1
00:00:40,303 --> 00:00:43,305
من انت؟

2
00:00:43,356 --> 00:00:45,390
ما الذي تفعلينه هنا؟
اخرجي من هنا

3
00:00:45,474 --> 00:00:47,726
أمي

4
00:00:51,447 --> 00:00:53,014
لو؟لو؟

5
00:00:53,082 --> 00:00:54,616
هل انت بخير؟

6
00:00:57,353 --> 00:00:59,371
حسنا عزيزي

7
00:00:59,455 --> 00:01:00,872
اهدأ
لا بأس

8
00:01:00,957 --> 00:01:02,457
لقد رأيت كابوسا اخر

9
00:01:02,524 --> 00:01:04,025
لا استطيع أن أتنفس

10
00:01:04,076 --> 00:01:05,460
بلى يمكنك

11
00:01:05,527 --> 00:01:07,495
انت بخير
استرخ فحسب

12
00:01:07,546 --> 00:01:10,248
فقط تنفس بعمق و روية

13
00:01:10,333 --> 00:01:11,416
بلطف و سهولة

14
00:01:11,500 --> 00:01:13,218
لا يوجد ما تخشاه

15
00:01:13,302 --> 00:01:17,672
انا احاول
لكن لا أقدر

16
00:01:17,723 --> 00:01:18,723
استرخ

17
00:01:18,808 --> 00:01:20,642
أنفاس عميقة و بطيئة

18
00:01:20,709 --> 00:01:24,545
لا أقدر

19
00:01:26,315 --> 00:01:29,017
لو؟

20
00:01:29,068 --> 00:01:31,569
يا الهي
لو؟

21
00:01:31,654 --> 00:01:33,071
لو, استيقظ

22
00:01:33,155 --> 00:01:34,889
استيقظ ,لو
هيا

23
00:01:34,941 --> 00:01:36,691
لو

24
00:01:37,927 --> 00:01:41,927
الحلقة بعنوان: جسد و روح
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

25
00:01:41,952 --> 00:02:08,052
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

26
00:02:10,726 --> 00:02:12,394
كنا نرسل نداءات لك منذ
أكثر من ساعتين

27
00:02:12,445 --> 00:02:14,896
لا بد أنني كنت في الحمام

28
00:02:14,947 --> 00:02:16,064
ثم اضطررت لترطيب بشرتي

29
00:02:16,115 --> 00:02:17,782
أحضر صبي عمره 8 اعوام
الى الاسعاف

30
00:02:17,867 --> 00:02:20,402
الليلة الماضية بأزمة
تنفسية حادة

31
00:02:20,453 --> 00:02:25,490
بدون تاريخ لـ

32
00:02:25,574 --> 00:02:28,376
بدون تاريخ للربو
او التحسس

33
00:02:28,444 --> 00:02:30,295
و صورة صدره بالأشعة السينية سليمة

34
00:02:30,379 --> 00:02:32,747
بالواقع اضطررت لترطيب بشرتي
مرتين

35
00:02:32,798 --> 00:02:35,750
دومينيكا أعدت المحار بطريقة
روكيفيلر البارحة

36
00:02:35,801 --> 00:02:37,218
الولد كان يشاهد
الكوابيس الليلية

37
00:02:37,286 --> 00:02:39,787
استيقظ خلال أحدها و هو
في توقف تنفسي كامل

38
00:02:39,812 --> 00:02:41,812
التوتر تسبب بنوبة فزع

39
00:02:42,058 --> 00:02:44,175
أخبروا والديه ألا
يضايقانه لأجل علاماته

40
00:02:44,260 --> 00:02:45,810
العالم بحاجة لمن يقلي
الطعام أيضا

41
00:02:45,895 --> 00:02:47,312
يبلي بشكل رائع بالمدرسة

42
00:02:47,396 --> 00:02:49,147
الوالدان مطلقان
لكن ذلك كان بشكل ودي

43
00:02:49,231 --> 00:02:50,631
و انتقل الأب خارج الولاية

44
00:02:50,683 --> 00:02:54,235
هل رأيت ويلسون في الأرجاء؟

45
00:02:54,303 --> 00:02:56,905
الاحلام عن عجوز مسنة
بشعة

46
00:02:56,972 --> 00:03:00,825
تحاول ان تخنقه

47
00:03:02,161 --> 00:03:06,414
العائلة من عرق الهمونغ
*أحد الأعراق الأسيوية*

48
00:03:09,085 --> 00:03:11,419
أبنائي

49
00:03:11,487 --> 00:03:15,623
متلازمة الموت الليلي الغير متوقع

50
00:03:15,674 --> 00:03:21,629
المعروفة بالهراء لأنه
لم يعرف أحد سبب موتهم

51
00:03:21,680 --> 00:03:23,831
أكثر من 100
في أوائل الثمانينات

52
00:03:23,883 --> 00:03:27,135
فقط ذكور
فقط من الهمونغ

53
00:03:27,186 --> 00:03:30,522
سليمون تماما حتى لحظة

54
00:03:30,606 --> 00:03:33,007
موتهم أثناء نومهم

55
00:03:33,059 --> 00:03:34,943
ما الذي كان يحلم به؟-
لا يهم-

56
00:03:35,010 --> 00:03:36,061
انه حلم

57
00:03:36,145 --> 00:03:37,779
انه لا يعني شيئا

58
00:03:37,846 --> 00:03:39,180
ان كان الكابوس مخيفا كفاية

59
00:03:39,231 --> 00:03:41,449
بمعنى او بدونه,قد يسبب
ارتفاعا بمجموعة هرمونات الكاتوكولامين

60
00:03:41,517 --> 00:03:42,951
و ارتجافا بطينيا

61
00:03:43,018 --> 00:03:45,403
شيطانة قديمة تسمى
داب

62
00:03:45,488 --> 00:03:46,821
كانت تجلس عليه
تخنقه

63
00:03:46,872 --> 00:03:48,323
اظن ان ذلك مقبول

64
00:03:48,374 --> 00:03:49,657
بإستثناء الجزء المنطقي من الملف

65
00:03:49,708 --> 00:03:52,160
حيث مكتوب ان تخطيط قلبه كان
ضمن الحدود الطبيعية

66
00:03:52,228 --> 00:03:53,661
انه ليس قلبه

67
00:03:53,712 --> 00:03:55,029
ماذا عن انقطاع التنفس الليلي العائقي؟

68
00:03:55,081 --> 00:03:56,798
انقطاع التنفس خلال النوم لن يتسبب
بمشاكل تنفس

69
00:03:56,865 --> 00:03:57,749
بعد ان يستيقظ

70
00:03:57,833 --> 00:03:59,467
ما الذي حلمت بشأنه؟

71
00:03:59,535 --> 00:04:01,719
انا لا أتذكر احلامي أبدا

72
00:04:01,804 --> 00:04:04,389
لكنك على ثقة أنهم غير مهمين

73
00:04:04,473 --> 00:04:05,840
بشكل دفاعي نعم

74
00:04:05,891 --> 00:04:07,375
كنت أدافع عن العلم

75
00:04:07,426 --> 00:04:09,377
كنت تدافعين عن العلم بشكل دفاعي

76
00:04:09,428 --> 00:04:10,929
تضرر الرئة من استنشاق السموم

77
00:04:11,013 --> 00:04:12,847
قد يستمر بتسبيب المشاكل بعد استيقاظه

78
00:04:12,898 --> 00:04:14,866
او التهاب تنفسي علوي

79
00:04:14,934 --> 00:04:17,318
حسنا,تشايس و بارك

80
00:04:17,386 --> 00:04:19,554
عالجوه بالمضادات الحيوية
الوريدية من أجل إلتهابه الرئوي

81
00:04:19,605 --> 00:04:21,239
تاوب و أدامز
اذهبا و تفقدا المنزل بحثا عن السموم

