1
00:00:02,384 --> 00:00:04,152
كان سلوكك حسناً

2
00:00:04,659 --> 00:00:06,333
ومهذباً..بالكاد

3
00:00:06,855 --> 00:00:08,735
وبقضاء 8 شهور من اصل العقوبة الاثني عشر شهرا

4
00:00:08,745 --> 00:00:12,510
نقرر احتمال اطلاق السراح المشروط يوم الجمعة
خلال خمسة ايام من الان

5
00:00:14,781 --> 00:00:16,456
هل انت نادم علي ما فعلت؟

6
00:00:18,779 --> 00:00:19,779
أجل

7
00:00:24,626 --> 00:00:25,626
أجل؟

8
00:00:27,609 --> 00:00:29,294
هذه هي الاجابة الصحيحة.اليس كذلك؟

9
00:00:30,219 --> 00:00:33,776
- أتحاول مضايقتنا ؟
- لا فقط احاول اعطاؤكم الاجابة التي تحتاجونها

10
00:00:33,786 --> 00:00:36,836
كي احفظ ماء وجوهكم
ونقوم بملئ بعض الاستمارات و نخرج من هنا

11
00:00:36,998 --> 00:00:38,901
نحن بحاجة الي ان تظهر لنا
المزيد من الاسف

12
00:00:39,820 --> 00:00:41,483
أهكذا تعمل المنظومة؟

13
00:00:41,493 --> 00:00:42,847
ان تطلقوا سراح اكثر الممثلين اقناعا ؟

14
00:00:42,857 --> 00:00:44,595
انا ارتجف من تخيّل مِثل ذلك العالم

15
00:00:44,605 --> 00:00:46,982
لقد صدمت منزل حبيبتك السابقة

16
00:00:47,012 --> 00:00:48,862
ثم غادرت البلاد لمدة ثلاثة اشهر

17
00:00:48,892 --> 00:00:52,569
كنت اعلم ان ابنتها تزور الجدة
كل يوم جمعة

18
00:00:52,599 --> 00:00:54,922
ورأيتهم هناك
نحو غرفة الجلوس

19
00:00:54,932 --> 00:00:56,363
كان من الممكن ان يكونوا قد رجعوا المنزل حينها

20
00:00:56,373 --> 00:00:58,742
كنت لألاحظ ذلك
خاصة اني كنت اقود مباشرة نحو..

21
00:00:58,772 --> 00:00:59,822
اخرس

22
00:01:00,119 --> 00:01:02,802
لدينا اوامر بتخفيف المساجين
بسبب الازدحام في السجون

23
00:01:02,832 --> 00:01:04,574
ولكن دعني اكون واضحا معك

24
00:01:04,725 --> 00:01:06,427
لو قللت من احترام حارس واحد

25
00:01:06,437 --> 00:01:08,914
لو تم امساكك بأي تصرف غير مهذب في الكافتيريا

26
00:01:08,944 --> 00:01:11,496
لو حتي قمت باختراق اي قوانين انا لا اذكرها

27
00:01:11,667 --> 00:01:14,259
يمكنك ان تضمن مكوثك هنا اربعة اشهر  اضافية

28
00:01:14,507 --> 00:01:18,276
لذا فانس امر كونك اسفا
هل يمكنك المكوث دون مشاكل لخمسة ايام؟

29
00:01:21,715 --> 00:01:22,715
أجل

30
00:01:27,845 --> 00:01:30,919
{\c&H0000FF&} {\an5\t(0,2000,0.5,\frz3600)} HOUSE M.D
S08E01
( الحلقة الاولي بعنوان ( 20 قرص فايكودين

31
00:01:30,829 --> 00:01:32,678
<b>{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}:: ترجمة : م/محمد يوسف ::
MIZO.F
MIZO9TO5@YAHOO.COM
جميع الحقوق محفوظة
</ b>
</b>

32
00:01:32,708 --> 00:01:35,761
الاثنين

33
00:02:10,351 --> 00:02:11,961
توزيع الادوية !

34
00:02:12,324 --> 00:02:13,919
أسرعوا

35
00:02:24,889 --> 00:02:26,435
لم تقوم بمساعدته؟

36
00:02:28,569 --> 00:02:32,072
نعم..فعلا
لم بحقك اتأكد من ان زميلي المختل عقليا الذي يشاركني نفس الزنزانة

37
00:02:32,102 --> 00:02:33,722
يتناول الدواء المناسب ؟

38
00:02:38,338 --> 00:02:39,338
( هاوس )

39
00:02:50,979 --> 00:02:52,334
( مينديلسون )

40
00:02:57,798 --> 00:02:59,800
جرعته تناول 80 ملليجرام من البُربرانولول

41
00:02:59,830 --> 00:03:01,130
هذه 40

42
00:03:04,729 --> 00:03:06,113
انت محق.اسفة

43
00:03:06,143 --> 00:03:09,085
لا تقلقي
احب الممرضات الشقيات

44
00:03:13,708 --> 00:03:15,386
مينديلسون ) . بدأت في الاعتقاد )

45
00:03:15,416 --> 00:03:17,625
بأنك بدأت تحب
طعم لعابي

46
00:03:20,519 --> 00:03:21,569
( هاوس )

47
00:03:22,919 --> 00:03:25,245
انظر الي علامتي التجارية الجديدة

48
00:03:26,085 --> 00:03:28,370
يالك من محب للفاشية..

49
00:03:28,617 --> 00:03:29,617
..مجنون-لسون

50
00:03:30,707 --> 00:03:32,320
اتفهم الدعابة؟

51
00:03:32,552 --> 00:03:33,950
انه اسم الماني

52
00:03:33,980 --> 00:03:35,747
وهكذا اسم ( هاوس ).ولكني يهودي

53
00:03:38,540 --> 00:03:39,540
لا ..
{\c&H00FF00&} ( يمزح معه بسبب العداء المتعارف بين اليهود والالمان )

54
00:03:39,791 --> 00:03:41,941
انا زنجي شاذ غجري
{\c&H00FF00&} ( النازيون يمقتون كل هؤلاء )

55
00:03:54,784 --> 00:03:57,088
( هاوس  ..الفيل الي مربع ( إف 3

56
00:03:58,619 --> 00:04:00,342
( الملكة الي (إف 7
{\c&H00FF00&} ( الملكة = الوزير عندنا في الشطرنج )

57
00:04:04,183 --> 00:04:05,183
هاي

58
00:04:05,361 --> 00:04:06,811
انت المدعو  هاوس
اليس كذلك؟

59
00:04:07,873 --> 00:04:10,691
أعاني من الم غريب في مرفقي

60
00:04:11,348 --> 00:04:13,365
- وركبتي
- اتعلم ما الامر الاغرب من ذلك؟

61
00:04:13,375 --> 00:04:15,254
هو كيف ان العيادة غرفة ضخمة

62
00:04:15,264 --> 00:04:17,282
ومع ذلك انت تخلط بينها و بيني

63
00:04:17,387 --> 00:04:19,150
ولكي أُنصفك ..انا ايضاً عملاق

64
00:04:26,706 --> 00:04:27,791
اهلا رولو

65
00:04:29,028 --> 00:04:31,900
انا اعلم انه سؤال مجازي..

