1
00:00:05,875 --> 00:00:07,209
الى هنا
الى هنا

2
00:00:12,598 --> 00:00:14,499
أفسحوا له

3
00:00:25,311 --> 00:00:26,228
ما هذا؟

4
00:00:53,539 --> 00:00:57,642
هيا يا مشجعي فريق توروس
فلنصدر بعض الضجيج

5
00:00:57,710 --> 00:00:59,678
يسعدني لقاء عروس
تروا ريفيريه الكندية

6
00:00:59,729 --> 00:01:01,813
ما زال لدي جناحاك
ايها المبتدئ

7
00:01:01,880 --> 00:01:03,098
اذن كم يساوي ذلك؟

8
00:01:03,182 --> 00:01:04,266
انها غرض يتم جمعه

9
00:01:04,350 --> 00:01:05,400
انهم لا يصنعون منهم بعد الان

10
00:01:05,484 --> 00:01:06,935
اذن هل تريد ان تقاتل.؟

11
00:01:07,019 --> 00:01:10,105
أرني ما لديك
حظا طيبا

12
00:01:28,291 --> 00:01:30,926
لم يضع يده عليك؟

13
00:01:32,678 --> 00:01:35,714
سوف تكون قوة في العرض

14
00:01:41,437 --> 00:01:42,687
هيا يا فريق توروس

15
00:02:02,208 --> 00:02:05,443
احضروا مدربا الى هنا

16
00:02:09,031 --> 00:02:13,031
الحلقة بعنوان:إختبار شجاعة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

17
00:02:13,056 --> 00:02:39,056
<font color="#FFFF00">langdon</font> ترجمة

18
00:02:40,196 --> 00:02:42,647
الحشد بأكمله على قدميه

19
00:02:42,698 --> 00:02:44,282
خمس ثواني متبقية

20
00:02:47,753 --> 00:02:49,621
كيف يعقل لرجل واحد

21
00:02:49,672 --> 00:02:51,506
ان يكون منعم عليه بهذا الكم من الموهبة؟

22
00:02:54,844 --> 00:02:56,094
كان لدي مثل هذا تماما

23
00:02:56,161 --> 00:02:58,129
بإستثناء انه كان لفريق برونز
و لفريق الهابز

24
00:02:58,180 --> 00:02:59,547
من أين أحضرته؟

25
00:02:59,632 --> 00:03:02,384
هدية عيد ميلاد لأحدهم
في قسم أورام الأطفال

26
00:03:02,468 --> 00:03:05,720
رجل يلعب كمهاجم عمره 22 عاما
ينفث دما

27
00:03:05,805 --> 00:03:06,938
هل هو لاعب هوكي؟

28
00:03:07,005 --> 00:03:08,523
لا
انه بطل خارق

29
00:03:08,607 --> 00:03:09,941
انه يسعل دما

30
00:03:10,008 --> 00:03:11,943
لأنه غالبا كسر ضلع و ثقب رئته

31
00:03:12,010 --> 00:03:13,845
بينما كان يكسر ضلع أحد أخر

32
00:03:13,896 --> 00:03:16,448
و يثقب رئته بإسم الرياضة

33
00:03:16,515 --> 00:03:18,650
استنتاج جميل ذهب اليه أطباء
الطوارئ

34
00:03:18,701 --> 00:03:20,652
قبل 18 ساعة

35
00:03:20,703 --> 00:03:22,520
الرجل القصير
يعني طفل تم التنمر عليه

36
00:03:22,571 --> 00:03:25,123
كنت بطول عادي عندما كنت
طفلا و لم يتم التنمر علي

37
00:03:25,191 --> 00:03:26,324
حتى الان

38
00:03:26,375 --> 00:03:29,310
الأشعة السينية استبعدت
الصدمة الرجعية

39
00:03:29,378 --> 00:03:31,746
و السل
و سرطان الرئة

40
00:03:31,831 --> 00:03:33,548
الساركوئيد
العقيدات قد تكون صغيرة جدا

41
00:03:33,632 --> 00:03:35,550
لتظهر على الاشعة السينية

42
00:03:35,634 --> 00:03:37,052
القتال هو أفضل جزء من الهوكي

43
00:03:37,136 --> 00:03:38,837
بدونه سيكون لديك
المتزحلقون على الجليد

44
00:03:38,888 --> 00:03:40,722
القتال ليس له
علاقة بالهوكي

45
00:03:40,806 --> 00:03:42,574
انه أشبه بالمشجعات
في لعبة كرة السلة

46
00:03:42,641 --> 00:03:44,259
التشجيع هو أفضل جزء
من كرة السلة

47
00:03:44,343 --> 00:03:46,811
بدونه سيكون لديك
كرة السلة

48
00:03:46,879 --> 00:03:48,513
انه يصطاد البط

49
00:03:48,564 --> 00:03:50,181
قد يكون انتقل اليه
داء الببغائية

50
00:03:50,249 --> 00:03:51,516
من التعرض لـ الطيور

51
00:03:51,567 --> 00:03:54,051
لقد فقد ثلاثة
أسنان الأسبوع الماضي

52
00:03:54,103 --> 00:03:55,987
العدوى قد تكون أدت
للنزيف الفموي

53
00:03:56,054 --> 00:03:57,439
ليس بدون ألم أسنان
متواصل

54
00:03:57,523 --> 00:03:58,890
ثم تلقى ضربة بالكوع

55
00:03:58,941 --> 00:04:01,659
الى أحشائه و التي تسببت بتمزق
في المريء

56
00:04:01,727 --> 00:04:04,329
تشايس قم بتصوير المريض بالأشعة
المقطعية و تفقده بحثا عن الساركوئيد

57
00:04:04,396 --> 00:04:05,497
أدامز,مزارع البصاق

58
00:04:05,564 --> 00:04:07,782
ودراسة المصل من أجل الببغائية
تاوب

59
00:04:07,867 --> 00:04:10,085
سأخبرك لم أظن ان نظريتك

60
00:04:10,169 --> 00:04:12,120
ليست خاطئة فحسب
بل لديها علة في التكوين

61
00:04:12,204 --> 00:04:14,405
لكن من المسل أكثر إثباتها

62
00:04:14,457 --> 00:04:16,257
عن طريق جعلك تتفقد البراز
بحثا عن الدم

63
00:04:16,342 --> 00:04:19,043
و بينما ننتظر جنّية البراز

64
00:04:19,111 --> 00:04:21,463
أنا ينقصني رجل
لذا هل ترغب بان تخلع بنطالك

65
00:04:21,547 --> 00:04:24,299
و أن تنزل لحلبة الجليد

66
00:04:24,383 --> 00:04:26,885
كلما أسرعتم بفعل ذلك يا جماعة
كلما كان افضل

67
00:04:26,936 --> 00:04:28,603
الرابطة الوطنية للهوكي كانت تقوم
بالبحث

68
00:04:28,687 --> 00:04:32,307
و كوني بالمشفى لا يساعد في
تسويقي لنفسي

69
00:04:32,374 --> 00:04:34,159
لا بد أن تكون جيدا جدا
لكي يتصلوا بك

70
00:04:34,226 --> 00:04:36,027
نعم انا المتصدر في الوري
بدقائق الجزاء

71
00:04:36,095 --> 00:04:38,663
و الزيارات لقسم الطوارئ
بدون احتساب الزيارات التي تسببت بها

72
00:04:38,731 --> 00:04:40,632
لست معجبا بالهوكي
كما أفهم؟

73
00:04:40,699 --> 00:04:41,699
انا معجب
تلك هي الفكرة

74
00:04:41,767 --> 00:04:43,568
القتال يجعل من رياضة عظيمة رخيصة

75
00:04:43,619 --> 00:04:45,102
هيا
ذلك كقول

76
00:04:45,154 --> 00:04:47,972
ان تمرير الكرة يجعل كرة القدم رخيصة
ذلك جزء من اللعبة

77
00:04:48,040 --> 00:04:49,374
أنا لا أتسبب بالإصابات

78
00:04:49,441 --> 00:04:50,792
هل يصيب كل لاعب نفسه؟

79
00:04:50,876 --> 00:04:51,826
لا أنا أمنع الإصابات

80
00:04:51,911 --> 00:04:54,278
انا اتلقى الضربات

81
00:04:54,330 --> 00:04:56,080
لكي لا يضطر الرجال الأصغر حجما
لذلك

82
00:04:56,132 --> 00:04:59,167
ظننت انك ستقدر ذلك

83
00:05:12,681 --> 00:05:14,732
طفل الجيران مجددا؟

84
00:05:14,800 --> 00:05:19,103
تمكنت من سماعه عبر سدادات
الأذنين و وسادتين

85
00:05:19,155 --> 00:05:22,807
و ثلاثة حبوب منومة

86
00:05:26,478 --> 00:05:28,763
ما الخطب بك؟

87
00:05:31,033 --> 00:05:32,417
لقد قلت للتو

88
00:05:32,484 --> 00:05:33,618
انت تحاول أن تكتشف

89
00:05:33,669 --> 00:05:35,319
بعض المعنى الأعمق لحصولي على

90
00:05:35,371 --> 00:05:36,588
ليلتين سيئتين

91
00:05:36,655 --> 00:05:42,159
أي منا يقوم بتحليل
صوت التفكير هنا؟

92
00:05:42,211 --> 00:05:44,495
حسنا
أسف

93
00:05:44,547 --> 00:05:47,599
الإعتذار مقبول

94
00:05:47,666 --> 00:05:48,967
على أي حال

95
00:05:49,018 --> 00:05:50,835
ليس البكاء هو ما يبقيك مستيقظا

96
00:05:50,886 --> 00:05:52,854
صوت طفل محتاج

97
00:05:52,938 --> 00:05:54,839
يحرك سوائلك الأبوية

98
00:05:54,907 --> 00:05:56,508
صوت طفل محتاج

99
00:05:56,575 --> 00:05:59,777
عند درجة 112 ديسيبل قد
حرك القاتل بداخلي

100
00:05:59,845 --> 00:06:00,862
لا تعبث معي

101
00:06:00,946 --> 00:06:02,747
ذلك يفسر البقع
على قميصك

102
00:06:02,815 --> 00:06:05,183
انت تفرز الحليب

103
00:06:05,251 --> 00:06:08,236
حقيقة أنك الفاكهة الوحيدة على
شجرة عائلتك

104
00:06:08,320 --> 00:06:11,188
تؤثر بك

105
00:06:14,910 --> 00:06:16,360
ليس أمرا كبيرا

106
00:06:16,412 --> 00:06:18,162
اذا غالبا لن اكون أبا أبدا

107
00:06:18,214 --> 00:06:21,249
ذلك
مقرف

108
00:06:21,333 --> 00:06:22,867
سوف أخسر بعض النوم
لكن

109
00:06:22,918 --> 00:06:26,137
ليس من المفروض ان تشعر بالسوء
عندما تتفادى رصاصة