82
00:04:21,323 --> 00:04:23,575
هل يمكنني ان أذهب مع تاوب؟

83
00:04:23,659 --> 00:04:25,493
لقد كانت فكرتي

84
00:04:25,561 --> 00:04:28,329
صحيح
لأنه للحظة هناك

85
00:04:28,397 --> 00:04:29,998
ظننت انك غير مرتاحة
حول تشايس

86
00:04:30,065 --> 00:04:33,118
لأنه كنت ستصابين
بناشط أسترالي ليلي

87
00:04:36,422 --> 00:04:38,289
يمكنك الذهاب مع من تريدين

88
00:04:38,374 --> 00:04:41,709
لكن جميعكم
اقرأوا كل هذه الملفات

89
00:04:50,219 --> 00:04:52,854
هل تؤمنين ان هناك روحا
تحاول ان تؤذي ابنك؟

90
00:04:52,921 --> 00:04:54,522
لا,بالطبع لا

91
00:04:54,590 --> 00:04:56,608
لأنه ان علمتموه ان يؤمن بذلك

92
00:04:56,692 --> 00:04:58,293
فمن الممكن للخوف لوحده

93
00:04:58,360 --> 00:04:59,394
ان يؤثر بوظيفة القلب

94
00:04:59,445 --> 00:05:00,862
انا مهندسة

95
00:05:00,929 --> 00:05:03,531
اعرف ان الأمراض لا تسببها
الأرواح الشريرة

96
00:05:03,599 --> 00:05:04,949
انا اسف
لم أقصد ان

97
00:05:05,034 --> 00:05:07,368
الامر فقط
انه علي أن أتأكد

98
00:05:07,436 --> 00:05:09,787
هل من شيء أخر يجب
ان تتأكد منه؟

99
00:05:09,872 --> 00:05:12,740
لا

100
00:05:22,084 --> 00:05:23,668
لقد رأيت حلما

101
00:05:23,752 --> 00:05:25,170
هاوس

102
00:05:25,254 --> 00:05:27,639
يمكننا ان نتحدث لاحقا

103
00:05:27,723 --> 00:05:29,841
استرخ,انا طبيب

104
00:05:29,925 --> 00:05:32,126
ثدياك الرائعان لا يعنيان شيئا لي

105
00:05:32,178 --> 00:05:33,261
هاوس

106
00:05:33,312 --> 00:05:35,813
هاوس

107
00:05:41,303 --> 00:05:43,137
لاحقا

108
00:05:43,189 --> 00:05:44,656
لقد مارست الجنس مع دومينيكا

109
00:05:44,740 --> 00:05:46,574
في حلم؟

110
00:05:46,642 --> 00:05:49,327
لم يكن جنس حرفيا

111
00:05:49,411 --> 00:05:51,646
بشكل عملي
كان تنظيفا بالخيط

112
00:05:51,697 --> 00:05:53,364
تعرف
الأسنان,الخصيتان

113
00:05:53,449 --> 00:05:55,583
اظن ان الرمزية
واضحة للغاية

114
00:05:55,651 --> 00:05:59,087
لاحقا تغيرت للتو
الى أبدا

115
00:06:04,176 --> 00:06:05,960
سأخبرك ما الذي سيكون أكثر غرابة

116
00:06:06,011 --> 00:06:08,596
لو لم تحلمي بممارسة الجنس مع تشايس

117
00:06:08,664 --> 00:06:09,931
هل حلمت بذلك؟

118
00:06:09,998 --> 00:06:11,766
لا

119
00:06:11,833 --> 00:06:13,218
لكنني حلمت بممارسة الجنس

120
00:06:13,302 --> 00:06:14,636
مع الكثير من الناس الذين
اعمل معهم

121
00:06:14,687 --> 00:06:15,836
و لم يفزعني ذلك

122
00:06:15,888 --> 00:06:17,338
ذلك مختلف

123
00:06:17,389 --> 00:06:18,673
كيف؟

124
00:06:18,724 --> 00:06:20,275
لأنك مارست الجنس فعلا

125
00:06:20,342 --> 00:06:21,359
مع الكثير من الناس بالعمل

126
00:06:21,443 --> 00:06:23,844
و لم يفزعك ذلك

127
00:06:23,896 --> 00:06:25,530
نقطة جيدة

128
00:06:25,614 --> 00:06:29,016
اذن انت قلقة بشأن معناه؟

129
00:06:29,068 --> 00:06:32,153
انا لست قلقة
انه لا يعني شيئا

130
00:06:32,204 --> 00:06:35,707
انه يعني شيئا
أليس كذلك؟

131
00:06:35,791 --> 00:06:37,125
انا اعمل معه

132
00:06:37,192 --> 00:06:39,627
لا يمكن ان ارغب بالنوم معه

133
00:06:39,695 --> 00:06:41,529
ربما تشايس يمثل
العمل فحسب

134
00:06:41,580 --> 00:06:45,133
انت تغرمين بعملك فحسب

135
00:06:45,200 --> 00:06:47,535
لقد كان مُرضيا للغاية مؤخرا

136
00:06:47,586 --> 00:06:49,270
اتشمين رائحة ذلك؟

137
00:06:49,338 --> 00:06:52,640
نعم
كأنها رائحة كلب مبلل

138
00:06:54,727 --> 00:06:55,927
انه عفن

139
00:06:56,011 --> 00:06:58,763
انه ليس العفن-
انه عفن حتما-

140
00:07:12,161 --> 00:07:16,948
لا أرى اي
علامة على ضرر من المياه

141
00:07:25,758 --> 00:07:29,460
تبا

142
00:07:37,450 --> 00:07:38,917
المنظر كان يبدو كمسلخ

143
00:07:38,985 --> 00:07:40,932
لا اعرف عما تتحدثون

144
00:07:40,936 --> 00:07:42,387
لقد كان نظيفا عندما غادرنا

145
00:07:42,438 --> 00:07:44,389
انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما

146
00:07:44,440 --> 00:07:46,641
قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير

147
00:07:46,725 --> 00:07:47,942
في غرفة نوم ابنك؟

148
00:07:48,027 --> 00:07:49,694
خنزير؟

149
00:07:49,761 --> 00:07:52,596
والد زوجي

150
00:07:55,267 --> 00:07:58,369
ما الذي فعلته؟

151
00:07:58,437 --> 00:08:00,054
ما كان يجب ان تفعليه منذ اسابيع

152
00:08:00,122 --> 00:08:01,239
عندما بدأت الأحلام

153
00:08:01,290 --> 00:08:02,657
أنا أنقذ
لو

154
00:08:02,741 --> 00:08:03,791
انه ينهار

155
00:08:03,876 --> 00:08:07,962
احتاج لطبيب هنا

156
00:08:08,047 --> 00:08:10,048
رجفان بطيني
لا يوجد نبض

157
00:08:10,115 --> 00:08:11,883
يا الهي-
أحقن 1 ميلغرام إبنيفرين-

158
00:08:11,950 --> 00:08:14,802
الصدامات.اشحني الى 50-
جاري الشحن-

159
00:08:14,887 --> 00:08:16,838
تفريغ

160
00:08:18,390 --> 00:08:19,457
طفلي

161
00:08:19,508 --> 00:08:20,458
الرجفان ما زال سمتمرا

162
00:08:20,509 --> 00:08:22,677
اشحني الى 100

163
00:08:22,761 --> 00:08:23,728
مائة

164
00:08:23,795 --> 00:08:26,431
تفريغ

165
00:08:26,482 --> 00:08:27,482
اشحن-
انتظر-

166
00:08:27,566 --> 00:08:28,566
ايقاع جيبي طبيعي

167
00:08:35,157 --> 00:08:37,025
يا الهي

168
00:08:37,109 --> 00:08:38,409
انه مستقر

169
00:08:38,477 --> 00:08:40,111
لكن من الواضح انه
لدينا عارض ثاني

170
00:08:40,162 --> 00:08:41,579
نعم نعم
الولد لديه رجفان بطيني

171
00:08:41,646 --> 00:08:43,247
اخبريني بشأن الحفلة الراقصة
في غرفة نومه

172
00:08:43,315 --> 00:08:44,916
انه احتفال تقليدي للهمونغ

173
00:08:44,983 --> 00:08:46,751
من المفروض ان يقوم بإسترجاع
روح الولد

174
00:08:46,819 --> 00:08:48,987
ألم يسمع بأغنية ستار-69؟-
يوجد المزيد-

175
00:08:49,054 --> 00:08:50,888
السبب الذي يجعل الجد يظن ان
روح الولد قد سرقت

176
00:08:50,956 --> 00:08:53,257
هو لأنه مقتنع ان ابنه
والد الطفل

177
00:08:53,325 --> 00:08:54,425
قد سرقت روحه أيضا

178
00:08:54,493 --> 00:08:56,928
لقد قام بضرب رئيسه في العمل حتى الموت

179
00:08:56,996 --> 00:08:57,845
الأب لم يبتعد

180
00:08:57,913 --> 00:08:59,330
انه في السجن

181
00:08:59,381 --> 00:09:01,999
اضطراب توتر ما بعد الصدمة
قد يسبب قطعا مشاكل بالتنفس

