1
00:00:38,466 --> 00:00:42,302
أنت

2
00:01:00,752 --> 00:01:02,752
<i>لا تهتم</i>

3
00:01:02,876 --> 00:01:05,194
إنه ميت

4
00:01:13,653 --> 00:01:16,655
ولكن النار ليست كذلك

5
00:01:29,418 --> 00:01:59,294
<font color="#FF1122" >ReDeviL</font>&<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

6
00:02:04,804 --> 00:02:05,987
ربما تريد أن تنهض

7
00:02:06,055 --> 00:02:07,172
وأن تتجه إلى أحد مخارج الطوارئ

8
00:02:07,256 --> 00:02:08,173
<i>على حد علمي </i>

9
00:02:08,257 --> 00:02:10,959
أنا في الحقيقة مستيقظ

10
00:02:11,027 --> 00:02:13,461
السؤال الأهم لماذا أهلوس

11
00:02:13,529 --> 00:02:15,263
بموظف سابق آخر مرة رأيته فيها

12
00:02:15,331 --> 00:02:16,664
منتحراً برصاصة

13
00:02:16,716 --> 00:02:18,900
<i>أو كما يعتبره البعض </i>

14
00:02:18,968 --> 00:02:20,518
مفلس؟

15
00:02:20,603 --> 00:02:22,354
<i>هل تستطيع أن تخبرني لماذا أنت هنا ؟</i>

16
00:02:22,438 --> 00:02:23,355
الرجل الميت

17
00:02:23,439 --> 00:02:25,473
من هو ؟

18
00:02:25,541 --> 00:02:29,344
<i>وكيف قابلته ؟</i>

19
00:02:33,349 --> 00:02:35,850
لقد تعرضت لحادث سيارة الشهر الماضي

20
00:02:35,901 --> 00:02:38,153
وأنا فزت بجائزة سباحة في الثانوية

21
00:02:38,204 --> 00:02:40,188
دورك

22
00:02:40,239 --> 00:02:42,123
لقد انتهت كمية الدواء المسكن

23
00:02:42,191 --> 00:02:43,858
أصبت بكسر في محجر العين

24
00:02:43,909 --> 00:02:44,909
تحتاج إلى مدة لتتماثل للشفاء

25
00:02:44,994 --> 00:02:47,028
اخلع قميصك

26
00:02:47,079 --> 00:02:49,080
عيني في الأعلى

27
00:02:49,165 --> 00:02:50,698
كسر في محجر العين يعني وجهك

28
00:02:50,750 --> 00:02:52,467
اصطدم في زجاج السيارة الأمامي
مما يعني أن صدرك

29
00:02:52,534 --> 00:02:53,585
اصطدم بالمقود

30
00:02:53,669 --> 00:02:55,887
المسكنات قد تؤثر على
معدل نبضات قلبك

31
00:02:55,972 --> 00:02:57,372
إلا إذا كنت تريدني أن أقتلك

32
00:02:57,423 --> 00:03:00,208
اخلع قميصك ودعني أعمل فحص للقلب

33
00:03:09,518 --> 00:03:11,236
وأريد أيضاً أن أرى حلقات الإحراق

34
00:03:11,320 --> 00:03:14,939
حول عظام ترقوتك

35
00:03:15,024 --> 00:03:17,492
كيف عرفت ؟

36
00:03:17,559 --> 00:03:18,994
حساسيتك من الكودين التي أخبرت
الممرضة عنها

37
00:03:19,061 --> 00:03:20,895
مجرد إختصار
"لـ"أعطني العلاج الأقوى

38
00:03:20,946 --> 00:03:22,697
... والتي تتطابق مع بدلتك "رأيت أيام أفضل

39
00:03:22,748 --> 00:03:24,232
" لإن حياتي انهارت

40
00:03:24,283 --> 00:03:25,750
والحروق القديمة على أصابعك

41
00:03:25,835 --> 00:03:27,585
تعني أنك كنت تريد أن تطفئ سيجارة بيدك

42
00:03:27,670 --> 00:03:29,454
لا يوجد سبب لإن تفعل ذلك
مع وجود أخرى في فمك

43
00:03:29,538 --> 00:03:33,375
أتمنى يكونوا بقية أطبائك أغبياء

44
00:03:33,426 --> 00:03:37,262
انتظر لحظة

45
00:03:37,346 --> 00:03:41,299
تلك الكدمة حول سر بطنك

46
00:03:43,853 --> 00:03:45,387
من الإمكان أن تحصل على بعض المخدرات

47
00:03:45,438 --> 00:03:48,590
من هذا

48
00:03:48,657 --> 00:03:49,974
"(علامة (كولين"

49
00:03:50,059 --> 00:03:53,812
ولكن الأشعة فوق الصوتية أظهرت هواء ودم

50
00:03:53,896 --> 00:03:55,480
والآن ، أعلم بماذا تفكرين فيه

51
00:03:55,564 --> 00:03:57,098
<i>"إلتهاب البنكرياس النزفي"</i>

52
00:03:57,166 --> 00:03:59,451
ولكنني أعلم أيضاً بماذا أفكر

53
00:03:59,535 --> 00:04:01,769
ولكنه لا يفسر
"إسترواح الصفاق"