110
00:06:26,204 --> 00:06:27,755
ذلك كشعورك بالذنب لأنك ناجٍ

111
00:06:27,840 --> 00:06:29,140
هناك امور حقيقية

112
00:06:29,207 --> 00:06:31,375
في هذا العالم التي
تمنح الحياة معنى إضافي

113
00:06:31,427 --> 00:06:32,977
أكثر من المسلسلات الاجتماعية
و الشاحنات العملاقة

114
00:06:33,045 --> 00:06:36,247
و يصادف اننا نفتقد على
الأقل لواحد منها

115
00:06:41,937 --> 00:06:44,822
أتتذكر مربية الصقور؟

116
00:06:47,493 --> 00:06:48,576
بيث؟

117
00:06:48,661 --> 00:06:50,912
هل واعدت مربيتان للصقور؟
نعم بيث

118
00:06:54,750 --> 00:06:56,951
في ليلة إنفصالكما

119
00:06:57,036 --> 00:06:58,803
أتيت إلى منزلي

120
00:06:58,871 --> 00:07:04,609
منغمسا برثاء نفسك
و التيكيلا

121
00:07:04,677 --> 00:07:06,010
لقد أغمي عليك

122
00:07:06,078 --> 00:07:11,082
لقد أنهت الليلة
و طلبت مني ان أوصل لك رسالة

123
00:07:11,133 --> 00:07:14,218
لقد قالت
انها كانت حامل

124
00:07:16,088 --> 00:07:19,724
و الذي الرب و الإنجاب المخطط له

125
00:07:19,775 --> 00:07:23,962
يعني انك والد طفل عمره 11 عاما

126
00:07:27,733 --> 00:07:29,634
أخبرتك
الصباح التالي

127
00:07:29,702 --> 00:07:32,770
بشكل إفتراضي

128
00:07:32,821 --> 00:07:35,206
سألتك ما شعورك ان أصبحت بيث حاملا

129
00:07:35,273 --> 00:07:36,607
و لقد قلت و أنا أقتبس

130
00:07:36,659 --> 00:07:40,712
ستكون أسوء غلطة في حياتي

131
00:07:43,832 --> 00:07:46,951
و
هذا مشهد درامي

132
00:07:47,002 --> 00:07:49,253
عرضان يوم الأحد
و مساءً يوم الاثنين؟

133
00:07:51,140 --> 00:07:54,309
كما تريد

134
00:08:05,654 --> 00:08:08,305
أريد ان أقتل أمي

135
00:08:08,357 --> 00:08:10,024
بوبو لوحدها

136
00:08:10,109 --> 00:08:14,812
و أمي تريدني أن أعتني بها دائما

137
00:08:14,863 --> 00:08:17,915
قد تقومين بقتل بوبو عوضا عنها

138
00:08:17,983 --> 00:08:19,484
علي ان أخذها للتسوق

139
00:08:19,551 --> 00:08:21,869
الى عند أصدقائها
الى أتلانتيك سيتي

140
00:08:21,954 --> 00:08:23,821
انا أحبها
لكن كل ليلة

141
00:08:23,889 --> 00:08:25,322
و كل عطلة أسبوع

142
00:08:25,374 --> 00:08:26,841
و فقط لو ان هناك حل ما

143
00:08:26,909 --> 00:08:29,477
مكان ما تستطيعين ان تعيشين به

144
00:08:29,545 --> 00:08:30,678
و ليس معهم

145
00:08:30,746 --> 00:08:32,080
أمي ستجزع

146
00:08:32,147 --> 00:08:35,183
تلك ستكون علامة الاحتقار الكبرى

147
00:08:35,267 --> 00:08:37,935
حسنا
اذن ابقي

148
00:08:38,003 --> 00:08:40,054
و ربما قد تفكرين بعدم التذمر
من ذلك؟

149
00:08:40,139 --> 00:08:43,708
ليس الجميع محظوظين مثلك بحصولهم
على استقلالك

150
00:08:43,776 --> 00:08:45,777
لا تقلقي

151
00:08:45,844 --> 00:08:47,745
عندما تفقدين عائلتك
ستحصلين عليه أيضا

152
00:08:49,848 --> 00:08:52,450
ليس مصابا بالساركوئيد

153
00:08:52,517 --> 00:08:53,684
انظري لذلك

154
00:08:53,736 --> 00:08:55,386
ذلك هو طحاله-
اعرف-

155
00:08:55,454 --> 00:08:58,373
لكنه متضخم للغاية لديه

156
00:08:58,457 --> 00:09:00,041
التهاب الوريد الخثري
بسبب أي من

157
00:09:00,125 --> 00:09:01,692
إصاباته او جراحاته العديدة

158
00:09:01,744 --> 00:09:02,994
اللوكيميا مناسبة أكثر

159
00:09:03,045 --> 00:09:04,295
لدينا رجل يعاقب

160
00:09:04,362 --> 00:09:05,830
جسده بشكل يومي

161
00:09:05,881 --> 00:09:07,632
ألا تظنين ان ذلك سبب مرجح
أكثر من السرطان؟

162
00:09:07,699 --> 00:09:10,718
لا
لأن ليس لديها هدف من الامر

163
00:09:10,803 --> 00:09:12,470
حسنا ذلك كان
غير احترافي بالمرة

164
00:09:12,538 --> 00:09:16,090
حسنا لقد كانت
غلطة تاوب

165
00:09:16,175 --> 00:09:17,392
ان لم تكن مستعدا
لدفعها على رأس السرير

166
00:09:17,476 --> 00:09:18,926
فليس لديها سبب
كي لا تلاحقك

167
00:09:19,011 --> 00:09:23,181
هل يمكنني أن اقترح
وضع قميصها فوق رأسها اولا؟

168
00:09:23,232 --> 00:09:25,983
علينا أن نفحص بالصدى
لأجل التهاب الوريد الخثري و تعداد الكريات البيض لأجل اللوكيميا

