1
00:00:07,050 --> 00:00:09,118
فلنعد لـ فيل و دايان

2
00:00:09,169 --> 00:00:11,337
فيل كان يعاني لإيجاد وظيفة

3
00:00:11,421 --> 00:00:12,838
و دايان تريده أن يتحدث معها

4
00:00:12,923 --> 00:00:14,774
بشأن خوفه
و احباطه

5
00:00:14,841 --> 00:00:17,626
و فيل يريد لـ دايان أن تثق به

6
00:00:17,678 --> 00:00:19,845
انهما سيتجاوزان هذا

7
00:00:19,930 --> 00:00:23,132
بشكل مثالي,بدون ان يضطرا لمناقشة المشاعر

8
00:00:23,183 --> 00:00:25,685
ليسوا كلماتك بالضبط
لكن هل أنا مخطئ؟

9
00:00:25,769 --> 00:00:30,356
و معظم الرجال هم كذلك

10
00:00:30,440 --> 00:00:33,142
لكن يا سيدات ان كنتن محبطات

11
00:00:33,193 --> 00:00:36,078
تذكرن
انها ليست غلطتنا

12
00:00:36,146 --> 00:00:40,249
لقد تربينا لنكون أقوياء
و ليس عاطفيين

13
00:00:40,316 --> 00:00:44,420
إنكار الضعف
و ليس اعتناقه

14
00:00:44,487 --> 00:00:46,038
أتعلمون ماذا يجعلنا ذلك؟

15
00:00:46,123 --> 00:00:47,039
ديناصورات

16
00:00:48,324 --> 00:00:50,209
لا أحد يحتاجنا

17
00:00:50,293 --> 00:00:51,627
لنصطاد الحيوانات البرية لأكل الطعام

18
00:00:51,678 --> 00:00:54,930
لا أحد يحتاجنا لقطع الاشجار
و بناء الملاجئ

19
00:00:54,998 --> 00:00:58,968
انهم يحتاجونا لنتطور
لنبقى متطورين

20
00:01:01,438 --> 00:01:06,008
منذ الستينات دور النساء
قد تغير بشكل جذري

21
00:01:09,479 --> 00:01:12,281
و بالنسبة لـ ....
فقد تغير دورهم

22
00:01:12,348 --> 00:01:15,034
و كذلك النسوة لقد قاموا

23
00:01:15,118 --> 00:01:16,886
حسنا لقد أصبحن أقوى

24
00:01:16,953 --> 00:01:18,070
و أكثر تطلبا منا

25
00:01:18,155 --> 00:01:19,655
انهم شركاء

26
00:01:19,706 --> 00:01:22,158
و من يمكنه ان يلومهم؟
من كان

27
00:01:22,209 --> 00:01:24,460
من يمكنه

28
00:01:24,527 --> 00:01:28,714
ان يتوقع منا

29
00:01:28,799 --> 00:01:31,050
ان نفعل ذلك

30
00:01:32,335 --> 00:01:34,870
جو
جو

31
00:01:34,921 --> 00:01:36,055
جو

32
00:01:36,139 --> 00:01:38,808
جو

33
00:01:38,875 --> 00:01:41,043
نحتاج لسيارة إسعاف

34
00:01:41,918 --> 00:02:10,718
الحلقة بعنوان: رجل المنزل
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5

35
00:02:14,597 --> 00:02:15,531
أترغبين؟

36
00:02:15,598 --> 00:02:19,235
لا شكرا

37
00:02:19,286 --> 00:02:20,936
عرجك اختفى تقريبا

38
00:02:20,988 --> 00:02:24,407
انه يزعجني اضطرار لمقاطعة
المزاح بين الزملاء

39
00:02:24,458 --> 00:02:26,286
انها تؤلمني أكثر بكثير
لأستمع لها تستمر

40
00:02:26,287 --> 00:02:27,821
رجل عمره 38 سنة

41
00:02:27,872 --> 00:02:31,091
نشأت له حمى و ينهار
خلال مؤتمر خطابة

42
00:02:31,158 --> 00:02:32,709
اطباء الاسعاف تفقدوا حجم الدم

43
00:02:32,794 --> 00:02:35,712
الوظيفة القلبية, وردود الفعل اللاارادية
كلها طبيعية

44
00:02:35,797 --> 00:02:39,183
المريض يكسب النقود بإخبار
الرجال ان يتصرفوا أكثر كالنساء

45
00:02:39,267 --> 00:02:40,050
أنا متفاجئ انك لم تضع أعراضا نفسية

46
00:02:40,134 --> 00:02:41,935
في التفريق التشخيصي

47
00:02:42,003 --> 00:02:43,570
على الحالتين
قد تكون تشوه شرياني وريدي

48
00:02:43,638 --> 00:02:45,606
اطباء الاسعاف قاموا بمسح مقطعي
للرأس و لا علامة على التشوه الشرياني الوريدي

49
00:02:45,673 --> 00:02:46,940
فكرة مقبولة

50
00:02:47,008 --> 00:02:51,111
فلسفة المريض منطقية تماما

51
00:02:51,178 --> 00:02:52,813
العيب الوحيد انها مستحيلة

52
00:02:52,864 --> 00:02:54,681
التطور لا يعمل بتلك الطريقة

53
00:02:54,732 --> 00:02:56,233
لا يمكنك ان تقنع الأرجل بالنمو على السمكة

54
00:02:56,317 --> 00:02:57,951
سوف ننقرض

55
00:02:58,019 --> 00:03:00,871
و سوف نفعل ذلك و نحن نشرب الويسكي
و نقود السيارات الرياضية

56
00:03:00,955 --> 00:03:04,041
هل انا محق؟

57
00:03:04,125 --> 00:03:07,628
هل أنا..شكرا لك

58
00:03:07,695 --> 00:03:08,695
خلل تنسج ليفي عضلي رأسي؟

59
00:03:08,746 --> 00:03:10,380
لا يفسر الحمى

60
00:03:10,465 --> 00:03:12,082
المريض يتحدث عن المساومة

61
00:03:12,166 --> 00:03:13,634
ان كنت لا تظن ان ذلك ممكن

62
00:03:13,701 --> 00:03:15,836
فأنت لا تظن ان العلاقات
ممكنة

63
00:03:15,887 --> 00:03:17,588
اي أحد في هذه الغرفة في موقف
ليدحض ذلك؟

64
00:03:17,672 --> 00:03:19,923
هذا الرجل يعزف لمستمعيه فحسب

65
00:03:20,008 --> 00:03:21,842
النساء هن,بشوط كبير
المستهلكات الأكبر

66
00:03:21,893 --> 00:03:23,477
لصناعة مساعدة الذات

67
00:03:23,544 --> 00:03:24,978
قد يكون لديه صمة رئوية

68
00:03:25,046 --> 00:03:26,813
جلطة في رئتيه تزيد من التدفق
الدموي من بطينه الأيمن

69
00:03:26,881 --> 00:03:28,615
و يتجه التدفق الزائد الى الدماغ

70
00:03:28,683 --> 00:03:30,317
علينا ان نقوم بتخطيط أوعية الرئة

71
00:03:30,384 --> 00:03:32,152
المريض يفتقد لعوامل الخطر
الكبيرة للصمة الرئوية

72
00:03:32,219 --> 00:03:34,454
ذلك لا يستبعدها
ذلك يجعلها غير محتملة

73
00:03:34,522 --> 00:03:35,606
ربما يجب ان نجري فحص دي-ديمر؟

74
00:03:35,690 --> 00:03:37,441
أقل عدائية من تخطيط الأوعية

75
00:03:37,525 --> 00:03:40,827
فكرة جيدة

76
00:03:41,896 --> 00:03:44,331
حسنا

77
00:03:44,398 --> 00:03:48,185
الآن انا رسميا أحاول أن أتغوط

78
00:03:48,253 --> 00:03:50,203
لذا انا أكل الكثير من النخالة

79
00:03:50,271 --> 00:03:52,956
أيضا أريد قائدا للفريق

80
00:03:53,041 --> 00:03:55,409
شخص ليحل مكان فورمان القديم

81
00:03:55,476 --> 00:03:57,210
لماذا؟

82
00:03:57,262 --> 00:03:58,929
انت محق.لا نحتاج للمزيد من التنظيم

83
00:03:59,013 --> 00:04:02,049
ليس و كأننا تعرضنا لطعن شبه قاتل

84
00:04:08,856 --> 00:04:13,226
حسنا أليست المرأة القديمة الأوكرانية

85
00:04:13,278 --> 00:04:14,260
من تلك؟

86
00:04:14,312 --> 00:04:17,948
زوجته

87
00:04:18,032 --> 00:04:19,816
دومينيكا-
هاوس-

88
00:04:19,901 --> 00:04:22,319
لقد نجوت من السجن

89
00:04:22,403 --> 00:04:25,072
و أنت من أتلانتيك سيتي

90
00:04:25,123 --> 00:04:26,490
حيث لديهم عصابات و عنف ايضا

91
00:04:26,574 --> 00:04:28,825
لكن نسبة تكرار الجرائم أقل

92
00:04:28,910 --> 00:04:31,995
لقد أنشأت عملا في الطعام
الأوكراني من شاحنة

93
00:04:32,080 --> 00:04:35,299
بعدالقمار ..فوز..خسارة
الجميع يرغب بالقليل من كنيش

94
00:04:35,383 --> 00:04:37,301
انت هنا و أتذكر انني  رميت

95
00:04:37,385 --> 00:04:40,804
بعضا من الرسائل الرسمية
من ادارة الهجرة

96
00:04:40,888 --> 00:04:42,089
أفترض ان هناك صلة بين الامرين

97
00:04:42,140 --> 00:04:44,007
مقابلتنا بشأن تأشيرة الدخول الخضراء
بعد 4 أيام

98
00:04:44,092 --> 00:04:45,342
لقد ذهبوا للشقة

99
00:04:45,426 --> 00:04:47,678
لقد سألوا أسئلة عن زواجنا

100
00:04:47,762 --> 00:04:49,963
عطلاتنا,تاريخ العائلة

101
00:04:50,014 --> 00:04:51,932
اي جانب من السرير ينام عليه كل منا

102
00:04:51,983 --> 00:04:54,818
لم نأخذ عطلة أبدا

103
00:04:54,902 --> 00:04:56,754
لا احب عائلتك
و أنا دائما فوق

104
00:04:57,287 --> 00:04:59,922
أسمع ان كييف جميلة في هذا
الوقت من العام

105
00:05:00,158 --> 00:05:01,491
و أمك التي قد تكون ميتة أو لا

106
00:05:01,576 --> 00:05:03,994
على حد علمي
مشتاقة لك

107
00:05:04,078 --> 00:05:05,946
هل يمكن ان الطبيب العبقري
يخشى ان

108
00:05:05,997 --> 00:05:08,632
يتعرض لفحص انضباط حكومي سخيف؟

109
00:05:08,700 --> 00:05:12,819
حسنا قد أقول انني
غير مهتم أكثر من خائف

110
00:05:12,870 --> 00:05:13,787
لكن لم المجادلة؟

111
00:05:13,838 --> 00:05:16,206
اذن سألجأ للخطة الثانية

112
00:05:16,290 --> 00:05:20,060
أعرض عليك عرضا لا يمكنك رفضه

113
00:05:22,063 --> 00:05:23,580
منذ متى تقوم بالمحاضرات؟

114
00:05:23,665 --> 00:05:26,917
استشارات الزواج
فقط سنتين

115
00:05:27,001 --> 00:05:28,452
قبل ذلك
كنت أدرب في الشركات

116
00:05:28,536 --> 00:05:31,038
لا أستطيع ان أتخيل ان
نفس النصيحة تعمل للسامعين من كلا الطرفين