54
00:04:01,821 --> 00:04:02,787
هل أخذت حالة جديدة ؟

55
00:04:02,872 --> 00:04:04,873
هل قمت بالفحوصات بنفسك ؟

56
00:04:06,625 --> 00:04:08,609
أريد إستغلال الفرصة لمساعدة
شخصاً بحاجة

57
00:04:08,661 --> 00:04:11,296
... وأنا بشكل غريزي

58
00:04:11,380 --> 00:04:13,415
لا انتظروا ، تلك كانت غريزة شخصاً آخر

59
00:04:13,466 --> 00:04:14,799
<i>ويلسون) يحتضر)</i>

60
00:04:14,884 --> 00:04:15,950
وضابط إطلاق السراح المشروط الخاص بك
بالإمكان

61
00:04:16,001 --> 00:04:17,168
أن يكون في طريقه إلى هنا الآن

62
00:04:17,236 --> 00:04:20,138
كيف بالإمكان أن تكون في مزاج جيد ؟

63
00:04:20,222 --> 00:04:21,890
<i>ألم ترى فيلم "مجتمع الشعراء الميتين" ؟</i>

64
00:04:21,957 --> 00:04:23,641
<i>عِش يومك </i>

65
00:04:23,726 --> 00:04:25,310
الهواء في بطنه قد يعني

66
00:04:32,668 --> 00:04:34,169
لا أحد يهتم بكيفية العلاج

67
00:04:34,236 --> 00:04:35,854
<i>لقد كانت قرحة مثقوبة </i>

68
00:04:35,938 --> 00:04:37,138
قمنا بعملية فتح بطن
لنرى الثقب

69
00:04:37,206 --> 00:04:38,473
في بطنه ثم أغلقناها مجدداً

70
00:04:38,541 --> 00:04:39,674
لم تجب على أسئلة الفريق

71
00:04:39,742 --> 00:04:40,992
هذا غريب
لإنه عادةً

72
00:04:41,060 --> 00:04:42,227
عندما أتحدث إلى فريقي

73
00:04:42,294 --> 00:04:44,162
أتحدث تحت قدسية القسم ومعلق بجهاز
كاشف للكذب

74
00:04:44,246 --> 00:04:45,830
لقد كنت مهدداً بستة أشهر في السجن

75
00:04:45,898 --> 00:04:47,332
(بدلاً من خمسة أشهر من (ويلسون

76
00:04:47,399 --> 00:04:48,299
فلماذا كنت سعيداً ؟

77
00:04:48,367 --> 00:04:49,650
من الواضح أنه كانت لدي خطة

78
00:04:49,702 --> 00:04:51,252
من الواضح أنه من الواضح أنه كان لديك خطة

79
00:04:51,320 --> 00:04:52,320
ولكن يبقى السؤال الأهم

80
00:04:52,388 --> 00:04:54,022
لماذا لم تخبر الفريق ؟

81
00:04:54,090 --> 00:04:55,673
أعتقد لإن جزئاً منك عرف من البداية

82
00:04:55,741 --> 00:04:57,375
أن الخطة لن تنجح

83
00:05:02,331 --> 00:05:04,516
أريد إجتماع -
أنا مشغول ، اتصل بمكتبي -

84
00:05:04,600 --> 00:05:07,335
... نعم

85
00:05:07,386 --> 00:05:08,970
لإنه الطاولات المتأرجحة

86
00:05:09,021 --> 00:05:10,805
لن تقوم بأرجحة نفسها

87
00:05:14,126 --> 00:05:16,027
أريد إجتماع

88
00:05:16,112 --> 00:05:17,345
شكراً لسماحك لي

89
00:05:17,396 --> 00:05:20,782
فريقي لديه 8 حالات موت أو حياة

90
00:05:20,850 --> 00:05:21,699
والتي بإنتظاري

91
00:05:21,784 --> 00:05:22,684
لأقبل أو أرفض

92
00:05:22,751 --> 00:05:25,853
متى يكون ذلك ليس صدقاً ؟

93
00:05:25,905 --> 00:05:27,288
حسناً ، الآن
مرة واحدة

94
00:05:27,356 --> 00:05:31,876
ولكن أخبر لجنة إطلاق سراحي المشروط
أنني سأقبل بالثمان حالات

95
00:05:31,961 --> 00:05:33,294
التي لن يستطيع غيري أحد
بأن يحلها

96
00:05:33,362 --> 00:05:34,712
وأنك بحاجة إلي هنا
للخمسة أشهر المقبلة

97
00:05:34,797 --> 00:05:36,697
أو سيموت ثمانية أشخاص

98
00:05:36,749 --> 00:05:38,249
إنك تطلب مني أن أكذب

99
00:05:38,334 --> 00:05:40,385
إنها مجرد كذبة بيضاء صغيرة

100
00:05:40,469 --> 00:05:42,003
بدون إهانة

101
00:05:42,054 --> 00:05:43,171
خاصةً عندما سمعت

102
00:05:43,222 --> 00:05:45,423
أنه لايوجد شيء أسود صغير

103
00:05:45,508 --> 00:05:48,476
بإستثناء قضيبك على ماأظن

104
00:05:48,544 --> 00:05:50,812
أتعتقد أنني كنت أريد أن أهدم ذلك السقف ؟

105
00:05:50,879 --> 00:05:53,815
لقد كان مجرد مقلب
لم يكن جيد

106
00:05:53,882 --> 00:05:55,066
اخصم من راتبي ، قاضني

107
00:05:55,151 --> 00:05:56,518
جريمة التخريب كان يجب
أن تضيف

108
00:05:56,569 --> 00:05:57,969
سنة أو إثنتان لمدة حكمك

109
00:05:58,037 --> 00:05:59,270
إنها معجزة أن لجنة إطلاق سراحك المشروط

110
00:05:59,355 --> 00:06:02,524
وافقت على ستة أشهر

111
00:06:02,575 --> 00:06:06,161
سأذهب إلى السجن على أية حال

112
00:06:06,228 --> 00:06:07,728
سأدفع الثمن

113
00:06:07,780 --> 00:06:11,633
ولكنني أريد أن لايدفع
ويلسون) الثمن)

114
00:06:11,700 --> 00:06:15,436
هيا ، لتكن صديق

115
00:06:19,291 --> 00:06:20,792
حسناً

116
00:06:20,876 --> 00:06:24,579
ولكن مهما كان لديك من حالات
يجب أن تأخذها كلها

117
00:06:34,723 --> 00:06:36,941
كن صديق" ؟"