169
00:09:30,555 --> 00:09:32,389
أتظنون أنني مصاب بالسرطان؟

170
00:09:32,441 --> 00:09:35,860
الاكثر ترجيحا هو التهاب وريد خثري

171
00:09:38,831 --> 00:09:41,899
هذا وكيلي
علي أن أرد يا رجل

172
00:09:41,950 --> 00:09:45,753
قل لي بعض الاخبار الطيبة
كيني

173
00:09:45,838 --> 00:09:48,539
ظننت انك قلت في اي يوم

174
00:09:48,590 --> 00:09:50,341
حسنا

175
00:09:50,408 --> 00:09:52,710
حسنا

176
00:09:56,265 --> 00:09:58,582
علي أن أذهب

177
00:10:28,380 --> 00:10:33,084
لدي ابن عمره 11 عاما

178
00:10:44,272 --> 00:10:46,256
فشل الكبد قد
يعدل من مستويات الهرمون

179
00:10:46,307 --> 00:10:47,190
قد يسبب نموا غير
طبيعي للثدي

180
00:10:47,258 --> 00:10:49,443
إدمان الكحول

181
00:10:49,527 --> 00:10:52,980
علينا ان نبحث في غرفته
و في خزانته

182
00:10:53,064 --> 00:10:54,764
لاحظوا ان الشخص الذي يريد
ان يبحث بالمنزل

183
00:10:54,816 --> 00:10:56,199
لم تنم في منزل الليلة الماضية

184
00:10:56,267 --> 00:10:59,069
لديك علامة حزام الأمان على وجنتك

185
00:11:02,440 --> 00:11:03,940
لقد تشاجرت مع امي

186
00:11:03,992 --> 00:11:07,044
هل ضربتك بحزام الأمان؟

187
00:11:07,111 --> 00:11:08,328
قد يكون داء ترسب
الأصبغة الدموية

188
00:11:08,413 --> 00:11:09,579
ذلك يفسر الكبد و الطحال

189
00:11:09,630 --> 00:11:11,098
لك داء الترسب
احتمال بعيد

190
00:11:11,165 --> 00:11:12,499
ماذا عن داء اللولبية النحيفة؟

191
00:11:12,583 --> 00:11:13,917
انه مناسب بشكل جيد

192
00:11:13,968 --> 00:11:15,185
ان تجاهلتم حقيقة انه
رياضي محترف

193
00:11:15,253 --> 00:11:17,004
يبدو مثل الرجل الخارق

194
00:11:17,088 --> 00:11:18,355
مما يعني انه يتناول
الستيروئيدات

195
00:11:18,423 --> 00:11:19,723
و ذلك مناسب بشكل أفضل

196
00:11:19,790 --> 00:11:22,309
كل ما نعرفه أنه كان
عمله الشرير

197
00:11:22,393 --> 00:11:23,393
الذي تسبب بمشاكله

198
00:11:23,461 --> 00:11:24,761
نعم
انا لا يعجبني

199
00:11:24,812 --> 00:11:26,096
ذلك لا يعني أن
حكمي متأثر

200
00:11:26,147 --> 00:11:28,899
ربما
فلنلقي نظرة على الإعادة الفورية

201
00:11:28,966 --> 00:11:30,600
هذه هي الضربة التي عجلّت

202
00:11:30,651 --> 00:11:33,270
بقتال بوبي أور

203
00:11:33,321 --> 00:11:35,522
غير قانونية أم قانونية؟

204
00:11:37,408 --> 00:11:38,992
الضربة كانت قانونية

205
00:11:39,077 --> 00:11:40,110
حقا؟

206
00:11:40,178 --> 00:11:41,778
الرجل أرسل القرص

207
00:11:41,829 --> 00:11:43,497
على الأقل قبل ثانية
من الضربة

208
00:11:43,581 --> 00:11:45,482
لدينا اختلاف بالأراء
ذلك كل شيء

209
00:11:45,533 --> 00:11:48,618
بالطبع

210
00:11:48,669 --> 00:11:50,837
ربما هي متحيزة بقدرك

211
00:11:50,922 --> 00:11:52,956
او ربما العصبة بكاملها كذلك

212
00:11:53,007 --> 00:11:56,043
بعد الاجتماع
مفوض العصبة التأديبي

213
00:11:56,127 --> 00:11:58,045
قرر ان الضربة غير شرعية
و خطيرة

214
00:11:58,129 --> 00:12:00,097
و أقر إيقاف اللاعب
لثلاث مباريات

215
00:12:00,164 --> 00:12:02,883
أدامز و تاوب أجريا
تعداد مضادات النوى لأجل داء اللولبية

216
00:12:02,967 --> 00:12:04,601
تشايس و بارك
تفقدا المنزل

217
00:12:04,668 --> 00:12:06,937
و الخزانة بحثا عن الكحول
و الستيروئيدات

218
00:12:07,004 --> 00:12:10,524
و موضوعية تاوب

219
00:12:12,310 --> 00:12:13,860
على الأقل انت حرة

220
00:12:13,945 --> 00:12:15,529
هل ستحصلين على شقتك الخاصة؟

221
00:12:15,613 --> 00:12:17,847
ان عثرت على مكان أستطيع
تحمل كلفته

222
00:12:17,899 --> 00:12:21,017
لذا
لا

223
00:12:22,686 --> 00:12:24,154
ان اردت

224
00:12:24,205 --> 00:12:25,789
يمكنك المبيت في منزلي

225
00:12:25,856 --> 00:12:27,207
في غرفة النوم الفارغة

226
00:12:27,291 --> 00:12:30,494
قد يكون ذلك غريبا نوعا ما

227
00:12:30,545 --> 00:12:32,862
أنا اعيش في شقة وليس
في برج

228
00:12:32,914 --> 00:12:36,666
الأمر فقط شخصان عازبان
من جنسين مختلفين

229
00:12:36,717 --> 00:12:39,970
باب غرفة نومك لديه
قفل من الداخل

230
00:12:46,427 --> 00:12:50,564
ان كنت تفضلين سيارتك
فتفضلي

231
00:12:56,053 --> 00:12:57,320
وصفة لـ غانسيكلوفير

232
00:12:57,388 --> 00:13:02,392
ان كانت جارته مصابة بوحيدات النوى
فذلك قد يعني انه مصاب بوحيدات النوى

233
00:13:02,443 --> 00:13:07,030
ان كان مصابا بوحيدات النوى ذلك
يفسر طحاله و نفث الدم

234
00:13:07,081 --> 00:13:09,566
و ذلك بسبب فيروس
إبستين-بار

235
00:13:09,617 --> 00:13:12,235
و ذلك يفسر كبده

236
00:13:12,286 --> 00:13:16,957
وهناك تسربات من فتحة سقف سيارتي

237
00:13:17,041 --> 00:13:18,708
شكرا لك

238
00:13:22,213 --> 00:13:26,016
لم لا نفترض انك لست الأب فحسب؟

239
00:13:29,804 --> 00:13:31,972
اما أن تكون الأب
او انها خانتك

240
00:13:32,056 --> 00:13:33,140
مع والدك

241
00:13:33,224 --> 00:13:35,692
لعب بالرمل

242
00:13:35,759 --> 00:13:37,310
كنت أحب هذا

243
00:13:37,395 --> 00:13:41,031
انه يشعر بالمرارة
ليس معاقا عقليا

244
00:13:41,098 --> 00:13:42,983
من يعرف ما الذي
أخبرته بيث عنك؟

245
00:13:43,067 --> 00:13:44,367
في أسوء الأحوال
أنت مغتصب

246
00:13:44,435 --> 00:13:47,120
في أفضل الأحوال
انت مغتصب

247
00:13:47,205 --> 00:13:49,823
ربما قالت أنني بطل حرب ميت

248
00:13:49,907 --> 00:13:53,210
ربته ام مجنونة و هجره والده

249
00:13:53,277 --> 00:13:55,629
اعرف
أصفاد للسناجب

250
00:13:55,713 --> 00:13:57,247
أتظن ان لديه أي من هؤلاء؟

251
00:13:57,298 --> 00:13:59,749
ان كنت تريدني الا أفعل شيئا
بتلك المعلومة

252
00:13:59,800 --> 00:14:01,001
فلماذا منحتني إياها؟

253
00:14:01,085 --> 00:14:03,420
لأنك كنت تشعر بالشوق
لطفل

254
00:14:03,471 --> 00:14:06,122
و تستحق ان تعرف انه
لديك ولد سلفا

255
00:14:06,174 --> 00:14:09,142
لكن رغباتك الأبوية نظرية
أكثر منها تطبيقية

256
00:14:09,227 --> 00:14:12,262
تريد خلودا غير مباشر

257
00:14:12,313 --> 00:14:14,564
أكثر مما تريد عبئا مدى الحياة

258
00:14:14,632 --> 00:14:16,349
انت تفترض انه سيكون كابوسا

259
00:14:16,434 --> 00:14:17,350
ماذا لو أنه كان ولدا جيدا؟

260
00:14:17,435 --> 00:14:20,153
انه طفل

261
00:14:20,238 --> 00:14:22,772
أفضل ما يمكنك أن تتوقع
منه ان يكون كابوسا

262
00:14:22,823 --> 00:14:24,157
هاوس انا لست ساذجا

263
00:14:24,242 --> 00:14:26,526
أدرك ان هذا الأمر
قد يجري بطريقة سيئة

264
00:14:26,611 --> 00:14:29,079
لكن الفكرة هي
إبني يريد أن يلتقيني

265
00:14:29,146 --> 00:14:32,999
و أنا أريد أن ألتقيه

266
00:14:58,192 --> 00:14:59,976
بوبو على ما أظن

267
00:15:06,033 --> 00:15:07,067
مرحبا

268
00:15:07,151 --> 00:15:08,702
لقد أدخلت نفسي

269
00:15:08,786 --> 00:15:10,070
هذه

270
00:15:10,154 --> 00:15:12,405
لقد التقينا

271
00:15:15,960 --> 00:15:18,161
ظننت ان الفكرة من الأمر كله
هي الابتعاد عن بوبو