66
00:04:31,990 --> 00:04:33,521
ولكن لم تقوم بسرقة حاجياتي؟

67
00:04:33,531 --> 00:04:35,930
هاوس
لقد علمت انك ستقضي هنا وقتا قصيرا

68
00:04:36,398 --> 00:04:38,032
لذا لن تكون بحاجة الي هذه

69
00:04:38,372 --> 00:04:40,216
لقد علمت باطلاق سراحي المشروط

70
00:04:40,226 --> 00:04:43,922
ولكنك لم تسمع بردود فعلي العنيفة
تجاه من يقوم بسرقة معلبات التونا الخاصة بي

71
00:04:45,182 --> 00:04:46,566
أرجعه مكانه

72
00:04:46,596 --> 00:04:47,596
لا

73
00:04:49,407 --> 00:04:50,607
حقا؟

74
00:04:51,945 --> 00:04:55,149
انت تقوم بسرقة حاجيات شخص
يفُوقك وزناً بـ25 باونداً

75
00:04:55,179 --> 00:04:57,961
ومسلح بعصا مصرح بها من السجن

76
00:04:57,991 --> 00:05:01,009
ولكن بوِسعها ان تؤذيك
بأن اضعها في مؤخرتك

77
00:05:02,278 --> 00:05:04,531
نعم..كأنك ستخاطر بفقدان
فرصة اطلاق سراحك المشروط

78
00:05:05,762 --> 00:05:07,071
كما انك لن تقوم بالابلاغ عني

79
00:05:07,081 --> 00:05:09,912
كي لا تنتهي كذلك الي وجدوه
مطعونا في الحمامات

80
00:05:11,208 --> 00:05:13,136
لذا فستقوم بتركي اغادر من هنا

81
00:05:30,545 --> 00:05:32,076
أتريد الانتقام من هؤلاء؟

82
00:05:33,395 --> 00:05:35,400
اخرج حيا يوم الجمعة

83
00:05:39,827 --> 00:05:41,627
والان اذهب الي العمل .هاوس

84
00:05:45,366 --> 00:05:47,314
هذا كان كش ملك اليس كذلك؟

85
00:05:47,344 --> 00:05:48,344
<i>  بالضبط </ i></i>

86
00:05:53,304 --> 00:05:55,365
سمعت انك ستغادر قريبا
اليس كذلك؟

87
00:05:55,395 --> 00:05:57,662
لو انك تريد التونا
فأنت متأخر

88
00:05:58,262 --> 00:06:00,898
اريد جهاز الستيريو
والسماعات الخاصة بك

89
00:06:05,648 --> 00:06:07,827
بامكاني الانتظار حتي تنهي عملك

90
00:06:10,713 --> 00:06:12,347
احضرهم زنزانتي

91
00:06:28,841 --> 00:06:30,351
99.9

92
00:06:30,689 --> 00:06:33,539
سأبدأ العلاج ب سفترايكسون

93
00:06:34,499 --> 00:06:37,049
عمل جيد
كيف لم انتبه الي هذا

94
00:06:44,276 --> 00:06:45,726
هو لا يعاني من السيلان

95
00:06:47,452 --> 00:06:49,338
انا لم اقل ذلك

96
00:06:49,348 --> 00:06:50,364
لم تقوليه بصوت عال.

97
00:06:50,374 --> 00:06:54,016
ولكنك تعتقدين ان ألم المفاصل
بالاضافة الي الحمي بالاضافة الي اسلوب الحياة المتدن..

98
00:06:54,026 --> 00:06:55,989
يؤدي الي مجرد علاج
مبني علي السيفتراكسيون

99
00:06:55,999 --> 00:06:57,609
هل تعتقدين اني مُصاب به؟

100
00:06:57,619 --> 00:07:00,244
انا هنا فقط من اسبوع ..
وصديقتي ليست مصابه به

101
00:07:00,689 --> 00:07:02,789
وليس لدي صديقة هنا

102
00:07:03,468 --> 00:07:05,677
كيف لك بأن تعلم بخصوص السيفتراكسيون

103
00:07:06,468 --> 00:07:08,530
( هاوس )
كان طبيبا

104
00:07:10,410 --> 00:07:11,780
ولن يقوم بممارسة ذلك ثانية

105
00:07:11,866 --> 00:07:14,839
نظرة الصدمة تلك
تشعرني بالاهانة

106
00:07:14,849 --> 00:07:18,199
بامكان بعض الاطباء ان يكونوا متدنين
هذه امريكا

107
00:07:18,453 --> 00:07:20,725
هناك فقد طفيف في شعر الحاجب

108
00:07:20,735 --> 00:07:21,766
انه داء الذئبة

109
00:07:29,576 --> 00:07:32,256
حسنا ..ليس هناك طفح بوجهه

110
00:07:32,266 --> 00:07:35,744
وذلك يمكن تجاهله
لو انه ليس لديك رأسا عملاقا

111
00:07:35,754 --> 00:07:37,590
في الواقع..هو لديه وجهة نظر

112
00:07:37,600 --> 00:07:38,831
سأتركك تتخذين القرار

113
00:07:38,841 --> 00:07:41,145
لا..لا يوجد سبب لنفتش الجسد عن طفح

114
00:07:41,155 --> 00:07:43,395
خاصة و ان الذئبة لا تظهر عوارضه هكذا

115
00:07:43,405 --> 00:07:44,599
عادة   ؟ ؟

116
00:07:46,112 --> 00:07:49,512
حسنا.اعتقد ان هذا التشخيص مناسب
بالنسبة لطبيب سجن

117
00:07:56,555 --> 00:07:59,797
انـتِ لا تكتبين مذكرات شكوي بحق
من يوجه الاهانات اليك.اليس كذلك؟

118
00:08:01,345 --> 00:08:02,657
لا " عادة " .

119
00:08:08,570 --> 00:08:10,813
( انت لا تريد العبث مع (ستومبر

120
00:08:10,823 --> 00:08:14,773
هو لم يحصل علي هذا الاسم
لأنه مُعجب برَنّة سانتا كلوز
{\c&H00FF00&} ( ستومبر احد اسماء حيوانات الرنة لعربة سانتا )

121
00:08:18,398 --> 00:08:20,931
( احقا تعتقد ان احد الرنّات لعربةسانتا كلوز كان يدعي (ستومبر؟

122
00:08:20,941 --> 00:08:22,267
انت تفوت وجهة نظري

123
00:08:22,277 --> 00:08:24,252
انا لن اقوم بالاستماع
الي احد ما لا يعرف اسم رنّة سانتا

124
00:08:24,262 --> 00:08:27,362
بحقك.
لقد رأيت ما حدث في الباحة مع دياز

125
00:08:27,678 --> 00:08:30,781
لقد قال بعض الكلمات
وجعله يستشيط غضبا

126
00:08:34,690 --> 00:08:35,721
اوه لا

127
00:08:36,424 --> 00:08:38,074
انا اعلم تلك النظرة

128
00:09:01,747 --> 00:09:03,828
( اهلا ( ستومبر -
اين المسجل؟ -

129
00:09:03,838 --> 00:09:05,016
أحضرته الي زنزانتك

130
00:09:05,026 --> 00:09:07,417
ليس هناك -
نسيت اخبارك هذا الجزء -

131
00:09:07,427 --> 00:09:10,486
رولو ) تبعني الي زنزانتك )
و سرقه

132
00:09:14,307 --> 00:09:15,647
رولو ) لا يجرؤ علي القيام بذلك )

133
00:09:15,657 --> 00:09:18,426
حسنا..لا أريد ان اثير الشائعات
لكن..

134
00:09:18,436 --> 00:09:19,442
لكن ماذا ؟

135
00:09:20,542 --> 00:09:23,149
كان يتبختر و يقول
" استطيع النيل من ستومبر "

136
00:09:23,159 --> 00:09:24,794
وانا كنت كمن يقول ..
" كيف ذلك ؟ "

137
00:09:24,804 --> 00:09:28,594
قال " الم تر كيف نال دياز منه سابقا؟ "

138
00:09:28,604 --> 00:09:30,828
في الواقع
" لقد دعاك " ستومبي ..

139
00:09:30,838 --> 00:09:32,458
كما لو ان اسمك نسائي

140
00:09:32,468 --> 00:09:33,871
اعتقد انه كان ..