117
00:05:31,089 --> 00:05:33,623
اظن انك غيرت اتجاهك
مع وضع السوق؟

118
00:05:33,708 --> 00:05:36,409
لا يوجد شيء تشاؤمي عند زوجي
انا وهو

119
00:05:36,461 --> 00:05:37,644
لا لابأس
لقد فهمت

120
00:05:37,712 --> 00:05:40,781
اي رجل يظن ان الرجال
يجب ان يكونوا أكثر شبها بالنساء؟

121
00:05:40,848 --> 00:05:42,766
وغد مسترجل تلقى
صفعة كبيرة

122
00:05:42,850 --> 00:05:45,585
مقدمة من 3 سكرانين ضربوني بشدة

123
00:05:45,653 --> 00:05:47,054
خارج حانة للرياضة في ميلوواكي

124
00:05:47,121 --> 00:05:48,889
اظن ان ذلك يفسر الرسغ المكسور

125
00:05:48,940 --> 00:05:50,590
في تاريخك الطبي؟

126
00:05:50,641 --> 00:05:53,593
أولئك المغفلون أدوا لي أكبر
معروف في حياتي

127
00:05:53,644 --> 00:05:55,162
لقد أدركت انني قد ضحيت

128
00:05:55,229 --> 00:05:57,297
بصحتي بسبب عدم قدرتي على التراجع

129
00:05:57,365 --> 00:05:59,933
من جدال بشأن كرة القدم

130
00:05:59,984 --> 00:06:03,453
لقائي بـ مارلين كان
القطعة الأخيرة من الأحجية

131
00:06:03,538 --> 00:06:05,072
لقد غيرت حياتي
المهنية , وحميتي

132
00:06:05,123 --> 00:06:08,709
لقد منحتني توجها جديدا
في الحياة

133
00:06:08,776 --> 00:06:11,962
يجب ان نعرف بالضبط كيف
غيرت حميتك

134
00:06:12,046 --> 00:06:14,214
و متى

135
00:06:16,334 --> 00:06:17,384
أحتاج لمفتاح شقتي مجددا

136
00:06:17,451 --> 00:06:19,119
ان كنت تنفصل عني

137
00:06:19,170 --> 00:06:20,270
هل يمكننا على الأقل
ان نتحدث عن الأمر اولا؟

138
00:06:20,338 --> 00:06:23,640
ربما لو لم تكون مزعجا
جدا و بدون مضاجعة

139
00:06:23,725 --> 00:06:27,094
انا لا أضاجع رجالا متزوجين

140
00:06:27,145 --> 00:06:29,146
سأصنع نسخة

141
00:06:29,230 --> 00:06:30,647
انت مجرم سابق

142
00:06:30,732 --> 00:06:33,734
ان أمسكوا بك و انت تحنث القسم
أمام الأمن القومي

143
00:06:33,801 --> 00:06:35,335
ستعود للسجن

144
00:06:35,403 --> 00:06:36,903
و سيكون ذلك مقلقا
ان كان هناك

145
00:06:36,971 --> 00:06:38,138
اقل فرصة ان يلقى القبض علينا

146
00:06:38,189 --> 00:06:39,573
انتما تعرفان بعضكما بالكاد

147
00:06:39,640 --> 00:06:42,576
لديكما 5 دقائق تقريبا
لتجعلا نفسيكما

148
00:06:42,643 --> 00:06:44,144
كثنائي متزوج بشكل مقنع

149
00:06:44,212 --> 00:06:45,579
و لماذا؟

150
00:06:45,646 --> 00:06:48,615
لتحصل دومينيكا على تأشيرة الدخول الخضراء
ما فائدتك من ذلك؟

151
00:06:48,666 --> 00:06:52,686
هذا ما يفعله الرجال
للنساء اللاتي يمثلون انهم يحبونهم

152
00:06:52,754 --> 00:06:55,455
ايضا انها ستدفع لي 30000
دولارا ما أن ننجح

153
00:06:55,506 --> 00:06:57,624
على ما يبدو ان الـ كنيش
يباع كالكعك الساخن

154
00:06:57,675 --> 00:06:59,643
نتائج المختبر

155
00:06:59,710 --> 00:07:02,679
أخشى انك ستضر لإنهاء
إزعاجك لاحقا

156
00:07:02,764 --> 00:07:04,464
قلت أنني أظن
ان ذلك غباء صحيح؟

157
00:07:04,532 --> 00:07:09,019
اذن اظن انني انتهيت

158
00:07:09,103 --> 00:07:13,339
فحص دي-ديمر عاد طبيعيا
يستبعد الصمة الرئوية

159
00:07:13,391 --> 00:07:14,674
و مريضنا مؤمن حقيقي

160
00:07:14,725 --> 00:07:16,143
بشأن حماقات الرجولة

161
00:07:16,194 --> 00:07:19,029
لقد مر بتعديل
روحي قبل 3 سنوات

162
00:07:19,113 --> 00:07:20,814
و لقد أقلع عن الغلوتين
واللحم الأحمر أيضا

163
00:07:20,865 --> 00:07:23,316
لسوء الحظ ذلك لا يفسر أي من أعراضه

164
00:07:23,367 --> 00:07:25,552
أحد هذه النقاط  ليس سخيفا

165
00:07:25,620 --> 00:07:26,870
ما السخيف بشأن تغيير الأهواء؟

166
00:07:26,954 --> 00:07:30,040
ما يؤمن به هذا الرجل يجعله شخصا أفضل

167
00:07:30,124 --> 00:07:31,458
انه يعارض غرائزه الجوهرية

168
00:07:31,525 --> 00:07:33,160
الجوهر يعني التأسيسي

169
00:07:33,211 --> 00:07:36,129
مما يعني الامور التي
نحن مبرمجين بشكل حيوي لفعلها

170
00:07:36,197 --> 00:07:40,333
نعم,من الطبيعي تماما انه
توقف عن فعل تلك الأمور

171
00:07:40,384 --> 00:07:41,835
تعرفين
غلطة من تلك النوع

172
00:07:41,886 --> 00:07:44,370
قد تبعدك عن الترشح لقيادة الفريق

173
00:07:44,422 --> 00:07:48,508
اشعر بشكل مفاجئ بالموافقة على ذلك

174
00:07:48,559 --> 00:07:51,061
ذلك يترافق مع زيادة 50دولار أسبوعيا

175
00:07:51,145 --> 00:07:53,446
سأشارك

176
00:07:53,514 --> 00:07:55,015
انت لا تريدين فعل ذلك

177
00:07:55,066 --> 00:07:56,349
قد تحتاجين لكرامتك لاحقا بالحياة

178
00:07:56,400 --> 00:07:58,735
انت لم تحتاجها

179
00:07:58,820 --> 00:08:01,071
و هي يجب ان تكون في طريقها لعيش الحلم

180
00:08:01,155 --> 00:08:06,026
ما لم تقوم بقيتكم
بالجنون وان تعطوها

181
00:08:06,077 --> 00:08:09,946
هذا التعديل الروحي

182
00:08:10,031 --> 00:08:12,415
هل حدث ذلك بعد تعديل جسدي؟

183
00:08:12,500 --> 00:08:14,451
اصابة كبيرة من نوع ما؟

184
00:08:14,535 --> 00:08:15,785
شجار في حانة

185
00:08:15,870 --> 00:08:17,287
لكن يستحيل ان رسغا مكسورا قد يفسر

186
00:08:17,371 --> 00:08:19,506
أدامز تعالي معي

187
00:08:19,573 --> 00:08:21,925
انت ايضا

188
00:08:22,009 --> 00:08:23,677
انتما

189
00:08:23,744 --> 00:08:27,881
احصلا على نسخة من ذلك

190
00:08:31,252 --> 00:08:33,970
هل قام أولئك الرجال بضرب
كيس الصفن لديك مثل بيكهام؟