272
00:15:18,212 --> 00:15:19,713
والدي يقوم بإزالة كيسة

273
00:15:19,797 --> 00:15:22,332
و أمي اضطرت لأخذه للعيادة

274
00:15:22,383 --> 00:15:24,718
لا تقلق
سوف تختفي بعد ساعة

275
00:15:24,802 --> 00:15:27,870
انا لست قلقا
لأن تلك ليست مشكلتي

276
00:15:29,674 --> 00:15:31,391
تبدو صامتة بشكل غريب

277
00:15:31,475 --> 00:15:34,561
لم تراها و هي سكرانة

278
00:15:48,392 --> 00:15:50,193
بوبي؟

279
00:16:05,293 --> 00:16:07,461
وجدته يبكي بالوضع الجنيني

280
00:16:07,529 --> 00:16:08,829
ليس عارضا جديدا

281
00:16:08,880 --> 00:16:10,197
انه يبكي لأن فشل كبده

282
00:16:10,248 --> 00:16:11,582
تسبب بجنون للهرمونات لديه

283
00:16:11,666 --> 00:16:14,051
بصرف النظر عن البكاء
انه يتعافى بطريقة جيدة

284
00:16:14,135 --> 00:16:15,586
بصرف النظر عن الرجل
في مستودع الكتب

285
00:16:15,670 --> 00:16:18,172
آل كينيدي كان لديهم رحلة
جيدة الى دالاس

286
00:16:18,223 --> 00:16:19,390
ضربات متكررة للرأس

287
00:16:19,474 --> 00:16:21,842
قد تسبب اعتلال الدماغ المزمن
بسبب الصدمات

288
00:16:21,893 --> 00:16:23,844
أعراض ذلك هي
السلوك العنيف و الإكتئاب

289
00:16:23,895 --> 00:16:26,547
اذن نظريتك هي ان
السلوك العنيف

290
00:16:26,598 --> 00:16:27,598
تسببت بسلوكه العنيف

291
00:16:27,682 --> 00:16:29,066
انه ليس مكتئبا

292
00:16:29,150 --> 00:16:30,884
انه محبط فقط لأنه يعرف

293
00:16:30,936 --> 00:16:33,554
انه مغفل بدون موهبة
على بعد خسارة شجار واحد

294
00:16:33,605 --> 00:16:35,906
من ان يتحول إلى نادل

295
00:16:35,991 --> 00:16:37,575
أفهم أن ذلك يمكن أن يؤثر
على الرجل بعد فترة

296
00:16:37,659 --> 00:16:41,946
ان توقف عن كونه مهاجما
ذلك قد ينقذ حياته

297
00:16:42,030 --> 00:16:43,364
انت لا تريد ان تنقذ حياته

298
00:16:43,415 --> 00:16:45,749
انت تريد ان تقتل حياته المهنية

299
00:16:48,086 --> 00:16:51,121
لقد انتقلت الى شقة تشايس

300
00:16:51,206 --> 00:16:53,173
انه يعرف
لقد كان يحدق في كؤوسنا المتطابقة

301
00:16:53,241 --> 00:16:55,376
أخبرتك انه يجب ان ننفصل

302
00:16:55,427 --> 00:16:59,513
نحن لا نمارس الجنس مع بعضنا

303
00:16:59,581 --> 00:17:00,681
حتى الأن

304
00:17:00,748 --> 00:17:02,082
نعم

305
00:17:02,133 --> 00:17:03,150
نعم؟

306
00:17:03,218 --> 00:17:05,052
لقد قصدت أن لا أحد يعرف

307
00:17:05,103 --> 00:17:07,921
المستقبل حاليا
لذا لا نعرف حقا

308
00:17:11,726 --> 00:17:13,561
الفحص الحاسم الوحيد

309
00:17:13,612 --> 00:17:16,096
لاعتلال الدماغ المزمن يكون بعد الوفاة

310
00:17:16,164 --> 00:17:17,448
لكن فحص بالرنين المغناطيسي لدماغه

311
00:17:17,532 --> 00:17:19,233
قد يكشف عن اختلال بالمادة البيضاء

312
00:17:19,284 --> 00:17:21,819
و هو نتيجة اعتلال الدماغ المزمن

313
00:17:21,903 --> 00:17:23,621
لماذا؟
هل تحاول أن تضاجعها؟

314
00:17:23,705 --> 00:17:25,956
لأن التقنية الأبسط هي بسؤالها فقط

315
00:17:26,041 --> 00:17:27,875
كنت أقوم بأمر لطيف

316
00:17:27,942 --> 00:17:30,777
لا
ذلك غير مناسب

317
00:17:30,829 --> 00:17:31,945
لقد أصيب بثلاثة ارتجاجات فقط

318
00:17:31,997 --> 00:17:33,113
منذ ان كان عمره 10 سنوات

319
00:17:33,164 --> 00:17:34,915
ذلك ليس كافيا ليصاب باعتلال الدماغ المزمن

320
00:17:34,966 --> 00:17:36,500
ثلاثة ارتجاجات مبلغ عنها

321
00:17:36,585 --> 00:17:38,185
أولئك الرجال تعلموا منذ المدرسة
الثانوية كيفية خداع الفحوص

322
00:17:38,253 --> 00:17:39,219
شعور بالذنب؟

323
00:17:39,287 --> 00:17:40,638
هذا مهين حقا

324
00:17:40,722 --> 00:17:41,989
ليس الشعور بالذنب

325
00:17:42,057 --> 00:17:43,857
بارك صديقة

326
00:17:43,925 --> 00:17:45,593
اذن فهو شعور بالذنب

327
00:17:45,644 --> 00:17:47,394
تشايس أقنعك بترك أمك

328
00:17:47,462 --> 00:17:50,598
و الأن يشعر أنه مسؤول

329
00:17:50,649 --> 00:17:53,150
بدون رنين مغناطيسي
أجري تقييما نفسيا

330
00:17:53,234 --> 00:17:56,203
ان لم يبدأ بالبكاء مجددا
أرسلوه للمنزل

331
00:18:02,861 --> 00:18:04,445
د.ويلسون؟

332
00:18:06,615 --> 00:18:09,950
دانكن

333
00:18:10,001 --> 00:18:11,118
جيمس

334
00:18:11,169 --> 00:18:14,955
يسعدني لقاؤك

335
00:18:15,006 --> 00:18:16,924
يسعدني لقاؤك

336
00:18:21,496 --> 00:18:23,631
كيف حالك؟

337
00:18:23,682 --> 00:18:25,633
جيد

338
00:18:28,053 --> 00:18:30,471
جيد

339
00:18:30,522 --> 00:18:32,940
لقد أحضرت هذا لك

340
00:18:35,977 --> 00:18:38,562
شكرا لك

341
00:18:38,647 --> 00:18:39,697
تفضل

342
00:18:39,781 --> 00:18:43,183
حسنا

343
00:18:45,654 --> 00:18:47,388
يوجد فيه 3 ألعاب متضمنة

344
00:18:47,455 --> 00:18:49,073
لكن يمكنك ان تحمل
المزيد من الموقع

345
00:18:49,157 --> 00:18:51,041
نعم اعرف

346
00:18:51,109 --> 00:18:53,494
لديك واحد سلفا

347
00:18:53,545 --> 00:18:55,696
يمكنني الاستفادة من جهاز احتياطي

348
00:18:55,747 --> 00:18:57,297
مرحبا
هل يمكنني أن أقدم لك مشروبا بداية؟

349
00:18:57,365 --> 00:18:58,865
ماء فقط
رجاء

350
00:18:58,917 --> 00:19:00,434
أحضرت له جهاز ألعاب؟

351
00:19:00,502 --> 00:19:03,303
أحسنت ايها الأب

352
00:19:08,209 --> 00:19:09,710
وفقا لتقييمك النفسي

353
00:19:09,761 --> 00:19:13,147
الشيء الوحيد الأكثر سعادة منك
هي ديزني لاند

354
00:19:13,214 --> 00:19:15,115
أنا أسف لأنك رأيتني بذلك الشكل
ليلة البارحة

355
00:19:15,183 --> 00:19:18,218
انا مستاء فحسب لأنني بالمشفى

356
00:19:18,269 --> 00:19:19,653
و أتناول أدوية غريبة

357
00:19:19,721 --> 00:19:20,988
لكن لا بد أنها تنفع

358
00:19:21,055 --> 00:19:24,408
لأنني أشعر بتحسن كبير الأن

359
00:19:24,492 --> 00:19:27,011
الإكتئاب قد يكون عارضا
لمرض خطير

360
00:19:27,078 --> 00:19:28,746
اعتلال الدماغ المزمن

361
00:19:28,830 --> 00:19:31,365
نعم خالتي ترسل لي كل
مقال يمكنها ان تجده عن الأمر

362
00:19:31,433 --> 00:19:33,534
و تعرف ان ذلك يمكن ان يقتلك

363
00:19:33,585 --> 00:19:34,952
على المدى الطويل
مثل كثير من الأمور

364
00:19:35,036 --> 00:19:36,003
قد تكون محقا

365
00:19:36,070 --> 00:19:38,405
و رنين مغناطيسي قد يؤكد ذلك

366
00:19:38,456 --> 00:19:42,609
لدي ما يكفي من أدلة صدمات
الراس في ملفي سلفا لذا

367
00:19:45,613 --> 00:19:48,599
أمي قالت انك عانيت من
مشاكل بالعناية بالعلاقة

368
00:19:48,683 --> 00:19:52,302
مع ناس طبيعين

369
00:19:52,387 --> 00:19:54,972
و قالت كذلك انك رجل لطيف

370
00:19:55,056 --> 00:19:56,690
لطالما أكتشفت عندما كانت تكذب

371
00:19:56,758 --> 00:19:58,692
لأنها لم ترغب بأن أكره
والدي المتهرب

372
00:19:58,760 --> 00:20:00,894
لم أكن اعرف

373
00:20:00,962 --> 00:20:02,312
اعرف

374
00:20:02,397 --> 00:20:03,480
الأن

375
00:20:09,154 --> 00:20:11,905
انت فتى ذكي-
والفضل لك-

376
00:20:11,956 --> 00:20:15,609
و الفضل لأمي و أنا ايضا
صاحب قلب كبير و ضعيف الشخصية

377
00:20:15,660 --> 00:20:18,962
أظن انك ورثت ذلك منا كلانا

378
00:20:23,501 --> 00:20:26,670
علي الذهاب لكن لقد
كان من اللطيف جدا لقاؤك

379
00:20:26,755 --> 00:20:28,639
لقد كان لطيفا لقاؤك
دانكن

380
00:20:28,723 --> 00:20:31,759
هل تريد ان نتسكع ثانية؟

381
00:20:31,810 --> 00:20:33,977
بالطبع

382
00:20:34,062 --> 00:20:36,313
الليلة؟

383
00:20:36,397 --> 00:20:38,649
الليلة؟

384
00:20:38,733 --> 00:20:43,537
حسنا
هناك

385
00:20:43,605 --> 00:20:45,489
ذلك سيكون رائعا

386
00:20:45,573 --> 00:20:47,908
حسنا

387
00:20:47,975 --> 00:20:50,811
سأرسل رسالة نصية لك

388
00:20:57,619 --> 00:21:00,170
شكرا لك
كيف أقنعته بذلك؟

389
00:21:00,255 --> 00:21:03,140
لقد وافق ما أن أقنعته
بالسرية

390
00:21:03,208 --> 00:21:05,876
السيد و السيدة مجهولان
كانا يحبان إسم جون على ما يبدو