182
00:09:02,051 --> 00:09:03,301
انه ليس اضطراب توتر ما بعد الصدمة

183
00:09:03,352 --> 00:09:05,636
حتى لو لم يكن الولد هناك

184
00:09:05,688 --> 00:09:07,021
فقط بسماعه لما فعله الأب

185
00:09:07,106 --> 00:09:08,056
لكنه لم يسمع

186
00:09:08,140 --> 00:09:09,557
ذلك حصل عندما كان عمره سنتان

187
00:09:09,641 --> 00:09:10,892
و كل ما أخبروه هو

188
00:09:10,976 --> 00:09:12,226
ان والداه قد تطلقا

189
00:09:12,311 --> 00:09:14,062
و أن والده انتقل بعيدا

190
00:09:14,146 --> 00:09:15,697
ما جرى مع القلب يشير إلى
لانظمية خبيثة

191
00:09:15,781 --> 00:09:16,898
انه بحاجة لدراسة كهرباء القلب

192
00:09:16,982 --> 00:09:18,016
كم واحدا من الملفات الأخرى

193
00:09:18,083 --> 00:09:19,684
كان لديه لانظمية خبيثة؟

194
00:09:19,752 --> 00:09:20,735
ولا واحد
لكن

195
00:09:20,819 --> 00:09:21,852
انسوا دراسة كهرباء القلب

196
00:09:21,904 --> 00:09:23,187
ماذا عن التهاب الشغاف الحاد؟

197
00:09:23,255 --> 00:09:24,455
ذلك يفسر ضيق التنفس

198
00:09:24,523 --> 00:09:25,573
كم واحدا من الملفات الأخرى

199
00:09:25,657 --> 00:09:27,325
ذلك تفاقم بسبب
استلقائه ساكنا

200
00:09:27,376 --> 00:09:28,793
اذن يمكن للعوارض ان تزداد سوءً

201
00:09:28,860 --> 00:09:29,961
عندما يخلد للنوم

202
00:09:30,028 --> 00:09:33,748
مثل الـ 100 الباقين

203
00:09:33,832 --> 00:09:36,501
اجروا فحص صدى لتفقد
شغاف القلب

204
00:09:36,568 --> 00:09:38,553
لنرى ان كنتم ستجدون اي سموم
تؤثر بالقلب

205
00:09:38,637 --> 00:09:41,422
في عينات المنزل

206
00:09:41,507 --> 00:09:46,577
هل يمكنني أن أقول انني
استمتع بعملي جدا؟

207
00:09:53,919 --> 00:09:55,069
لا لا من فضلك

208
00:09:55,154 --> 00:09:59,273
لا داع للاعتذار عن سلوكك السابق

209
00:09:59,358 --> 00:10:01,209
خيط التنظيف كان بنكهة النعناع

210
00:10:01,276 --> 00:10:03,611
غالبا بسبب الملابس الداخلية الخضراء

211
00:10:03,695 --> 00:10:05,496
التي علقتها كي تجف في الحمام

212
00:10:05,564 --> 00:10:07,331
لا بد ان ساعتي قد توقفت

213
00:10:07,399 --> 00:10:09,367
على ما يبدو
لقد حان وقت أبداً

214
00:10:09,418 --> 00:10:10,418
قد ترغب بإعادة توجيه مكالماتك

215
00:10:10,502 --> 00:10:11,753
لا ترغب بأن

216
00:10:11,837 --> 00:10:13,204
النسخة المحترمة من هذه القصة

217
00:10:13,272 --> 00:10:16,624
كان هناك زي عاملة نظافة
ضيق للغاية

218
00:10:16,708 --> 00:10:19,377
مع اقتراح بإستعمال رشاشة المياه

219
00:10:19,445 --> 00:10:21,212
التنظيف ليس هو الجنس
انه الشعور بالذنب

220
00:10:21,263 --> 00:10:23,097
انه يقيدك لأنك قمت برمي

221
00:10:23,182 --> 00:10:24,415
الإخطار من إدارة الهجرة

222
00:10:24,466 --> 00:10:27,185
الذي منح دومينيكا
جنسيتها الأمريكية

223
00:10:27,252 --> 00:10:29,971
يمكنها ان تنتقل
لكن ما زالت لا تعرف ذلك

224
00:10:30,055 --> 00:10:32,774
مما يعني بشكل أساسي
انك تحتفظ بها كسجينة

225
00:10:32,858 --> 00:10:34,258
اخبرها الحقيقة

226
00:10:34,309 --> 00:10:37,428
و دعني و شأني

227
00:10:50,159 --> 00:10:51,609
حقا؟-
ماذا؟-

228
00:10:51,677 --> 00:10:54,495
لقد أفزعتني

229
00:10:55,964 --> 00:10:57,114
نحن نعمل سويا كل يوم

230
00:10:57,166 --> 00:10:59,000
عادة تحت مقدار جيد
من التوتر

231
00:10:59,084 --> 00:11:00,334
من الطبيعي ان أقفز

232
00:11:00,419 --> 00:11:04,956
الى داخل فكرة من اللاوعي
بين فينة و أخرى

233
00:11:05,023 --> 00:11:07,341
هل حلمت بممارسة الجنس معي؟

234
00:11:07,426 --> 00:11:09,143
لا

235
00:11:09,228 --> 00:11:10,428
لقد ترددت

236
00:11:10,479 --> 00:11:13,764
لا لم أتردد
أتظنين أنني أكذب؟

237
00:11:13,816 --> 00:11:15,683
لا , أظن انك تقاتل الحاجة

238
00:11:15,767 --> 00:11:17,902
لقول لا بصوت عال
لأن اللاوعي لديك

239
00:11:17,969 --> 00:11:20,972
يجد تلك الفكرة بغيضة

240
00:11:25,110 --> 00:11:26,327
اذن ان قلتها بصوت عال
ذلك مهين

241
00:11:26,411 --> 00:11:27,811
و ان لم أقلها بصوت عال
فذلك مهين

242
00:11:27,863 --> 00:11:28,946
لنفس السبب تماما؟

243
00:11:28,997 --> 00:11:31,148
تحدث مع اللاوعي خاصتك

244
00:11:31,200 --> 00:11:33,334
هذا يصبح غريبا
لأنك تجعلينه غريبا

245
00:11:33,418 --> 00:11:35,920
اذن انت لا تجد الفكرة بغيضة؟

246
00:11:35,987 --> 00:11:37,088
انا أعمل معك

247
00:11:37,155 --> 00:11:38,172
لست مضطرا للإجابة عن ذلك السؤال

248
00:11:38,257 --> 00:11:42,260
لقد فعلت للتو

249
00:11:42,327 --> 00:11:44,262
ما الذي جرى؟

250
00:11:46,098 --> 00:11:47,965
فحص الصدى كان سلبيا

251
00:11:48,016 --> 00:11:49,967
لكن لديه ألم بطني شديد

252
00:11:50,018 --> 00:11:52,503
فحص الصدى لم يظهر اي
انسدادات معوية

253
00:11:52,554 --> 00:11:55,189
لكنه مصاب بالإمساك الشديد

254
00:11:55,274 --> 00:11:56,674
لا وجود للأبواغ,بكتيريا الكلوستريديوم
او سموم عضوية

255
00:11:56,725 --> 00:11:58,943
في عينات المطبخ
و لا شيء في غرفة النوم أيضا

256
00:11:59,010 --> 00:12:00,444
علينا أن نفحصه
و سنحتاج

257
00:12:00,512 --> 00:12:01,612
لأن نخلي امعائه اولا

258
00:12:01,680 --> 00:12:03,180
علينا أن نخزع غدته الدرقية

259
00:12:03,232 --> 00:12:05,032
بسبب ما جرى في امعائه؟

260
00:12:05,117 --> 00:12:06,984
التهاب الدرقية الشديد
سيفسر

261
00:12:07,035 --> 00:12:09,186
ما جرى لرئتيه و قلبه
و تداخل الأمعاء

262
00:12:09,238 --> 00:12:11,489
و ان كنتم تظنون اننا ما زلنا
بحاجة لموافقة هاوس