118
00:06:37,026 --> 00:06:38,893
كم إصبع أقوم بحمله ؟

119
00:06:38,961 --> 00:06:40,562
بالطبع أنت تعلم أنها ثلاثة

120
00:06:40,613 --> 00:06:42,197
لإنك تعرف كل شيء أعرفه

121
00:06:42,264 --> 00:06:44,566
كل شيء يستطيع عقلي المشوش تذكره

122
00:06:44,617 --> 00:06:47,435
بالإضافة إلى
"أنني قلت "كن صديق

123
00:06:47,486 --> 00:06:49,070
نقطتي لم تكن لإنك قلته أم لا

124
00:06:49,121 --> 00:06:51,456
نقطتي كانت مجدداً ، لماذا ؟

125
00:06:51,540 --> 00:06:52,574
أعتقد لإن جزئاً منك عرف أنك

126
00:06:52,625 --> 00:06:53,575
ستحتاج إلى صديق

127
00:06:53,626 --> 00:06:54,993
جزئاً منك عرف أن الخطة

128
00:06:55,077 --> 00:06:58,796
أنها عندما كانت ناجحة
أنها لن تنجح

129
00:06:58,881 --> 00:07:00,131
والآن أنا فضولي بشأن

130
00:07:00,216 --> 00:07:01,583
لماذا تجلس على الأرض

131
00:07:01,634 --> 00:07:04,385
بدلاً من أن تتوجه إلى الباب

132
00:07:09,091 --> 00:07:11,492
أعتقد أننا اكتشفنا لماذا تشاهدني

133
00:07:11,560 --> 00:07:15,396
صديقك الإنتحاري

134
00:07:20,101 --> 00:07:21,184
سيتصل عليك مرتين في اليوم

135
00:07:21,579 --> 00:07:22,946
ثم ستتصل عليك زوجته مرتين في اليوم

136
00:07:23,030 --> 00:07:25,064
لتتأكد بأنها تفهم ماقاله لها بأنك قلته له

137
00:07:25,115 --> 00:07:27,450
والتي لن تقوم به
لإنه لم يفعل ذلك

138
00:07:28,105 --> 00:07:29,689
(ربما أنك تريد أن تعطي هذه الحالة لـ(كونورز

139
00:07:30,975 --> 00:07:32,576
أين (هاوس) ؟

140
00:07:32,643 --> 00:07:34,828
لا أعلم ، ولا أهتم

141
00:07:34,912 --> 00:07:37,914
أنا أعمل هنا

142
00:07:40,668 --> 00:07:42,502
اعذرني

143
00:07:45,039 --> 00:07:46,489
لا أحد شاهده أو سمع منه

144
00:07:46,541 --> 00:07:47,624
منذ ليلتين

145
00:07:47,675 --> 00:07:49,209
أنا متأكد أنه يستمتع مع نفسه

146
00:07:49,293 --> 00:07:50,377
آخر مرة
ذهب فيها إلى السجن

147
00:07:50,461 --> 00:07:51,678
وصل إلى الحد الإئتماني من بطاقاته الإئتمانية

148
00:07:51,762 --> 00:07:52,929
آخر مرة ذهب فيها إلى السجن

149
00:07:52,997 --> 00:07:56,550
ظن أنك كنت تنتظر خروجه

150
00:07:56,634 --> 00:08:01,271
أتعتقد أنه قام بشيء غبي ؟

151
00:08:01,338 --> 00:08:04,307
أعتقد أن شيء غبي
أفضل حاله نتمنى أن يكون فيها

152
00:08:04,375 --> 00:08:07,043
لماذا تريد قتل نفسك ؟

153
00:08:07,111 --> 00:08:08,478
هذا سبب

154
00:08:08,546 --> 00:08:11,014
لا أستطيع أن أخدر نفسي بدون أن يكون
وقح مزعج

155
00:08:11,082 --> 00:08:14,284
يعتقد أنني أريد أن يتم تحليلي نفسياً

156
00:08:14,352 --> 00:08:15,986
أليست هذه

157
00:08:16,053 --> 00:08:18,455
معادلة فائقة السهولة

158
00:08:18,523 --> 00:08:20,190
أنا ذاهب للسجن

159
00:08:20,258 --> 00:08:22,559
سأخسر عملي وأفضل أصدقائي

160
00:08:22,627 --> 00:08:23,944
هل أحتاج إلى المزيد ؟

161
00:08:24,011 --> 00:08:25,745
أتعتقد أن هذا هو المجموع الكلي من كينونتك ؟

162
00:08:25,813 --> 00:08:27,881
طبيب ؟
صديق لـ(ويلسون) ؟

163
00:08:27,949 --> 00:08:30,483
وأنا أيضاً صاحب طبقة صوتية جهيرة

164
00:08:30,551 --> 00:08:33,003
اذهب الآن

165
00:08:33,070 --> 00:08:35,589
حتى مع عقلك الاواعي تضل مرواغ

166
00:08:39,143 --> 00:08:41,561
الموت ليس مهم

167
00:08:41,646 --> 00:08:43,647
أنت موجود للأشياء المهمة

168
00:08:43,714 --> 00:08:46,616
ألغاز ، أفكار ، تحليل

169
00:08:46,684 --> 00:08:50,820
الموت هو العكس تماماً من لغز رائع

170
00:08:50,888 --> 00:08:53,723
إنه العدم الأبدي

171
00:08:56,794 --> 00:09:01,464
<i>ولكنك لا تجد الحياة مهمة بعد الآن </i>

172
00:09:03,768 --> 00:09:05,702
<i>توقف عن التصرف بغباء</i>

173
00:09:09,206 --> 00:09:10,974
هل من الممكن أن ترجعين (كاتنر) أرجوك ؟

174
00:09:11,042 --> 00:09:12,509
كم من البكاء المثير للشفقة علي
أن أمر به ؟

175
00:09:12,577 --> 00:09:13,777
كيف الحياة في الجحيم ؟

176
00:09:13,844 --> 00:09:15,712
هل الرطوبة هي المشكلة الكبيرة ؟

177
00:09:15,780 --> 00:09:19,082
ماذا حدث لحالة الرجل الطبية ؟

178
00:09:19,150 --> 00:09:20,317
لماذا ؟

179
00:09:20,384 --> 00:09:22,185
بالظبط

180
00:09:22,253 --> 00:09:23,787
لماذا أنا
التي هي أنت

181
00:09:23,854 --> 00:09:27,023
<i>لا زلت أفكر بتلك الحالة ؟</i>

182
00:09:27,091 --> 00:09:28,258
<i>من الواضح أننا نعتقد أن له علاقة  </i>

183
00:09:28,326 --> 00:09:29,893
لماذا لازلنا جالسين على أرض

184
00:09:29,961 --> 00:09:32,028
مبنى محترق

185
00:09:35,800 --> 00:09:38,318
كان هناك نداء طارئ

186
00:09:38,402 --> 00:09:39,819
لا بد أن يكون هناك جلطة في رئتيه

187
00:09:39,904 --> 00:09:41,437
يجب أن نذهب به إلى غرفة العمليات

188
00:09:41,489 --> 00:09:43,239
<i>لا يوجد وقت معدلات الأوكسجين لديه تنخفض </i>

189
00:09:43,291 --> 00:09:44,874
<i>علينا أن نفكك الجلطة هنا
بالإضافة إلى فتح إنسداد الوعاء الدموي </i>

190
00:09:44,942 --> 00:09:46,442
أدخلي قسطرة إلى قلبه

191
00:09:46,494 --> 00:09:48,161
وستنزل معدلات الأوكسجين لوضع أسوأ

192
00:09:48,245 --> 00:09:50,413
<i>سيموت قبل أن ننهي العملية </i>

193
00:09:52,049 --> 00:09:54,584
هاوس) نريد قرار هنا )

194
00:09:59,090 --> 00:10:01,174
ماذا تفعل ؟

195
00:10:01,258 --> 00:10:03,843
ماذا أعطيته ؟

196
00:10:03,928 --> 00:10:06,513
خمسة أربعة

197
00:10:06,597 --> 00:10:10,633
ثلاثة إثنان

198
00:10:16,774 --> 00:10:18,992
"نولاكسون"

199
00:10:19,076 --> 00:10:20,276
<i>كان يجب أن يخالجنا الشك </i>

200
00:10:20,328 --> 00:10:21,611
عندما زاره قريبه

201
00:10:21,662 --> 00:10:24,197
بإسم
(تار هورس)

202
00:10:24,281 --> 00:10:26,149
<i>الـ"هيروين" سبب الضيق التنفسي </i>

203
00:10:26,200 --> 00:10:28,501
والـ"نولاكسون" عطل المستقبلات

204
00:10:28,586 --> 00:10:30,036
مسببه لك الضيق

205
00:10:30,121 --> 00:10:32,205
لن أتوقف عن التعاطي

206
00:10:32,289 --> 00:10:34,724
إنه الواقع الذي يقرف

207
00:10:39,680 --> 00:10:40,847
أتقولين أنني أكذب ؟

208
00:10:40,931 --> 00:10:42,716
إلى عقلي اللاواعي ؟

209
00:10:42,800 --> 00:10:43,833
الناس يقومون بهذا طول الوقت

210
00:10:43,884 --> 00:10:45,135
وسواء يعجبك هذا أم لا
فانت مجرد شخص

211
00:10:45,186 --> 00:10:46,836
لقد قال كل ذلك الكلام

212
00:10:46,887 --> 00:10:48,054
ولكن ليس في ذلك الوقت وليس بتلك الطريقة

213
00:10:48,139 --> 00:10:49,689
"الرجل كاد أن يجن جنونه من الـ"نولاكسون

214
00:10:49,774 --> 00:10:51,274
لا يمكن أن يكون عقلانياً عندما
تريده أن يكون كذلك