191
00:08:34,055 --> 00:08:36,473
قبل 3 سنوات
الشجار في الحانة

192
00:08:36,557 --> 00:08:38,775
هذا الد.هاوس
لديه نظرية

193
00:08:39,927 --> 00:08:41,862
د.أدامز هل تمانعين؟

194
00:08:48,703 --> 00:08:51,404
لقد سألتك سؤالا
افترضت انك تعلم الإجابة

195
00:08:51,455 --> 00:08:54,124
نعم لقد تلقيت ضربتين
بالركبة لفرجي

196
00:08:54,208 --> 00:08:56,276
ما

197
00:08:56,344 --> 00:08:57,944
ماذا أصابني؟

198
00:08:58,012 --> 00:09:00,647
د.تشايس

199
00:09:00,715 --> 00:09:04,751
التقطها

200
00:09:06,287 --> 00:09:07,754
هل تعرف ما علتي.؟

201
00:09:07,805 --> 00:09:09,055
لا شيء لا يمكن للفتيات الذهبيات

202
00:09:09,123 --> 00:09:13,126
الا يعالجوه في 23 دقيقة مضحكة

203
00:09:13,177 --> 00:09:14,227
لديك نوبة سخونة

204
00:09:14,295 --> 00:09:16,846
أولئك الرجال ركلوا رجولتك

205
00:09:16,931 --> 00:09:18,365
بما يكفي ليتسببوا بضرر دائم

206
00:09:18,432 --> 00:09:20,450
لم تنظر حتى عندما أظهرنا لك

207
00:09:20,518 --> 00:09:23,103
مع مؤخرتين مثيرتين بشكل معقول

208
00:09:23,154 --> 00:09:25,322
نعم لقد قلتها

209
00:09:25,406 --> 00:09:27,607
كنت أستمع لطبيبي

210
00:09:27,658 --> 00:09:28,692
الناس عادة تستمع بأذانها

211
00:09:28,776 --> 00:09:29,993
مما يترك عيونهم حرة لتتجول بالنظر

212
00:09:30,077 --> 00:09:31,611
أنا اخمن ان مستوى التوسترون لديك

213
00:09:31,662 --> 00:09:33,680
أقل من مستوى جاستن بيبر

214
00:09:33,748 --> 00:09:36,783
اجروا فحص للدم للتاكد
و علاجا هرمونيا بديلا

215
00:09:36,851 --> 00:09:39,552
لا عجب انك تظن ان النساء رائعات جدا

216
00:09:39,620 --> 00:09:44,157
لقد كنت منهن بشكل
أساسي لأخر 3 سنوات

217
00:09:44,208 --> 00:09:47,010
الفحوص تأكد ان هاوس محق

218
00:09:47,094 --> 00:09:48,878
التوسترون المنخفض يفسر كل أعراضك

219
00:09:48,963 --> 00:09:51,131
يجب ان تزول مع علاجك البديل

220
00:09:51,182 --> 00:09:53,016
سوف نعطيك جرعة كبيرة نسبيا

221
00:09:53,100 --> 00:09:54,017
عبر الزمن
طبيبك الشخصي

222
00:09:54,101 --> 00:09:55,135
قد يقلل ذلك قليلا

223
00:09:55,186 --> 00:09:57,971
احتاجك ان تستدير

224
00:09:58,022 --> 00:10:00,357
هل ستزيد الحقن من شهوته؟

225
00:10:00,441 --> 00:10:01,608
هل أنت قلقة من ذلك؟

226
00:10:01,675 --> 00:10:04,945
لا

227
00:10:05,012 --> 00:10:06,780
هل كنت غير راضية؟

228
00:10:06,847 --> 00:10:09,783
لا لا
الامر فقط

229
00:10:09,850 --> 00:10:12,352
حسنا بالعادة أنا من يباشر الأمور

230
00:10:12,403 --> 00:10:13,686
احيانا انا

231
00:10:13,738 --> 00:10:17,690
أظن انك لست منجذبا لي

232
00:10:17,742 --> 00:10:19,259
هل جننت؟

233
00:10:19,327 --> 00:10:22,462
مع هذه الحقن سترون زيادة في الرغبة الجنسية

234
00:10:22,529 --> 00:10:26,166
حسنا رائع-
نعم-

235
00:10:26,217 --> 00:10:28,051
حسنا

236
00:10:33,474 --> 00:10:38,044
انتهينا-
حسنا-

237
00:10:38,095 --> 00:10:39,980
هناك شيء خاطئ

238
00:10:40,047 --> 00:10:41,731
اظن انني بللت نفسي

239
00:10:41,816 --> 00:10:44,567
هل ذلك بسبب التوسترون؟

240
00:10:44,652 --> 00:10:46,569
لا يمكن

241
00:10:46,654 --> 00:10:49,522
لا أظن انك ستعود للمنزل بعد

242
00:10:52,494 --> 00:10:53,727
انها ليست مشكلة سباكة

243
00:10:53,822 --> 00:10:55,387
مما يعني انها غالبا عصبية

244
00:10:55,389 --> 00:10:59,242
و؟

245
00:10:59,309 --> 00:11:01,961
و سمي أخوة دومينيكا الثلاثة؟

246
00:11:05,131 --> 00:11:09,969
فلاديمير,أوليكساي و

247
00:11:12,489 --> 00:11:14,524
التوسترون المنخفض لم يعد
ضمن قائمة العوارض

248
00:11:14,608 --> 00:11:16,659
الرجل دمرت خصيتاه قبل 3 سنوات

249
00:11:16,743 --> 00:11:18,861
لا داع للبحث أكثر من ذلك

250
00:11:18,946 --> 00:11:20,496
لذلك تصادف ان خرطومه بدأ بالتسريب

251
00:11:20,581 --> 00:11:22,114
في نفس الوقت الذي هو بالمشفى

252
00:11:22,166 --> 00:11:25,117
لمشكلة غير مرتبطة تماما

253
00:11:25,169 --> 00:11:26,919
فيودور

254
00:11:26,987 --> 00:11:27,954
انه فيدير

255
00:11:28,005 --> 00:11:29,372
ان كان التوسترون المنخفض يعني

256
00:11:29,456 --> 00:11:31,007
انه لا يمكن ان امرض بشيء أخر

257
00:11:31,091 --> 00:11:32,842
اذن ألكمني في منفرجي الآن

258
00:11:32,926 --> 00:11:35,294
انا كنت سأفعل
لو لم يكن أمرا بدون نتيجة

259
00:11:35,345 --> 00:11:37,513
هل فيدير هو من تزوج بـ ميكولا؟

260
00:11:37,598 --> 00:11:41,434
ميكولا هو عم دومينيكا

261
00:11:41,501 --> 00:11:43,436
كيف يمكنك ان تحتفظ بكل تفصيل

262
00:11:43,503 --> 00:11:45,137
عن عاداتنا و حياتنا الشخصية

263
00:11:45,189 --> 00:11:46,639
و لا تحتفظ بشيء من هذا؟

264
00:11:46,690 --> 00:11:47,523
لأنني اعاني من صعوبة في حفظ الأشياء

265
00:11:47,608 --> 00:11:49,775
التي لا اهتم لها

266
00:11:49,843 --> 00:11:53,512
لذلك دومينيكا لديها شقيق
واحد و اسمه آل

267
00:11:53,564 --> 00:11:56,148
ربما الأذى الخصيوي جهز الأمر
لشيء أسوء

268
00:11:56,200 --> 00:11:58,150
التصلب المتعدد
يسبب سلس البول

269
00:11:58,218 --> 00:12:00,236
و يتفاقم بشكل أسرع بالرجال
الذين يعانون من نقص الهرمون

270
00:12:00,320 --> 00:12:01,304
يا لها من طريقة للبقاء ضمن الموضوع

271
00:12:01,371 --> 00:12:03,122
هذا النوع من القيادة

272
00:12:03,189 --> 00:12:05,124
الذي سيضعك على رأس المجموعة

273
00:12:05,191 --> 00:12:08,160
لا وجود للمجموعة
انها المتقدمة الوحيدة للوظيفة

274
00:12:08,228 --> 00:12:10,630
حسنا ذلك يحسم الأمر إذن

275
00:12:10,936 --> 00:12:12,975
اجعلي أتباعك يقومون
ببزل قطني

276
00:12:12,976 --> 00:12:14,587
و اجروا رنينا مغناطيسيا قحفيا شوكيا

277
00:12:14,588 --> 00:12:16,756
لتفقد الترسبات المترافقة مع التصلب المتعدد

278
00:12:16,808 --> 00:12:20,444
ساذهب لأخبر فورمان بترقيتك

279
00:12:20,528 --> 00:12:22,279
انتظر

280
00:12:25,033 --> 00:12:27,951
اذن لا أحد يهتم للوظيفة
حتى اتقدم اليها و فجأة

281
00:12:28,036 --> 00:12:30,737
انها النسخة الأخيرة من الإصدار
المحدود من جندي الضوء في كوميك - كون

282
00:12:30,805 --> 00:12:32,739
الامر فقط يبدو انها يجب ان تكون لأحد
ذو أقدمية

283
00:12:32,790 --> 00:12:33,957
اكثر

284
00:12:34,042 --> 00:12:35,125
مما يعني
أنت

285
00:12:35,209 --> 00:12:36,460
قلت أكثر و ليس الأكثر

286
00:12:36,544 --> 00:12:38,378
مما يعني أنت او تاوب

287
00:12:38,446 --> 00:12:39,630
هاوس ديكتاتوري

288
00:12:39,714 --> 00:12:41,965
نائبه بالقيادة هو منصب بدون معنى

289
00:12:42,050 --> 00:12:43,616
لا يبدو بدون معنى على سيرتي المهنية

290
00:12:43,668 --> 00:12:45,919
لا يجب ان يكون بدون معنى
على الاطلاق

291
00:12:45,970 --> 00:12:48,639
الشخص المناسب قد يحوله لشيء

292
00:12:48,723 --> 00:12:50,290
يجعل القسم يجري بشكل سلس

293
00:12:50,341 --> 00:12:52,476
أتسائل من سيكون ذلك الشخص المناسب

294
00:12:52,560 --> 00:12:54,461
هاوس هو رئيس القسم

295
00:12:54,512 --> 00:12:55,962
من العادل ان تكون إمرأة

296
00:12:56,014 --> 00:12:57,464
ان تكون في المنصب الآخر للسلطة

297
00:12:57,515 --> 00:12:59,266
نعم فلنؤكد ذلك الخيار

298
00:12:59,317 --> 00:13:00,851
لأنه حينها سأفوز حتما

299
00:13:00,935 --> 00:13:02,802
هذا ما يريده هاوس

300
00:13:02,854 --> 00:13:05,305
يسترخي و يدعنا نتقاتل
بشأن لقب فارغ

301
00:13:05,356 --> 00:13:07,324
مما سيجعلنا أغبياء زيادة

302
00:13:07,408 --> 00:13:09,476
بسبب ما مررنا به مؤخرا

303
00:13:09,527 --> 00:13:14,314
فعلينا ان نتركه يختار
من يريد و نمضي

304
00:13:16,150 --> 00:13:19,052
اذا ان كانت تلك البروتينات
في سائلي الشوكي

305
00:13:19,120 --> 00:13:20,654
ذلك يعني انني مصاب بالتصلب المتعدد؟

306
00:13:20,722 --> 00:13:21,838
البروتينات قد تشير للتصلب المتعدد

307
00:13:21,923 --> 00:13:23,423
لا يوجد فحص حاسم

308
00:13:23,491 --> 00:13:25,676
لهذا طلب الد.هاوس رنينا مغناطيسيا ايضا

309
00:13:25,743 --> 00:13:28,612
هذا مخدر

310
00:13:28,680 --> 00:13:30,881
انه تشخيص مخيف

311
00:13:30,965 --> 00:13:33,400
لكن العلاجات المتطورة تخترع

312
00:13:33,468 --> 00:13:36,470
عدة أدوية تمت الموافقة عليها هذه السنة

313
00:13:36,537 --> 00:13:37,738
لأكون صادقا
حاليا

314
00:13:37,805 --> 00:13:39,389
اشعر بقلق أكثر

315
00:13:39,457 --> 00:13:40,557
بشأن حقن التوسترون

316
00:13:40,625 --> 00:13:41,608
انها تجعلني أشعر بشكل مختلف

317
00:13:41,675 --> 00:13:45,812
متحمس نوعا ما

318
00:13:45,863 --> 00:13:47,414
لقد مررت بتغيير كبير في الحياة

319
00:13:47,482 --> 00:13:49,182
و شعرت انه حقا

320
00:13:49,250 --> 00:13:51,968
ذو معنى

321
00:13:52,036 --> 00:13:55,956
لكن ماذا لو كان ذلك كله مجرد كيمياء؟

322
00:13:56,023 --> 00:13:58,408
فقدان التوسترون قد يكون احد العوامل

323
00:13:58,493 --> 00:14:01,478
لكن فكر بالأمر كمحفز

324
00:14:01,546 --> 00:14:04,147
تسبب بجعلك تعيد
تقييم حياتك الآن تعرف ما هو المهم