141
00:09:35,037 --> 00:09:36,224
هل اخذت مسجلي؟

142
00:09:36,234 --> 00:09:39,702
( غادر زنزانتي ( ستومبر
ليس لدي مسجلات

143
00:09:40,457 --> 00:09:42,258
- حسنا . ما هذا اذا ؟
- ماذا ؟ ؟

144
00:09:42,268 --> 00:09:44,517
هل فقدت عقلك ايها الحقير؟

145
00:09:44,527 --> 00:09:46,682
انتظر..لم افعل شيئا

146
00:09:46,692 --> 00:09:49,471
سأقوم بسرقة مسجلك فعلا
المرة القادمة

147
00:10:08,150 --> 00:10:09,500
كان هذا غبيا

148
00:10:11,960 --> 00:10:14,210
هل كلمة غبي هذه مرادفة لكلمة عبقري؟

149
00:10:14,666 --> 00:10:19,566
اعتقد انه عندما اغادر السجن
سأقوم بتدريس الفيزياء الي طلبة فيجي

150
00:10:22,046 --> 00:10:23,846
متبق لديك 4 ايام

151
00:10:25,120 --> 00:10:27,220
كم لديك من الخدع في جعبتك؟

152
00:10:35,719 --> 00:10:38,815
الثلاثاء

153
00:11:22,213 --> 00:11:23,258
اياك

154
00:11:26,328 --> 00:11:28,328
اهذا حيوان أليف مجددا؟

155
00:11:29,372 --> 00:11:30,972
لن تكون نهايته جيدة

156
00:11:31,636 --> 00:11:32,786
مجددا

157
00:11:33,477 --> 00:11:38,475
اتذكر ذلك؟لقد تحدثنا بخصوص هذا
اقله تحدثت انا معك و اكتفيت انت بالتحديق إلي

158
00:11:41,037 --> 00:11:45,354
كانت تِلك نظرة مخيفة
ولم تكُن افضل نظراتك

159
00:11:58,936 --> 00:12:01,686
اخلع قميصك
كي اجد الطفح

160
00:12:02,113 --> 00:12:03,613
حسنا.الان تحاول مساعدتي؟

161
00:12:04,289 --> 00:12:06,075
لأن هذه الطبيبة لم تصدقك؟

162
00:12:06,085 --> 00:12:10,865
حسنا.لو تستطيع التفكير  بطريقة اخري تجعلها اكثر غباءا
سأكون اكثر امتنانا

163
00:12:10,875 --> 00:12:12,875
هيا دعنا ننته من ذلك

164
00:12:18,620 --> 00:12:19,620
( هذه ( نيكول

165
00:12:20,065 --> 00:12:22,850
هي تعيش مع امها الان
لقد فقدت وظيفتها

166
00:12:22,880 --> 00:12:24,880
وامها تكرهني لذا ..

167
00:12:25,176 --> 00:12:26,731
لا يمكنها زيارتي

168
00:12:26,761 --> 00:12:29,472
ولا تقبل الرد علي مكالماتي

169
00:12:29,786 --> 00:12:32,669
هذا ما يحدث عندما تواعد من لديها 12 سنة

170
00:12:33,428 --> 00:12:34,578
الا تصدقني؟

171
00:12:35,235 --> 00:12:38,435
التصديق سيكون نوعا ما من الاهتمام بما تقول

172
00:12:38,465 --> 00:12:40,448
وانا لن اصل الي هذا المستوي معك

173
00:12:40,478 --> 00:12:42,078
اخفض بنطالك

174
00:12:57,045 --> 00:12:57,978
انت

175
00:12:58,756 --> 00:13:01,689
لا يبدو ما سأقوله الان كأنني احاول اثبات انك حمقاء
او شيئا من هذا القبيل

176
00:13:01,719 --> 00:13:04,331
ولكن انا والولد الذئبة
ذهبنا الي الشاطئ اليوم

177
00:13:04,361 --> 00:13:07,620
ولاحظت طفحا علي فخذه الايسر

178
00:13:07,650 --> 00:13:09,890
لقد تحريت عنك

179
00:13:10,250 --> 00:13:12,576
لقد كنت نجما

180
00:13:13,080 --> 00:13:14,680
ما الذي حدث؟

181
00:13:16,095 --> 00:13:18,821
شئ واضح جدا وممل جدا

182
00:13:19,502 --> 00:13:21,161
أله علاقة بالمخدرات؟

183
00:13:21,191 --> 00:13:23,309
تزوير الوصفات الطبية؟

184
00:13:24,258 --> 00:13:25,391
أنت حقا جيدة

185
00:13:25,421 --> 00:13:28,228
كما سيصير الولد الذئبة جيداً
عندما يبدأ بتناول البريندازون

186
00:13:28,258 --> 00:13:30,198
لا تقومي بفضح اسمي

187
00:13:30,228 --> 00:13:31,378
سأرسله اليك

188
00:13:31,888 --> 00:13:34,909
كيف لك ان تثق هكذا
أني سأنفذ ما تقول؟

189
00:13:36,406 --> 00:13:39,709
لأنك فتاة ذكية وغنية أباً عن جد

190
00:13:39,739 --> 00:13:42,198
وقبلتي هذه الوظيفة بوهم أنك تريدين
عمل فارق..

191
00:13:42,228 --> 00:13:46,287
ولكنك بدأت تحسين بالملل
وهذا يبدو مثيرا للاهتمام

192
00:13:46,654 --> 00:13:49,084
لم تقول أيا من هذا ؟

193
00:13:50,128 --> 00:13:51,428
حذائك

194
00:13:52,262 --> 00:13:54,454
زوج جديد و غال من الاحذية كل يوم

195
00:13:54,484 --> 00:13:57,291
ولكنك لا ترتدين الجلد
مما يعني انك غنية و ليبرالية

196
00:13:57,321 --> 00:13:59,354
حلي غال
قديم و ملمع جيدا.غير مصقول

197
00:13:59,384 --> 00:14:02,316
واهتمامك به يدل علي انه إرث عائلي
مما يدل علي الثراء

198
00:14:02,346 --> 00:14:05,001
ترتدين الوشاح
ولكن فقط يوم الجمعة

199
00:14:05,031 --> 00:14:07,408
وهذا يعني انك تخصصتي في
جامعة هوبكنز

200
00:14:07,438 --> 00:14:11,620
مما يدل علي انك اذكي
مما يبدو علي تفاعلك حتي الان

201
00:14:12,564 --> 00:14:13,814
عينيكي ..

202
00:14:14,135 --> 00:14:17,142
لم تبدوان غير مضجرتين منذ ثلاثة شهور

203
00:14:17,172 --> 00:14:19,922
حتي خضنا نقاشنا في التشخيص الان

204
00:14:20,586 --> 00:14:21,712
لذا..نعم

205
00:14:21,742 --> 00:14:23,692
ستعالجينه من الذئبة

206
00:14:38,056 --> 00:14:39,056
( هاوس )

207
00:14:40,767 --> 00:14:42,071
نحن نراقبك

208
00:14:54,041 --> 00:14:55,641
سيتم اطلاق سراحك

209
00:14:56,264 --> 00:14:57,714
لم تخبرني

210
00:15:00,745 --> 00:15:03,495
لم أريد ان اثير مشهد عاطفي بخصوص الامر

211
00:15:03,841 --> 00:15:05,886
انت تعلم القوانين

212
00:15:05,916 --> 00:15:08,316
في حالة تخفيض مدة العقوبة
فإن الضريبة ترتفع

213
00:15:10,678 --> 00:15:12,160
كم تريد منهم؟

214
00:15:12,190 --> 00:15:13,340
كلهم

215
00:15:14,634 --> 00:15:16,084
( بحقك ( ميندلسون

216
00:15:16,590 --> 00:15:17,952
انا احصل علي 6 فقط في اليوم

217
00:15:17,982 --> 00:15:19,997
وانا أعطيك اثنين و استبق اربع لي

218
00:15:24,871 --> 00:15:25,871
حسنا

219
00:15:26,990 --> 00:15:28,738
خُذ واحدة عندما تأتي لزنزانتي بعد انطفاء الانوار

220
00:15:28,768 --> 00:15:31,997
والاربعاء و الخميس و الجمعة
اذا المجموع 11

221
00:15:32,027 --> 00:15:33,427
بل 20 حبة

222
00:15:34,323 --> 00:15:37,878
كنت تعلم من يوم  الاثنين حتي للجمعة
خمسة ايام

223
00:15:37,908 --> 00:15:39,858
كان ينبغي ان تخبرني مسبقا

224
00:15:40,464 --> 00:15:43,095
انهم يعطونني اربع في اليوم غالبا

225
00:15:43,827 --> 00:15:45,871
ستجد حلا

226
00:15:45,901 --> 00:15:47,234
انت مبدع

227
00:15:47,264 --> 00:15:49,160
ماذا لو اخترت ان ابق في الحبس الوقائي ؟

228
00:15:49,190 --> 00:15:51,833
وقضيت الثلاث ايام المتبقية في الحفرة؟

229
00:15:51,863 --> 00:15:53,113
يمكنك فعل ذلك

230
00:15:53,849 --> 00:15:54,849
ولكن حينها ..