215
00:10:51,341 --> 00:10:52,308
وقد قمت بهذا

216
00:10:52,360 --> 00:10:54,194
لماذا ؟

217
00:10:54,278 --> 00:10:55,195
لقد اختصرت القصة

218
00:10:55,279 --> 00:10:56,279
السياق مهم

219
00:10:56,346 --> 00:10:57,680
أنت لاتتحدث أبداً إلى المرضى

220
00:10:57,732 --> 00:10:59,682
لأسباب غير تشخيصية

221
00:10:59,734 --> 00:11:02,351
ولكن ذلك الرجل

222
00:11:10,661 --> 00:11:13,296
أتشعر بتحسن ؟

223
00:11:13,363 --> 00:11:16,166
لن أتوقف عن تعاطي المخدرات

224
00:11:16,233 --> 00:11:18,184
لقد كنت سمسار بورصة

225
00:11:18,252 --> 00:11:20,170
إبن سمسار بورصة

226
00:11:20,221 --> 00:11:22,972
<i>متزوج ، لديك أطفال -
كنت بائس -</i>

227
00:11:25,226 --> 00:11:27,010
أنت تقول أنك كنت بائس

228
00:11:27,061 --> 00:11:30,379
لإنك كنت تريد مبرر لكي تدمر كل ذلك

229
00:11:30,431 --> 00:11:32,599
بإستثناء أنني لم أفعل

230
00:11:32,683 --> 00:11:35,902
أقصد قد فعلت

231
00:11:35,986 --> 00:11:40,190
ولكن لست ببائس ليس بعد الآن

232
00:11:41,942 --> 00:11:44,894
أُصبت أثناء التزلج

233
00:11:44,962 --> 00:11:47,396
والمسكنات لم تكن كافية

234
00:11:47,448 --> 00:11:51,251
"وصديق لي أعطاني بعض الـ"هروين

235
00:11:54,839 --> 00:11:56,289
لحظة دخولها لشراييني

236
00:11:56,373 --> 00:12:01,945
كانت بمثابة قوة إلهية استحوذت على جسدي

237
00:12:04,131 --> 00:12:06,716
لم أعد أشعر بالألم

238
00:12:06,767 --> 00:12:10,286
أو أي شعور بغير السعادة
أو أي شخص آخر

239
00:12:17,778 --> 00:12:19,946
ولكنك خسرت كل شيء

240
00:12:20,030 --> 00:12:22,098
<i>كل شيء لم يكن كافياً </i>

241
00:12:24,468 --> 00:12:28,605
لإنه الواقع المقرف

242
00:12:28,672 --> 00:12:32,041
هل تعتقد أنه قدوة حسنة جيدة ؟

243
00:12:32,109 --> 00:12:34,110
إنه سعيد -
إنه ميت -

244
00:12:36,247 --> 00:12:37,313
لقد سمعت
ما كنت تريد سماعه

245
00:12:37,381 --> 00:12:39,048
... السؤال الأهم

246
00:12:39,116 --> 00:12:42,118
دائماً ... هو لماذا كنت تريد سماعه ؟

247
00:12:54,464 --> 00:12:57,267
أتسرق الأوكسجين الخاص بالمريض ؟

248
00:12:57,318 --> 00:12:59,302
هناك اوكسجين في كل مكان

249
00:12:59,353 --> 00:13:00,770
لقد رفضت جميع حالاتك

250
00:13:00,821 --> 00:13:03,273
وأعطيتها إلى أطباء آخرون

251
00:13:03,324 --> 00:13:06,142
لم تكن ممتعة

252
00:13:06,193 --> 00:13:08,144
! لقد كانوا سببي لتأجيل حكمك

253
00:13:08,195 --> 00:13:09,612
حسناً ، أعتقد أن عليك إخبار

254
00:13:09,663 --> 00:13:11,331
لجنة إطلاق السراح المشروط شيئاً آخر

255
00:13:11,415 --> 00:13:12,749
ربما أنني كنت في غرفة العمليات

256
00:13:12,816 --> 00:13:14,150
طوال اليوم ، عندما انهار السقف

257
00:13:14,201 --> 00:13:16,703
فلم يمكن أن أتسبب بمشكلة السباكة

258
00:13:18,873 --> 00:13:20,757
لقد خدعتني -
هذا ليس صحيحاً -

259
00:13:20,824 --> 00:13:22,709
لقد كنت تريد أن تزور من نفسك

260
00:13:22,793 --> 00:13:24,327
لكي أستطيع أن أؤجل دخولي للسجن

261
00:13:24,378 --> 00:13:26,829
ألا يبدو منطقياً أكثر بأن تزور نفسك
في الحقيقة ؟

262
00:13:26,881 --> 00:13:29,899
لكي أستطيع بالفعل تجنب السجن ؟

263
00:13:29,967 --> 00:13:33,186
لماذا تفعل هذا ؟

264
00:13:33,270 --> 00:13:35,171
لماذا تخاطر بتدمير نفسك ؟

265
00:13:35,222 --> 00:13:37,056
<i>لا يوجد هناك خطر
أنا أعرفك </i>

266
00:13:37,141 --> 00:13:39,175
ستقوم بالفعل الصادق

267
00:13:39,226 --> 00:13:41,110
ستكذب

268
00:13:47,651 --> 00:13:51,454
لا

269
00:14:02,633 --> 00:14:04,634
إنه سعيد

270
00:14:04,702 --> 00:14:06,169
إنه ميت

271
00:14:09,910 --> 00:14:11,544
لم تكن قلق

272
00:14:11,821 --> 00:14:14,189
بالطبع كنت قلق
خطتي لم تمشي جيداً

273
00:14:14,257 --> 00:14:15,557
الخط لم تهمك

274
00:14:15,625 --> 00:14:18,060
خطة تبديلك لتلك الخطة لم تكن تهمك

275
00:14:18,127 --> 00:14:20,095
ويلسون) لم يهمك)
السجن لم يهمك

276
00:14:20,146 --> 00:14:22,564
الشيء الوحيد الذي كان يهمك

277
00:14:22,631 --> 00:14:24,299
<i>الشيء الوحيد الذي لازال يهمك </i>

278
00:14:24,350 --> 00:14:26,385
هو اللغز

279
00:14:32,275 --> 00:14:36,028
لقد لاحظت شد بسيط في الرانفة

280
00:14:36,112 --> 00:14:37,362
مما يعني

281
00:14:37,447 --> 00:14:40,382
إنك تحتضر

282
00:14:40,450 --> 00:14:42,167
لإن إبهامي ترتجف ؟

283
00:14:42,251 --> 00:14:44,252
بالإضافة إلى رقة العضلة

284
00:14:44,320 --> 00:14:46,371
بالإضافة إلى ذلك الخطاب الذي قلته
(في ملعب الـ(يانكي