263
00:12:11,540 --> 00:12:15,543
فذلك يفسر الموت خلال النوم أيضا

264
00:12:18,964 --> 00:12:21,799
خيار موفق

265
00:12:25,370 --> 00:12:26,554
عندما دعوتني للعشاء

266
00:12:26,638 --> 00:12:28,038
ظننت ربما انك ستأخذني لمطعم

267
00:12:28,090 --> 00:12:29,974
او سيكون لدينا صحون

268
00:12:30,042 --> 00:12:32,260
نعم أسف

269
00:12:32,344 --> 00:12:33,728
الغبي رجل التوصيل
نسيهم

270
00:12:33,812 --> 00:12:35,479
الغبي رجل التوصيل

271
00:12:35,547 --> 00:12:36,714
أم الرجل الغبي الذي سرقت طعامه

272
00:12:36,765 --> 00:12:39,684
من براد الإستراحة؟

273
00:12:39,735 --> 00:12:41,485
لقد أصبحت تعرفينني جيدا

274
00:12:41,553 --> 00:12:45,723
حصولي على الجنسية يعتمد
على ذلك صحيح؟

275
00:12:45,774 --> 00:12:47,942
نعم

276
00:12:48,026 --> 00:12:49,694
هذا بالواقع سبب رغبتي
بمحادثتك

277
00:12:49,745 --> 00:12:50,695
هل سمعت اخبارا؟

278
00:12:50,746 --> 00:12:54,282
نعم

279
00:12:54,366 --> 00:12:55,866
اذن ما هي الأخبار؟

280
00:12:55,918 --> 00:13:00,204
يريدوننا أن نأتي لمقابلة أخرى؟

281
00:13:00,255 --> 00:13:03,274
لا

282
00:13:06,261 --> 00:13:07,295
بما أننا لم نسمع شيئا

283
00:13:07,379 --> 00:13:11,015
قمت بالإتصال
و لقد قالوا

284
00:13:11,082 --> 00:13:13,384
سوف يستغرق الأمر أسبوعين

285
00:13:13,435 --> 00:13:15,620
ربما شهر حتى يقوموا بإنهاء

286
00:13:15,687 --> 00:13:17,438
قرارهم

287
00:13:17,522 --> 00:13:18,472
شهر؟

288
00:13:18,557 --> 00:13:22,610
نعم اعرف
ذلك مقرف

289
00:13:22,694 --> 00:13:27,148
لا  ليس مقرفا
العيش معك

290
00:13:27,232 --> 00:13:29,116
لقد كان ذلك مسليا لكن

291
00:13:29,201 --> 00:13:33,270
تعرف فقط اريد
أن يكون وضعي قانونيا

292
00:13:33,322 --> 00:13:34,938
و سوف تكونين

293
00:13:34,990 --> 00:13:38,743
بالطبع

294
00:13:38,794 --> 00:13:40,661
بالوقت الراهن

295
00:13:40,746 --> 00:13:43,614
هل أطلقت النار على أحد؟

296
00:13:47,836 --> 00:13:48,970
لا,ابتعدي

297
00:13:49,054 --> 00:13:50,504
اسمع هذه الإبرة

298
00:13:50,589 --> 00:13:52,223
ليست بحجم تلك التي في ذراعك

299
00:13:52,290 --> 00:13:53,557
و تلك لم تؤلمك
أليس كذلك؟

300
00:13:53,625 --> 00:13:54,659
لا اريدها

301
00:13:54,726 --> 00:13:55,626
عليهم أن يفعلوا ذلك
لو

302
00:13:55,677 --> 00:13:57,261
سوف تشعر فقط

303
00:13:57,312 --> 00:13:58,512
بوخزة قليلة بينما نعطيك

304
00:13:58,597 --> 00:13:59,647
دواء التخدير
و بعد ذلك

305
00:13:59,731 --> 00:14:00,815
لن تشعر بشيء

306
00:14:00,899 --> 00:14:02,850
لا

307
00:14:02,934 --> 00:14:04,101
لو اهدأ
سيكون الأمر بخير

308
00:14:08,490 --> 00:14:09,690
ما الذي يقوله؟

309
00:14:09,775 --> 00:14:11,776
ما المشكلة؟-
لا اعرف-

310
00:14:11,827 --> 00:14:13,527
انه يقول ان الأوان قد فات

311
00:14:13,612 --> 00:14:15,746
لا يوجد ما يمكننا فعله

312
00:14:15,814 --> 00:14:16,947
تلك لغة الهمونغ

313
00:14:16,999 --> 00:14:18,866
انه لا يعرف لغة الهمونغ

314
00:14:18,950 --> 00:14:20,317
لم يسمعها من قبل حتى

315
00:14:20,369 --> 00:14:21,452
ذلك ليس هو من يتحدث

316
00:14:21,503 --> 00:14:23,487
انها داب

317
00:14:23,538 --> 00:14:24,955
انه يصاب بنوبة

318
00:14:25,007 --> 00:14:26,374
يا الهي

319
00:14:26,458 --> 00:14:29,010
احتاج للورازيبام هنا

320
00:14:38,439 --> 00:14:40,400
النوبة أستبعدت
التهاب الدرقية الحاد

321
00:14:40,401 --> 00:14:41,452
نعم
تلك هي المشكلة

322
00:14:41,536 --> 00:14:43,454
ليس انه ليس لدينا تفسير
منطقي

323
00:14:43,538 --> 00:14:44,805
لكيفية قيام المريض
بالتحدث بلغة

324
00:14:44,873 --> 00:14:45,706
لم يسمعها من قبل

325
00:14:45,757 --> 00:14:46,707
لدي تفسير

326
00:14:49,711 --> 00:14:54,265
انه يعني أنتم مجموعة من الأغبياء
المثيرين للشفقة بلغة الهمونغ

327
00:14:54,349 --> 00:14:55,916
او انه لا يعني ذلك

328
00:14:55,967 --> 00:14:58,719
لكنكم لن تعرفوا لأنه لا أحد
منكم يتحدث لغة الهمونغ

329
00:14:58,770 --> 00:14:59,920
الفتى من الناحية الاخرى

330
00:14:59,971 --> 00:15:01,772
يفترض انه يتحدث لغة الطلاسم
بطلاقة

331
00:15:01,856 --> 00:15:03,190
الجد يتحدث لغة الهمونغ

332
00:15:03,258 --> 00:15:04,391
هو من قام بالترجمة

333
00:15:04,442 --> 00:15:05,910
لقد سمع ما يريد أن يسمعه

334
00:15:05,977 --> 00:15:07,811
لأنه ان كان حفيده ممسوسا حقا

335
00:15:07,896 --> 00:15:09,429
فذلك يعني أن ابنه ممسوس حقا

336
00:15:09,481 --> 00:15:11,065
و تلك قفزة عملاقة من

337
00:15:11,116 --> 00:15:12,816
كونه عديم مشاعر يقتل بالمطرقة الثقيلة

338
00:15:12,901 --> 00:15:14,468
ايا كان الذي سبق النوبة

339
00:15:14,536 --> 00:15:15,819
من الواضح انه عارض عصبي

340
00:15:15,887 --> 00:15:17,538
تصلب الجلد
متطور لدرجة

341
00:15:17,606 --> 00:15:20,440
انه يؤثر على دماغه؟

342
00:15:20,492 --> 00:15:21,458
مثير للإهتمام

343
00:15:21,543 --> 00:15:22,576
اذن علينا ان نبدأ بالعلاج

344
00:15:22,644 --> 00:15:23,827
من المثير للإهتمام انك تستمر

345
00:15:23,912 --> 00:15:26,580
بالإنخداع في كل مرة أقول مثير
للإهتمام

346
00:15:26,631 --> 00:15:27,631
الجزء الخاص بتصلب الجلد كان غبيا

347
00:15:27,716 --> 00:15:28,966
كنا رأينا تداخلا للجلد

348
00:15:29,050 --> 00:15:31,385
الجزء المثير للإهتمام هو
انك و بارك تتفقان

349
00:15:31,452 --> 00:15:34,221
لكنكما غير قادران على النظر لبعضيكما

350
00:15:35,807 --> 00:15:38,642
انا أنظر اليها

351
00:15:38,727 --> 00:15:40,261
انا أنظر اليه

352
00:15:40,328 --> 00:15:44,631
جيد
الأن العقا شفتيكما

353
00:15:44,683 --> 00:15:46,951
التهاب الدماغ راسموسين

354
00:15:47,018 --> 00:15:48,185
ينشر التهابات بقعية

355
00:15:48,270 --> 00:15:49,770
قد تصيب المراكز اللاإرادية من الدماغ

356
00:15:54,109 --> 00:15:58,829
ذلك يعني بلغة الهمونغ:اجروا
رنينا مغناطيسيا لنتأكد

357
00:16:03,785 --> 00:16:05,786
التهاب الدماغ راسموسين

358
00:16:05,837 --> 00:16:07,504
لكنه سيكون بخير؟

359
00:16:07,589 --> 00:16:10,174
مع العلاج المناسب
يمكن السيطرة عليه

360
00:16:10,258 --> 00:16:12,826
و هو يفسر كل شيء

361
00:16:12,877 --> 00:16:13,677
قد جرى له؟

362
00:16:13,762 --> 00:16:15,329
نعتقد ذلك

363
00:16:15,380 --> 00:16:16,547
انتم مخطئين

364
00:16:16,631 --> 00:16:18,682
و أنتم تهدرون وقت حفيدي

365
00:16:18,767 --> 00:16:20,517
المشاكل العصبية قد تجعل شخصا

366
00:16:20,602 --> 00:16:22,720
يتحدث لغات غير مفهومة
يتحدث بلهجات

367
00:16:22,804 --> 00:16:24,355
لم يكن يتحدث لغة غير مفهومة

368
00:16:24,439 --> 00:16:25,689
في اوقات التوتر

369
00:16:25,774 --> 00:16:27,641
أحاسيسنا قد تخدعنا
لنصدق

370
00:16:27,692 --> 00:16:30,644
اعرف الفرق بين العلم و الإيمان

371
00:16:30,695 --> 00:16:32,846
و عندما بدأ ابني برؤية نفس
الأحلام

372
00:16:32,897 --> 00:16:37,067
التي يراها حفيدي
لم يتمكن العلم من مساعدته

373
00:16:37,152 --> 00:16:39,653
انا أسف ان كان ابنك يعاني
من مرض عقلي

374
00:16:39,704 --> 00:16:43,290
كاو لم يكن مجنونا

375
00:16:43,358 --> 00:16:46,577
لقد كان مشرقا
حنونا و سعيدا

376
00:16:46,661 --> 00:16:48,829
حتى أتته الأحلام السيئة

377
00:16:48,880 --> 00:16:52,466
لا أريد أن أرى ذلك يتكرر مجددا

378
00:16:54,169 --> 00:16:56,553
من فضلك لا تخف الصبي

379
00:16:56,638 --> 00:17:00,424
ذلك لن يساعده بالتحسن

380
00:17:10,769 --> 00:17:14,221
الرؤية المحورية لمرحلة وسط
الدماغ تبدو جيدة

381
00:17:14,272 --> 00:17:16,790
سانتقل للمهادي

382
00:17:16,858 --> 00:17:19,126
لقد رايت حلما أخر ليلة البارحة

383
00:17:19,194 --> 00:17:21,245
هذه المرة كان عنك

384
00:17:21,329 --> 00:17:22,996
حقا؟

385
00:17:23,064 --> 00:17:25,165
اترى هكذا يفترض ان تكون ردة فعلك

386
00:17:25,233 --> 00:17:27,084
عندما تخبرك إمرأة انها رأت
حلما عنك

387
00:17:27,168 --> 00:17:29,420
يجب ان تكون متحمسا

388
00:17:29,504 --> 00:17:31,455
حتى لو لم تكن مهتما بها على الإطلاق

389
00:17:31,523 --> 00:17:32,856
انت غبية
اتعرفين ذلك؟

390
00:17:32,924 --> 00:17:34,875
حسنا من المؤكد انني لن أحلم
بك الليلة

391
00:17:34,926 --> 00:17:36,143
انا غيور منكما

392
00:17:36,211 --> 00:17:37,778
لا يمكن أن تكونا مختلفين أكثر

393
00:17:37,846 --> 00:17:39,263
من ذلك و مع ذلك لديكما
شيء جيد يجري

394
00:17:39,347 --> 00:17:42,716
انتما تدعمان بعضكما
انتما معجبان ببعضكما

395
00:17:42,784 --> 00:17:45,552
لا تدعا هاوس يخرب الامر

396
00:17:47,105 --> 00:17:48,088
لسنا بذلك الاختلاف

397
00:17:48,156 --> 00:17:51,291
نعم انتما كذلك

398
00:18:10,078 --> 00:18:12,129
من الواضح ان هناك بعض الأمور بخصوصك

399
00:18:12,213 --> 00:18:13,163
التي لا اعرفها

400
00:18:13,248 --> 00:18:15,549
لقد خدمت لمدة سنة
في وحدة الشرطة

401
00:18:15,616 --> 00:18:18,218
و أنت تخبرين زوجك الأن؟

402
00:18:18,286 --> 00:18:19,803
ادارة الهجرة لا تعرف

403
00:18:19,888 --> 00:18:21,255
لا داع للزوج ليعرف

404
00:18:24,392 --> 00:18:26,393
ما الذي يجري للصبي ذو الشياطين؟

405
00:18:26,461 --> 00:18:29,596
غياب للدليل
خلال الرنين المغناطيسي

406
00:18:29,647 --> 00:18:33,684
و الذي فهمه أعضاء فريقي خطئا
على انه دليل للغياب