231
00:15:55,271 --> 00:15:56,271
في النهاية ستخرج

232
00:15:57,923 --> 00:15:59,623
وبعكسك..

233
00:16:00,264 --> 00:16:02,164
فأنا لدي اصدقاء بالخارج

234
00:16:05,611 --> 00:16:06,611
( بورتر )

235
00:16:07,130 --> 00:16:08,167
دوك!

236
00:16:08,197 --> 00:16:09,647
إلام تحتاج؟

237
00:16:09,908 --> 00:16:12,619
لدي عرض خاص علي الجبن المشوي هذا الاسبوع

238
00:16:12,649 --> 00:16:17,226
- لدي بعض المجلات الاباحية ايضا
- كنت افكر بشئ مختلف..كالفايكودين

239
00:16:17,256 --> 00:16:20,306
علي الاقل 16 حبة
واريدهم الجمعة ظهرا

240
00:16:20,607 --> 00:16:23,238
هذا مكلف..ولكن يمكن تدبيره

241
00:16:23,619 --> 00:16:25,966
لم لا تقل لأحد اصدقائك بالخارج

242
00:16:25,996 --> 00:16:28,122
ان يقدم الي جماعتي 200 دولار؟

243
00:16:28,152 --> 00:16:29,702
ليس لدي اصدقاء

244
00:16:31,139 --> 00:16:32,841
انت تقوم بالتفاوض الان
اليس كذلك؟

245
00:16:32,871 --> 00:16:34,323
لا

246
00:16:34,353 --> 00:16:37,745
ارأيتني من قبل استقبل زوارا
او اتحدث في الهاتف؟

247
00:16:38,819 --> 00:16:41,041
حسنا..ولكني اريد ان اوضح مطالبي

248
00:16:41,071 --> 00:16:44,315
سأريد التونا
والطوابع

249
00:16:44,345 --> 00:16:47,626
- والمسجل
- فقط احضرهم إلي بأسرع ما يمكن

250
00:16:56,919 --> 00:16:58,891
ما الذي حدث

251
00:16:58,901 --> 00:17:00,825
كنت احاول استخدام الهاتف

252
00:17:00,835 --> 00:17:02,693
فقط شعرت بتوعك.هذا كل ما بالأمر

253
00:17:03,888 --> 00:17:05,488
من اصابك؟

254
00:17:06,555 --> 00:17:08,819
لا ..فقط اصطدمت بالحائط

255
00:17:13,651 --> 00:17:14,651
حسنا

256
00:17:15,977 --> 00:17:17,127
انه ليس الذئبة

257
00:17:18,022 --> 00:17:19,572
أهذه اخبار جيدة ؟

258
00:17:20,903 --> 00:17:22,203
هل تشعر بأنك جيد؟

259
00:17:27,201 --> 00:17:29,661
الاربعاء

260
00:17:51,358 --> 00:17:52,358
هل انت مريض؟

261
00:17:53,373 --> 00:17:56,335
لا انا فقط اعاني من اعراض الانسحاب

262
00:17:56,365 --> 00:17:59,431
سأنجو في ايا من الايام الثلاث المتبقية

263
00:18:01,148 --> 00:18:02,148
لا

264
00:18:07,948 --> 00:18:09,248
اصلحهُم

265
00:18:22,453 --> 00:18:23,603
انه ليس الذئبة

266
00:18:24,261 --> 00:18:25,535
لقد كسر ذراعه

267
00:18:25,565 --> 00:18:27,940
او انه داء الذئبة وهو خاض قتالاً

268
00:18:27,950 --> 00:18:28,981
لقد حدث له احتكاك

269
00:18:28,991 --> 00:18:31,899
لأنه لو اعترف بأنه خاض عراكا
فسيذهب الي الحبس الانفرادي

270
00:18:31,929 --> 00:18:36,082
ولذلك كذب علي الحراس
ولكن لا يوجد سبب يجعله يكذب علي

271
00:18:37,224 --> 00:18:39,551
ارأيت؟
انها تلك النظرة في عينيك مجددا

272
00:18:42,106 --> 00:18:44,954
ماذا لو كان متلازمة فيروسية
او ميكروب العنقوديات الذهبية المقاومة للميثيسيلين

273
00:18:45,720 --> 00:18:47,771
ولكن لم يكن ليصيب العظام بهذه السرعة

274
00:18:47,801 --> 00:18:49,494
ربما كان رد فعل تحسسي تجاه أحد الأدوية

275
00:18:49,524 --> 00:18:50,697
- ايمكنني؟
- ماذا تقول؟

276
00:18:50,727 --> 00:18:54,010
أتريدني ان اخسر وظيفتي
بأن  أريك ملف احد المرضي؟

277
00:18:56,521 --> 00:18:58,354
ولكن لم لا تفترض

278
00:18:58,384 --> 00:19:01,313
- انه لم يتناول ادوية جديدة ؟
- ولم لا افترض...

279
00:19:01,343 --> 00:19:02,591
..انه كان مدخنا؟

280
00:19:02,621 --> 00:19:05,873
- بناءا علي اصابعه الصفراء
- انت تعتقد انه سرطان الرئة

281
00:19:06,092 --> 00:19:07,261
سرطان نُقيلي خبيث؟

282
00:19:07,451 --> 00:19:09,343
سأعرضه لأشعه اكس الجمعة القادمة

283
00:19:09,971 --> 00:19:12,882
نحن نتشارك الجهاز
مع عيادتين بجانب هذه العيادة

284
00:19:12,912 --> 00:19:15,326
- الجمعة سأغادر هذا المكان
- هو لن يغادر

285
00:19:16,263 --> 00:19:17,263
نعم..لكن..

286
00:19:17,390 --> 00:19:19,149
ولكن لو مات..

287
00:19:19,179 --> 00:19:21,951
بامكانك استخدام الجهاز
كي نقوم بالتشريح

288
00:19:22,144 --> 00:19:25,585
- سأبدأ اعطاءه مضادات لتخثر الدم
- يالها من ممارسة طبية عجيبة تلك التي كنت تقوم بها

289
00:19:25,615 --> 00:19:27,338
لا حاجة الي اختبارات..