285
00:14:46,456 --> 00:14:47,539
الذي كنت تقول في
أنك أكثر إنسان محظوظ

286
00:14:47,623 --> 00:14:49,157
على وجه الكرة الأرضية

287
00:14:49,208 --> 00:14:53,495
اجمعها كلها فسيعني
"هذا "اي إل إس

288
00:14:53,563 --> 00:14:55,530
مرض (لو جيريج) ؟

289
00:14:55,598 --> 00:14:57,516
أنت محبوس داخل جسدك
لا تستطيع الحركة أو النطق

290
00:14:57,600 --> 00:14:59,634
بينما أنت تحتضر

291
00:14:59,702 --> 00:15:01,169
إذا كان هذا سيخفف عنك

292
00:15:01,220 --> 00:15:04,289
بهذا المعدل سيكون الوضع سريعاً

293
00:15:09,579 --> 00:15:12,914
أنت لست متناسق

294
00:15:12,982 --> 00:15:14,015
<i>انتظر</i>

295
00:15:14,083 --> 00:15:15,016
أنت تقف الآن بجانب الباب

296
00:15:15,068 --> 00:15:16,284
ماذا حدث في ذلك الوقت ؟

297
00:15:16,352 --> 00:15:18,686
وهكذا ، كان هناك معجزة خارقة

298
00:15:18,738 --> 00:15:19,988
مشيت عبر الغرفة

299
00:15:20,039 --> 00:15:22,791
لا ، بل قمت بتخطي جزء من المحادثة

300
00:15:22,858 --> 00:15:24,659
لقد أقسم أنه سيعيش بطريقة افضل

301
00:15:24,710 --> 00:15:26,411
وحياة أقل أنانية في في وقته المتبقي

302
00:15:27,663 --> 00:15:29,714
وبعد إثنتين من الهراء
كنت قد سمعت كفايتي

303
00:15:29,799 --> 00:15:30,698
وتوجهت إلى الباب

304
00:15:30,750 --> 00:15:34,336
لا ، أنت تتجنب ذلك الجزء

305
00:15:34,387 --> 00:15:37,422
هل تشمين دخان ؟

306
00:15:37,507 --> 00:15:39,724
عادل بما فيه الكفاية

307
00:15:39,809 --> 00:15:41,877
أنت لست متناسق

308
00:15:44,180 --> 00:15:47,382
الشرايين في جانبك الأيمن منتفخة

309
00:15:47,433 --> 00:15:48,600
<i>ماذا يعني هذا ؟</i>

310
00:15:48,684 --> 00:15:50,685
هناك انتفاخ في
الشق الخاص بك فوق الترقوة

311
00:15:50,736 --> 00:15:52,521
هناك شيء بالداخل

312
00:15:52,572 --> 00:15:54,189
ماذا ؟

313
00:15:54,240 --> 00:15:56,775
<i>أنا لست بذلك الطبيب الجيد </i>

314
00:16:10,239 --> 00:16:13,375
: أخبارة جيدة
حالتك مذهلة

315
00:16:13,426 --> 00:16:15,177
<i>: وأخبار جيدة لك </i>

316
00:16:15,244 --> 00:16:16,628
ستعيش

317
00:16:16,712 --> 00:16:19,881
لقد استنشقت غصن صغير

318
00:16:19,932 --> 00:16:21,266
ربما عندما عرفت

319
00:16:21,350 --> 00:16:23,135
مدى إستحقاقك للتعاطي
عندما كان مغمياً عليك

320
00:16:23,219 --> 00:16:24,386
على أحد كراسي المتنزه

321
00:16:24,437 --> 00:16:26,188
أي أحد غيرك كان ليسعله

322
00:16:26,255 --> 00:16:28,807
لكن لأنك مدمن
منعكس السعال لديك مكبوت

323
00:16:28,891 --> 00:16:30,442
و هل نما؟

324
00:16:30,526 --> 00:16:32,260
ليس ان لم تستنشق حفنة من الشمس

325
00:16:32,311 --> 00:16:35,096
و نظام ري بالتنقيط ايها الغبي

326
00:16:35,148 --> 00:16:37,449
لقد تسبب في بدء رد
فعل مناعة ذاتية,والذي

327
00:16:37,533 --> 00:16:39,301
لا يمكنني ان امنع نفسي من قول هذا

328
00:16:39,368 --> 00:16:42,103
كان جذر كل مشكلاتك

329
00:16:44,273 --> 00:16:48,043
انت تبتسم

330
00:16:48,110 --> 00:16:51,880
لقد كنت
و الان انا لا أبتسم

331
00:16:51,948 --> 00:16:53,715
بسبب لحظة مضحكة منذ عدة ايام

332
00:16:53,783 --> 00:16:55,584
لا تتفوق على صديق يختضر

333
00:16:55,651 --> 00:16:57,752
نعم,تفعل يا غبي

334
00:16:57,820 --> 00:16:59,821
لأنه بعد موته
تبكي لفترة

335
00:16:59,889 --> 00:17:03,058
و من ثم تعود لفعل ما
تحب

336
00:17:03,125 --> 00:17:05,393
كل مريض كان لدي

337
00:17:05,461 --> 00:17:06,761
بعد 70 سنة من الان
كلهم سوف

338
00:17:06,829 --> 00:17:08,997
يكونوا ميتيين كـ ويلسون

339
00:17:09,065 --> 00:17:12,434
الكل يموت
ذلك بدون معنى

340
00:17:12,502 --> 00:17:14,469
عندما تحل الأحجية
العالم يبدو منطقيا

341
00:17:14,537 --> 00:17:16,771
و كل شيء يبدو صحيحا

342
00:17:16,839 --> 00:17:18,273
و دائما ستحظى بواحدة جديدة

343
00:17:18,341 --> 00:17:20,942
لأن الناس تصاب بالمرض دوما

344
00:17:21,010 --> 00:17:22,777
ذلك سطحي و غير هام

345
00:17:22,845 --> 00:17:24,846
لكن ان لم تهتم
ان عاش الأغبياء

346
00:17:24,914 --> 00:17:27,849
لم ستهتم على الاطلاق
بشأن السطحية؟

347
00:17:27,917 --> 00:17:31,753
ذلك يشعرك بالسعادة

348
00:17:31,821 --> 00:17:34,289
و لم ستحتاج لأكثر من ذلك؟

349
00:17:34,357 --> 00:17:36,875
عد للمنزل

350
00:18:16,532 --> 00:18:19,217
فورمان

351
00:18:19,302 --> 00:18:22,053
هاوس لن يترك الطعام
هنا ليتعفن لأيام مطلقا

352
00:18:22,138 --> 00:18:25,473
حقائبه في خزانته

353
00:18:27,343 --> 00:18:28,393
ان تعاملنا مع هذا بشكل مختلف

354
00:18:28,477 --> 00:18:32,647
لقد فعلنا الامر الصحيح

355
00:18:40,990 --> 00:18:44,409
مرحبا؟

356
00:18:44,493 --> 00:18:46,778
سأخبر محاسبه

357
00:18:46,862 --> 00:18:50,031
هاوس تخلف عن موعده
مع مومس قبل ليلتين

358
00:18:50,082 --> 00:18:53,752
المكالمات الصادرة

359
00:18:53,819 --> 00:18:56,338
مومس

360
00:18:56,405 --> 00:18:58,123
إلي
لم أجب

361
00:18:58,207 --> 00:19:01,242
مطعم الأكل الصيني

362
00:19:01,294 --> 00:19:02,627
انتظر,انتظر,انتظر
من ذلك الرقم؟

363
00:19:02,712 --> 00:19:05,547
لقد اتصل 4 مرات-
لا أعرف-

364
00:20:17,992 --> 00:20:19,292
انها كارثة كاملة

365
00:20:19,360 --> 00:20:21,750
هل لديك اي فكرة
عن صعوبة

366
00:20:21,753 --> 00:20:23,153
تحديد موعد وصل كابل التلفزيون

367
00:20:23,221 --> 00:20:24,921
بسبب ساعات عملي؟

368
00:20:25,006 --> 00:20:26,256
هاوس مفقود منذ يومين

369
00:20:26,341 --> 00:20:27,791
نعرف
انه تحدث معك

370
00:20:27,875 --> 00:20:29,176
أي شيء يمكنك ان تخبرنا إياه
عن حالته العقلية

371
00:20:29,243 --> 00:20:31,411
او الى اين كان يتجه
اي شيء على الاطلاق

372
00:20:31,462 --> 00:20:32,746
سيكون خرقا للسرية

373
00:20:32,797 --> 00:20:34,080
و انتهاكا للقانون

374
00:20:34,132 --> 00:20:38,719
ليس ان كان سيسبب خطراً
لنفسه او لأحد آخر

375
00:20:38,770 --> 00:20:40,220
هل ستحسم هذا من الخمسين
دقيقة التي نقضيها؟

376
00:20:40,288 --> 00:20:41,321
هل هذه مجموعتك الدنيئة؟

377
00:20:41,389 --> 00:20:44,257
عذرا

378
00:20:48,279 --> 00:20:49,980
ما الذي يجعلك تظن
انه خطر على نفسه؟

379
00:20:50,064 --> 00:20:51,732
لم يعد للمنزل
لكنه لم

380
00:20:51,783 --> 00:20:54,901
يأخذ اي شيء معه
حتى هاتفه الخلوي

381
00:20:54,952 --> 00:20:56,870
انت لا تقول اي شيء
مما يعني

382
00:20:56,937 --> 00:20:58,872
انه لم يذكر الانتحار بشكل خاص

383
00:20:58,939 --> 00:21:00,407
لكنك خرجت لتتحدث معنا

384
00:21:00,475 --> 00:21:04,745
اذن لا بد انه قال شيئا أقلقك

385
00:21:04,796 --> 00:21:07,748
هناك طرق أخرى للوصول للنسيان المطلق

386
00:21:07,799 --> 00:21:09,616
فيكودين؟-
دائما ما يكون معه الفيكودين خاصته؟-

387
00:21:09,667 --> 00:21:11,852
لا يوجد داع للإتصال بـ

388
00:21:11,919 --> 00:21:14,254
مريضه الاخير كان مدمن هيرويين

389
00:21:16,791 --> 00:21:19,593
اذا أظن أننا انتهينا هنا

390
00:21:19,644 --> 00:21:21,395
لا بد أن عنوان
الرجل في الملف

391
00:21:25,800 --> 00:21:29,352
ماذا عن الرب؟

392
00:21:29,437 --> 00:21:30,771
لقد كنت ستغادر
و من ثم توقفت

393
00:21:30,822 --> 00:21:33,323
لماذا؟

394
00:21:33,408 --> 00:21:34,491
نظريتك هي أنني لن أغادر

395
00:21:34,575 --> 00:21:37,444
لأنني أؤمن بالرب؟

396
00:21:37,495 --> 00:21:39,446
ماذا
انه يستدعيني للمنزل؟

397
00:21:39,497 --> 00:21:41,481
ربما السقوط من ذلك الطابق
كان اشارة

398
00:21:41,532 --> 00:21:43,383
ربما بسبب ان الكون يكرهك
أو ما شابه

399
00:21:45,837 --> 00:21:47,921
انت لا تؤمن حقا؟

400
00:21:47,989 --> 00:21:50,624
حقا؟
و لا حتى في شق مظلم عميق

401
00:21:50,675 --> 00:21:53,927
في فجوة بعيدة في زاوية مظلمة
في مكان ما من عقلك؟