407
00:18:36,654 --> 00:18:39,490
هذا ما الذي لم أفهمه

408
00:18:39,574 --> 00:18:41,191
كيف يمكن أن تؤمن بالمادة السوداء

409
00:18:41,276 --> 00:18:42,910
لكن ليس بالأرواح الشريرة؟

410
00:18:42,977 --> 00:18:45,863
هل فكرة الشياطين

411
00:18:45,947 --> 00:18:48,081
مختلفة جدا عن جزيء هيغز بوسون؟

412
00:18:48,149 --> 00:18:49,500
لا يمكننا رؤيته
لكن يمكننا ان نرى

413
00:18:49,584 --> 00:18:53,420
نتيجة وجوده

414
00:18:53,488 --> 00:18:56,356
لقد استعرت كتاب الفيزياء خاصتك

415
00:18:56,424 --> 00:18:59,493
اقرأ و انا بالحمام

416
00:18:59,544 --> 00:19:00,761
انت قناصة ممتازة

417
00:19:00,828 --> 00:19:02,329
و تستمتعين بقراءة الفيزياء الكمية

418
00:19:02,380 --> 00:19:03,430
على المرحاض؟

419
00:19:03,498 --> 00:19:05,466
انا أقرأ بالمغطس

420
00:19:05,517 --> 00:19:08,168
صورة أفضل

421
00:19:08,219 --> 00:19:11,104
شكرا لك

422
00:19:18,679 --> 00:19:22,065
الأطباء يقولون أن دماغي مريض

423
00:19:22,150 --> 00:19:24,017
أطبائك يحاولون ما بوسعهم

424
00:19:24,068 --> 00:19:26,353
لكنهم لا ينظرون للمكان الصحيح

425
00:19:26,404 --> 00:19:29,223
تعرف ,اعرف ان هذا كثير

426
00:19:29,290 --> 00:19:31,358
لأضعه على كاهل صبي عمره 8 سنوات

427
00:19:31,409 --> 00:19:33,260
لكنك أغضبت أسلافنا

428
00:19:33,328 --> 00:19:35,295
عن طريق تجاهلهم

429
00:19:35,363 --> 00:19:39,082
الأن هل تتذكر طريقة تحدثك معهم؟

430
00:19:40,218 --> 00:19:42,202
نعم هذا صحيح

431
00:19:42,253 --> 00:19:43,203
جيد

432
00:19:43,254 --> 00:19:45,088
الان اغلق عينيك

433
00:19:45,173 --> 00:19:49,943
و سوف نطلب الغفران سوية

434
00:19:51,579 --> 00:19:55,382
انت تبلي حسنا

435
00:19:55,450 --> 00:19:58,418
لكن علينا أن نفعل المزيد

436
00:19:58,486 --> 00:20:00,554
الأرواح الشريرة في الهواء

437
00:20:00,622 --> 00:20:02,356
و الطريقة الوحيدة لإيقافهم

438
00:20:02,423 --> 00:20:07,294
هي عن طريق إيقاف الهواء

439
00:20:21,092 --> 00:20:25,045
عليك ان تكون شجاعا
انا لا أحاول أن أؤذيك

440
00:20:25,096 --> 00:20:28,515
هذا سيساعدك

441
00:20:28,583 --> 00:20:32,436
اعرف أنه سيساعدك

442
00:20:36,924 --> 00:20:38,225
لو؟

443
00:20:38,276 --> 00:20:39,726
هل أنت بخير؟

444
00:20:39,777 --> 00:20:41,278
لا استطيع ان أوقظه

445
00:20:41,362 --> 00:20:42,262
لو

446
00:20:42,313 --> 00:20:44,231
لو
أنت بأمان

447
00:20:44,282 --> 00:20:45,566
انت بالمشفى

448
00:20:45,617 --> 00:20:47,651
ابعدوا الجد

449
00:20:47,735 --> 00:20:49,786
انه ليس هنا عزيزي
لقد كان مجرد حلم

450
00:20:49,871 --> 00:20:51,288
لقد كان يخنقني

451
00:20:51,372 --> 00:20:52,789
لا,لو
لم يكن ذلك حقيقيا

452
00:20:52,874 --> 00:20:55,792
لقد كان حقيقيا
لقد أمسك بعنقي

453
00:20:59,447 --> 00:21:03,250
هذه الكدمات لم تكن هنا من قبل

454
00:21:08,434 --> 00:21:10,568
لقد رأى الحلم ثم أصيب بالكدمات

455
00:21:12,119 --> 00:21:13,770
أكثر ترجيحا

456
00:21:13,821 --> 00:21:15,822
و بكلمة ترجيحا أقصد
منطقيا

457
00:21:15,907 --> 00:21:17,240
الأمر بالمقلوب

458
00:21:17,291 --> 00:21:19,042
دماغه شعر بالألم على عنقه

459
00:21:19,109 --> 00:21:22,162
و خلق الحلم ليقوم بتفسيره

460
00:21:22,246 --> 00:21:23,380
اضطراب تخثر الدم

461
00:21:23,447 --> 00:21:25,832
مشاكل الرئتين سببت
اضطراب تخثر

462
00:21:25,917 --> 00:21:27,334
كان سيصاب بالكدمات في كل مكان

463
00:21:27,418 --> 00:21:29,419
هل حقا من المناف للعقل

464
00:21:29,470 --> 00:21:31,171
ان الأحلام قد يكون لديها
ظهور جسدي؟

465
00:21:31,255 --> 00:21:33,957
حسنا
الجواب القصير هو

466
00:21:34,008 --> 00:21:35,976
الأفكار خلال النوم

467
00:21:36,060 --> 00:21:38,261
تستطيع و تسبب تغيرات جسدية

468
00:21:38,312 --> 00:21:39,512
هل ذلك صحيح
د.بارك؟

469
00:21:39,597 --> 00:21:41,264
هل استيقظت هذا الصباح

470
00:21:41,315 --> 00:21:43,984
تشعرين بتغيرات جسدية؟

471
00:21:44,068 --> 00:21:45,402
ذلك مهم طبيا

472
00:21:45,469 --> 00:21:46,820
حلمها لا يعني شيئا

473
00:21:46,904 --> 00:21:48,772
هل يمكننا ان نبدأ بالتصرف
على أنه لا يعني شيئا؟

474
00:21:48,823 --> 00:21:49,940
بالطبع

475
00:21:49,991 --> 00:21:50,974
يمكننا ان نبدأ بالتصرف كأن الجدران

476
00:21:51,025 --> 00:21:52,108
لا تعني شيئا

477
00:21:52,159 --> 00:21:53,526
لكن حينها سوف نؤذي أنوفنا

478
00:21:53,611 --> 00:21:55,245
لقد كنت تسلك الأسلوب المتحضر

479
00:21:55,312 --> 00:21:57,647
لم تقم بالإغاظة في وضع
من الواضح انه يسمح بالإغاظة

480
00:21:57,698 --> 00:21:59,315
لانك تعرف انه يعني شيئا

481
00:21:59,367 --> 00:22:01,084
انها تكره الحلم لأنه يجعلها

482
00:22:01,151 --> 00:22:02,168
تشعر بالضعف

483
00:22:02,253 --> 00:22:03,370
انت تحب الحلم لأنه يجعلك

484
00:22:03,454 --> 00:22:05,705
تشعر بالتفوق

485
00:22:05,790 --> 00:22:06,957
الفتاة المسكينة التي لا تستطيع

486
00:22:07,008 --> 00:22:08,758
الا تسقط ضحية جاذبيتك

487
00:22:08,826 --> 00:22:10,176
و انت تضع عليها

488
00:22:10,261 --> 00:22:11,511
هدية اللاأهمية الوهمية

489
00:22:11,595 --> 00:22:13,663
هل يمكنك من فضلك
ان تلمحي لـ هاوس

490
00:22:13,714 --> 00:22:14,931
انك رأيت حلما جنسيا؟

491
00:22:14,999 --> 00:22:17,667
أفضل حقا الا أتشتت

492
00:22:17,718 --> 00:22:19,436
عن محاولة شفاء المريض اليوم

493
00:22:19,503 --> 00:22:21,137
أرفض ان أبيح أسرار أحلامي

494
00:22:21,188 --> 00:22:22,856
بشأن فتاتان مع اسفنجة التنظيف

495
00:22:22,940 --> 00:22:25,442
الكدمات قد تشير للأنيميا

496
00:22:25,509 --> 00:22:28,478
نقص الفيتامين سي
او حتى اللوكيميا

497
00:22:28,529 --> 00:22:30,563
ذلك غريب جدا
انه أنا و أنت

498
00:22:30,648 --> 00:22:31,848
لدينا نفس الحلم

499
00:22:31,916 --> 00:22:33,850
افترض ان حلمك ينتهي

500
00:22:33,901 --> 00:22:36,369
بكوني أبلغ النشوة
بينما بنفس الوقت

501
00:22:36,454 --> 00:22:38,455
أصل بالمركز الثالث في
ماراثون مدينة نيويورك

502
00:22:38,522 --> 00:22:39,539
ثالثا؟

503
00:22:39,623 --> 00:22:42,459
انا واقعي

504
00:22:42,526 --> 00:22:45,862
فشل الكبد قد يتسبب
بتحدث الطلاسم بسبب اعتلال الدماغ

