينما كنتُ أحزم أغراضي للكلية

1027
00:41:34,629 --> 00:41:37,130
وجدتُ هذه 
في أعلى دُرجي
تمانة & مامة قالة

1028
00:41:37,132 --> 00:41:38,798
جعلتني أفكر فيكِ

1029
00:41:39,935 --> 00:41:43,203
أوه .. وحشتي الآيس كريم الصغيرة

1030
00:41:43,205 --> 00:41:45,171
دائماً كانت لديها
آيس كريم على قميصها

1031
00:41:45,173 --> 00:41:47,874
أجل .. لم تكن تحتفظ به
دائماً على المخروط

1032
00:41:47,876 --> 00:41:50,610
لأنها كانت دائماً تريد أن
تأكل رقاقة الشوكولاتة أولاً

1033
00:41:58,487 --> 00:42:00,553
كيف حال أمك ِ ؟

1034
00:42:00,555 --> 00:42:02,389
أنها بخير

1035
00:42:02,391 --> 00:42:04,557
أجل .. أنها حقاً جيدة

1036
00:42:05,560 --> 00:42:07,861
أفتقدتكِ كثيراً

1037
00:42:07,863 --> 00:42:10,130
و هانا أيضاً

1038
00:42:10,132 --> 00:42:12,766
أجل .. أنا أيضاً

1039
00:42:14,603 --> 00:42:16,803
آيفري .. أنا

1040
00:42:16,805 --> 00:42:19,406
أنا آسفة جداً

1041
00:42:26,348 --> 00:42:28,848
أنا سعيدة جداً .. أنتِ هنا

1042
00:42:32,930 --> 00:42:39,430
مع تحيات 
تمانة & مامة قالة