402
00:21:53,994 --> 00:21:56,430
لا

403
00:21:56,497 --> 00:21:58,131
بإستثناء ان شقا عميقا

404
00:21:58,182 --> 00:22:00,267
في فجوة بعيدة من زاوية مظلمة

405
00:22:00,334 --> 00:22:02,352
هنا يخبرني-
ان ذلك يكفي-

406
00:22:02,437 --> 00:22:03,720
في مبنى محترق

407
00:22:03,805 --> 00:22:05,672
مواجهة الموت المحتم
ذلك اكثر من كاف

408
00:22:05,723 --> 00:22:08,909
رهان باسكال سهل

409
00:22:08,976 --> 00:22:11,678
قول إنه سهل أمر سهل

410
00:22:11,729 --> 00:22:15,181
لم ذلك خاطئ؟

411
00:22:15,233 --> 00:22:16,850
و لا تكن منطقيا
كن يائسا

412
00:22:16,901 --> 00:22:20,854
لا بد من وجود شيء تتمسك به

413
00:22:20,905 --> 00:22:22,489
لا يمكنك ان تحيا حياتك
بناء على شيء

414
00:22:22,540 --> 00:22:23,907
لا تؤمن به

415
00:22:23,991 --> 00:22:25,125
لكن يمكنك ان تنهي حياتك

416
00:22:25,192 --> 00:22:27,694
بناء على شيء لا تؤمن به؟

417
00:22:27,745 --> 00:22:29,028
ماذا عن الحب؟

418
00:22:29,080 --> 00:22:31,197
لقد عشت معك لسنين

419
00:22:31,249 --> 00:22:33,166
اعرف أنك تؤمن بالحب

420
00:22:36,838 --> 00:22:40,707
فورمان لم يساعدني

421
00:22:40,758 --> 00:22:44,878
مما يعني أنني احتاج
اليك لتحمل النتائج

422
00:22:44,929 --> 00:22:46,596
انت تتذكر انني احتضر صحيح؟

423
00:22:46,681 --> 00:22:49,916
و لهذا لن تمضي اي
يوم في السجن

424
00:22:49,984 --> 00:22:52,452
بوجه منتعش
و يكدره السرطان

425
00:22:52,520 --> 00:22:54,154
من الصعب تأدية الأمرين معا
لكن يمكنك النجاح

426
00:22:54,221 --> 00:22:55,939
بصماتك متواجدة على تذاكر الهوكي

427
00:22:56,023 --> 00:22:58,441
لم أعترف مطلقا
بطرد أي شيء بالمرحاض

428
00:22:58,526 --> 00:22:59,693
بصماتي منطقية

429
00:22:59,744 --> 00:23:01,995
ان اعطيت
تلك التذاكر لك

430
00:23:02,063 --> 00:23:03,246
كحافز لك لتبقى حيا

431
00:23:03,331 --> 00:23:05,832
و كنت غاضبا جدا
بحيث لم تحترم

432
00:23:05,900 --> 00:23:07,951
رغباتي عند الموت
فأخذت ما قيمتها ألاف الدولارات

433
00:23:08,035 --> 00:23:10,337
من التذاكر الموسمية
و طردتهم عبر المرحاض؟

434
00:23:10,404 --> 00:23:13,290
كل ما عليك فعله هو
إيجاد شك منطقي

435
00:23:13,374 --> 00:23:14,541
رائع,ماذا لو فعلت أكثر من ذلك؟

436
00:23:14,592 --> 00:23:15,876
ماذا لو انتهى الأمر بي بالسجن؟

437
00:23:15,927 --> 00:23:20,981
او ان أقضي شهوري الأخيرة
في جلسات استماع لا نهائية؟

438
00:23:21,048 --> 00:23:25,602
هذه مخاطرة أنت مستعد لتحملها

439
00:23:25,686 --> 00:23:27,420
لدي سمعة

440
00:23:27,471 --> 00:23:28,922
لدي إرث قد

441
00:23:28,973 --> 00:23:33,026
ويلسون

442
00:23:33,093 --> 00:23:36,162
لا أريد ان أخسر هذا الوقت معك

443
00:23:45,773 --> 00:23:48,107
حسنا

444
00:23:51,078 --> 00:23:52,445
شكرا

445
00:23:52,496 --> 00:23:54,781
اعرف انه يمكنني أن أعتمد عليك

446
00:24:00,254 --> 00:24:04,224
انتظر,انتظر

447
00:24:04,291 --> 00:24:07,093
هل تريد ان أعيد
البطاطا المقلية؟

448
00:24:09,180 --> 00:24:11,248
لن أتحمل التبعات

449
00:24:17,738 --> 00:24:20,657
لا تفعل هذا بي
ويلسون

450
00:24:20,741 --> 00:24:22,075
هذا خيارنا الوحيد

451
00:24:22,142 --> 00:24:23,944
بالضبط
لأنك بالغت

452
00:24:23,995 --> 00:24:25,745
بضغطك على فورمان

453
00:24:25,813 --> 00:24:28,198
لأنك تعرف انني متواجد
لأجلك كإحتياط

454
00:24:28,282 --> 00:24:30,984
حتى مع أنني أحتضر
افترضت فحسب

455
00:24:31,035 --> 00:24:31,885
أنني سأكون متواجدا لأنقذك

456
00:24:31,953 --> 00:24:33,870
بما أنك هنا

457
00:24:33,955 --> 00:24:35,088
و أنت تنقذني

458
00:24:35,155 --> 00:24:38,625
يبدو أنه افتراض سليم للغاية

459
00:24:38,676 --> 00:24:41,962
انت

460
00:24:42,013 --> 00:24:44,014
لن أكون هنا قريبا

461
00:24:44,098 --> 00:24:45,665
ان فعلت هذا
فأنا أعلمك

462
00:24:45,716 --> 00:24:47,884
ان سلوكك السيء سوف
تتم مكافأته دوما

463
00:24:47,969 --> 00:24:49,168
عليك ان تتعلم

464
00:24:49,220 --> 00:24:51,221
كيفية التصرف عندما تموت؟

465
00:24:51,305 --> 00:24:52,555
لأنه ان كان ذلك هو الدرس

466
00:24:52,640 --> 00:24:54,007
فلدينا فرصة رائعة قادمة

467
00:24:54,058 --> 00:24:55,308
سوف تحاول ان تجد
شخصا أخر فحسب

468
00:24:55,359 --> 00:24:57,527
و لن ينجح الأمر
و لا يجب ان ينجح

469
00:24:57,612 --> 00:24:59,846
اذن تلك هي الحكمة
العظيمة التي تضفيها؟

470
00:24:59,897 --> 00:25:01,598
انني سأكون وحيدا دوما؟

471
00:25:01,666 --> 00:25:05,118
هناك شخص وحيد يمكنك ان تعتمد عليه

472
00:25:08,022 --> 00:25:09,773
ظننت ان هناك اثنان

473
00:25:13,027 --> 00:25:15,745
يجب ان افعل هذا

474
00:25:15,830 --> 00:25:19,082
لأجلك

475
00:25:27,675 --> 00:25:28,758
ويلسون محق

476
00:25:28,843 --> 00:25:30,477
انه محق دائما

477
00:25:30,544 --> 00:25:32,762
لطالما ما كان جانبك الجيد

478
00:25:32,847 --> 00:25:35,649
تساءلت دوما عن سبب
قبحي بالصور

479
00:25:35,716 --> 00:25:38,401
و لأنه لعب ذلك الدور دوما

480
00:25:38,486 --> 00:25:41,821
لم تضطر لأن تطور ضميرا
خاصا بك

481
00:25:41,889 --> 00:25:43,273
الناس لا تتغير

482
00:25:43,357 --> 00:25:46,493
الضمائر لا تتطور فجأة

483
00:25:48,245 --> 00:25:50,747
انت مخطئ,غريغ

484
00:25:50,831 --> 00:25:52,916
و لهذا

485
00:25:53,000 --> 00:25:54,834
ستكون بحال أفضل بدونه

486
00:25:57,371 --> 00:25:59,238
لقد كنت تنظر إليه

487
00:25:59,290 --> 00:26:03,093
لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك

488
00:26:05,463 --> 00:26:08,148
شيء يمكنك أن تجده

489
00:26:25,950 --> 00:26:29,786
امسك بطفلك

490
00:26:44,885 --> 00:26:48,588
هذا سبب للموت

491
00:26:48,639 --> 00:26:49,923
هكذا كان يمكن أن تكون حياتي

492
00:26:49,974 --> 00:26:51,474
و ليس ما يمكن ان تكون

493
00:26:51,559 --> 00:26:52,592
ان كان يمكن أن تكون

494
00:26:52,643 --> 00:26:57,564
فأنت قادر على ذلك الأن

495
00:26:57,631 --> 00:27:00,150
انت متزوجة
كادي رحلت

496
00:27:00,234 --> 00:27:02,569
لسنا الشخصين الوحيدين
الذين يمكن أن نحبك

497
00:27:12,530 --> 00:27:14,531
لم الاستقرار بهذه السهولة؟

498
00:27:18,702 --> 00:27:21,588
هذه أحلام غبية فقط

499
00:27:21,655 --> 00:27:24,424
غريغ,لا تفعل

500
00:27:24,491 --> 00:27:27,544
سأخاطر بكل عظمة
منطقية في جسدي

501
00:27:27,628 --> 00:27:29,328
انهض

502
00:27:29,380 --> 00:27:31,831
لست مضطرا للموت هنا

503
00:27:46,881 --> 00:27:49,065
هل هذه الجحيم؟

504
00:27:49,150 --> 00:27:51,684
حياة أبدية من الناس
يحاولون أن يقنعونني بأن أحيا؟