505
00:22:45,913 --> 00:22:48,832
الإمساك,الكدمات و مشاكل التنفس

506
00:22:48,899 --> 00:22:51,167
تليف الكبد
قد يصيب أحدا في عمره

507
00:22:51,218 --> 00:22:54,037
اذن فلنقصد كبده

508
00:22:54,088 --> 00:22:56,973
احضروا خزعة

509
00:22:58,676 --> 00:23:01,478
اختر زاوية من جهة اعلى

510
00:23:05,099 --> 00:23:06,983
انه يستمر برؤية تلك الكوابيس

511
00:23:07,051 --> 00:23:11,771
التي تصبح حقيقة
انها تؤذيه حقا

512
00:23:11,856 --> 00:23:13,523
لا أريد أن أصدق ان كابوسا

513
00:23:13,574 --> 00:23:14,891
قد يفعل ذلك
لكنني

514
00:23:14,942 --> 00:23:16,993
انا أعاني مع ذلك أيضا

515
00:23:17,061 --> 00:23:19,729
لكن هذه الأمور قد تفسر بشكل طبي

516
00:23:19,780 --> 00:23:23,433
لكنكم لم تفعلوا

517
00:23:23,501 --> 00:23:24,434
كل طبيب

518
00:23:24,502 --> 00:23:26,252
كل فكرة خطرت له

519
00:23:26,337 --> 00:23:29,172
تبين أنها خاطئة

520
00:23:34,595 --> 00:23:38,348
عادت نتيجة خزعة الكبد
الفريق على وشك ان يلتقي

521
00:23:38,415 --> 00:23:42,585
هل عدت لتفادي النظر في عيني؟

522
00:23:42,636 --> 00:23:44,104
هاوس تمكن منك مجددا؟

523
00:23:44,188 --> 00:23:46,923
أتريديني أن أحدق مطولا في عينيك

524
00:23:46,974 --> 00:23:49,976
بينما أخبرك نتيجة الفحص؟

525
00:23:50,061 --> 00:23:53,530
أريدك ان تعامليني كصديق

526
00:23:53,597 --> 00:23:54,981
و الذي يعني تجاوز حقيقة

527
00:23:55,066 --> 00:23:56,983
أنك تحبينني
أكثر مما احبك

528
00:23:57,068 --> 00:24:00,487
نعم,الغرور و التنظيف
يثيرانني حقا

529
00:24:00,571 --> 00:24:04,157
من المؤسف أنني لست منجذبا
الى الخنثى المؤنثة و الشفقة على النفس

530
00:24:04,241 --> 00:24:05,441
او كنت ستتمكنين من ذلك

531
00:24:05,493 --> 00:24:07,544
لأن اي شخص
لم يقم بالتبلل

532
00:24:07,611 --> 00:24:09,445
من كيانك الموبوء بالأمراض الجنسية

533
00:24:09,497 --> 00:24:12,715
من الواضح ان لديه احترام
منخفض للذات

534
00:24:12,783 --> 00:24:13,750
سافلة

535
00:24:13,801 --> 00:24:17,337
حقير

536
00:24:32,153 --> 00:24:34,571
هل ستأتي؟

537
00:24:34,638 --> 00:24:36,689
لماذا لم تتحرك شفتيك عندما قلت ذلك؟

538
00:24:36,774 --> 00:24:37,674
تشايس

539
00:24:37,741 --> 00:24:41,111
هل ستأتي؟

540
00:24:41,178 --> 00:24:43,997
عادت نتيجة خزعة الكبد

541
00:24:46,584 --> 00:24:50,003
سأتي فورا

542
00:24:54,041 --> 00:24:55,842
الخزعة كانت سلبية للتليف

543
00:24:55,926 --> 00:24:57,177
لذا مجددا

544
00:24:57,261 --> 00:24:58,511
لا تعرفون ما الخطب؟

545
00:24:58,596 --> 00:25:01,214
من الجيد دائما استبعاد الأمور
السيئة

546
00:25:01,298 --> 00:25:04,100
ايها الأطباء

547
00:25:08,522 --> 00:25:11,391
يا الهي

548
00:25:23,737 --> 00:25:24,888
هل كان؟

549
00:25:24,955 --> 00:25:27,790
نعم

550
00:25:35,134 --> 00:25:37,319
كان يحلق-
جميل-

551
00:25:38,124 --> 00:25:39,491
اذن الشيء الوحيد الذي
نعرفه بالتأكيد

552
00:25:39,542 --> 00:25:41,693
هو انه لم يكن يحلق

553
00:25:41,761 --> 00:25:43,361
كان يطفو

554
00:25:43,412 --> 00:25:45,080
على علو 6 إنشات من السرير

555
00:25:45,164 --> 00:25:47,916
من الممكن انه يحني ظهره
بعيدا عن السرير

556
00:25:48,000 --> 00:25:49,667
نعم لكن حينها كنت سأدخل الغرفة

557
00:25:49,718 --> 00:25:51,836
و أقول ان المريض

558
00:25:51,887 --> 00:25:54,038
كان يحني ظهره بشكل غريب
بعيدا عن السرير

559
00:25:54,090 --> 00:25:57,342
لقد كان جسده كله
لقد كان يحلق

560
00:25:57,393 --> 00:25:59,677
الكثير من الأسئلة

561
00:25:59,728 --> 00:26:02,730
بدءاً بلماذا قام تشايس
بتوجيه تعليقه

562
00:26:02,815 --> 00:26:06,551
لشخص ليس في الغرفة حتى؟

563
00:26:06,602 --> 00:26:09,404
إبرا كادبرا

564
00:26:09,488 --> 00:26:13,291
على قدماي ايها الأغبياء
يجب ان تركزوا

565
00:26:23,252 --> 00:26:24,569
الفتى ليس بساحر

566
00:26:24,620 --> 00:26:27,088
بالطبع لا
انه المساعد الظريف

567
00:26:27,173 --> 00:26:29,924
لأن الجد قاتل الخنزير
هو من يلوح بالعصا السحرية

568
00:26:30,009 --> 00:26:32,877
و يتواسط مع

569
00:26:32,928 --> 00:26:34,629
هل تشايس يحاول ان يتفادى تاوب

570
00:26:34,713 --> 00:26:36,247
ام أنه يحاول ان يثبت

571
00:26:36,298 --> 00:26:37,465
انه لا يتفادى بارك؟

572
00:26:37,550 --> 00:26:38,633
لقد تفقدنا السرير

573
00:26:38,717 --> 00:26:40,635
لا وجود لمنصات او أسلاك

574
00:26:40,719 --> 00:26:41,803
هذه لم تكن خدعة

575
00:26:41,887 --> 00:26:43,888
الكزاز قد يسبب صلابة العضلات

576
00:26:43,939 --> 00:26:46,107
ربما قد رفع نفسه
عن طريق كعبه و مرفقه

577
00:26:46,192 --> 00:26:47,108
لكنه لم يفعل

578
00:26:47,193 --> 00:26:48,159
الكزاز لن يسبب

579
00:26:48,227 --> 00:26:50,895
تلك الأنواع من مشاكل التنفس

580
00:26:50,946 --> 00:26:52,030
و نختم بـ

581
00:26:52,097 --> 00:26:53,698
ان كان تشايس لا يحاول
ان يتفادى بارك

582
00:26:53,765 --> 00:26:56,434
لم يفعل هذا اليوم
و ليس البارحة؟

583
00:26:56,502 --> 00:26:58,953
لكن نقص الكالسيوم قد يفعل

584
00:26:59,038 --> 00:27:00,071
و الحقنة الشرجية التي أعطيناها

585
00:27:00,139 --> 00:27:01,122
لعلاج الإمساك لديه

586
00:27:01,207 --> 00:27:02,657
كان فيها الكثير من الفوسفور

587
00:27:02,741 --> 00:27:05,276
و التي ستجعل كالسيوم الدم
ينخفض لديه بشكل عابر

588
00:27:05,344 --> 00:27:07,945
انه احتمال بعيد
لكن على الأقل

589
00:27:07,997 --> 00:27:09,747
لديه فائدة كونه منطقي

590
00:27:09,798 --> 00:27:11,299
اذهبوا و ارفعوا الشوارد لديه

591
00:27:11,383 --> 00:27:14,335
و عالجوا بحاصرات بيتا

592
00:27:14,420 --> 00:27:17,222
و خبر جيد لـ بارك

593
00:27:17,289 --> 00:27:21,392
أظن ان تشايس رأى حلما
جنسيا عنك

594
00:27:21,460 --> 00:27:25,330
الاحلام لا تعني شيئا

595
00:27:25,397 --> 00:27:27,599
لا اعرف
لا شيء مما فعلتموه قد ساعد

596
00:27:27,650 --> 00:27:29,967
ان لم نبدأ
و أصيب بنوبة أخرى

597
00:27:30,019 --> 00:27:33,855
قد يكون الضرر العصبي
دائما

598
00:27:33,939 --> 00:27:36,107
والد زوجي

599
00:27:36,158 --> 00:27:37,442
انه يظن ان احتفال الإستدعاء

600
00:27:37,509 --> 00:27:39,077
لم ينجح لأن لو
لم يكن حاضرا

601
00:27:39,144 --> 00:27:42,647
و أنت تظنين انه محق؟

602
00:27:42,698 --> 00:27:43,915
لا اعرف

603
00:27:43,982 --> 00:27:45,917
انا اسف
لكن يستحيل

604
00:27:45,984 --> 00:27:47,619
ان نسمح له بتأدية طقس طرد الأرواح

605
00:27:47,670 --> 00:27:50,371
في غرفة ابنك بالمشفى

606
00:27:50,456 --> 00:27:53,958
اذن سأضطر لأخذه للمنزل

607
00:27:54,026 --> 00:27:55,226
قبل يوم
شعرت بالإهانة

608
00:27:55,294 --> 00:27:56,828
لأنك ظننت أنني قد أكون
أصدق أنك تؤمنين بتلك الأمور