391
00:21:05,960 --> 00:21:08,629
لسوء الحظ لقد ضيعنا وقته فحسب
و أثبتنا ان هاوس محق

392
00:21:08,696 --> 00:21:10,347
لا شيء؟

393
00:21:12,000 --> 00:21:13,467
ماذا عن ذلك؟

394
00:21:13,518 --> 00:21:15,435
تلك قطعة أثرية

395
00:21:15,503 --> 00:21:17,971
تلك كثافة

396
00:21:18,022 --> 00:21:19,723
اعرف انك تظن انني أقنع نفسي

397
00:21:19,808 --> 00:21:22,008
لكن هذا الدماغ كان يتعرض للضرب
الشديد لسنوات

398
00:21:22,060 --> 00:21:25,512
مما يعني ان الدليل قد يكون بسيطا
لكنه هناك

399
00:21:25,563 --> 00:21:28,482
ذلك يعني انك ترى ما تريد ان تراه

400
00:21:29,901 --> 00:21:31,201
ما لم يكن بالطبع

401
00:21:31,286 --> 00:21:33,821
تشايس غبي
و لدي ضرر دماغي

402
00:21:37,075 --> 00:21:40,694
المريض يصاب بسكتة

403
00:21:40,745 --> 00:21:42,029
تشايس؟

404
00:21:42,096 --> 00:21:43,130
هل يمكنك ان تخرجني

405
00:21:46,487 --> 00:21:47,370
مرحبا؟

406
00:21:52,990 --> 00:21:54,290
الخبر الجيد هو

407
00:21:54,374 --> 00:21:56,792
انه شلل العين التقدمي الخارجي المزمن
بشكل معزول

408
00:21:56,877 --> 00:21:58,544
مما يعني انك لم تصب بسكتة دماغية

409
00:21:58,611 --> 00:22:00,496
الخبر السيء هو
تاوب كان محقا

410
00:22:00,580 --> 00:22:03,082
انت ما زلت مريضا

411
00:22:03,133 --> 00:22:05,167
قلت محق
و ليس كفؤاً

412
00:22:05,252 --> 00:22:07,720
ذلك يفجر فقاعة اعتلال الدماغ خاصتك

413
00:22:07,787 --> 00:22:10,122
ستحتاج لنظرية جديدة بالكامل
لتبقي العم جيسي

414
00:22:10,173 --> 00:22:11,574
و تؤامتاه من آل أولسن
على المقعد

415
00:22:11,642 --> 00:22:14,844
هل يمكننا ان نناقش عدم كفاءتي
في مكان أخر؟

416
00:22:16,897 --> 00:22:18,564
د.هاوس

417
00:22:18,631 --> 00:22:21,400
هل يمكنني أن اتحدث إليك لدقيقة؟

418
00:22:38,585 --> 00:22:40,286
قد يكون السفلس العصبي

419
00:22:40,354 --> 00:22:41,587
عمره فقط 22 عاما

420
00:22:41,655 --> 00:22:43,622
و لقد كان يسافر منذ
ان كان عمره 14 عاما

421
00:22:43,690 --> 00:22:47,093
اذن فقد كان كالحثالة
قبل ان يصبح حثالة؟

422
00:22:47,160 --> 00:22:49,628
هل انت فضولي بشأن ما أراده؟

423
00:22:49,680 --> 00:22:51,130
أفترض انه أرادني أن أكون بعيدا عن الحالة

424
00:22:51,181 --> 00:22:53,665
و أنت أخبرته انني أصبت في رأسي
عندما كنت طفلا

425
00:22:53,717 --> 00:22:56,602
و والدتك جعلتك تقسم أنك ستعتني بي

426
00:22:56,669 --> 00:22:58,688
لقد كان يفعل ما يفعله دوما

427
00:22:58,772 --> 00:23:00,890
يدافع عن الرجل الصغير

428
00:23:02,842 --> 00:23:04,727
أخبرني ان أعتذر لك

429
00:23:04,811 --> 00:23:08,948
أو سوف يتبرز في حلقي

430
00:23:09,015 --> 00:23:10,032
أنا أعيد الصياغة

431
00:23:10,117 --> 00:23:12,684
لذا أن سأل
لقد كنت رجلا محترما

432
00:23:12,736 --> 00:23:15,071
أو سوف أتبرز في حلقك

433
00:23:15,155 --> 00:23:17,707
التهاب الأوعية الصغيرة مناسب

434
00:23:17,791 --> 00:23:20,409
علينا أن نعالج بتصفية
البلازما فورا

435
00:23:20,494 --> 00:23:23,028
علينا أن نجري فحصا شاملا لمضادات النوى
لنتأكد اولا

436
00:23:23,080 --> 00:23:24,964
ان قمنا بتصفية البلازما فذلك
قد يجعله ينزف حتى الموت

437
00:23:25,031 --> 00:23:26,632
التهاب الاوعية قد يتطور بسرعة

438
00:23:26,699 --> 00:23:29,885
قد لا يكون لدينا وقت
قبل أن يصل لرئتيه

439
00:23:29,970 --> 00:23:31,721
اظن انك محق

440
00:23:31,805 --> 00:23:34,340
بذلك تتأكد موضوعيتي

441
00:23:34,391 --> 00:23:37,259
باشر العلاج

442
00:23:46,186 --> 00:23:49,888
هل أصبحت بائسا؟

443
00:23:49,940 --> 00:23:53,943
انه مهذب متزن
و طالب متفوق

444
00:23:54,027 --> 00:23:57,062
مما يعني أنه لا يحتاج إليك

445
00:23:57,114 --> 00:23:59,248
اذن لم لا تنسحب ما دامت نظرية
العشوائية ما زالت

446
00:23:59,332 --> 00:24:00,883
في مرحلة الحضانة؟

447
00:24:00,951 --> 00:24:02,251
سأعد العشاء له

448
00:24:02,335 --> 00:24:03,669
لا يجب ان تعد العشاء
لفتى عمره 11 عاما

449
00:24:03,736 --> 00:24:07,206
بل تمنحه مرطبانا من زبدة الفستق

450
00:24:07,257 --> 00:24:08,374
سيكون الامر بخير

451
00:24:08,425 --> 00:24:10,676
قد اعد لهذا الفتى
سلطة خضراء

452
00:24:10,743 --> 00:24:12,711
و سوف يأكلها ليكون لطيفا فقط

453
00:24:12,763 --> 00:24:14,597
لأن طبيعته انه موافق جبان
مثل والده

454
00:24:14,681 --> 00:24:16,882
انه لطيف

455
00:24:16,933 --> 00:24:18,717
هذه فكرة سيئة

456
00:24:18,769 --> 00:24:19,802
لأننا معجبان ببعضنا؟

457
00:24:19,886 --> 00:24:21,554
نعم

458
00:24:21,605 --> 00:24:23,506
بسبب جملة
اننا معجبان ببعضنا

459
00:24:23,573 --> 00:24:24,974
انت تعرفه خلال 25 دقيقة

460
00:24:25,058 --> 00:24:27,759
كل ما تعرفه عنه أنه
سوف يقوم بالكذب بسبب سلطة خضراء

461
00:24:27,811 --> 00:24:29,094
ايا كانت تلك

462
00:24:29,146 --> 00:24:32,531
انت غيور
من صبي عمره 11 عاما

463
00:24:32,599 --> 00:24:34,567
لأن عمرك 11 عاما

464
00:24:47,247 --> 00:24:48,164
اذن أخبرني عن نفسك

465
00:24:48,248 --> 00:24:50,382
اعني
انت ذكي

466
00:24:50,450 --> 00:24:52,585
انت لطيف
لكن ماذا أيضا؟

467
00:24:52,636 --> 00:24:54,820
لا اعرف
انا فتى

468
00:24:56,923 --> 00:24:59,809
صحيح

469
00:24:59,893 --> 00:25:02,761
ما الذي تبحث عنه؟

470
00:25:02,813 --> 00:25:05,314
لا شيء

471
00:25:07,901 --> 00:25:11,153
هل تريد
زبدة الفستق؟

472
00:25:11,238 --> 00:25:12,721
هل لديك لحم مقدد إيطالي؟

473
00:25:14,658 --> 00:25:15,774
هل تحب اللحم المقدد الإيطالي؟

474
00:25:15,826 --> 00:25:16,992
انا غريب-
لا لا-

475
00:25:17,060 --> 00:25:19,078
أنا أحبه أيضا

476
00:25:19,145 --> 00:25:20,979
لدي البعض منه في الثلاجة-
ماذا عن جبن الماعز؟-

477
00:25:21,031 --> 00:25:24,366
أنا أحب جبن الماعز

478
00:25:35,262 --> 00:25:37,379
أظن ان تلك كانت افضل
بيتزا تناولتها على الإطلاق