325
00:14:04,215 --> 00:14:06,366
يمكنك ان تختار أن تتمسك بذلك

326
00:14:06,417 --> 00:14:08,835
صحيح؟

327
00:14:08,886 --> 00:14:12,172
ذلك يستحق المحاولة

328
00:14:12,223 --> 00:14:13,706
نفس عميق
ابقى ساكنا جدا

329
00:14:15,560 --> 00:14:18,512
فقط اخبر هاوس ان يوقف
أمر نائب قائد الفريق

330
00:14:18,563 --> 00:14:20,213
تلك هي الحالة الوحيدة
ليتوقف

331
00:14:20,281 --> 00:14:22,215
لا أظن انها فكرة سيئة للغاية

332
00:14:22,283 --> 00:14:25,652
المزيد من الانتظام في قسمك
لن يؤذي

333
00:14:25,720 --> 00:14:27,320
نعم

334
00:14:27,388 --> 00:14:29,406
هاوس يقوم بهذا بسبب حبه
الكبير للتنظيم

335
00:14:29,490 --> 00:14:31,825
ليس لأنه يريدنا ان ننقلب على بعضنا

336
00:14:31,892 --> 00:14:35,028
اذا لا تفعل ذلك

337
00:14:35,079 --> 00:14:36,563
من المنطقي ان يكون احد هناك

338
00:14:36,614 --> 00:14:39,199
مع القليل من الشعور بالمسؤولية

339
00:14:39,250 --> 00:14:41,401
طالما انها ليست أدامز

340
00:14:41,452 --> 00:14:43,236
انها ترى الأمر كفرصة

341
00:14:43,287 --> 00:14:45,922
لتجعل القسم يبدو مثلها

342
00:14:46,007 --> 00:14:49,042
او بارك
لأسباب واضحة

343
00:14:49,093 --> 00:14:51,511
و تاوب لديه اولاد
انه مشغول للغاية

344
00:14:53,214 --> 00:14:54,747
هل أنت جاد بالتلميح

345
00:14:54,799 --> 00:14:57,750
لوظيفة سخرت من مصيرها
طوال الوقت الذي كنت أنا اشغلها؟

346
00:14:57,802 --> 00:14:59,252
لا اريد الوظيفة

347
00:14:59,320 --> 00:15:02,755
انت لا تريد لأحد اخر ان يحظى بها

348
00:15:02,807 --> 00:15:05,959
هذا سيكون رائعا

349
00:15:10,281 --> 00:15:12,199
جدتك مثيرة نوعا ما

350
00:15:12,266 --> 00:15:16,369
هذه تاراس شيفشينكو
الشاعر الأوكراني العظيم

351
00:15:16,437 --> 00:15:18,405
هل هو الرجل الذي قال

352
00:15:18,456 --> 00:15:20,407
كان هناك رجل من كريمنشوك؟

353
00:15:20,458 --> 00:15:21,992
ساعدني بنقل طاولة القهوة

354
00:15:22,076 --> 00:15:24,661
حسنا اذن اين سنتناول القهوة؟

355
00:15:24,745 --> 00:15:26,746
و بالقهوة أقصد الويسكي

356
00:15:26,798 --> 00:15:28,632
القهوة و الكحول هي نشوات اصطناعية لي

357
00:15:28,716 --> 00:15:33,786
النشوة هي بالتمرين

358
00:15:42,713 --> 00:15:46,299
أيروبيك الرقص
ممتع و جيد للمؤخرة

359
00:15:56,344 --> 00:15:58,094
آيمي جرانت؟

360
00:15:58,179 --> 00:15:59,012
اعرف

361
00:15:59,063 --> 00:16:00,347
لكن هناك فتاة جذابة

362
00:16:00,398 --> 00:16:03,149
تقفز للأعلى و الأسفل في غرفة معيشتي

363
00:16:07,154 --> 00:16:09,722
لديكما وقت محدود

364
00:16:09,774 --> 00:16:13,493
لتتعلما الكثير من الحقائق غير المثيرة

365
00:16:13,561 --> 00:16:15,996
مرحبا بك في منطقة قوتي

366
00:16:16,063 --> 00:16:18,615
أحضرت منقلة؟

367
00:16:18,699 --> 00:16:23,403
لا تعرف متى ستضطر لتحضير مخطط دائري

368
00:16:23,454 --> 00:16:24,904
يبدو أن احدهم

369
00:16:24,956 --> 00:16:27,240
يقوم بنشاط ليحصل على منصب
قائد الفريق

370
00:16:27,291 --> 00:16:28,575
نعم

371
00:16:28,626 --> 00:16:30,844
سنستخدم تقنية ابجدية بسيطة

372
00:16:30,911 --> 00:16:35,248
مع منشط تصاعدي للذاكرة

373
00:16:35,299 --> 00:16:38,351
في المدرسة الثانوية كانوا يسمونني
وحش الكتب

374
00:16:38,419 --> 00:16:41,754
سؤال سريع.من اين أحضرت الشمعدان؟

375
00:16:41,806 --> 00:16:43,874
عند العد 3
1 2 3

376
00:16:43,941 --> 00:16:47,360
المغرب-
دينفر-

377
00:16:52,099 --> 00:16:53,766
تناولا الشراب

378
00:16:53,818 --> 00:16:56,453
سوف تكون ليلة طويلة

379
00:16:56,537 --> 00:16:58,788
أتظن حقا ان هذا الرجل سوف يتصرف
كالرجل الخارق

380
00:16:58,856 --> 00:17:00,206
ما ان تبدأ الهرمونات بالعمل؟

381
00:17:00,274 --> 00:17:05,161
بعض ذكور السحالي تقوم بتمارين
الضغط لتجذب الشريكات

382
00:17:05,246 --> 00:17:07,314
عندما اعطوهم العلماء المزيد من التوسترون

383
00:17:07,381 --> 00:17:10,283
قاموا بتمارين الضغط حتى ماتوا

384
00:17:10,334 --> 00:17:11,835
نفس الغريزة التي استغليتها
البارحة لتجعلي تشايس

385
00:17:11,919 --> 00:17:14,004
يحمل صندوقا من الملفات الى
سيارتك البارحة

386
00:17:14,088 --> 00:17:19,292
المادة البيضاء تحت القشرية
و المحيطة بالبطين سليمة

387
00:17:19,360 --> 00:17:23,797
اذن انت تقول ان الرجولة
متأصلة و غير منطقية

388
00:17:23,864 --> 00:17:26,533
أنا أقول انه من غير المفيد محاولة

389
00:17:26,601 --> 00:17:28,068
بناء على ذلك
انت تقول ايضا

390
00:17:28,135 --> 00:17:30,337
ان الأنوثة متنورة و منطقية

391
00:17:30,404 --> 00:17:31,771
انها الطريقة التي يجب ان نكون كلنا عليها

392
00:17:31,839 --> 00:17:34,040
الرجال غير قادرين على ذلك

393
00:17:39,146 --> 00:17:40,780
جذع الدماغ و النخاع سليمين

394
00:17:40,848 --> 00:17:43,083
هل يمكنني أن أحك انفي؟

395
00:17:43,150 --> 00:17:44,834
تفضل

396
00:17:44,919 --> 00:17:48,254
اظن انه غير مصاب بالتصلب المتعدد

397
00:17:48,322 --> 00:17:51,591
هناك شيء خاطئ

398
00:17:51,659 --> 00:17:52,592
هل هي يدك؟

399
00:17:52,660 --> 00:17:54,260
لا انهما عينيّ

400
00:17:54,328 --> 00:17:57,664
انا أرى بشكل مزدوج

401
00:18:02,421 --> 00:18:07,225
ابتسم انه شهر عسلك

402
00:18:13,200 --> 00:18:16,953
اذن ما الذي يسبب الرؤية المضاعفة
فوق كل الاعراض الاخرى؟

403
00:18:17,001 --> 00:18:19,431
انه ليس ورما بالدماغ والا كنا
رأيناه على المسوحات

404
00:18:19,432 --> 00:18:21,567
فحص العين لم يوفر اي شيئا حاسما

405
00:18:21,860 --> 00:18:23,144
فلنقم ببعض الصور الشتوية

406
00:18:23,228 --> 00:18:24,812
تغيير ملابس

407
00:18:24,897 --> 00:18:27,281
مرض العين الدرقي
بالاضافة لداء غرايف

408
00:18:27,366 --> 00:18:28,316
مستوى الدرق طبيعي

409
00:18:28,400 --> 00:18:31,953
تفقد ذلك

410
00:18:32,037 --> 00:18:33,621
سيمبسون بادل هذه مقابل

411
00:18:33,705 --> 00:18:35,439
مساعدتي له ببعض ايام عطلتي

412
00:18:35,491 --> 00:18:39,210
يا له من اظهار للمبادرة والقيادة

413
00:18:39,277 --> 00:18:43,548
لكنك ذكي جدا لتغرم برشوة
وقحة كهذه

414
00:18:43,615 --> 00:18:45,082
او منظر وقح لشق الصدر

415
00:18:45,133 --> 00:18:46,916
كهؤلاء

416
00:18:46,917 --> 00:18:48,856
ماذا حصل لعدم السماح لـ هاوس
بأن يغضبك؟

417
00:18:48,857 --> 00:18:50,225
انت كالقوارض

418
00:18:50,121 --> 00:18:53,123
تمشين من على جرف الذل التنافسي

419
00:18:53,175 --> 00:18:55,893
كل ما اقوم به هو عملي

420
00:18:55,961 --> 00:18:57,562
هاوس قد أشار الى أنني اعتبر جذابة

421
00:18:57,629 --> 00:18:58,729
لا يوجد عيب بي

422
00:18:58,797 --> 00:18:59,964
لاستخدام نقاط  قوتي لمصلحتي

423
00:19:00,015 --> 00:19:02,016
مع حجة كذلك

424
00:19:02,100 --> 00:19:04,735
ربما يجب ان تنزلي على ركبتيك و

425
00:19:04,803 --> 00:19:07,822
اعني ما لم تكن تلك نقطة قوتك

426
00:19:07,906 --> 00:19:12,243
عناق كبيرايها الرجل الكبير
البرد شديد هنا

427
00:19:12,310 --> 00:19:13,911
رغم مخاطرة تخريب

428
00:19:13,979 --> 00:19:18,165
جلسة التصوير المفيدة هذه
و جلسة المشاجرة

429
00:19:18,250 --> 00:19:21,285
ماذا عن داء
غريف المسبب للوهن العضلي؟

430
00:19:21,336 --> 00:19:23,821
الضعف الشديد للعضلات العينية
يتسبب بالرؤية المضاعفة

431
00:19:23,872 --> 00:19:25,790
المثانة الضعيفة تتسبب بسلس البول

432
00:19:25,841 --> 00:19:28,593
قد يكون تحفز ذلك عندما
انخفض هرمونه كثيرا

433
00:19:30,963 --> 00:19:32,430
الصغير

434
00:19:32,497 --> 00:19:35,550
سيكون اختيارا جيدا

435
00:19:35,634 --> 00:19:36,834
سلس

436
00:19:36,885 --> 00:19:38,302
لقد تركت بقيتهم يتنافسون

437
00:19:38,353 --> 00:19:41,105
يمزقون بعضهم الى أشلاء
و من ثم تتدخل لتنقذهم

438
00:19:41,172 --> 00:19:43,724
عالجوا المريض بالغلوبلين المناعي
وريديا و تصفية البلازما

439
00:19:43,809 --> 00:19:47,228
هل يمكنك الاعتناء بذلك
رجاء؟

440
00:19:47,312 --> 00:19:49,230
احتاج لدقيقة

441
00:19:49,314 --> 00:19:50,197
حسنا تكلم بسرعة

442
00:19:50,282 --> 00:19:53,951
نحن نتصور في ممفيس

443
00:19:58,924 --> 00:20:02,126
انت تظن انك تريد هذا لكنها فكرة سيئة

444
00:20:02,177 --> 00:20:03,344
كنت سوف أقوم بدولييود

445
00:20:03,428 --> 00:20:04,628
لكنني لست واثقا انه يمكنني
ان انجح بذلك الشعر المستعار