505
00:27:56,907 --> 00:28:00,193
من قال أنني هنا لأقنعك بأن تحيا.؟

506
00:28:06,355 --> 00:28:08,456
أنت أخر من ظننت أنه سيكرهني

507
00:28:08,541 --> 00:28:09,624
أنا لا أكرهك

508
00:28:09,708 --> 00:28:12,410
احبك

509
00:28:14,597 --> 00:28:15,930
و مع ذلك تظنين أنني أستحق الموت

510
00:28:16,015 --> 00:28:19,634
لكن ليس كعقوبة

511
00:28:19,718 --> 00:28:23,471
بل كجائزة

512
00:28:23,556 --> 00:28:27,525
اظن
أنك عانيت بما فيه الكفاية

513
00:28:27,593 --> 00:28:31,029
لقد منحت بما فيه الكفاية

514
00:28:31,096 --> 00:28:35,933
أظن انك تستحق
فرصة كي

515
00:28:35,985 --> 00:28:38,319
تستسلم

516
00:28:41,040 --> 00:28:41,956
كما فعل ويلسون؟

517
00:28:42,041 --> 00:28:44,409
كما فعل ويلسون

518
00:28:44,460 --> 00:28:46,794
لقد تقبلت خياره
ان إنهاء الألم

519
00:28:46,879 --> 00:28:51,282
كان أفضل من الألم

520
00:28:51,333 --> 00:28:53,751
لم لا تستطيع ان تمنح نفسك تلك الهدية؟

521
00:29:05,231 --> 00:29:08,299
هذا هو العنوان الذي منحه مريض هاوس؟

522
00:29:08,350 --> 00:29:10,101
الكل يكذب

523
00:29:13,906 --> 00:29:17,909
هل تشتم رائحة الدخان؟

524
00:29:36,762 --> 00:29:39,681
تخلى عن همومك

525
00:29:39,765 --> 00:29:43,635
فقط اخلد للنوم

526
00:29:46,939 --> 00:29:49,724
كان لدي فرصة لأتجنب هذا

527
00:29:49,808 --> 00:29:55,063
كان لديك فرص كثيرة
و لقد أفسدتهم كلهم

528
00:29:55,147 --> 00:29:58,182
لا,هذا الأمر كان مختلفا

529
00:29:58,250 --> 00:29:59,734
كلهم مختلفين

530
00:29:59,802 --> 00:30:01,753
لكن السبب في تشابههم كلهم

531
00:30:01,820 --> 00:30:04,422
انك مغرور
أنت مدمر لذاتك

532
00:30:04,490 --> 00:30:07,759
أنت تهتم بنفسك فقط

533
00:30:07,826 --> 00:30:12,063
تلك اللحظة مع المريض

534
00:30:12,131 --> 00:30:17,669
الجزء من المحادثة الذي تجاوزته

535
00:30:17,736 --> 00:30:19,704
اخبرته أنه يحتضر

536
00:30:19,772 --> 00:30:21,222
ان كان ذلك يشعرك بتحسن

537
00:30:21,307 --> 00:30:24,375
بهذا المعدل
سيكون الأمر سريعا

538
00:30:31,951 --> 00:30:36,688
دعني اتحمل التبعات

539
00:30:36,755 --> 00:30:40,558
لأجلك
عن تلك المزحة

540
00:30:43,128 --> 00:30:44,329
انت لا تدين لي بأي شيء

541
00:30:44,396 --> 00:30:46,698
لقد حاولت أن تنقذني-
لقد فشلت-

542
00:30:46,749 --> 00:30:48,733
الدوافع لا تهم
الأفعال فقط تهم

543
00:30:48,784 --> 00:30:50,535
المحاولة هي فعل

544
00:30:50,603 --> 00:30:53,004
لم تحاول أن تقنعني بعدم فعل ذلك؟

545
00:30:53,072 --> 00:30:54,706
انت قم بتزوير السجلات فقط

546
00:30:54,773 --> 00:30:57,609
و قل أنني أتيت للعيادة الاسبوع الماضي

547
00:30:57,676 --> 00:30:59,677
ساقول للشرطة أنك عاملتني
بشكل مزر

548
00:30:59,745 --> 00:31:03,047
لذا سرقت تذاكرك و طردتهم بالمرحاض

549
00:31:09,087 --> 00:31:12,923
شكرا لك

550
00:31:24,236 --> 00:31:26,204
و أنت تفعل هذا لأنك تحتضر؟

551
00:31:26,271 --> 00:31:28,606
أنا أفعل هذا لأنه لم يتبقى
لي شيء لأخسره

552
00:31:32,961 --> 00:31:34,712
اذن عندما كنت حيا لم تفعل
شيئا لأي أحد

553
00:31:34,780 --> 00:31:36,414
و لم تهتم
الأن بما أنك تحتضر

554
00:31:36,465 --> 00:31:40,251
أنت على استعداد لمساعدة غريب افتراضي

555
00:31:40,302 --> 00:31:42,286
مما يعني انك شخص أفضل
و أنت تحتضر

556
00:31:42,338 --> 00:31:45,456
مما كنت عليه و أنت حي

557
00:31:45,507 --> 00:31:47,291
و العالم مكان أفضل

558
00:31:47,343 --> 00:31:52,480
لأنني لم أنقذك

559
00:31:52,564 --> 00:31:57,652
مما يجعلني أتسائل
لم انا على وشك أن أخبرك

560
00:31:57,736 --> 00:31:59,837
انك لست متناسقا

561
00:31:59,905 --> 00:32:01,606
ما هي وجهة نظرك؟

562
00:32:01,657 --> 00:32:04,359
أنك كنت تحبه أكثر مما كنت تحب نفسك.؟

563
00:32:04,443 --> 00:32:06,527
لقد اهتممت بالأحجية

564
00:32:06,612 --> 00:32:10,981
أكثر مما أهتممت بنفسك

565
00:32:11,033 --> 00:32:13,117
ان احتفظت بالامر لنفسي

566
00:32:13,168 --> 00:32:15,953
فسيكون الأمر حينها مجرد أحجية

567
00:32:16,004 --> 00:32:17,705
لكنني فتحت فمي
لأنني ظننت أنها اكثر من ذلك

568
00:32:17,790 --> 00:32:18,790
تعرف انها نفس الشيء

569
00:32:18,841 --> 00:32:20,124
لولا ذلك لما كنت تتجادل معي

570
00:32:20,175 --> 00:32:21,259
بينما ألسنة اللهب تصل لقدميك

571
00:32:21,326 --> 00:32:23,211
انت تخشى هذا القرار

572
00:32:23,295 --> 00:32:24,462
و أنت تحاول أن تجادل

573
00:32:24,513 --> 00:32:27,598
حتى ينتزعه القدر من يديك

574
00:32:27,666 --> 00:32:30,101
أنت تسلك الطريق الجبان للخروج من الموقف

575
00:32:30,168 --> 00:32:33,805
و أسوء من ذلك

576
00:32:33,856 --> 00:32:35,773
انت جبان جدا لتعترف بأنك

577
00:32:35,841 --> 00:32:38,142
تسلك الطريق الجبان لتخرج من الموقف

578
00:32:44,983 --> 00:32:47,852
انت محقة

579
00:32:47,920 --> 00:32:52,573
لكن بوسعي ان اتغير

580
00:34:05,012 --> 00:34:07,514
قد يكون قد خرج

581
00:34:08,185 --> 00:34:11,865
الناس يتم العثور عليها
أحيانا حتى بعد

582
00:34:11,866 --> 00:34:15,569
انهيار

583
00:34:15,620 --> 00:34:17,454
اظن أنهم يخرجون جثة

584
00:35:00,198 --> 00:35:02,366
الطبيب الشرعي يؤكد أنه هو

585
00:35:02,450 --> 00:35:04,451
سجلات الأسنان مطابقة

586
00:35:21,319 --> 00:35:24,271
هاوس قام بتعييني عندما
لم يقبل أحد أخر

587
00:35:24,338 --> 00:35:27,057
لقد تسبب بطردي

588
00:35:27,142 --> 00:35:29,526
لقد منحني الشجاعة كي أطرد

589
00:35:29,611 --> 00:35:31,862
لقد منحني الشجاعة كي أستقيل

590
00:35:31,946 --> 00:35:33,564
غريغوري كان

591
00:35:33,648 --> 00:35:35,732
كان ابنا جيدا

592
00:35:35,817 --> 00:35:39,870
لقد كان حبيبا محاولا

593
00:35:39,954 --> 00:35:43,624
لكنني

594
00:35:43,691 --> 00:35:46,293
لم أتوقف عن حبه

595
00:35:46,360 --> 00:35:49,713
لقد كان زوجي حقيقة

596
00:35:52,750 --> 00:35:54,534
لم أتمكن ألا احبه

597
00:35:54,586 --> 00:35:57,171
لقد كان رئيسي

598
00:35:57,238 --> 00:35:59,590
و موظف لدي

599
00:35:59,674 --> 00:36:03,510
و في كلا المرتين

600
00:36:03,561 --> 00:36:05,312
تعلمت منه

601
00:36:05,379 --> 00:36:08,065
لقد جعلني ابا أفضل

602
00:36:08,149 --> 00:36:10,100
ان كان يعني ذلك أم لا

603
00:36:10,185 --> 00:36:11,401
لقد كان مستعدا لقتلي

604
00:36:11,486 --> 00:36:15,355
و سأكون شاكرة دوما

605
00:36:15,406 --> 00:36:17,424
لم يكن دوما

606
00:36:17,492 --> 00:36:19,026
يسهل التعامل معه

607
00:36:19,077 --> 00:36:20,828
لكن بداخله

608
00:36:25,083 --> 00:36:27,567
كان يعرف كيف يحب

609
00:36:32,624 --> 00:36:36,844
لقد كان صديقي

610
00:36:36,911 --> 00:36:39,213
الشيء الذي عليكم أن

611
00:36:39,264 --> 00:36:40,964
تذكروه

612
00:36:41,049 --> 00:36:42,516
الشيء الذي لا يمكنكم أن تنسوه

613
00:36:42,583 --> 00:36:45,352
هو أن غريغوري هاوس

614
00:36:45,419 --> 00:36:47,771
أنقذ حيوات

615
00:36:47,856 --> 00:36:50,590
لقد كان معالجا

616
00:36:50,642 --> 00:36:53,227
و بالنهاية

617
00:37:02,453 --> 00:37:05,188
هاوس كان وغدا

618
00:37:07,275 --> 00:37:09,910
لقد سخر من أي أحد

619
00:37:09,961 --> 00:37:12,546
المرضى,الزملاء
أصدقاءه المتناقصين

620
00:37:12,613 --> 00:37:13,964
أي أحد لم يرتقي لمستوى

621
00:37:14,048 --> 00:37:16,166
مبادئه الجنونية عن الإستقامة

622
00:37:16,251 --> 00:37:19,169
كان يدعي أنه في مهمة
بطولية من نوع ما بحثا عن الحقيقة

623
00:37:19,254 --> 00:37:21,505
لكن الحقيقة هي
لقد كان حقيرا يشعر بالمرارة

624
00:37:21,589 --> 00:37:23,006
و الذي أحب أن يشعر الناس بالبؤس

625
00:37:23,091 --> 00:37:26,560
و لقد أثبت ذلك بموته بطريقة أنانية

626
00:37:26,627 --> 00:37:30,931
مخدرا بمسكنات الألم
بدون أن يفكر بأي أحد

627
00:37:30,982 --> 00:37:33,967
خيانة لكل من اهتم بأمره

628
00:37:34,018 --> 00:37:38,105
هاتف

629
00:37:40,692 --> 00:37:42,642
ملايين المرات التي احتاجني بها

630
00:37:42,694 --> 00:37:43,694
و المرة الوحيدة التي احتجت له بها

631
00:37:44,829 --> 00:37:46,747
هيا
هذه جنازة

632
00:37:46,814 --> 00:37:50,117
فقط اجب عليه

633
00:37:58,009 --> 00:38:00,660
حسنا,هذا محرج

634
00:38:00,712 --> 00:38:04,298
أكاد أقسم أنني أطفأته

635
00:38:04,349 --> 00:38:07,217
هذا ليس هاتفي

636
00:38:36,464 --> 00:38:37,764
اصمت يا غبي

637
00:38:37,465 --> 00:38:40,200
مرحبا

638
00:38:43,504 --> 00:38:45,372
كيف؟

639
00:38:47,075 --> 00:38:49,810
لقد خرجت من خلف المبنى

640
00:38:51,846 --> 00:38:53,180
الجثة

641
00:38:53,231 --> 00:38:56,750
فقط بدلت سجلات الأسنان

642
00:39:03,825 --> 00:39:07,227
انت تدمر حياتك بأكملها

643
00:39:07,278 --> 00:39:11,164
لا يمكن ان تعود من ذلك

644
00:39:11,232 --> 00:39:14,101
ستذهب للسجن لسنوات

645
00:39:14,168 --> 00:39:16,970
لا يمكن أن تكون طبيبا مجددا

646
00:39:19,874 --> 00:39:23,810
انا ميت ويلسون

647
00:39:23,878 --> 00:39:26,613
كيف ترغب أن تمضي أخر 5 أشهر؟

648
00:41:58,666 --> 00:42:01,785
عندما يبدأ السرطان يسوء فعلا

649
00:42:03,671 --> 00:42:07,073
السرطان ممل

650
00:42:53,944 --> 00:44:01,640
<font color="#FF1122" >ReDeviL</font>&<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
إلى اللقاء بأعمال قادمة
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