479
00:25:37,464 --> 00:25:39,665
كان فيها القليل من
خردل ديجون

480
00:25:39,716 --> 00:25:44,854
هل لديك أي أخوال أو خالات او أجداد؟

481
00:25:44,938 --> 00:25:47,773
والدتي تشاجرت مع جدي بأمر سخيف

482
00:25:47,840 --> 00:25:49,108
فكلهم قاطعونا نوعا ما

483
00:25:50,310 --> 00:25:52,344
هل تتحدث مع والديك؟

484
00:25:52,395 --> 00:25:55,865
نعم و سوف يكونان متفاجئين جدا

485
00:25:55,949 --> 00:25:57,483
و متحمسان للقائك

486
00:25:57,534 --> 00:25:59,535
ذلك رائع

487
00:25:59,619 --> 00:26:02,905
لقد وصلت لوجهتك

488
00:26:02,989 --> 00:26:03,789
حسنا

489
00:26:03,856 --> 00:26:05,074
شكرا على البيتزا

490
00:26:05,158 --> 00:26:07,159
بالطبع بالطبع
لقد كانت

491
00:26:07,210 --> 00:26:09,161
اعني لقد كانت رائعا
إمضاء الوقت معك و

492
00:26:11,665 --> 00:26:14,533
أحبك أبي

493
00:26:38,608 --> 00:26:41,860
لا يمكن أن يكون من السهل
فعل ما تفعله

494
00:26:41,912 --> 00:26:44,947
اعني
هل تحبه؟

495
00:26:45,031 --> 00:26:46,115
هل ذلك مسل؟

496
00:26:48,868 --> 00:26:52,171
لقد كان لدي عيادتي الخاصة
بالجراحة التجميلية

497
00:26:52,238 --> 00:26:53,872
و أجني الكثير من المال

498
00:26:53,924 --> 00:26:55,874
لكنني لم أكن سعيدا

499
00:26:55,926 --> 00:26:58,744
لم يكن ذلك سبب ذهابي
لكلية الطب

500
00:27:10,974 --> 00:27:16,195
في كل شتاء كان أبي يقوم
بتعويم الساحة الخلفية و يصنع حلبة تزلج

501
00:27:16,262 --> 00:27:18,864
كنت أؤدي دور ليميو
و شقيقي الصغير كان يؤدي دور غريتزكي

502
00:27:18,931 --> 00:27:20,566
كنت جيدا

503
00:27:20,617 --> 00:27:23,652
لقد فزت بلقب هداف المقاطعة الشمالية
لثلاث سنوات متتالية

504
00:27:23,737 --> 00:27:26,338
اصبحت أضخم

505
00:27:26,406 --> 00:27:29,608
و أقوى و أفضل

506
00:27:29,659 --> 00:27:30,976
حتى توقفت

507
00:27:31,044 --> 00:27:33,779
مدربي اليافعين قالوا لي

508
00:27:33,830 --> 00:27:39,134
ان أردت ان تبقى بالفريق
فيجب أن أستخدم حجمي

509
00:27:39,219 --> 00:27:41,870
في كل مباراة
كنت أقضي وقتا أقل و أقل على الجليد

510
00:27:41,938 --> 00:27:46,892
حتى أصبح الأمر كله
قتالا دون لعب هوكي

511
00:27:51,181 --> 00:27:52,398
لقد

512
00:27:52,465 --> 00:27:55,768
هناك شيء يحصل في ذراعي

513
00:27:59,138 --> 00:28:00,856
لا أستطيع ان أشعر بهما

514
00:28:00,940 --> 00:28:02,474
ايها الطبيب لا أستطيع
ان أشعر بذراعي

515
00:28:06,414 --> 00:28:08,290
ذراعا المريض أصبحتا مشلولتان الأن

516
00:28:08,471 --> 00:28:09,471
الفحص الشامل لمضادات النوى كان سلبيا

517
00:28:09,522 --> 00:28:11,140
ليس التهاب الأوعية الصغيرة

518
00:28:11,191 --> 00:28:12,674
داء لايم
قد يتسبب بالشلل

519
00:28:12,726 --> 00:28:14,526
ان كان يقوم بالصيد
سيكون معرضا للقرادات

520
00:28:14,611 --> 00:28:18,480
لا وجود لطفح جلدي
او أعراض قلبية

521
00:28:18,531 --> 00:28:21,817
زميلا سكن يمارسان الجنس
هل ذلك ما أبقاكما مستيقظان؟

522
00:28:21,868 --> 00:28:23,986
لعبنا الورق

523
00:28:24,037 --> 00:28:25,037
لعبت مع بوبو الخاصة بـ بارك

524
00:28:25,121 --> 00:28:28,040
هل أولئك أمران منفصلان؟

525
00:28:28,124 --> 00:28:29,858
جدتها

526
00:28:29,910 --> 00:28:31,693
التصلب الجانبي يفسر الأعراض

527
00:28:31,745 --> 00:28:33,128
التداخل الشعوري
يستبعد التصلب

528
00:28:33,196 --> 00:28:34,630
حسنا نعم
هذا مثير للإهتمام

529
00:28:34,697 --> 00:28:36,048
سوف نعود للمريض بعد ثانية

530
00:28:36,132 --> 00:28:38,884
مشكلتك هي نفسها مع ويلسون

531
00:28:38,969 --> 00:28:42,054
انت مطارد من قبل
شعورك بالشفقة على الساقطات الصغيرات

532
00:28:42,138 --> 00:28:43,305
انت لا تشعر بالذنب

533
00:28:43,373 --> 00:28:44,873
بشأن طرد بارك من منزلها

534
00:28:44,925 --> 00:28:47,977
انت تشعر بالذنب بسبب كل
النسوة التي أسأت لهن

535
00:28:48,044 --> 00:28:50,562
والدتي تحتاج لـ 1000 دولار
لعجلات الثلج

536
00:28:50,647 --> 00:28:52,898
بارك صديقة
و بوبو مسلية

537
00:28:52,983 --> 00:28:56,268
الشلل أنتقل من وجهه
الى ذراعيه

538
00:28:56,353 --> 00:28:57,886
مما يعني أنه ينتقل نزولا
و تلك الصفة المميزة

539
00:28:57,938 --> 00:29:00,356
للتسمم

540
00:29:00,407 --> 00:29:03,826
اذن فلقد كان أمرا تناوله
كم أن ذلك غير ضار

541
00:29:03,893 --> 00:29:06,061
لقد تغلبت على تحيزك
عن طريق عكسك له

542
00:29:06,112 --> 00:29:08,497
المشكلة الوحيدة للوقوع في حب مريض

543
00:29:08,564 --> 00:29:10,916
هي إطلاق حكم كما
لو انك تكرهه

544
00:29:11,001 --> 00:29:12,201
لم نجد أي طعام ملوث

545
00:29:12,252 --> 00:29:14,586
بدون طعام ملوث أنا لست غبيا

546
00:29:14,671 --> 00:29:17,572
لكن ماذا لو لم يكن بسبب
الهضم بل بسبب الحقن؟

547
00:29:17,624 --> 00:29:19,842
لقد تمت معالجته
لتشنج العضلات العسير

548
00:29:19,909 --> 00:29:20,926
من قبل مدرب الفريق

549
00:29:21,011 --> 00:29:23,846
أحيانا يستخدمون البوتوكس

550
00:29:23,913 --> 00:29:25,297
علينا ان نعالج بمضادات السم

551
00:29:25,382 --> 00:29:27,433
مضادات السم قد تسبب حساسية مفرطة

552
00:29:27,517 --> 00:29:29,635
علينا أن نفحصه
أولا لنتأكد

553
00:29:29,719 --> 00:29:31,553
لتأكيد وجهة نظري
أخر مرة قلت

554
00:29:31,604 --> 00:29:33,088
انه لم يكن هناك وقت كاف للفحص

555
00:29:33,139 --> 00:29:34,373
قبل علاج أكثر خطورة

556
00:29:34,457 --> 00:29:36,508
انه وضع مختلف

557
00:29:36,593 --> 00:29:37,676
عارض مختلف
تشخيص مختلف

558
00:29:37,761 --> 00:29:39,661
عاطفة مختلفة

559
00:29:39,713 --> 00:29:42,598
اعطوه مضاد السم

560
00:29:47,537 --> 00:29:49,304
اي شيء؟

561
00:29:49,372 --> 00:29:52,207
لا تأثيرات عكسية

562
00:30:03,219 --> 00:30:04,753
تشايس سمح لي أن انتقل لعنده

563
00:30:04,804 --> 00:30:06,255
لأبتعد عن جدتي

564
00:30:06,306 --> 00:30:08,424
و من ثم عمليا سمح لجدتي

565
00:30:08,475 --> 00:30:10,225
ان تنتقل معنا

566
00:30:10,310 --> 00:30:13,345
انه يتصرف بلطف زائد

567
00:30:13,430 --> 00:30:16,465
اذن أي جواب هو؟

568
00:30:16,516 --> 00:30:19,351
تشايس يشعر بالذنب
لدفعك للإنتقال؟

569
00:30:19,436 --> 00:30:20,635
لم يدفعني

570
00:30:20,687 --> 00:30:22,588
يشعر بالذنب بسبب الساقطات؟-
انه يحب الساقطات-

571
00:30:22,655 --> 00:30:23,939
انه ليس الخيار الأخر

572
00:30:23,990 --> 00:30:26,358
هناك أناس يحبونني

573
00:30:26,443 --> 00:30:28,143
أناس يريدون أن يضاجعونني

574
00:30:28,194 --> 00:30:30,162
بعضهم وسيمون حتى

575
00:30:30,246 --> 00:30:31,646
وسيمون بذلك القدر؟

576
00:30:36,920 --> 00:30:39,788
هل رأيت ذلك؟

577
00:30:45,995 --> 00:30:47,896
أتشعر بشيء؟

578
00:30:47,964 --> 00:30:49,548
نعم

579
00:30:53,353 --> 00:30:56,772
أستطيع ان أؤنبك بشأن
جعلي أنتظر 11 عاما

580
00:30:56,839 --> 00:30:58,190
لكن عوضا عن ذلك سوف أقوم بشكرك

581
00:30:58,274 --> 00:31:02,444
لعدم جعلي أنتظر 11 عاما أخرى

582
00:31:02,512 --> 00:31:05,013
كل فتاة صغيرة تريد مهرا

583
00:31:05,065 --> 00:31:06,615
حتى يضطررن للتنظيف من خلفه

584
00:31:06,682 --> 00:31:07,849
أتظن انني سوف أتخلى عن هذا الأمر؟

585
00:31:07,901 --> 00:31:10,035
عن فتى عمره 11 عاما؟

586
00:31:10,120 --> 00:31:11,203
العلاقة الوحيدة التي لم
تتخلى عنها

587
00:31:11,287 --> 00:31:12,404
كانت معي

588
00:31:12,489 --> 00:31:15,124
مشاكس نرجسي متطلب

589
00:31:15,191 --> 00:31:18,077
أظن ان ذلك كان تدريبا ممتازا
لأجل الأبوة

590
00:31:18,161 --> 00:31:21,046
ذلك ليس قريب حتى

591
00:31:21,131 --> 00:31:24,299
هذا لباقي حياتك

592
00:31:25,885 --> 00:31:29,254
ان خربت ذلك
لن يتسنى لك الهرب

593
00:31:29,339 --> 00:31:30,756
يتسنى لك ان تدمر حياتيكما

594
00:31:30,840 --> 00:31:33,509
هذه مسؤولية أكبر
مما أي كان ما تحملته على الإطلاق