290
00:19:27,368 --> 00:19:29,086
لا حاجة الي دليل ؟

291
00:19:29,806 --> 00:19:32,220
- الي اين تذهب؟
- سأبتاع اليك دليلا من متجر الأدلة

292
00:19:36,941 --> 00:19:38,676
( لقد كنت محقا بخصوص ( نيكول

293
00:19:39,910 --> 00:19:41,441
بخصوص اني لست مهتما؟

294
00:19:41,471 --> 00:19:42,711
اعتقدت هذا

295
00:19:43,334 --> 00:19:45,530
لم تكن المشكلة بخصوص امها
لقد كانت هي

296
00:19:46,658 --> 00:19:48,850
- هي لا تريد التحدث معي
- اسمع

297
00:19:49,160 --> 00:19:52,704
انا احاول ان افحص رئتيك
وليس شفقتك بذاتك

298
00:19:53,580 --> 00:19:55,296
يمكن للسرطان ان ينتظر

299
00:19:55,326 --> 00:19:56,326
مهلا

300
00:19:56,356 --> 00:19:58,265
استخرج لاستنشاق الهواء؟

301
00:19:58,374 --> 00:20:00,402
هل يمكنك ان تجد لي صرصار ليل؟

302
00:20:01,727 --> 00:20:03,918
اهذه حيلة اخري؟

303
00:20:03,928 --> 00:20:06,656
الا تعتقد انك ستصيب زميلك بالغضب

304
00:20:06,686 --> 00:20:09,487
- عندما يكتشف انها ليست نفس الحشرة؟
- سألبس الصرصور نفس اللباس

305
00:20:09,517 --> 00:20:11,496
في لمح البصر

306
00:20:11,526 --> 00:20:12,548
حسنا

307
00:20:12,860 --> 00:20:15,132
ولكن هناك الكثير من مبيدات الحشرات هنا

308
00:20:15,162 --> 00:20:17,697
انا استغرب كوننا نحن احياء

309
00:20:20,620 --> 00:20:21,679
انت محق

310
00:20:23,814 --> 00:20:24,816
انت

311
00:20:25,561 --> 00:20:26,561
كيف الحال؟

312
00:20:26,571 --> 00:20:27,592
ليس جيدا

313
00:20:27,602 --> 00:20:29,538
الكونفدراليين لديهم تقليعة جديدة

314
00:20:29,568 --> 00:20:31,620
لقد حجزوا كل الفيكودين

315
00:20:31,630 --> 00:20:33,307
انا احبك كأخي و كل هذا الهراء

316
00:20:33,317 --> 00:20:36,905
ولكن ليس بقدر حبي لأن ابتعد عن النازيين المجانين

317
00:20:42,267 --> 00:20:44,167
جربي انشاً واحداً الي اليسار

318
00:20:47,921 --> 00:20:49,308
هل بامكانك تمييز الفرق ؟

319
00:20:50,847 --> 00:20:53,130
- نعم
- هذا يدعي الصدي السمعي

320
00:20:53,915 --> 00:20:55,314
هذا يعني ان لديه ورم

321
00:20:55,344 --> 00:20:58,602
كيف أمكنك تمييز هذا بدون سيتثوسكوب
{\c&H00FF00&} ( سماعة الطبيب )
{\c&HFFFFFF& } لم أدر انه بامكانك فعل هذا

322
00:20:58,632 --> 00:21:00,350
ابدئي باعطاؤه مضادات التخثر

323
00:21:00,568 --> 00:21:02,664
لذا فأنا بالتأكيد
لدي سرطان الرئة؟

324
00:21:02,694 --> 00:21:03,862
- نعم
- لا

325
00:21:04,904 --> 00:21:07,195
كل ما اثبته ان لديه
شذوذا في صدره

326
00:21:07,205 --> 00:21:09,549
أتعنين ان تشخيصك الاول صحيحا؟

327
00:21:09,579 --> 00:21:12,529
من الواضح ان هذا الامر يزعجك

328
00:21:15,056 --> 00:21:17,412
بامكاني ان اقوم باختبار تخثر الدم

329
00:21:22,355 --> 00:21:24,920
- فكرة جيدة
- والذي سيسبب جرح صغير بالاذن

330
00:21:24,950 --> 00:21:26,546
وسيعطي نتيجة خلال دقيقتين

331
00:21:26,556 --> 00:21:29,595
لو ان هناك دم قليل اذا فهذا طبيعي

332
00:21:30,293 --> 00:21:31,543
لكن..

333
00:21:31,936 --> 00:21:35,315
لو انه متخثرا كليا
فيمكن لهذا ان يشير للسرطان

334
00:21:35,699 --> 00:21:36,699
حسنا

335
00:21:36,828 --> 00:21:38,034
جاهز؟

336
00:21:59,390 --> 00:22:01,499
أحقا لن تقوم بمزاولة الطب ثانية؟

337
00:22:03,238 --> 00:22:04,315
ما الذي ستقوم بفعله؟

338
00:22:08,918 --> 00:22:10,576
أتعلم..
بالنسبة لشخص ..

339
00:22:10,586 --> 00:22:13,835
يطلب العديد من الخدمات
لا تبدو لي انك تبذل اي مجهود..

340
00:22:13,865 --> 00:22:16,203
كي تطلب مني شيئا

341
00:22:19,988 --> 00:22:21,456
عندما درست الطب

342
00:22:21,486 --> 00:22:23,900
كنت اقدم دكتوراه في الفيزياء

343
00:22:25,242 --> 00:22:27,215
أتعلمين بخصوص المادة السوداء؟

344
00:22:28,452 --> 00:22:31,528
بواسطتها المجرة تدور كليا
وهي متخللة منظومة حركة الكون

345
00:22:31,538 --> 00:22:33,821
وأن هذه المادة 6 مرات اثقل

346
00:22:34,004 --> 00:22:35,540
من ان نستطيع تحديدها

347
00:22:36,168 --> 00:22:39,146
لقد تم وضع تلك النظرية
ولو بإمكاننا اثباتها ..

348
00:22:39,328 --> 00:22:41,826
اذا اتريد ان تعيد دراستها؟

349
00:22:42,353 --> 00:22:43,353
لم؟

350
00:22:43,383 --> 00:22:45,579
لأنها اكثر الالغاز غموضا

351
00:22:46,527 --> 00:22:47,684
انها نظرية كل شئ

352
00:22:47,714 --> 00:22:50,618
لقد تجردت تماما من انسانيتك

353
00:22:51,020 --> 00:22:54,402
انا والانسانية ..
يعود خلافنا سويا الي منذ ان كنا شبابا

354
00:22:56,938 --> 00:22:58,125
انت لديك موهبة

355
00:22:59,393 --> 00:23:03,330
هناك شيئا ما في ذلك العالم
انت بلا شك عظيم فيه

356
00:23:04,927 --> 00:23:06,870
بامكانك قراءة اذهان الناس ..

357
00:23:06,900 --> 00:23:08,562
ان تفهمهم ..

358
00:23:09,100 --> 00:23:10,985
لابد ان تعود الي ممارسة الطب

359
00:23:13,034 --> 00:23:15,878
حسنا هدية الموهبة الان هي السبب في احضاري هنا..

360
00:23:15,888 --> 00:23:18,933
اذا لابد ان اتحقق من امكانية اعادتها الي الراسل

361
00:23:19,701 --> 00:23:20,701
هاي!

362
00:23:21,029 --> 00:23:22,545
أمفترض بهذا الحدوث؟

363
00:23:28,211 --> 00:23:29,311
رائع!

364
00:23:33,731 --> 00:23:35,609
الخميس

365
00:23:43,460 --> 00:23:46,810
جيميني لم يصدر صوتا البارحة
{\c&H00FF00&} ( جيميني كريكت شخصية صرصور ليل شهيرة من ابتكار ديزني )

366
00:23:47,943 --> 00:23:49,450
انه لمرض

367
00:23:49,487 --> 00:23:51,205
وهو أسفلنا بستة انشات

368
00:23:51,821 --> 00:23:53,162
ولكن من الممكن ايضا ان يكون ..

369
00:23:53,192 --> 00:23:55,565
اصيب بتسمم من المبيد الحشري

370
00:23:56,314 --> 00:23:58,706
مزيج الكربونات و الصوديوم سيحل الموضوع

371
00:24:00,675 --> 00:24:01,675
اتري؟

372
00:24:01,705 --> 00:24:03,162
فقط القليل منه..