446
00:20:04,680 --> 00:20:07,765
الكل كان يلعب بلطافة

447
00:20:07,816 --> 00:20:10,401
و في عالمك
اللطافة لا تحل القضايا

448
00:20:10,468 --> 00:20:13,020
لكن بعد ما جرى

449
00:20:13,105 --> 00:20:14,272
القليل من الترابط هو شيء جيد

450
00:20:14,323 --> 00:20:17,875
ما زال لدينا أفكار
ما زلنا نتجادل

451
00:20:17,943 --> 00:20:21,162
ربما قد ينجح الأمر ان قدرنا بعضنا

452
00:20:21,246 --> 00:20:22,697
ذلك كان مثيرا للاعجاب

453
00:20:22,764 --> 00:20:27,034
قلت كل ذلك دون ان تحرك شفتيك

454
00:20:27,102 --> 00:20:30,921
اللذين لا تحركهما

455
00:20:30,989 --> 00:20:33,791
فهمت

456
00:20:33,842 --> 00:20:35,760
لن أشارك بألعابك الغبية

457
00:20:35,827 --> 00:20:36,927
اذن انا لم أعد رجلا

458
00:20:36,995 --> 00:20:38,396
ذكي

459
00:20:38,463 --> 00:20:40,464
بالواقع لن تشارك بألعابي الغبية بعد الآن

460
00:20:40,515 --> 00:20:42,016
لأنك لم تعد رجلا

461
00:20:42,100 --> 00:20:44,302
ما زال ذلك ذكيا رغم ذلك

462
00:20:44,353 --> 00:20:45,936
اظهرت الدراسات ان تربية
الاطفال

463
00:20:46,004 --> 00:20:48,105
يخفض نسبة التوسترون
في الرجال

464
00:20:48,173 --> 00:20:52,276
كلما كنت مشاركا أكثر
كلما انخفضت اكثر

465
00:20:52,344 --> 00:20:54,328
صحيح
انجاب اطفال قد خصاني

466
00:20:54,396 --> 00:20:59,200
او ربما ساعدني أخيرا على النضوج

467
00:21:03,372 --> 00:21:04,455
كيف تشعر؟

468
00:21:05,907 --> 00:21:08,743
طالما انني ابقي عيني مغلقتين
أشعر بشكل جيد

469
00:21:08,827 --> 00:21:10,995
بتحسن كبير بالواقع

470
00:21:11,046 --> 00:21:15,833
اشعر بالطاقة
اشعر بالثقة ,بالوضوح

471
00:21:15,884 --> 00:21:18,636
التوسترون يميل لجعلك سعيدا

472
00:21:18,703 --> 00:21:21,505
مرحبا عزيزي احضرت
لك همبرغر

473
00:21:21,556 --> 00:21:22,723
حقا؟

474
00:21:22,808 --> 00:21:24,375
انت في المشفى
كل ما يحلو لك

475
00:21:24,426 --> 00:21:27,561
انت أفضل زوجة على الاطلاق

476
00:21:27,646 --> 00:21:29,180
و انا لا اقول ذلك

477
00:21:29,231 --> 00:21:32,350
لأن مؤخرتك تبدو رائعة في سروال الجينز

478
00:21:32,401 --> 00:21:34,101
انا أسف
ذلك كان

479
00:21:34,186 --> 00:21:35,569
لا لا بأس

480
00:21:35,654 --> 00:21:37,154
الفتيات يحببن ان يعرفن
انهن مقدرات

481
00:21:37,222 --> 00:21:41,158
تعالي هنا

482
00:21:41,226 --> 00:21:44,011
اذن اظن انه يجب ان نتحدث مع شركة
ليدينغ لايتس

483
00:21:44,079 --> 00:21:44,979
بشأن المحاضرات و الأقراص الرقمية

484
00:21:45,047 --> 00:21:46,097
هل انت واثق؟

485
00:21:46,164 --> 00:21:47,731
لقد كنت قلقا بشأن الالتزام

486
00:21:47,783 --> 00:21:51,986
نعم لا فائدة من ان أكون منخرطا
بأعمال معهم بشكل جزئي

487
00:21:52,054 --> 00:21:53,570
هل انت موافقة على ذلك؟

488
00:21:53,622 --> 00:21:56,073
من الجيد ان يكون هناك قرار اخيرا

489
00:21:56,124 --> 00:21:59,710
حسنا

490
00:21:59,761 --> 00:22:01,379
فيدير هو الشقيق
الذي تقلق بشأنه كثيرا

491
00:22:01,430 --> 00:22:05,916
منذ موت لوبا

492
00:22:05,967 --> 00:22:07,601
اسف

493
00:22:07,686 --> 00:22:09,186
لكن هذا اقرب ما استطعنا ايجاده

494
00:22:09,254 --> 00:22:12,306
لمكاتب الحكومة البيروقراطية الباردة
الخالية من الروح

495
00:22:12,391 --> 00:22:14,458
ان لم تكن تستخم مكتبك
سأفعل انا

496
00:22:14,526 --> 00:22:17,128
هل ما زالت دومينيكا
تتواصل مع اصدقائها من المدرسة الثانوية؟

497
00:22:17,195 --> 00:22:18,529
فاسيل
نعم

498
00:22:18,596 --> 00:22:21,982
أوكسانا لا
ليس منذ ان قبلت بافلو

499
00:22:22,067 --> 00:22:26,904
لأن تلك العاهرة كانت تعرف
ان دومينيكا احبته

500
00:22:26,955 --> 00:22:28,939
خطأ

501
00:22:28,990 --> 00:22:31,826
أوكسانا عاهرة
انها ميتة بالنسبة لي

502
00:22:31,910 --> 00:22:33,878
الجواب الصحيح
هو الجواب الخاطئ

503
00:22:33,945 --> 00:22:35,129
لا يمكن لأي زوج ان ينتبه بهذا القدر

504
00:22:35,213 --> 00:22:37,248
لمشاكل زوجته الدرامية

505
00:22:37,299 --> 00:22:40,050
ألم تتطلق 3 مرات؟

506
00:22:42,554 --> 00:22:46,590
بين تلك الطلاقات
كنت متزوجا و ليس بشكل مخادع

507
00:22:46,641 --> 00:22:48,008
لما اجماليه 12 سنة

508
00:22:48,093 --> 00:22:51,011
و هو أكثر بـ 12 سنة من اي احد في هذه الغرفة

509
00:22:53,682 --> 00:22:55,632
تحركي

510
00:23:04,609 --> 00:23:06,810
اذن هل ستترشح لمنصب
قائد الفريق؟

511
00:23:06,862 --> 00:23:08,078
غالبا

512
00:23:08,146 --> 00:23:09,280
انت تستحقه

513
00:23:09,331 --> 00:23:11,315
لديك خبرة أكثر مني

514
00:23:11,366 --> 00:23:12,533
هل استسلمت؟

515
00:23:12,617 --> 00:23:13,784
اتمنى

516
00:23:13,835 --> 00:23:16,670
ما زال لدي الكثير
من ديون كلية الطب

517
00:23:16,755 --> 00:23:19,540
و والدي يحتاجان لمساعدة
في رهنهما العقاري

518
00:23:19,624 --> 00:23:21,375
لذا قد استفيد من المال نوعا ما

519
00:23:24,662 --> 00:23:26,380
منذ ساعة مضت انا ارى
شيئا واحدا من كل شيء

520
00:23:26,465 --> 00:23:27,298
يبدو انكم كنتم محقين يا جماعة

521
00:23:27,349 --> 00:23:32,269
سنعود بعد قليل

522
00:23:32,337 --> 00:23:34,054
قد استفيد من المال؟

523
00:23:34,139 --> 00:23:35,639
ان اردت ان تتلاعبي بي
عليك ان تؤدي أفضل من ذلك

524
00:23:35,690 --> 00:23:37,024
تشايس-
أتريدين ان تكوني القائد-

525
00:23:37,108 --> 00:23:38,442
عليك ان تعرفي كيف تتلاعبي

526
00:23:38,510 --> 00:23:39,610
لا يمكنك ان تفصحي

527
00:23:39,677 --> 00:23:43,013
اظن ان بياض عينيه كان أصفرا

528
00:23:50,071 --> 00:23:51,021
أكل شيء بخير؟

529
00:23:51,072 --> 00:23:53,157
اليرقان

530
00:23:53,208 --> 00:23:56,126
هناك شيء خاطئ في كبدك

531
00:23:59,285 --> 00:24:01,625
فحص وظائف كبده
يؤكد ان انزيماته

532
00:24:01,628 --> 00:24:03,162
قد جنت تماما

533
00:24:03,213 --> 00:24:04,714
وداعا لفكرة الوهن العضلي بسبب جرايف

534
00:24:04,798 --> 00:24:06,182
هل يمكننا تسريع الأمر

535
00:24:06,266 --> 00:24:08,184
لدي حكومة لأزيل الخداع عنها في الظهر

536
00:24:08,268 --> 00:24:09,852
ان كنت مضطرا للمغادرة
فعليك ان تفعل

537
00:24:09,937 --> 00:24:13,339
انا شبه متأكدة ان مريضنا
لديه الساركوئيد

538
00:24:13,390 --> 00:24:14,357
يا للعجب قلت ذلك
بالكثير من السلطة

539
00:24:14,441 --> 00:24:17,109
هل أصاب احد غيري بالقشعريرة؟

540
00:24:17,177 --> 00:24:18,477
فقط حتى أدركت ان مريضنا ليس

541
00:24:18,528 --> 00:24:20,279
لديه اي علامة على شذوذات
متنية للرئة

542
00:24:20,347 --> 00:24:22,031
مما يجعل الساركوئيد احتمالا بعيدا

543
00:24:22,115 --> 00:24:24,750
و الاحتفاظ بالسجلات لن يجعلك
تصل ابعد من النهدين

544
00:24:24,818 --> 00:24:28,237
لكن لإحقاق الحق النهدين كانا يساعدان جدا

545
00:24:28,322 --> 00:24:29,872
ما زلت أظن انه داء جرايف
المسبب للوهن العضلي

546
00:24:29,957 --> 00:24:30,990
هل نسيت الخلاصة؟

547
00:24:31,041 --> 00:24:31,907
لقد عالجنا ذلك
و فشل الكبد

548
00:24:31,992 --> 00:24:34,827
لكن نظره تحسن

549
00:24:34,895 --> 00:24:37,563
مشاكل الكبد قد تكون
دلالة على المشاكل الهضمية

550
00:24:37,631 --> 00:24:39,382
لقد عاد الى تناول الغلوتين
منذ ان كان بالمشفى

551
00:24:39,466 --> 00:24:40,699
البارحة تناول همبرغر

552
00:24:40,751 --> 00:24:42,084
ذلك كان سيتسبب بهيجان الامراض الهضمية

553
00:24:42,169 --> 00:24:43,419
مما يسبب مشاكل الكبد

554
00:24:43,503 --> 00:24:46,555
اذن نظريتك انه لديه مرضان غير مرتبطان

555
00:24:46,640 --> 00:24:49,925
و لديه سلفا توسترون منخفض

556
00:24:50,010 --> 00:24:51,677
اتذكر شيئا عن كره هاوس للصدف

557
00:24:51,745 --> 00:24:53,596
ذلك صحيح

558
00:24:53,680 --> 00:24:55,264
اظن انه داء لايم

559
00:24:55,349 --> 00:24:57,233
مرض واحد اسمه لايم

560
00:24:57,317 --> 00:24:58,818
بدون طفح

561
00:24:58,885 --> 00:25:03,055
%10من الحالات تظهر بدون طفح

562
00:25:03,106 --> 00:25:04,106
داء لايم اذن

563
00:25:04,191 --> 00:25:06,359
عالجوا المريض بالمضادات الحيوية

564
00:25:06,410 --> 00:25:11,197
الآن علي ان اذهب للمنزل قبل ان تنزعج زوجتي المزيفة