595
00:31:33,560 --> 00:31:35,677
و خربت

596
00:31:37,981 --> 00:31:41,266
اعرف

597
00:31:41,351 --> 00:31:44,086
لهذا انا متحمس جدا لهذا الأمر

598
00:31:51,694 --> 00:31:54,413
أنت أكثر سعادة حقا بفعل ذلك
أكثر من النظر للأثداء طوال اليوم؟

599
00:31:54,497 --> 00:31:57,416
لحسن الحظ لدي مرضى
مثلك بين فينة و الأخرى

600
00:31:57,500 --> 00:31:59,585
و الذي يدعونني أعيد
اختبار المتعة

601
00:32:02,172 --> 00:32:03,872
تعرف, أفضل جزء في يومي
هو عندما أجلس

602
00:32:03,923 --> 00:32:07,709
في صندوق الجزاء بعد
أن أضرب أحدهم

603
00:32:07,760 --> 00:32:11,096
في ذلك الوقت فقط أعرف أنني بأمان

604
00:32:11,181 --> 00:32:12,714
أتظن أنني ليميو شعر بذلك أيضا؟

605
00:32:12,765 --> 00:32:14,383
لن أرجع

606
00:32:14,434 --> 00:32:15,384
للعب الهوكي؟

607
00:32:15,435 --> 00:32:16,802
للهجوم

608
00:32:16,886 --> 00:32:18,687
ايا كانت الكلفة

609
00:32:20,607 --> 00:32:22,391
أحسنت

610
00:32:23,810 --> 00:32:26,111
أول هدف
لصاروخ التهديف

611
00:32:28,064 --> 00:32:31,200
بوبي؟

612
00:32:32,402 --> 00:32:33,402
نحتاج لفريق هنا

613
00:32:39,473 --> 00:32:40,923
انه مشلول بالكامل

614
00:32:40,974 --> 00:32:43,793
و لقد عاد فحص التسمم سلبيا

615
00:32:48,098 --> 00:32:51,300
الأن سأتقبل الأفكار المستبعدة

616
00:32:51,352 --> 00:32:52,852
شلل الأطفال

617
00:32:52,936 --> 00:32:54,520
بعض الاطفال لم يلقحوا أبدا

618
00:32:54,605 --> 00:32:56,472
ما لم يكونوا قد لعبوا الرياضة
طوال حياتهم

619
00:32:56,523 --> 00:32:57,940
و يتعرضون لفحص جسدي كامل مرتين سنويا

620
00:32:57,991 --> 00:32:59,826
ماذا عن نقص المادة البيضاء بالدماغ؟

621
00:32:59,910 --> 00:33:01,277
ذلك يتطابق بشكل سيء

622
00:33:01,328 --> 00:33:04,280
انا  أقول ذلك ليس بسبب انه لا يوجد
علاج لنقص المادة البيضاء

623
00:33:04,331 --> 00:33:05,581
لكنه يتطابق بشكل سيء

624
00:33:05,649 --> 00:33:07,166
قدراته الاستيعابية لم تتأثر

625
00:33:07,251 --> 00:33:10,152
داء بريون قد يسبب أعراض
التشمع و التراجع

626
00:33:10,204 --> 00:33:11,621
طريقة فحص داء بريون
هي خزعة دماغية

627
00:33:11,672 --> 00:33:14,090
بالنظر لتاريخه
لا بد من وجود تورم دماغي

628
00:33:14,157 --> 00:33:16,125
لا يمكننا ان نخاطر بحفر جمجمته

629
00:33:16,176 --> 00:33:17,993
متأكد انه يمكننا

630
00:33:18,045 --> 00:33:20,663
يمكننا أيضا أن نستمر بالكلام
حتى نتمكن من إيجاد

631
00:33:20,714 --> 00:33:22,298
جواب
نوافق عليه كلنا

632
00:33:22,349 --> 00:33:23,800
كلنا؟

633
00:33:23,851 --> 00:33:26,018
أولئك الذين يحبونه
اولئك الذين يكرهونه

634
00:33:26,103 --> 00:33:28,354
اولئك الذين لا يبالون به
او أنت

635
00:33:28,439 --> 00:33:30,339
أو يمكنني أن أناقش ذلك
لوحدي مع فورمان

636
00:33:30,391 --> 00:33:33,526
انه ليس صديقك-
لقد فهمت-

637
00:33:33,610 --> 00:33:34,977
انه مريض
انا لست

638
00:33:35,028 --> 00:33:37,230
لم يدافع عنك من قبل

639
00:33:39,199 --> 00:33:44,036
لم يصر على ان أعتذر منك

640
00:33:44,121 --> 00:33:46,239
لقد طلب مني أن أزيحك عن الحالة

641
00:33:53,697 --> 00:33:55,915
قوموا بخزعة لدماغه

642
00:34:02,756 --> 00:34:03,873
مرحبا أبي

643
00:34:03,924 --> 00:34:05,808
مرحبا

644
00:34:05,876 --> 00:34:07,477
أسف لتأخري

645
00:34:07,544 --> 00:34:08,845
لقد تشاجرت مع أمي

646
00:34:08,896 --> 00:34:10,212
يا لها من مغفلة

647
00:34:10,264 --> 00:34:11,814
انا متأكد ان نيتها حسنة

648
00:34:11,882 --> 00:34:13,783
انها تريد ان تفتح
احتياطيا في كوستا ريكا

649
00:34:13,851 --> 00:34:17,653
للطيور الجارحة التي تم إنقاذها

650
00:34:17,721 --> 00:34:19,439
لكن ما مدى جديتها؟

651
00:34:19,523 --> 00:34:25,111
من ذاكرتي
لقد كانت تتحدث كثيرا عن القيام

652
00:34:25,195 --> 00:34:27,113
نعم لكنها اشترت تذاكر
طائرة ليوم الإثنين

653
00:34:31,902 --> 00:34:36,088
حسنا كوستا ريكا جميلة جدا

654
00:34:36,173 --> 00:34:38,174
و يفترض بالمدارس أن تكون رائعة

655
00:34:38,241 --> 00:34:39,459
انا لن أرحل

656
00:34:39,543 --> 00:34:40,977
انه حلمها الغبي
و ليس حلمي

657
00:34:41,044 --> 00:34:44,647
إذن ما الذي ستفعله؟

658
00:34:49,603 --> 00:34:54,941
ظننت انه ربما يمكنني

659
00:34:55,025 --> 00:34:57,927
ربما يمكنني ان أبقى معك؟

660
00:34:57,978 --> 00:35:00,596
منزلك يبعد 3 اميال عن
مدرستي فقط

661
00:35:00,647 --> 00:35:01,814
يمكنني ان أذهب بالباص الى هناك كل يوم

662
00:35:01,899 --> 00:35:03,266
و انا أقوم بالغسيل خاصتي

663
00:35:03,333 --> 00:35:04,784
أحافظ على غرفتي مرتبة

664
00:35:04,868 --> 00:35:07,954
دانكن
هذا

665
00:35:08,038 --> 00:35:11,106
هذا مفاجئ جدا

666
00:35:11,158 --> 00:35:14,210
اعرف

667
00:35:14,277 --> 00:35:17,113
انا أسف

668
00:35:19,149 --> 00:35:23,853
رجاء لا ترسلني للأدغال

669
00:35:29,810 --> 00:35:33,629
ان كانت أمك موافقة
فلا مانع لدي

670
00:35:44,641 --> 00:35:47,994
أزحني عن الحالة

671
00:35:48,078 --> 00:35:51,146
من الواضح أنني فقدت موضوعيتي
بالكامل

672
00:35:51,198 --> 00:35:53,833
انا لا أساعد
انا لست حيادي حتى

673
00:35:53,917 --> 00:35:57,086
أوافق

674
00:35:57,153 --> 00:35:59,038
اذن لماذا لا يجب
ان أزيحك عن كل حالاتي؟

675
00:35:59,122 --> 00:36:02,091
لأنك كنت محقا
انا أكره المتنمرين

676
00:36:02,158 --> 00:36:04,043
انت تعمل لأجلي

677
00:36:04,127 --> 00:36:05,344
انت لست متنمرا

678
00:36:05,429 --> 00:36:07,329
متأكد أنني كذلك
ايها الاحمق

679
00:36:07,381 --> 00:36:08,764
لقد عرفت الكثير من
المتنمرين

680
00:36:08,832 --> 00:36:10,132
أناس لم يحبونني لأنني قصير

681
00:36:10,183 --> 00:36:10,933
أناس لم يحبونني لأنني يهودي

682
00:36:11,001 --> 00:36:12,167
نعم أتفهم ذلك

683
00:36:12,219 --> 00:36:13,836
هناك لائحة طويلة من الأسباب
لكي لا تكون محبوبا

684
00:36:13,887 --> 00:36:17,273
انت تسخر بشكل غير متوقف
لكن ذلك ليس لأجل تعظيم الذات