609
00:27:56,896 --> 00:27:58,730
و الأن انت مستعدة لتوقفي العلاج

610
00:27:58,797 --> 00:28:00,998
لكي تتمكني من تجربة ذلك؟

611
00:28:01,050 --> 00:28:04,502
ربما زانغ كان محقا
بشان كاو

612
00:28:04,553 --> 00:28:06,337
الرجل الذي أحببته لم يكن شريرا

613
00:28:06,388 --> 00:28:09,274
و لن يفعل ما فعله مطلقا

614
00:28:13,529 --> 00:28:17,181
لقد كان ممسوسا

615
00:28:20,619 --> 00:28:24,088
و ابني بحاجة لعودة روحه

616
00:28:24,156 --> 00:28:25,657
لم لا؟

617
00:28:25,708 --> 00:28:27,375
طالما انه لن يطعم الفتى شيئا

618
00:28:27,459 --> 00:28:29,410
او ان يضع اي شيء على جلده
لم نوافق

619
00:28:29,495 --> 00:28:30,828
على انه غير ضار
ما المشكلة؟

620
00:28:30,879 --> 00:28:32,247
انا اوافق

621
00:28:32,331 --> 00:28:33,965
و بما اننا ننشئ سياسة جديدة

622
00:28:34,032 --> 00:28:35,383
عنوانها لم لا
سوف نجرب أي شيء

623
00:28:35,467 --> 00:28:37,385
أرغب بأن نقوم بتعيين شاكيرا
لترقص رقصا شرقيا

624
00:28:37,469 --> 00:28:39,053
بينما تغني أغنية
واكا واكا

625
00:28:39,138 --> 00:28:42,257
طالما أنك تحصل على موافقة من الأم
ومن شاكيرا

626
00:28:42,341 --> 00:28:44,041
ذلك ليس مختلفا عن إحضار قس

627
00:28:44,093 --> 00:28:46,511
او حاخام
يجري صلاة ما قبل العيد

628
00:28:46,562 --> 00:28:48,012
الأم خائفة و مرتبكة

629
00:28:48,063 --> 00:28:51,683
و يائسة لأي شيء قد يمنحها الأمل

630
00:28:51,734 --> 00:28:53,067
صحيح

631
00:28:53,152 --> 00:28:54,686
لكن على المدى الطويل
أظن انك ستكون أكثر سعادة

632
00:28:54,737 --> 00:28:56,654
ان جعلت محامينا يعلن
انها غير مناسبة

633
00:28:56,722 --> 00:29:00,224
بتلك الطريقة لن تكون مضطرا
لتصديق التطّير بدلا من العلم

634
00:29:00,276 --> 00:29:02,059
و سأستمر بالعمل هنا

635
00:29:02,111 --> 00:29:04,195
و لم سيجعلني ذلك أكثر سعادة؟

636
00:29:04,246 --> 00:29:06,230
انت لن تذهب الى أي مكان

637
00:29:06,282 --> 00:29:08,082
و نحن لن نقوم بتصديق
معتقداتهم

638
00:29:08,167 --> 00:29:09,567
نحن نحترمها

639
00:29:09,618 --> 00:29:13,421
انت تدرك ان ذلك قد يتضمن
التضحية بحيوان

640
00:29:14,906 --> 00:29:17,575
الناس الذين يعيشون في
مستشفى زجاجي

641
00:29:17,626 --> 00:29:19,961
لا يجب ان يقيموا طردا للارواح

642
00:29:20,045 --> 00:29:22,764
سوف أتحدث مع الام

643
00:29:24,967 --> 00:29:26,634
لا أريد أن أمنع الدواء عنه

644
00:29:26,719 --> 00:29:27,969
انا فقط

645
00:29:28,053 --> 00:29:31,689
أريد أن اتأكد انني جربت كل ما بوسعي

646
00:29:32,891 --> 00:29:35,259
أتفهم ذلك

647
00:29:35,311 --> 00:29:38,262
لكن يجب ان تفهمي أننا مشفى

648
00:29:38,314 --> 00:29:41,616
و لسنا معبدا

649
00:29:41,700 --> 00:29:43,401
إذن سوف أخذه لمكان أخر

650
00:29:43,469 --> 00:29:44,969
لا لن تفعلي

651
00:29:45,037 --> 00:29:47,705
انه مريض
لا يمكننا ان ندعه يغادر من هنا

652
00:29:47,773 --> 00:29:50,975
انا اسف ليس لديك خيار حقا

653
00:29:54,963 --> 00:29:57,715
لقد تحدثت مع محام

654
00:29:57,783 --> 00:30:00,752
لقد قال لي انه طالما
انني لا أرفض

655
00:30:00,803 --> 00:30:03,921
علاجكم
لا يمكنكم رفض

656
00:30:03,972 --> 00:30:07,975
ديّني

657
00:30:12,481 --> 00:30:16,317
امنحينا 24 ساعة

658
00:30:31,283 --> 00:30:34,085
هذا وصل بالبريد اليوم

659
00:30:38,507 --> 00:30:39,557
انا اسف

660
00:30:39,625 --> 00:30:41,042
كان يجب ان أخبرك

661
00:30:41,126 --> 00:30:43,177
تخبرني ماذا؟

662
00:30:43,262 --> 00:30:46,130
لا أفهم

663
00:30:48,200 --> 00:30:49,166
ما هذه الرسالة؟

664
00:30:49,218 --> 00:30:50,885
انها من عمي في بولندا

665
00:30:50,969 --> 00:30:54,689
عمتي لوبا لقد وضعوها في
دار رعاية قبل شهرين

666
00:30:55,841 --> 00:30:56,941
ذلك سيء للغاية

667
00:30:57,008 --> 00:30:58,693
أمي,أتحدث معها مرتين أسبوعين

668
00:30:58,777 --> 00:31:00,862
و لم تذكر ذلك مطلقا

669
00:31:00,946 --> 00:31:02,647
ما الذي تظنه؟
انني لا يمكن أن أتحمل ذلك؟

670
00:31:02,698 --> 00:31:06,517
عمري 29 عاما انا لست طفلة

671
00:31:12,408 --> 00:31:16,160
هل كنت ستخرج الليلة؟

672
00:31:18,730 --> 00:31:21,566
يمكنني ان ابقى

673
00:31:34,730 --> 00:31:38,015
انه ما زال يتنفس بالكاد

674
00:31:38,066 --> 00:31:39,049
لو؟

675
00:31:39,101 --> 00:31:40,568
كيف تشعر؟

676
00:31:40,652 --> 00:31:43,855
هل زادت قوتك؟

677
00:31:43,906 --> 00:31:45,055
لو,هل يمكنك سماعي.؟

678
00:31:45,107 --> 00:31:46,991
ما الخطب؟-
لست متأكدة-

679
00:31:47,058 --> 00:31:51,228
لو,أريدك أن تشد على يدي

680
00:31:51,280 --> 00:31:54,115
انه لا يستجيب
احضروا لي أمبولة من دي50

681
00:31:55,367 --> 00:31:58,235
كنتم مخطئين مجددا؟

682
00:32:03,375 --> 00:32:07,178
سأتصل بجده

683
00:32:43,203 --> 00:32:45,538
الفحوص الوراثية لمتلازمة
برغادا و التباينات البطينية

684
00:32:45,622 --> 00:32:46,656
عادت بنتيجة سلبية

685
00:32:46,707 --> 00:32:48,090
ماذا عن أم دم بالشريان السباتي؟

686
00:32:48,158 --> 00:32:49,191
علينا ان نجري صورة للأوعية

687
00:32:49,259 --> 00:32:51,160
لديه نبض طبيعي بالسباتي

688
00:32:51,211 --> 00:32:53,412
من يهتم؟

689
00:32:53,497 --> 00:32:55,698
لقد استسلمت الأم
لماذا لا أستسلم أيضا؟

690
00:32:55,749 --> 00:32:56,916
انا اسف

691
00:32:57,000 --> 00:32:59,135
ألا نعالج الأغبياء؟
لأنني ظننت

692
00:32:59,202 --> 00:33:00,136
ابنها قام بالتحليق

693
00:33:00,203 --> 00:33:01,220
ان حصل ذلك لإبنتي

694
00:33:01,305 --> 00:33:03,422
سأوسع أفقي التشخيصي

695
00:33:03,507 --> 00:33:05,675
ذلك سبب إضافي كي نتوقف

696
00:33:05,742 --> 00:33:07,226
ان عالجنا هذا الطفل الأن

697
00:33:07,311 --> 00:33:08,844
الجد المجنون و خرزاته السحرية

698
00:33:08,895 --> 00:33:10,930
ستحصل على الفضل كله

699
00:33:11,014 --> 00:33:13,015
ومنذ متى انت تهتم بالفضل؟

700
00:33:13,066 --> 00:33:15,818
منذ متى انا أهتم بشأن هذا الفتى؟

701
00:33:15,885 --> 00:33:18,270
كل ما أهتم به هو أن أرسل

702
00:33:18,355 --> 00:33:21,223
الأم للعالم و هي مؤمنة
بالإيمان

703
00:33:21,274 --> 00:33:24,193
الأفضل للفتى أن يموت

704
00:33:24,244 --> 00:33:27,363
ما ان تنتهي من طلب رضا
الألهة ,سنتحدث

705
00:33:27,414 --> 00:33:28,698
ماذا عن داء كاواساكي؟

706
00:33:28,749 --> 00:33:30,282
ذلك يفسر ضربات القلب الغير منتظمة

707
00:33:30,367 --> 00:33:31,584
الأزمة التنفسية
و النوبات

708
00:33:31,668 --> 00:33:33,035
ذلك مناسب

709
00:33:33,086 --> 00:33:36,038
ذلك يعني انه بحاجة
لمجازة إكليلية

710
00:33:36,089 --> 00:33:38,090
لا يمكن ان يكون داء كاواساكي

711
00:33:38,175 --> 00:33:40,710
كان سيظهر ذلك فحص الصدى

712
00:33:40,761 --> 00:33:42,428
لكن القناة الشريانية السالكة

713
00:33:42,512 --> 00:33:44,180
لا يمكن ان تكون القناة الشريانية
السالكة انه ليس رضيعا