565
00:25:15,702 --> 00:25:17,953
هل هناك شيء يزعجك؟

566
00:25:18,038 --> 00:25:19,171
طلبت وسادة اضافية من الممرضة

567
00:25:19,239 --> 00:25:20,572
ذلك كان منذ نصف ساعة

568
00:25:20,624 --> 00:25:21,624
اسف

569
00:25:21,708 --> 00:25:22,758
يمكن للأمور ان تصبح محمومة للغاية

570
00:25:22,843 --> 00:25:23,876
لقد كانت وسادة

571
00:25:23,927 --> 00:25:27,246
اعني كم يمكن ان يكون جلب وسا

572
00:25:27,297 --> 00:25:31,100
اسمعني
انا اتحول الى وغد

573
00:25:31,184 --> 00:25:33,219
التوسترون يمكن ان يجعل غضبك سريعا

574
00:25:33,270 --> 00:25:35,104
حتى عندما لا تكون مريضا

575
00:25:35,188 --> 00:25:37,106
لقد لاحظت و عدلت سلوكك
هذا امر جيد

576
00:25:39,192 --> 00:25:41,260
مرحبا

577
00:25:41,311 --> 00:25:42,611
لقد تلقيت اتصالا من محامينا

578
00:25:42,696 --> 00:25:46,098
لقد غيرت عرضنا المضاد
الى ليدينغ لايتس؟

579
00:25:46,149 --> 00:25:47,199
انت تستحقين أجرا مناسبا

580
00:25:47,267 --> 00:25:48,117
و زيادة للراتب في النصف الثاني

581
00:25:48,201 --> 00:25:49,735
لقد تحدثنا بشأن ذلك

582
00:25:49,786 --> 00:25:51,404
لقد قررنا انه لم يكن
يستحق ان نلغي الصفقة

583
00:25:51,455 --> 00:25:56,459
سيكون الامر بخير

584
00:25:56,543 --> 00:26:00,162
علي ان انجز بعض الاعمال

585
00:26:05,886 --> 00:26:08,337
يا لها من أزهار جميلة التي اشتريتها

586
00:26:08,422 --> 00:26:10,956
كل جمعة
من بائع زهور يابانية

587
00:26:11,007 --> 00:26:14,060
عند زاوية شارعي
أيديسون و كونواي

588
00:26:14,127 --> 00:26:17,313
امر اضافي اخر

589
00:26:17,397 --> 00:26:21,467
بهذا الخاتم
انا أتزوجك

590
00:26:23,854 --> 00:26:25,104
لقد تركته هنا

591
00:26:25,155 --> 00:26:26,972
عندما تركت البلدة مع حبيبك

592
00:26:27,023 --> 00:26:29,525
لقد احتفظت بالخواتم

593
00:26:29,609 --> 00:26:30,576
بالواقع حاولت ان أقايضهم بعاهرة

594
00:26:30,643 --> 00:26:32,144
لمعروف غير محدد

595
00:26:32,195 --> 00:26:33,446
لكن تبين انها لا تقبل الزنك

596
00:26:33,497 --> 00:26:37,416
كالقصص الخرافية المعاصرة

597
00:26:47,461 --> 00:26:49,962
د. وسيدة غريغوري هاوس؟

598
00:26:50,013 --> 00:26:51,163
نعم

599
00:26:51,214 --> 00:26:54,133
نايت وينمان
من ادارة الهجرة الاميركية

600
00:26:54,184 --> 00:26:57,019
مرحبا في منزلنا

601
00:27:12,536 --> 00:27:14,370
امنحيه الوقت

602
00:27:14,454 --> 00:27:16,288
عندما كان عمري 14 عاما

603
00:27:16,356 --> 00:27:17,990
كان هناك فتاة اردت ان ابهرها

604
00:27:18,041 --> 00:27:19,408
لذا قفزت عن سقف منزلها

605
00:27:19,493 --> 00:27:22,661
كسرت كاحلي

606
00:27:22,712 --> 00:27:25,297
جو بشكل أساسي
يمر بمرحلة البلوغ

607
00:27:25,365 --> 00:27:29,668
سوف يحتاج وقت ليتاقلم

608
00:27:29,719 --> 00:27:31,086
لقد وجدت فيديو

609
00:27:31,154 --> 00:27:32,721
من احد أيام جو في
تدريب الشركات

610
00:27:32,806 --> 00:27:36,976
من قبل ان اعرفه

611
00:27:37,043 --> 00:27:40,062
انا اسمع الكثير عن قيمة المساومة

612
00:27:40,147 --> 00:27:42,097
نحن لا نعيش في شارع سمسم

613
00:27:42,182 --> 00:27:46,268
نحن نعيش في العالم الواقعي
عالم الاعمال

614
00:27:46,336 --> 00:27:48,821
ان لم تكن بفائز
فأنت خاسر

615
00:27:48,888 --> 00:27:51,056
ان لم تكن مرتاحا لذلك

616
00:27:51,124 --> 00:27:53,742
اذهب و اصنع معملا للفخار

617
00:27:56,663 --> 00:28:01,450
لن أخرج في موعد مع الرجل
الذي يظهر بهذا الفيديو

618
00:28:05,605 --> 00:28:08,174
هل تذكر أخر مرة زارت فيها فازيل؟

619
00:28:08,241 --> 00:28:12,411
دعني أرى ذلك سيكون

620
00:28:12,462 --> 00:28:13,846
في أغسطس؟

621
00:28:13,913 --> 00:28:16,382
لا لا يوليو

622
00:28:16,433 --> 00:28:19,768
لأنني اذكر انها كانت بعد ذكرانا
النصف سنوية

623
00:28:19,853 --> 00:28:22,104
و نسيت ان اضع هدية في حقيبتها

624
00:28:22,189 --> 00:28:25,774
و لم اسمع ما يكفي من التوبيخ لذلك

625
00:28:25,859 --> 00:28:27,643
اختصاص هاوس

626
00:28:27,727 --> 00:28:30,596
لقد صنعت هذه الشطيرة

627
00:28:33,099 --> 00:28:35,401
هل هي

628
00:28:35,452 --> 00:28:37,769
شكرا لك

629
00:28:37,821 --> 00:28:39,321
عزيزتي لماذا تفعلين هذا لي؟

630
00:28:39,406 --> 00:28:41,373
تعرفين انني اراقب وزني

631
00:28:41,441 --> 00:28:42,625
اذن ربما ستتوقف عن تناول الجبنة

632
00:28:42,709 --> 00:28:45,578
امام البراد المفتوح في منتصف الليل

633
00:28:46,630 --> 00:28:48,247
هذا لذيذ

634
00:28:48,298 --> 00:28:49,331
شكرا لك

635
00:28:49,416 --> 00:28:52,801
اذن كل شيء يبدو جيدا هنا

636
00:28:54,721 --> 00:28:56,639
سوف اخرج و احصل على مقابلة
مؤكدة

637
00:28:56,723 --> 00:28:58,390
من احد الجيران

638
00:28:58,458 --> 00:29:00,626
الجيران؟

639
00:29:00,677 --> 00:29:02,595
انه منتصف اليوم

640
00:29:02,646 --> 00:29:04,013
اظن ان الجميع في العمل

641
00:29:04,097 --> 00:29:05,147
نعم اذن هم في العمل

642
00:29:05,232 --> 00:29:06,565
لدي وثيقة يجب ان أملئها

643
00:29:06,633 --> 00:29:10,102
و سوف تكونين في طريقك للتأشيرة الدائمة

644
00:29:20,046 --> 00:29:20,946
عذرا سيدي

645
00:29:20,997 --> 00:29:23,115
هل عندك دقيقة؟

646
00:29:23,166 --> 00:29:25,200
كيف يمكنني ان اساعدك؟

647
00:29:25,285 --> 00:29:26,952
اتعرف د.والسيدة هاوس؟

648
00:29:27,003 --> 00:29:28,621
بالطبع لقد كانا جيراني

649
00:29:28,672 --> 00:29:30,756
تقريبا لمدة سنتين الآن

650
00:29:30,824 --> 00:29:31,790
ثنائي رائع

651
00:29:31,858 --> 00:29:34,326
اراهم تقريبا كل ليلة

652
00:29:34,377 --> 00:29:35,761
يبدو انهما بصحبة بعض دائما

653
00:29:35,828 --> 00:29:36,828
رائع حسنا
شكرا لمساعدتك

654
00:29:36,880 --> 00:29:39,965
يوم سعيد

655
00:29:40,016 --> 00:29:42,701
ماذا تفعل ؟
ذلك بابي

656
00:29:45,705 --> 00:29:50,576
اوزع القوائم لمطعم أكل صيني جديد

657
00:29:50,627 --> 00:29:52,494
انت ذلك الرجل الذي
يعزف على العاب الفيديو المزعجة

658
00:29:52,579 --> 00:29:57,383
مع هاوس في ليالي السبت

659
00:30:04,307 --> 00:30:09,061
هناك تفسير بسيط

660
00:30:14,901 --> 00:30:19,171
كن في مكتبي غدا الساعة 10

661
00:30:24,959 --> 00:30:26,626
المريض لم يظهر اي تقدم

662
00:30:26,870 --> 00:30:28,604
لأنه كان يتناول المضادات الحيوية خلال الليل فقط

663
00:30:29,230 --> 00:30:31,514
او لأنه غير مصاب بداء لايم

664
00:30:31,565 --> 00:30:32,782
اين انت.؟

665
00:30:32,849 --> 00:30:34,033
استرخي فقط

666
00:30:34,118 --> 00:30:36,119
مكتب المواطنة الأميركية
في ادارة الهجرة

667
00:30:36,186 --> 00:30:38,421
انتظر مقابلة الخداع خاصتي
مع زوجتي و محامي ّ

668
00:30:38,489 --> 00:30:40,240
ليس امرا جللا-
هاوس-

669
00:30:40,324 --> 00:30:43,376
اغلق الهاتف

670
00:30:43,460 --> 00:30:45,711
ما زلت أظن انه الوهن العضلي من داء غريف
بالاضافة للاضطرابات الهضمية