373
00:24:03,276 --> 00:24:04,664
ولا مزيد

374
00:24:22,616 --> 00:24:24,769
هذا هو الجزء الذي تقول فيه
( شكرا )

375
00:24:26,981 --> 00:24:27,981
أو ..

376
00:24:28,647 --> 00:24:31,278
انا اقول شكرا ..
لأنك لم تقتلني

377
00:24:36,968 --> 00:24:37,968
شكرا لك :D
( جامد بجد  )

378
00:25:01,358 --> 00:25:02,358
أنت!

379
00:25:03,985 --> 00:25:06,556
لم تظهر اشعة اكس اية اورام

380
00:25:06,586 --> 00:25:09,839
الصدي الصوتي كان غير دقيق
اعتقد..

381
00:25:10,651 --> 00:25:11,651
أأنت بخير؟

382
00:25:12,189 --> 00:25:13,189
نعم

383
00:25:13,656 --> 00:25:14,706
إبوبروفين؟

384
00:25:15,135 --> 00:25:16,579
لن يساعد

385
00:25:26,861 --> 00:25:29,861
يمكنك ان تطلع علي ملف المريض
ان اردت

386
00:25:30,190 --> 00:25:31,387
أتثقين بي؟

387
00:25:31,633 --> 00:25:33,382
أهناك سبب يمنعني من ذلك؟

388
00:25:33,412 --> 00:25:35,914
بحق أنت لست جيدة في معرفة ما يدور بأذهان الناس
اليس كذلك؟

389
00:25:35,944 --> 00:25:39,094
- او الابنية
- الناس معقدون .و..

390
00:25:39,124 --> 00:25:41,457
- الناس تتغير
- ليس الكثير من اول مرة

391
00:25:41,487 --> 00:25:43,179
وليس الاكثر من ثاني مرة

392
00:25:43,209 --> 00:25:44,986
ولكن باعطائي الملف..

393
00:25:44,996 --> 00:25:47,466
لو اننا اضفنا عدم التخثر الي الاعراض
فلابد انه شئ ما سام

394
00:25:47,496 --> 00:25:51,207
هذا هو الشخص الوحيد بهذه الاعراض
يبدو ان هذا قدم من زنزانته.او مكان عمله

395
00:25:51,237 --> 00:25:53,156
المغسلة
لذا افترض ان ..

396
00:25:53,186 --> 00:25:56,149
- أهو مذيب او منظف؟
- هل يمكنك ان تحضري لي مرافق؟

397
00:25:56,179 --> 00:25:57,940
كي نجمع بعض العينات

398
00:25:58,248 --> 00:25:59,528
د/هاوس

399
00:26:00,737 --> 00:26:02,437
لم لديه ملف؟

400
00:26:14,318 --> 00:26:16,466
لابد ان تقوم بمسح قطني

401
00:26:16,496 --> 00:26:18,989
ليس الان.لدي ما ينبغي علي فعله

402
00:26:19,348 --> 00:26:21,422
انت سجين
وهذا وقت السجن

403
00:26:21,444 --> 00:26:23,140
بمعني اخر
ليس لديك ما تفعله

404
00:26:23,170 --> 00:26:25,139
حسنا..الاتصال بالعائلة
او الاصدقاء.او العمل

405
00:26:25,169 --> 00:26:28,003
- سأتخطي هذا الامر في النهاية
- انت تغدو اكثر ضعفا و بطئا

406
00:26:28,033 --> 00:26:30,643
هذه الاشياء تهاجم عظامك
ومفاصلك و دمك

407
00:26:30,673 --> 00:26:32,853
حسنا.فتاتي اهم من كل هذه الاشياء

408
00:26:34,153 --> 00:26:36,900
انها ليست فتاتك!ايها الاحمق!

409
00:26:37,346 --> 00:26:40,503
لقد كانت رفيقة موزع مخدرات فاشل

410
00:26:40,533 --> 00:26:44,071
اتعتقد انها ستحجز نفسها لك
لمدة ثلاث سنوات؟

411
00:26:44,101 --> 00:26:45,157
أتعتقد ذلك؟

412
00:26:45,187 --> 00:26:48,434
هناك سبب لحجزنا
بعيدا عن الناس الطبيعيين الطيبين

413
00:26:52,229 --> 00:26:54,246
لم تعد لك حياة بالخارج

414
00:26:56,900 --> 00:26:58,800
اصدقائك.فتاتك..

415
00:26:58,907 --> 00:27:01,448
حتي من عملت معهم..
كلهم مضوا بحياتهم

416
00:27:04,940 --> 00:27:06,190
اغرب عن وجهي

417
00:27:08,602 --> 00:27:09,602
اغرب!

418
00:27:20,298 --> 00:27:23,194
أين ( سايكس ) ؟ -
في عيادة اخري -

419
00:27:24,294 --> 00:27:25,294
حسنا

420
00:27:25,324 --> 00:27:26,834
سأذهب الي المغسلة

421
00:27:26,864 --> 00:27:28,844
- كي احضر عينات
- لا

422
00:27:28,874 --> 00:27:31,811
ماذا؟أقام بتوبيخك لأنك ناولتني الملف؟

423
00:27:31,841 --> 00:27:33,782
تخط ذلك
بضع سنوات من الممارسة..

424
00:27:33,812 --> 00:27:36,912
لم كذبت علي بخصوص ما ارتكبته و استحققت عليه العقوبة؟

425
00:27:43,121 --> 00:27:45,810
حسنا..قمت بقيادة السيارة نحو حائط ..

426
00:27:45,840 --> 00:27:47,744
بدلا من سرقة حبوب ..

427
00:27:47,774 --> 00:27:50,692
ولكن في الواقع..انتي لا تهتمين بسبب دخولي السجن
انت مهتمة أنني كذبت عليك

428
00:27:50,722 --> 00:27:53,171
- هل تشعرين اني خدعتك؟
- أشعر بالغباء

429
00:27:53,201 --> 00:27:57,049
هذا ليس منطقيا حتي ..
لم تقضي عقوبة بالسجن؟

430
00:27:57,079 --> 00:28:00,329
ليس لديك سوابق
ولم تقم بإيذاء احد

431
00:28:04,788 --> 00:28:06,588
قمت بتوكيل محام سئ

432
00:28:16,454 --> 00:28:17,553
انا اسفة

433
00:28:19,083 --> 00:28:21,683
ليس بامكاننا الحديث عن القضية مجددا

434
00:28:45,492 --> 00:28:49,022
سمعت بأنك تحتاج الي محفز
كي تأتي إلي بحبوبي غدا

435
00:28:49,052 --> 00:28:50,320
انا .. انا ..

436
00:28:50,350 --> 00:28:52,770
انا ليس بامكاني احضار ال 20 حبة كلهم
لكن بمجرد خروجي من هنا..

437
00:28:52,800 --> 00:28:54,100
أمهلنا دقيقة

438
00:29:01,901 --> 00:29:04,487
لم تعتقد اني اريد هذا؟

439
00:29:04,896 --> 00:29:06,072
الضغط..

440
00:29:06,783 --> 00:29:09,352
ينال مني يوميا ..

441
00:29:10,554 --> 00:29:13,015
ولو أبديت اي مظهر ضعف
هناك 20 شخصا مصطفين

442
00:29:13,025 --> 00:29:16,175
جاهزين لطعني بفرشات اسنان مسننة في عيني

443
00:29:16,507 --> 00:29:20,394
لذا فأنا حقا اريد ان اعطيك مخرجا من هذا

444
00:29:21,990 --> 00:29:24,191
ولكن هذا لن يكون جيدا لصحتي

445
00:29:25,930 --> 00:29:27,330
اراك غدا

446
00:29:49,619 --> 00:29:51,369
احتاج مساعدتك

447
00:29:53,394 --> 00:29:54,840
هل من جديد؟

448
00:29:55,234 --> 00:29:56,370
لا..