685
00:36:17,340 --> 00:36:20,726
ذلك لأن الأفكار أكبر من المشاعر

686
00:36:22,696 --> 00:36:24,113
على الأقل ذلك
ما اختار ان أؤمن به

687
00:36:24,180 --> 00:36:28,451
لقد ظننت انه لديك
الأثار الجانبية لإزالة التحسس مني

688
00:36:33,540 --> 00:36:36,459
ايها اليهودي الصغير

689
00:36:36,526 --> 00:36:40,546
إليك بعض الأفكار
لقد فشلت

690
00:36:40,631 --> 00:36:43,165
لقد استمريت بالإخفاق
كل ما قلته كان صحيحا

691
00:36:43,216 --> 00:36:47,169
بإستثناء

692
00:36:47,220 --> 00:36:50,139
ذلك لا يعني أن تبتعد

693
00:36:50,206 --> 00:36:53,059
تتعلم الا تثق بشيء

694
00:36:53,143 --> 00:36:55,728
كل ما تفكر به
تشعر به

695
00:36:55,812 --> 00:36:59,148
كل ما تفكر به تعرفه

696
00:36:59,215 --> 00:37:00,483
شكك في كل قرار

697
00:37:00,550 --> 00:37:03,235
تابع اللعب بعد الصافرة

698
00:37:07,691 --> 00:37:10,225
لقد خطرت لي فكرة

699
00:37:10,277 --> 00:37:12,227
ربما

700
00:37:12,279 --> 00:37:13,913
يمكنك ان تثق باللمبات

701
00:37:24,458 --> 00:37:25,875
توقف

702
00:37:25,926 --> 00:37:28,544
انه ليس داء بريون

703
00:37:28,595 --> 00:37:29,745
إبستين -بار
أصابه بكثرة وحيدات النوى

704
00:37:29,796 --> 00:37:31,847
و لقد أصابه أيضا
بمتلازمة ميلر فيشر

705
00:37:31,915 --> 00:37:34,183
تصفية البلازما استمرت بالعمل بعد الصافرة

706
00:37:34,251 --> 00:37:36,585
عالجناه بذلك بسبب
التهاب الأوعية المصغرة

707
00:37:36,653 --> 00:37:37,937
لكن عندما ساءت حالته
أوقفناها

708
00:37:38,021 --> 00:37:40,589
عندما تحسن
ظننا ان السبب هو مضاد السم

709
00:37:40,641 --> 00:37:43,359
لكن السبب الفعلي هو ان
تصفية البلازما كانت ما تزال تعمل

710
00:37:43,426 --> 00:37:47,196
كنا نعالج بالشكل السليم
لكن للتشخيص الخاطئ

711
00:37:47,264 --> 00:37:50,366
لقد كانت استعارتي اللفظية
هي من حلت الحالة

712
00:37:50,433 --> 00:37:53,736
أعيدوه لتصفية البلازما
و سيكون بخير

713
00:37:53,804 --> 00:37:56,405
إنقاذ جيد

714
00:37:56,456 --> 00:37:58,708
لم يعوض بصراحة كونك
كالغربال في باقي اللعبة

715
00:38:08,552 --> 00:38:10,786
طفل الصديقة السابقة مجددا؟

716
00:38:13,223 --> 00:38:15,725
والدته ستنتقل الى كوستا ريكا

717
00:38:15,792 --> 00:38:17,843
و لقد طلب ان ينتقل لمنزلي

718
00:38:17,928 --> 00:38:21,731
و لقد قلت نعم

719
00:38:26,820 --> 00:38:31,991
حسنا ذلك لمدة 6 أو 7 سنوات

720
00:38:32,075 --> 00:38:34,827
ما لم يتمكن من دخول الجامعة
و في تلك الحالة

721
00:38:34,911 --> 00:38:36,311
فالأمر متعلق بفترة حياتك

722
00:38:36,363 --> 00:38:37,880
قلت نعم

723
00:38:37,948 --> 00:38:39,915
مع اني أعرف أنني لست مستعدا
و لو حتى من بعيد لذلك

724
00:38:39,983 --> 00:38:43,419
مع أني أعرف أنه ليس جاهزا
لينفصل عن والدته

725
00:38:43,486 --> 00:38:46,155
هذا ليس تصرف بالغ
منطقي راشد

726
00:38:46,206 --> 00:38:49,091
لقد

727
00:38:49,159 --> 00:38:52,344
لا يمكنني فعل هذا هاوس

728
00:38:52,429 --> 00:38:55,214
كنت محقا

729
00:38:58,218 --> 00:39:00,102
لدي فكرة

730
00:39:00,170 --> 00:39:02,188
يمكنها ان تخلصك من المشلكة كلها

731
00:39:02,272 --> 00:39:03,889
نعم أريد أن أسمعها حقا

732
00:39:03,974 --> 00:39:05,741
نكتك المتأخرة عن ضرورة الإجهاض

733
00:39:05,809 --> 00:39:07,526
كنت محقا بشأن كل شيء

734
00:39:07,611 --> 00:39:09,028
هذه  هي الحياة
انها حقيقية

735
00:39:09,112 --> 00:39:13,315
لا يمكن ان تتخلص منها

736
00:39:17,320 --> 00:39:20,156
لا شيء من ذلك حقيقي

737
00:39:23,243 --> 00:39:24,160
مرحبا

738
00:39:24,211 --> 00:39:26,528
دانكن

739
00:39:26,580 --> 00:39:30,633
بالواقع
ويندل

740
00:39:30,700 --> 00:39:34,136
بحرف
إل واحد

741
00:39:34,204 --> 00:39:35,337
ان كنت ستشعر بالغضب

742
00:39:35,388 --> 00:39:39,975
تذكر
ان تلك كانت فكرة هاوس

743
00:39:43,396 --> 00:39:44,814
انت ممثل؟

744
00:39:44,881 --> 00:39:48,734
خمس اعلانات
و ظهور متكرر في مسلسل دايز أوف أور لايفز

745
00:39:52,722 --> 00:39:56,659
كنت نادما على عدم
انجابك للاطفال لذا منحتك طفلا

746
00:39:56,726 --> 00:39:59,728
و بذلك جعلتك خاليا من الندم

747
00:39:59,780 --> 00:40:01,330
انها هدية لا تقدر بثمن

748
00:40:01,397 --> 00:40:02,782
اخرج-
حسنا انها تقدر بثمن-

749
00:40:02,866 --> 00:40:04,566
لأنه يقبض بأقل أجر
من نقابة الممثلين

750
00:40:04,618 --> 00:40:06,335
اخرج

751
00:40:09,005 --> 00:40:11,257
استرخ أبي

752
00:40:11,341 --> 00:40:13,575
هل يمكنك أن تؤدي اللكنة الأسترالية؟

753
00:40:39,152 --> 00:40:42,621
لقد تلقيت الإتصال لتوي

754
00:40:42,706 --> 00:40:46,408
عقد لثلاث سنوات
بقيمة2.1 مليون دولار

755
00:40:54,584 --> 00:40:59,471
ماذا عن الساحة الخلفية
العائمة و الإدعاء بكونك ليميو؟

756
00:40:59,556 --> 00:41:02,258
لهذا قبلت بالأمر

757
00:41:02,309 --> 00:41:05,127
بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا

758
00:41:05,178 --> 00:41:08,013
نصف حلم أفضل من لا شيء

759
00:41:10,183 --> 00:41:13,986
ربما مدربي الجديد سيرى ما لم يروه مدربي اليافعين

760
00:41:16,973 --> 00:41:19,825
سيكون ذلك لطيفا

761
00:41:42,048 --> 00:41:44,300
انا لن أضاجعك

762
00:41:44,351 --> 00:41:47,937
ذلك مؤسف

763
00:41:52,893 --> 00:41:54,193
الامر يخص بوبو

764
00:41:54,277 --> 00:41:59,281
انها لن تضاجعني ايضا صحيح؟

765
00:41:59,349 --> 00:42:01,016
لقد كنت غيورا مني؟

766
00:42:01,084 --> 00:42:03,919
ومن عائلتي

767
00:42:10,827 --> 00:42:14,914
ربما لديك الكثير
و انا لدي القليل

768
00:42:22,756 --> 00:42:24,807
قد اضاجعك بالنهاية

769
00:42:56,673 --> 00:42:59,091
المرأة التي اتصلت بها
تلك كانت بيث حقا؟

770
00:42:59,175 --> 00:43:01,760
وجدتها على الفيسبوك

771
00:43:01,845 --> 00:43:03,379
كم طلبت منك؟

772
00:43:03,430 --> 00:43:06,015
لا شيء
ما زالت غاضبة منك

773
00:43:07,934 --> 00:43:09,268
مرر اللحم المقدد

774
00:43:09,352 --> 00:43:11,687
ظننت انك تحب اللحم المقدد الإيطالي

775
00:43:11,755 --> 00:43:13,722
لا أحد يحب اللحم المقدد الإيطالي

776
00:43:18,585 --> 00:43:22,585
<font color="#FFFF00">langdon</font> ترجمة
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