671
00:30:45,968 --> 00:30:48,066
تغييره للحمية لا بد انه مهم

672
00:30:48,068 --> 00:30:50,452
علينا ان نجري خزعة معوية لنتاكد فحسب

673
00:30:50,453 --> 00:30:52,627
بسبب تعداد صفيحاته المنخفض
الخزعة تضعه في خطر

674
00:30:52,628 --> 00:30:55,129
لنزف بطني
مما يضعه في خطر الموت

675
00:30:59,751 --> 00:31:01,368
اما انك انتهيت

676
00:31:01,420 --> 00:31:04,538
او انك ستدخل الى هناك بدون محامي

677
00:31:06,508 --> 00:31:08,559
اعرف
يبدو انه هاتف

678
00:31:08,644 --> 00:31:12,046
لكنه مؤقت ليذكرني ان اتبول
قبل لقائنا

679
00:31:19,021 --> 00:31:19,904
مرحبا ايها العجوز

680
00:31:19,988 --> 00:31:21,739
عليك ان تنقذ نفسك

681
00:31:21,823 --> 00:31:23,223
كنت مستيقظا ليلة البارحة

682
00:31:23,275 --> 00:31:24,742
محاولا ان اجد  زاوية اخرى
لكنني لم اقدر

683
00:31:24,826 --> 00:31:27,495
اخبر ادارة الهجرة انك كنت
واقعا في حب دومينيكا

684
00:31:27,562 --> 00:31:28,913
لكن زواجكما انهار

685
00:31:28,997 --> 00:31:32,700
و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية

686
00:31:32,751 --> 00:31:34,585
سوف ترحل بشكل نهائي

687
00:31:34,670 --> 00:31:35,870
هاوس اعرف انك تحب دومينيكا

688
00:31:35,921 --> 00:31:39,040
انت تتسلى معها
لكن إن امسكوا بك

689
00:31:39,091 --> 00:31:40,741
لا يوجد مخرج من ذلك

690
00:31:40,792 --> 00:31:45,546
أفضل ما يمكنك ان تتأمل به هو
الا تعود للسجن

691
00:31:49,017 --> 00:31:51,886
اخبر فريقي ان
يتخلوا عن الخزعة

692
00:31:51,937 --> 00:31:55,139
و ان يمنحوا المضادات الحيوية المزيد من الوقت

693
00:31:55,223 --> 00:31:59,777
انهم جاهزون لنا

694
00:31:59,861 --> 00:32:02,313
لقد وضعت حدا و لقد فزت

695
00:32:02,397 --> 00:32:03,447
علينا ان نحتفل

696
00:32:03,532 --> 00:32:05,283
هل تحتاج لبضع دقائق؟

697
00:32:05,367 --> 00:32:06,951
انت محقة
انا استمر بالتحسن

698
00:32:07,035 --> 00:32:08,486
هذا كل شيء

699
00:32:08,570 --> 00:32:09,937
لقد فزت

700
00:32:09,988 --> 00:32:11,789
لقد وضعت طلبا كاد ان ينهي الصفقة

701
00:32:11,873 --> 00:32:13,074
و لم تسألني حتى

702
00:32:13,125 --> 00:32:15,626
الصفقة لم تخرب
لقد خضعوا

703
00:32:15,711 --> 00:32:17,078
جو انت تقول ذلك في محاضراتك

704
00:32:17,129 --> 00:32:19,113
العملية مهمة بقدر النتائج

705
00:32:19,164 --> 00:32:21,132
هل انت جادة في توبيخي

706
00:32:21,216 --> 00:32:24,685
لأنني اجريت حركة صغيرة من دونك؟

707
00:32:24,753 --> 00:32:26,671
ما رأيك لو تتنحي قليلا
و تتركيني

708
00:32:26,755 --> 00:32:31,726
اكون الرجل في هذه العلاقة من باب التغيير؟

709
00:32:31,793 --> 00:32:34,729
لا يمكنني التحدث معك حاليا الآن

710
00:32:39,901 --> 00:32:41,802
لا اعرف لم قلت ذلك

711
00:32:41,853 --> 00:32:46,974
لقد اصبحت غاضبا جدا

712
00:32:47,042 --> 00:32:49,777
على أمل انه بعد هذه الجرعة

713
00:32:49,845 --> 00:32:54,481
ستبدأ بالتحسن و ستعود للمنزل

714
00:32:56,835 --> 00:33:00,320
لكنني أرغب بالقيام بفحص أخر

715
00:33:00,372 --> 00:33:03,874
شهادة جار غاضب
قصير النظر

716
00:33:03,959 --> 00:33:05,325
لا يجب ان تتفوق على كل الأدلة الباقية

717
00:33:05,377 --> 00:33:06,660
الصور فواتير الخدمات

718
00:33:06,728 --> 00:33:08,662
نعم لأن موكليك لن
يقوما بتزوير شيء

719
00:33:08,714 --> 00:33:11,515
نقر بأن أمر الجار كان غلطة

720
00:33:11,600 --> 00:33:13,100
لكن هذا لا يعني ان كل التوثيقات الاخرى

721
00:33:13,168 --> 00:33:14,334
يجب ان ترمى جانبا

722
00:33:14,386 --> 00:33:16,020
اسمع افهم ان هذا هو عملك

723
00:33:16,104 --> 00:33:18,105
ان تحاول ان تتصرف و كأنه هناك
قضية هنا,لكن اخرس

724
00:33:18,173 --> 00:33:20,941
حسنا

725
00:33:22,444 --> 00:33:23,744
ادارة الهجرة الاميركية سوف ترفض

726
00:33:23,812 --> 00:33:24,845
طلب الأنسة بيتروفا
لتأشيرة الدخول الخضراء

727
00:33:24,896 --> 00:33:27,014
سوف تحالين الى محكمة الهجرة

728
00:33:27,065 --> 00:33:28,949
لإجراءات الترحيل

729
00:33:29,017 --> 00:33:29,900
و سوف نخبر ضابك اطلاق سراحك

730
00:33:29,985 --> 00:33:32,519
عن أدلة بالخداع

731
00:33:32,571 --> 00:33:37,391
لذا ما لم يكن هناك شيء اخر لتضيفوه

732
00:33:44,499 --> 00:33:46,384
رجاء انا اترجاك
لا ترسله للسجن مجددا

733
00:33:46,468 --> 00:33:48,219
ربما لم نعيش سوية كل تلك الفترة

734
00:33:48,303 --> 00:33:49,804
سيدة هاوس علي أن أنصحك الا تتابعي

735
00:33:49,871 --> 00:33:51,055
هذا الرجل و انا

736
00:33:51,139 --> 00:33:52,539
هل تزوجنا بسبب الحب؟

737
00:33:52,591 --> 00:33:53,557
لا

738
00:33:53,625 --> 00:33:55,242
لكن الاسبوع الماضي

739
00:33:55,310 --> 00:33:58,512
تسلينا كثيرا

740
00:33:58,563 --> 00:34:00,398
بالعمل بجد لخداع الحكومة
الامريكية صحيح؟

741
00:34:00,482 --> 00:34:01,399
لا تجيب عن ذلك

742
00:34:01,483 --> 00:34:04,101
سبقتك

743
00:34:04,186 --> 00:34:06,270
لقد كان الامر مزيفا لكن

744
00:34:06,354 --> 00:34:08,155
كان شعورا حقيقيا

745
00:34:08,223 --> 00:34:12,243
ربما لأنه اصبح حقيقة

746
00:34:12,327 --> 00:34:14,578
هذا الرجل

747
00:34:14,663 --> 00:34:17,198
زوجي

748
00:34:17,249 --> 00:34:19,283
اريد ان ابقى معه
لكن ان لم اقدر

749
00:34:19,367 --> 00:34:24,088
رجاء ارسلوني بعيدا
لكن ابقوه حرا

750
00:34:25,957 --> 00:34:28,909
انا احبه

751
00:34:44,392 --> 00:34:49,246
لم أصدق كلمة مما قلته

752
00:34:49,314 --> 00:34:53,767
لكن القاضي قد يفعل

753
00:35:00,909 --> 00:35:02,776
سوف أتركك تبقين

754
00:35:02,828 --> 00:35:06,113
لكن للستة شهور القادمة
سوف أتمسك بهذا الملف

755
00:35:06,164 --> 00:35:09,250
و محققينا سوف يأتون بشكل
غير معلن

756
00:35:09,301 --> 00:35:11,418
من الـ 6 صباحا حتى 11 ليلا
و من الافضل ان يجدوا

757
00:35:11,470 --> 00:35:13,921
كلاكما تجلسان على الأريكة تتابعان مسلسل
NCIS

758
00:35:13,972 --> 00:35:17,842
تتناولان البوظة من نفس المعلقة

759
00:35:17,926 --> 00:35:19,677
او كلاكما سترسلان لأماكن

760
00:35:19,761 --> 00:35:24,565
اقل سعادة بكثير من نيوجيرسي

761
00:35:42,284 --> 00:35:43,784
ما قلته هناك

762
00:35:43,835 --> 00:35:45,202
لا تقلق

763
00:35:45,287 --> 00:35:47,371
انا أذكى بكثير من ان اغرم بك

764
00:35:47,455 --> 00:35:52,176
سوف احتاج لرف اضافي بالحمام

765
00:35:57,883 --> 00:36:01,268
الخزعة البطنية اظهرت
زغبا معويا مسطحا

766
00:36:01,336 --> 00:36:03,938
يبدو انك كنت مصيبا بشأن الاضطرابات الهضمية

767
00:36:04,005 --> 00:36:06,357
انت تتذكرين ان تشايس قد طعن

768
00:36:06,441 --> 00:36:07,775
عندما قام بفحص لم يامر به هاوس؟

769
00:36:08,894 --> 00:36:10,060
مقارنة جيدة
بما ان كلا المريضين

770
00:36:10,145 --> 00:36:11,562
كانا يتناولان الستيروئيد

771
00:36:11,646 --> 00:36:14,281
لقد قمت بذلك فقط كي تحصلي على نقاط
اكثر من تشايس و بارك

772
00:36:14,349 --> 00:36:15,516
كنا محقين

773
00:36:15,584 --> 00:36:17,535
لقد اثبت ذلك و المريض لم ينزف حتى الموت

774
00:36:17,619 --> 00:36:18,786
لم تتصرف كوغد حول الامر؟

775
00:36:18,853 --> 00:36:20,520
لنرى ان عاد هاوس

776
00:36:24,326 --> 00:36:25,576
المريض يعاني من مشاكل بالتنفس

777
00:36:25,660 --> 00:36:29,246
وداعا لنظرية الاضطراب الهضمي

778
00:36:35,095 --> 00:36:36,409
تنفسه مستقر

779
00:36:36,410 --> 00:36:40,280
لكن عمل رئاته وصل الى %60
و كبده يفشل

780
00:36:40,331 --> 00:36:41,948
و لديه اعراض كبيرة للاضطراب الهضمي

781
00:36:41,999 --> 00:36:43,283
بدون ان يصاب فعليا بالاضطراب الهضمي

782
00:36:43,334 --> 00:36:45,085
قد يكون داء ويبل

783
00:36:45,136 --> 00:36:47,387
لا يفسر السلس

784
00:36:47,454 --> 00:36:49,556
لمفوما معوية؟

785
00:36:49,623 --> 00:36:51,624
لا تفسر الرؤية المزدوجة؟

786
00:36:51,676 --> 00:36:54,728
في اي وقت ترغب بالتدخل

787
00:36:54,795 --> 00:36:57,764
هل أيروبيك الرقص
أمر حقيقي حتى؟

788
00:36:57,815 --> 00:36:58,899
انا اسمع انه مفيد للمؤخرة

789
00:36:58,966 --> 00:37:00,817
ماذا عن عدوى طفيلية؟

790
00:37:00,902 --> 00:37:02,919
البكتيريا الاسطوانية معروفة
بتسبيب الأذى للأمعاء الدقيقة