449
00:29:56,400 --> 00:29:58,248
لقد صار الامر جديا

450
00:29:58,380 --> 00:30:00,145
ما الذي تخطط لفعله؟

451
00:30:00,175 --> 00:30:02,621
هل لديك علكة ؟

452
00:30:03,422 --> 00:30:04,422
بالطبع

453
00:30:08,183 --> 00:30:09,933
سأحتاج هذا ايضا

454
00:30:13,235 --> 00:30:14,240
لم؟

455
00:30:15,178 --> 00:30:16,981
لم تحتاج انت قلما ..

456
00:30:17,150 --> 00:30:20,402
لا يفارقك
برغم انك لا تكتب به ابدا ؟
{\c&H00FF00&} ( سلاح )

457
00:30:23,784 --> 00:30:25,606
هذه الخطة ب

458
00:31:00,677 --> 00:31:02,612
ماذا حدث لوجنتك؟

459
00:31:04,693 --> 00:31:05,715
ما الذي يحدث؟

460
00:31:11,140 --> 00:31:12,162
حريق!

461
00:31:12,371 --> 00:31:14,923
لابد ان نغادر المنطقة
الان

462
00:31:21,930 --> 00:31:25,801
هاوس ..
أقمت بذكر شيئا بخصوص..

463
00:31:25,932 --> 00:31:27,126
مسح..

464
00:31:27,156 --> 00:31:29,656
انت تخلط بيني وبين العيادة مجددا

465
00:31:32,979 --> 00:31:33,979
ما الذي حدث

466
00:31:34,219 --> 00:31:35,633
أستتخلي عني؟

467
00:31:36,388 --> 00:31:38,497
- هذه حقيقتي
- لم ؟

468
00:31:38,613 --> 00:31:39,809
ما الذي تغير ؟

469
00:31:40,435 --> 00:31:41,435
لقد انتهيت

470
00:31:42,260 --> 00:31:45,920
انتهيت منك..ومن الطب..
ومن اصلاح الناس..فقط انتهيت

471
00:31:46,686 --> 00:31:48,243
- اخرج
- لا

472
00:31:52,582 --> 00:31:54,275
شفتك متورمة

473
00:31:55,969 --> 00:31:57,190
افتح فمك

474
00:31:57,536 --> 00:31:58,804
هل قمت بتناول اي شئ؟

475
00:31:58,834 --> 00:32:01,574
ساندوتش لحم..بطاطس..قهوة

476
00:32:01,604 --> 00:32:03,191
هل لديك حساسية من اي شئ؟

477
00:32:04,594 --> 00:32:05,594
ايها الحارس

478
00:32:06,682 --> 00:32:09,432
ستصاب بصدمة
ايها الحارس !

479
00:32:11,190 --> 00:32:13,256
لابد ان اقوم بعمل فتحة كي تستطيع التنفس

480
00:32:30,188 --> 00:32:32,577
- هاوس .ابتعد عنه
- انه في طور الاصابة برد فعل تحسسي

481
00:32:32,607 --> 00:32:34,743
- لا يمكنه التنفس
- تمدد علي الارض.وضع يديك خلف رأسك

482
00:32:34,773 --> 00:32:37,248
الفاريز بحقك!انظر الا ما افعله
انه فتح الرغامي
{\c&H00FF00&} ( وضع جراحي يتم عن طريق ثقب لافساح المجال للتنفس )

483
00:32:37,278 --> 00:32:39,474
بحقك يا رجل.انت تعلم اني طبيب

484
00:32:42,265 --> 00:32:43,548
ما خطبه

485
00:32:45,402 --> 00:32:46,652
ليس لدي اي فكرة

486
00:34:07,576 --> 00:34:10,987
الجمعة

487
00:34:38,760 --> 00:34:41,918
انا احفظنا من وقوعنا الاثنان في مشاكل

488
00:34:44,989 --> 00:34:46,434
من الجيد معرفتك

489
00:34:51,530 --> 00:34:53,987
انا احتاج ان اوضع في الحبس الوقائي

490
00:35:10,245 --> 00:35:11,245
واو!

491
00:35:12,464 --> 00:35:13,573
هذا مذهل

492
00:35:13,872 --> 00:35:16,358
اعتقد اني قمت
بتفادي الخطر

493
00:35:16,388 --> 00:35:18,062
الا تحتاج الي حبس وقائي؟

494
00:35:18,371 --> 00:35:20,219
لا شكرا

495
00:35:20,490 --> 00:35:21,643
سوف نحدد ميعاد لاحق

496
00:35:20,929 --> 00:35:22,726
أعدك

497
00:35:28,952 --> 00:35:30,272
لم يكن الطعام

498
00:35:31,143 --> 00:35:32,296
انها الحرارة

499
00:35:33,391 --> 00:35:34,805
( كثْرةُ الخلايا البدِيْنة )

500
00:35:35,286 --> 00:35:38,334
يمكن ان تنطلق بمجرد احتساء
السوائل الساخنة مثل القهوة التي تناولها

501
00:35:38,364 --> 00:35:40,613
عادة ذلك المرض خاص بالجلد

502
00:35:40,643 --> 00:35:43,260
عادة ؟
يمكنه ان يصيب اي عضو

503
00:35:43,290 --> 00:35:47,307
الم في المفصل..هشاشة في العظام
الطفح ..فقدان الحاجب

504
00:35:47,905 --> 00:35:49,731
- انه يناسب الاعراض
- هذا احتمال

505
00:35:49,761 --> 00:35:51,323
سأجري بعض اختبارات الدم
شكرا لك

506
00:35:51,353 --> 00:35:55,185
لا !
انه من ضرب المستحيل اثباته بفحوص الدم

507
00:35:55,388 --> 00:35:56,888
فقط أعطه 5 اسبرين

508
00:35:58,573 --> 00:36:03,526
اذا كان مصاب بالمرض
فسيدخل في نوبة تأقية.ولن يستطيع التنفس

509
00:36:03,556 --> 00:36:06,205
اتستوعب معني كلمة (أكد ) ؟

510
00:36:06,235 --> 00:36:07,235
افعلها

511
00:36:07,542 --> 00:36:10,007
كنت علي وشك مفارقة الحياة في الزنزانة

512
00:36:10,450 --> 00:36:11,450
( هاوس )

513
00:36:11,480 --> 00:36:15,363
لقد دخلت السجن لأنك تعتقد انه بامكانك فعل ما تريد
متي تريد.لا يمكنك هذا

514
00:36:15,393 --> 00:36:17,684
ولا استطيع انا .ال أ.ل.س.و ستفقدني وظيفتي
{\c&H00FF00&} ( ا.ل.س.و = اتحاد الحريات المدنية الامريكية )

515
00:36:17,714 --> 00:36:21,229
- رخصتي .بل وربما منزلي اذا قمت باجراء غير مصرح به..

516
00:36:21,259 --> 00:36:23,569
- ماذا لو انه مصاب به
- ليس مصابا

517
00:36:23,599 --> 00:36:25,450
ما الذي لدينا لنخسره؟

518
00:36:25,460 --> 00:36:26,708
لن اقوم بتلك المجازفة

519
00:36:26,718 --> 00:36:28,386
انه هو من يقوم بالمخاطرة

520
00:36:28,416 --> 00:36:31,869
لو حدثت له نوبة اخري ولم يكن هناك طبيب في الزنزانة المجاورة
سيموت حتما

521
00:36:31,899 --> 00:36:35,660
لثانية واحدة.هل يمكنك ان تتوقف عن الجبن
وتقوم باجراء الاختبار؟

522
00:36:36,663 --> 00:36:38,816
- اعتقد ان هاوس محق
- لا

523
00:36:44,186 --> 00:36:47,423
انت غبي و جبان
سأفعلها بنفسي

524
00:36:47,960 --> 00:36:48,960
ايها الحارس

525
00:36:49,909 --> 00:36:51,070
لقد انتهيت هنا

526
00:36:51,100 --> 00:36:53,650
مثلما انتهيت في كل مكان وطأته قدمك
في حياتك

527
00:36:54,788 --> 00:36:56,870
لو رأيتك مجددا فسوف اقدم فيك شكوي

528
00:36:56,900 --> 00:36:59,375
وسوف يوقفون اطلاق سراحك المشروط

529
00:37:11,259 --> 00:37:12,492
د/هاوس

530
00:37:14,210 --> 00:37:16,460
هل اخذت ما تحتاج من الفيكودين؟

531
00:37:17,271 --> 00:37:18,598
انا لست حمقاء

532
00:37:18,788 --> 00:37:19,953
الحريق..