714
00:33:44,247 --> 00:33:46,349
و كذلك لم يكن لديه اعراض
لمدة 8 سنوات

715
00:33:46,416 --> 00:33:47,583
ربما كان لديه

716
00:33:47,634 --> 00:33:49,018
ربما كان لديه قناة ملتهبة

717
00:33:49,085 --> 00:33:51,804
و التي عالجناها عن غير قصد
بمضادات الالتهاب

718
00:33:51,888 --> 00:33:54,306
اذن عدم وجود دليل
هو دليل على الدليل؟

719
00:33:54,391 --> 00:33:56,275
انا أقول فحسب
ذلك متصل

720
00:33:56,360 --> 00:33:57,526
انه احتمال واحد في المليار

721
00:33:57,594 --> 00:33:59,311
مما يعني أنه هناك 7 أشخاص
في العالم

722
00:33:59,396 --> 00:34:00,763
يناسبهم التشخيص

723
00:34:00,814 --> 00:34:01,947
ظننت اننا نبحث عن 100

724
00:34:02,032 --> 00:34:04,200
حسنا ربما القناة الشريانية السالكة

725
00:34:04,267 --> 00:34:05,618
هي أكثر شيوعا مما ظننا

726
00:34:05,702 --> 00:34:06,769
بأطباء أغبياء مثلكم

727
00:34:06,820 --> 00:34:08,988
انت مخطئ

728
00:34:09,072 --> 00:34:11,073
لكن العلاج هو الإيبوروفين

729
00:34:11,141 --> 00:34:13,442
و اغلاق القناة المشوهة

730
00:34:13,510 --> 00:34:15,378
في أسوء الحالات
فأنه لن يتحسن فحسب

731
00:34:15,445 --> 00:34:18,581
لا أسوء الحالات
هو أن تغضبيني

732
00:34:18,632 --> 00:34:20,132
انت لن تسمح لنا بإنقاذ فتى
عمره 8 سنوات

733
00:34:20,217 --> 00:34:22,284
لأنه قد يؤدي لإعتناق
شخص إضافي للدين؟

734
00:34:24,888 --> 00:34:28,174
هل يوجد أحد هنا يظن ان تشخيصي محق؟

735
00:34:29,926 --> 00:34:32,144
حسنا اذن
لقد قررت

736
00:34:32,229 --> 00:34:35,681
لليوم فقط
ان احترم أرائكم

737
00:34:35,766 --> 00:34:37,933
سوف نتابع وفقا لتشخيصكم

738
00:34:37,984 --> 00:34:40,736
و لا شيء غيره

739
00:34:40,804 --> 00:34:43,406
ذلك أمر

740
00:34:43,473 --> 00:34:45,324
حظا طيبا

741
00:34:52,949 --> 00:34:56,669
علينا ان نضعه على جدول
غرفة العمليات

742
00:35:08,131 --> 00:35:09,098
ضغط دمه ينخفض

743
00:35:09,165 --> 00:35:10,850
انه ينهار
اعلنوا رمز طوارئ

744
00:35:16,139 --> 00:35:19,842
عليك ان توقفي هذا

745
00:35:22,279 --> 00:35:26,065
سوف أعطيه الإيبوبروفين

746
00:35:48,204 --> 00:35:52,057
العشاء على وشك ان يجهز

747
00:35:52,142 --> 00:35:56,712
أظن أنني ساكتفي بالسوائل
الليلة,شكرا

748
00:35:56,763 --> 00:35:57,930
لم تعبس؟

749
00:35:58,014 --> 00:36:00,349
انا لا أعبس

750
00:36:00,400 --> 00:36:04,186
غلطتي

751
00:36:12,996 --> 00:36:15,247
اما ان الدّين يقتل ولدا

752
00:36:15,332 --> 00:36:19,201
او أنني أفعل

753
00:36:29,679 --> 00:36:32,264
ما الذي تفعلينه؟

754
00:36:32,349 --> 00:36:36,085
أرفه عن زوجي بعد يوم سيء

755
00:36:47,280 --> 00:36:48,430
ان لم يكن هذا ما تريده

756
00:36:48,481 --> 00:36:51,233
سأعود لتحضير العشاء

757
00:37:21,131 --> 00:37:22,147
لن أجيب على ذلك

758
00:37:22,232 --> 00:37:24,433
رجل ذكي

759
00:37:30,974 --> 00:37:32,575
هذا يفسد الجو

760
00:37:35,028 --> 00:37:36,912
المواطنة الأمريكية

761
00:37:36,980 --> 00:37:37,947
سوف أرد عليه

762
00:37:37,998 --> 00:37:39,648
هنا السيدة هاوس

763
00:37:39,699 --> 00:37:41,033
رجاء قل أخبارا جيدة
لكي أتمكن انا و زوجي

764
00:37:41,117 --> 00:37:44,219
من العودة لممارسة الجنس

765
00:37:44,287 --> 00:37:48,156
ذلك رائع

766
00:37:57,183 --> 00:38:00,936
كم إشعارا أرسلتم لي؟

767
00:38:04,774 --> 00:38:10,112
حسنا سوف أتي و أخذ
شهادة المواطنة

768
00:38:10,179 --> 00:38:14,016
شكرا لإتصالك

769
00:38:21,191 --> 00:38:24,043
انا اسف

770
00:38:35,255 --> 00:38:37,039
د.أدامز ,د.تاوب؟

771
00:38:37,090 --> 00:38:41,894
مؤشراته الحيوية تتحسن
انه يستقر

772
00:38:48,101 --> 00:38:51,987
سيكون بخير

773
00:38:53,389 --> 00:38:55,774
لقد نجح ذلك

774
00:38:55,859 --> 00:38:58,560
لا لم ينجح

775
00:38:58,611 --> 00:39:00,279
سيدة تشينغ,الدواء الذي أعطيته إياه

776
00:39:00,363 --> 00:39:02,665
كان علاجا مستبعدا لقلب لو

777
00:39:02,732 --> 00:39:06,035
لكن ذلك ما يساعده

778
00:39:06,086 --> 00:39:07,870
ايبوبروفين؟

779
00:39:07,921 --> 00:39:09,288
ذلك للصداع

780
00:39:09,372 --> 00:39:10,706
اعرف ان ذلك يبدو صعب التصديق

781
00:39:10,757 --> 00:39:13,258
لكن ذلك حقيقي

782
00:39:13,343 --> 00:39:15,644
و اعرف ان هذا يبدو صعب عليك
ان تصدقيه

783
00:39:22,919 --> 00:39:24,937
عزيزي

784
00:39:25,021 --> 00:39:26,188
الجد كان محقا

785
00:39:26,255 --> 00:39:29,108
لقد أنقذك

786
00:39:32,812 --> 00:39:36,699
كان هناك شيئان ظننا انهما مستحيلان

787
00:39:36,766 --> 00:39:39,368
أحدهما لم يكن

788
00:39:39,435 --> 00:39:42,287
هذا كل ما نعرفه

789
00:41:01,367 --> 00:41:03,735
هل كنت جيدة؟

790
00:41:03,820 --> 00:41:05,621
لا يعني ذلك شيئا

791
00:41:05,688 --> 00:41:09,625
الفكرة تم زرعها
غالبا كانت لا يمكن تفاديها

792
00:41:12,361 --> 00:41:15,030
ذلك يعني شيئا

793
00:41:15,081 --> 00:41:16,915
ماذا؟

794
00:41:17,000 --> 00:41:18,801
حسنا,ذلك قد يعني الأمر الواضح

795
00:41:18,868 --> 00:41:20,552
انك تريد القليل من هذا

796
00:41:21,888 --> 00:41:26,592
متى ستتعلم ان تلك النظرة
مهينة؟

797
00:41:31,881 --> 00:41:35,818
او ان ذلك يعني اننا نحب بعضنا

798
00:41:35,885 --> 00:41:39,087
انا غريبة و انت جميل

799
00:41:39,155 --> 00:41:44,059
لكننا نتواصل
نشعر بالأمان

800
00:41:44,110 --> 00:41:47,529
نثق ببعضنا

801
00:41:47,580 --> 00:41:52,568
ربما

802
00:41:55,138 --> 00:41:57,789
فقط اختبر نظريتي

803
00:42:07,350 --> 00:42:09,351
أدامز قامت بعصياني

804
00:42:09,418 --> 00:42:13,438
هناك متعصب إضافي في العالم

805
00:42:13,523 --> 00:42:16,792
و دومينيكا رحلت

806
00:42:18,394 --> 00:42:21,129
لقد كانت مسلية
كانت مثيرة

807
00:42:21,197 --> 00:42:23,448
لقد اصلحت خلاطي

808
00:42:23,533 --> 00:42:26,034
هذه ليست استعارة

809
00:42:26,102 --> 00:42:29,938
هل تعرف اي محامين مزيفين
جيدين للطلاق؟

810
00:42:29,989 --> 00:42:32,875
انا مكتئب بشكل مفاجئ
بسبب هذا

811
00:42:38,147 --> 00:42:40,999
انا مصاب بالسرطان

812
00:42:44,337 --> 00:42:46,288
لقد كنت مقصرا معي
اليوم الفائت

813
00:42:46,339 --> 00:42:48,790
تحتاج لعذر
السرطان قد يكون مبالغة بالأمر

814
00:42:48,841 --> 00:42:51,493
سرطان الغدة الصعترية من الدرجة الثانية

815
00:42:53,146 --> 00:42:57,599
لم أرد أن اخبرك حتى تأكدت من الأمر

816
00:42:57,650 --> 00:43:02,688
لقد وصلتني نتائج الفحص صباح اليوم

817
00:43:02,772 --> 00:43:07,609
انا مصاب بالسرطان هاوس

818
00:43:11,675 --> 00:43:15,675
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