791
00:37:02,987 --> 00:37:04,437
في هذا البلد

792
00:37:04,505 --> 00:37:05,572
من المرجح اصابته بها كأن يحصل
على رقم الحظ في اليانصيب

793
00:37:05,639 --> 00:37:07,991
احدهم يربح رقم الحظ في اليانصيب
كل أسبوع

794
00:37:08,075 --> 00:37:10,243
المريض ذهب الى بورتو ريكو
قبل عدة اشهر

795
00:37:10,311 --> 00:37:11,495
احد الأماكن القليلة في الولايات المتحدة

796
00:37:11,579 --> 00:37:12,746
حيث يمكن ان تلتقط البكتيريا الأسطوانية

797
00:37:12,813 --> 00:37:14,114
العلاج هو إيفرماكتين

798
00:37:14,165 --> 00:37:16,082
ان اعطينا ذلك لشخص لديه مشاكل بالكبد

799
00:37:16,150 --> 00:37:20,337
قد يصاب بنوبات او ما هو أسوء

800
00:37:25,343 --> 00:37:30,030
نفذ

801
00:37:30,097 --> 00:37:33,733
انا اسمع الكثير عن قيمة المساومة

802
00:37:33,801 --> 00:37:36,136
لكننا لا نعيش في شارع سمسم

803
00:37:36,187 --> 00:37:39,172
نحن نعيش في العالم الحقيقي

804
00:37:39,223 --> 00:37:42,726
كنت أتسائل ان تغاضينا عن عارض ما

805
00:37:42,810 --> 00:37:44,728
او شيء

806
00:37:44,812 --> 00:37:46,730
ذلك منطقي تماما

807
00:37:46,814 --> 00:37:50,016
ان كنت انت المريض
و النحافة هي العارض

808
00:37:52,019 --> 00:37:54,020
أدامز و انا كلانا ظن ان المريض
قد يكون مصابا بالاضطراب الهضمي

809
00:37:54,071 --> 00:37:58,325
لكن هي فقط التي كانت مستعدة
للمخاطرة وان تجري الفحص

810
00:37:58,376 --> 00:37:59,626
انا استسلمت

811
00:37:59,693 --> 00:38:03,129
الآن انت هنا تشاهد خطابا تحفيزيا

812
00:38:03,197 --> 00:38:06,532
حتى محاولة استعادتك لرجولتك لتجازف
تفتقد الشجاعة

813
00:38:06,584 --> 00:38:09,436
العالم
عالم الاعمال

814
00:38:09,503 --> 00:38:12,372
ان لم تكن رابحا
فأنت خاسر

815
00:38:12,423 --> 00:38:15,008
صوته انه اخفض مما هو الآن

816
00:38:15,059 --> 00:38:16,259
ان كان هناك سبب جيد فقط

817
00:38:16,344 --> 00:38:17,677
لمتحدث رسمي كي يكون صوته أجش

818
00:38:17,728 --> 00:38:19,212
اذهب وافتتح متجر فخار

819
00:38:19,263 --> 00:38:23,950
نقطة جيدة

820
00:38:24,018 --> 00:38:27,737
انها ليست نقطة جيدة
انها نقطة ملائمة

821
00:38:27,822 --> 00:38:31,224
انت تفعل ذلك مجددا
الديك مقاطع فيديو اخرى؟

822
00:38:31,275 --> 00:38:33,193
محاضرات اخرى؟

823
00:38:33,244 --> 00:38:34,694
عندما ترى ضعفا

824
00:38:34,745 --> 00:38:37,197
ذلك هو وقت القوة

825
00:38:37,248 --> 00:38:39,583
الكثير من الناس يقولون
اشعر بالسوء تجاه ذلك

826
00:38:39,667 --> 00:38:40,417
الرجل الآخر ارتكب غلطة

827
00:38:40,501 --> 00:38:42,369
لقد انسحبت مبكرا

828
00:38:42,420 --> 00:38:44,921
الآن سأحصل على كل الفضل

829
00:38:45,006 --> 00:38:46,923
ذلك النوع من التفكير هو ما يتسبب
بجعلك تحظى بيوم سيء

830
00:38:49,543 --> 00:38:52,745
صوت أجش بشكل مزمن

831
00:38:52,797 --> 00:38:54,681
هو عارض لحالة تسمى

832
00:38:54,748 --> 00:38:56,416
لمرض الغدة الدرقية الصامت

833
00:38:56,467 --> 00:38:59,936
لكن صوتي ليس أجشا-
بالضبط-

834
00:39:00,021 --> 00:39:01,054
لكنك كنت كذلك قبل 3 سنوات

835
00:39:01,105 --> 00:39:03,256
مرض الغدة الصامتة يذهب و يعود

836
00:39:03,307 --> 00:39:05,642
و لذلك فهو عارض

837
00:39:05,710 --> 00:39:09,446
لمتلازمة المناعة الذاتية الغدية المتعددة
النوع الثالث

838
00:39:09,530 --> 00:39:12,598
مما يجعل هذا فكرة سيئة

839
00:39:15,653 --> 00:39:19,539
المتلازمة تهاجم نظام الغدد الصم
في الجسد

840
00:39:19,606 --> 00:39:21,625
تتحرك من غدة لأخرى

841
00:39:21,709 --> 00:39:23,827
لقد بدأت بالدرقية

842
00:39:23,911 --> 00:39:25,445
و غالبا ساعدها انخفاض التوستيرون لديك

843
00:39:25,496 --> 00:39:27,213
و انتقلت الى أحشائك

844
00:39:27,281 --> 00:39:28,614
حيث تسببت بمرض الاضطرابات الهضمية

845
00:39:28,666 --> 00:39:29,866
او لكانت فعلت ذلك لو لم تكن تتبع
حمية خالية من الغلوتين

846
00:39:29,934 --> 00:39:32,302
كنت محقا

847
00:39:32,386 --> 00:39:35,989
هذا مهم للغاية

848
00:39:36,057 --> 00:39:37,891
بالنهاية المتلازمة
هاجمت غدتك الصعترية

849
00:39:37,958 --> 00:39:41,144
و أصبت بداء غريف المسبب
للوهن العضلي مما وضعك هنا

850
00:39:41,228 --> 00:39:43,713
و بدأت بتناول الغلوتين مما جعل الأمور أسوء

851
00:39:43,781 --> 00:39:46,032
اذن هل سأكون بخير؟

852
00:39:46,100 --> 00:39:46,833
سوف نعالج الحالات المختلفة

853
00:39:46,901 --> 00:39:48,702
بجرعة ستيروئيدات عالية

854
00:39:48,769 --> 00:39:50,520
بفرض ان غددك ستستجيب
ستكون بخير

855
00:39:50,604 --> 00:39:54,307
و التوسترون؟

856
00:39:54,375 --> 00:39:58,111
ركلة على الخصيتين
هي ركلة على الخصيتين

857
00:40:02,450 --> 00:40:04,784
خلال الاسبوع الماضي

858
00:40:04,852 --> 00:40:08,254
كلكم مررتم بلحظات جيدة و سيئة

859
00:40:08,322 --> 00:40:11,875
لا وجود لمرشح طغى على البقية

860
00:40:11,959 --> 00:40:15,628
و الآن نشرع بمسابقة من

861
00:40:15,680 --> 00:40:21,000
القوة الطبية
اللياقة, والمهارة

862
00:40:21,052 --> 00:40:22,268
هلا انتهينا من هذا؟

863
00:40:22,336 --> 00:40:23,386
ان كان المتنافس الذي يمثل أستراليا

864
00:40:23,471 --> 00:40:25,171
يرغب بأن ينال حسم نقطة

865
00:40:25,222 --> 00:40:28,608
فعليه بكل المعاني
ان يستمر بالثرثرة

866
00:40:28,675 --> 00:40:29,859
سعادتك على وشك ان
تجعل هذا

867
00:40:29,944 --> 00:40:30,944
لا يساوي شيئا لأي منا

868
00:40:31,011 --> 00:40:33,380
هل يمكنني على الأقل ان أضيء المشعل؟

869
00:40:33,447 --> 00:40:35,181
اسرع

870
00:40:41,789 --> 00:40:43,540
اعلن عن افتتاح الالعاب

871
00:40:43,624 --> 00:40:47,660
عن المنافسة على المركز الاول و الثاني

872
00:40:49,130 --> 00:40:51,631
حسنا
جاهزون,استعدوا,قطبوا

873
00:41:00,707 --> 00:41:01,707
وقت الهرمون

874
00:41:01,759 --> 00:41:04,778
ماذا سيجري ان لم أتعاطاها؟

875
00:41:04,845 --> 00:41:06,846
او على الأقل ان انتقلت لجرعة اخفض بكثير؟

876
00:41:06,897 --> 00:41:07,880
هل تعاني من أثار جانبية؟

877
00:41:07,932 --> 00:41:10,650
لا اشعر بشكل رائع
اسرع,اوضح

878
00:41:10,718 --> 00:41:14,904
كذاتي

879
00:41:14,989 --> 00:41:16,790
و لكن زواجي و مهنتي

880
00:41:16,857 --> 00:41:19,909
كلاهما بني على كوني شخصا اخر

881
00:41:19,994 --> 00:41:21,244
التوسترون المنخفض
قد يسبب الاكتئاب

882
00:41:21,328 --> 00:41:23,062
و مشاكل النوم

883
00:41:23,114 --> 00:41:24,631
و كذلك ارتبط بحالات

884
00:41:24,698 --> 00:41:29,035
مثل ترقق العظام
و السكري

885
00:41:29,086 --> 00:41:31,287
سيجعل حياتك أصعب و اكثر خطورة

886
00:41:31,372 --> 00:41:35,809
فوق كل الأدوية التي ستتناولها

887
00:41:35,876 --> 00:41:39,779
سأخاطر

888
00:41:42,082 --> 00:41:46,886
انا رجل أفضل بدونه

889
00:42:02,769 --> 00:42:05,771
حسنا هذا بالتأكيد قد جلب

890
00:42:05,823 --> 00:42:07,740
المزيد من التنظيم للقسم

891
00:42:07,792 --> 00:42:12,745
حقا,انا متحمس لسباق
الكرسي المدولب فقط

892
00:42:12,797 --> 00:42:15,081
كنت ذكيا بعدم الاشتراك

893
00:42:15,132 --> 00:42:17,283
لا تشارك,لا تخسر

894
00:42:17,334 --> 00:42:19,785
و بما انه لم يعد لديك جرأة

895
00:42:19,837 --> 00:42:24,140
سوف أقتسم الخمسين الاسبوعية معك

896
00:42:24,225 --> 00:42:26,509
اتفقنا

897
00:43:11,338 --> 00:43:12,467
عزيزتي عدت للمنزل