533
00:37:19,983 --> 00:37:21,578
الكدمة في وجهك..

534
00:37:21,608 --> 00:37:23,764
لقد تحدثت مع السجناء
وانا أعلم بخصوص ضريبة الخروج

535
00:37:23,774 --> 00:37:25,776
وأنك ستقوم بها

536
00:37:28,125 --> 00:37:29,495
احتاج 20 حبة

537
00:37:37,050 --> 00:37:39,096
دعني اعود الي العيادة
حينما يرحل سايكس

538
00:37:39,126 --> 00:37:40,440
سأهتم بأمره

539
00:37:40,470 --> 00:37:43,717
- لا يمكنك
- فقط اعتن بنفسك

540
00:38:09,272 --> 00:38:10,396
احسنت

541
00:38:10,661 --> 00:38:12,702
كنت اعلم انه لو لم تتعلم اي شئ هنا

542
00:38:12,712 --> 00:38:14,971
فأقله ستتعلم كيف تدبر امورك

543
00:38:15,001 --> 00:38:16,342
مثلنا

544
00:38:24,784 --> 00:38:26,415
انت محق تماما

545
00:38:35,847 --> 00:38:37,120
احتاج الي مساعدة هنا

546
00:38:38,092 --> 00:38:39,224
ايها الحقير

547
00:38:40,290 --> 00:38:42,393
أتريد ان تحرجني؟حسنا هاك ما ستناله .أتسمعني؟

548
00:38:43,124 --> 00:38:44,124
هيا!

549
00:38:44,993 --> 00:38:45,996
هيا!

550
00:38:46,026 --> 00:38:47,026
هيا!

551
00:38:48,445 --> 00:38:50,000
شكرا لأنك أعدتني الي العيادة

552
00:38:51,430 --> 00:38:52,530
اقتله

553
00:38:54,124 --> 00:38:56,190
انا متبق لي سنتين فقط علي انهاء عقوبتي

554
00:38:57,329 --> 00:38:58,440
اقتله

555
00:39:00,011 --> 00:39:02,171
- ايها الظابط
- احتاج مساعدة هنا

556
00:39:02,181 --> 00:39:04,681
احتاج للدعم!
احتاج للدعم!

557
00:39:06,660 --> 00:39:07,879
الفاريز!

558
00:39:13,960 --> 00:39:15,459
ميندلسون.توقف!

559
00:39:15,748 --> 00:39:17,574
ميندلسون ستدفع ثمن هذا!

560
00:39:17,791 --> 00:39:20,838
حقا؟انا فقط العب الكوتشينة

561
00:39:46,853 --> 00:39:48,180
ضع يديك خلف ظهرك

562
00:39:49,105 --> 00:39:50,345
ارقد علي الارض!

563
00:39:57,096 --> 00:39:58,803
انت حقا محظوظ

564
00:39:58,947 --> 00:40:01,032
هذا الرجل اخذته سيارة الاسعاف الي مستشفي برنستون
( مستشفي هاوس السابق )

565
00:40:01,042 --> 00:40:03,443
لقد اصيب بشدة

566
00:40:03,473 --> 00:40:04,941
- اجلس
- ابتعد

567
00:40:05,461 --> 00:40:06,694
توقف

568
00:40:07,317 --> 00:40:08,495
اجلس

569
00:40:13,879 --> 00:40:15,162
اين الاسبرين

570
00:40:16,253 --> 00:40:17,362
توقف

571
00:40:19,297 --> 00:40:20,584
يا الهي!!

572
00:40:20,836 --> 00:40:22,895
تعمدت ان يتم اصابتك كي تأتي هنا؟

573
00:40:22,925 --> 00:40:24,425
هاوس!
ماذا تفعل؟

574
00:40:27,419 --> 00:40:30,501
هاوس افتح الباب الان!
هذا امر مباشر!

575
00:40:30,531 --> 00:40:32,602
دائما كان امرا مباشرا

576
00:40:32,632 --> 00:40:35,572
انا هنا لمدة 8 شهور
لم اسمع امرا غير مباشر

577
00:40:35,715 --> 00:40:37,164
د/ادامز!

578
00:40:37,611 --> 00:40:39,467
انت هكذا تخاطر باطلاق سراحك المشروط!

579
00:40:39,497 --> 00:40:41,911
سيتهموك بتهم جديدة

580
00:40:41,941 --> 00:40:43,780
وستبق هنا لستة شهور اخري
علي الاقل

581
00:40:44,362 --> 00:40:45,903
اسف..كان ذهني مشتتا

582
00:40:45,933 --> 00:40:46,976
كنتي تقولين.. ؟

583
00:40:47,006 --> 00:40:50,153
لقد تفقدت ملفك..انت لم يكن لديك محام سئ
لم يكن لديك اي محام!

584
00:40:50,348 --> 00:40:52,651
لقد قبلت بأول عرض قدموه لك

585
00:40:52,661 --> 00:40:54,257
لأنك أردت ان تعاقب

586
00:40:54,786 --> 00:40:58,348
هل تعتقد ان اصاباتك ..
او ان مساعدتك لهذا الرجل ستمحو اثار افعالك؟

587
00:40:58,378 --> 00:40:59,418
لا

588
00:40:59,661 --> 00:41:02,432
- اذا لم تفعل هذا؟
- لأن لدي موهبة

589
00:41:04,253 --> 00:41:05,594
لمجرد ان تشرب هذا..

590
00:41:05,624 --> 00:41:08,438
فسيتسبب باصابتك بنوبة فورية..
لو اني محق

591
00:41:08,587 --> 00:41:10,607
لقد قمت بتوك بحجز شهر كامل لك في الحبس الانفرادي

592
00:41:10,835 --> 00:41:13,544
- ايستحق الامر فعلا؟
- لو أني مخطئ؟لا.

593
00:41:14,457 --> 00:41:16,480
لا لا لا لا

594
00:41:16,624 --> 00:41:19,208
خذه.اشربه!

595
00:41:19,238 --> 00:41:20,750
خذ الكوب!

596
00:41:22,414 --> 00:41:24,354
ضع يديك خلف ظهرك

597
00:41:26,321 --> 00:41:27,778
بم كنت تفكرين؟

598
00:41:27,892 --> 00:41:29,349
لا اعلم..انا..

599
00:41:29,526 --> 00:41:31,328
انا كنت خائفة..

600
00:41:39,896 --> 00:41:40,898
لا!

601
00:41:41,901 --> 00:41:43,010
انتي مطرودة!

602
00:41:43,588 --> 00:41:45,088
انتي اكثر من مطرودة!

603
00:41:45,200 --> 00:41:47,923
لن يتم تعيينك في اي مكان

604
00:41:48,153 --> 00:41:49,436
هل تفهمين هذا؟

605
00:41:50,794 --> 00:41:51,794
نعم!

606
00:41:52,032 --> 00:41:54,050
لذا اصمت
ودعنا نر اذا كان سيصاب بالنوبة

607
00:42:21,106 --> 00:42:23,073
أخرجوه من هنا

608
00:42:25,503 --> 00:42:28,084
السبت

609
00:43:01,084 --> 00:43:04,087
كنت محقا

610
00:43:04,933 --> 00:43:23,986
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}ترجمة : م/محمد يوسف
جميع الحقوق محفوظة
MIZO9TO5@YAHOO.COM
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
