﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
 ترجمة فراس البغدادي

2
00:00:09,920 --> 00:00:11,320
مرحبا أيها المدير

3
00:00:12,630 --> 00:00:14,390
كيف تجرؤ على القدوم الى هنا ؟

4
00:00:15,000 --> 00:00:16,800
سيدتي, كم عدد

5
00:00:33,210 --> 00:00:35,210
ما الذي تفعله ؟

6
00:00:35,210 --> 00:00:36,720
أنت في بيتي

7
00:00:38,680 --> 00:00:41,590
ماذا فعلت ؟ ها ؟

8
00:00:41,590 --> 00:00:43,120
سأذهب لأرى

9
00:00:50,630 --> 00:00:52,030
سون جين

10
00:01:03,040 --> 00:01:04,310
أستمع ألي

11
00:01:04,310 --> 00:01:06,040
أرحل أرحل

12
00:01:06,040 --> 00:01:07,980
ما الذي أتى بك في هذا الوقت المتأخر ؟

13
00:01:10,780 --> 00:01:13,320
أنت حقا لا تٌطاق

14
00:01:14,190 --> 00:01:15,450
حسنا أذا

15
00:01:15,950 --> 00:01:17,560
أجلس, دعنا نجلس

16
00:01:17,560 --> 00:01:19,960
و ننتهي من كل شيء اليوم, حسنا ؟

17
00:01:38,840 --> 00:01:40,140
سون جين

18
00:01:40,510 --> 00:01:41,550
سون جين

19
00:01:47,990 --> 00:01:50,120
ليس من الصواب قدومك الى بيتي

20
00:02:21,220 --> 00:02:23,050
لماذا لم تحضري الشاي بعد ؟

21
00:02:23,350 --> 00:02:24,320
حسنا

22
00:02:24,320 --> 00:02:25,420
سأحضره

23
00:02:26,960 --> 00:02:29,300
الفريق الاقتصادي الخاص بالشركة

24
00:02:29,300 --> 00:02:30,230
خرج

25
00:02:31,160 --> 00:02:35,760
بتقرير مفاده أن المعدل الاقتصادي لـ موناجوس ضعيف

26
00:02:40,100 --> 00:02:41,440
ألم تعرفوا هذا

27
00:02:42,100 --> 00:02:43,940
من البداية ؟

28
00:02:43,940 --> 00:02:45,540
عرفت

29
00:02:45,540 --> 00:02:46,770
لكن

30
00:02:47,180 --> 00:02:49,610
دفعتها للأمام بعد أن ألتقيتك

31
00:02:50,310 --> 00:02:51,810
لكن الشركة

32
00:02:51,910 --> 00:02:53,920
حتى و أن كانت ملكي

33
00:02:54,280 --> 00:02:55,720
لا يمكنني أدارتها دائما حسب ما أريد

34
00:02:56,250 --> 00:02:59,250
متخذي القرار أستهجنوا الموافقة, ماذا عساي أن أفعل ؟

35
00:03:04,630 --> 00:03:07,230
ما هذه الضجة ؟

36
00:03:07,600 --> 00:03:08,530
أسفة

37
00:03:08,530 --> 00:03:09,860
سأذهب لأرى

38
00:03:10,360 --> 00:03:12,080
أخبري الام 

39
00:03:12,080 --> 00:03:14,280
أن تعتني بطفلها

40
00:03:14,280 --> 00:03:15,840
لدي ضيف الان

41
00:03:16,370 --> 00:03:17,780
حسنا

42
00:03:17,780 --> 00:03:19,210
أستمروا في محادثتكم

43
00:03:22,980 --> 00:03:25,010
أذا, الرئيس جيون

44
00:03:25,010 --> 00:03:27,680
أتفاقنا هذه المرة

45
00:03:28,220 --> 00:03:29,780
لا تبكي

46
00:03:29,780 --> 00:03:32,350
لا تبكي
سون جين, أعطني أياه

47
00:03:32,750 --> 00:03:33,550
أعطني أياه

48
00:04:03,450 --> 00:04:04,780
هل والد الطفل

49
00:04:05,820 --> 00:04:06,920
الرجل الذي جاء منذ قليل

50
00:04:07,450 --> 00:04:09,120
جيون ون تاك ؟

51
00:04:11,220 --> 00:04:11,920
نعم

52
00:04:12,830 --> 00:04:13,730
كيف

53
00:04:14,790 --> 00:04:15,890
كيف ذلك ؟

54
00:04:18,600 --> 00:04:19,960
سون جين

55
00:04:21,030 --> 00:04:22,900
أذا, أذا فلهذا السبب كنت بتلك الحالة

56
00:04:23,600 --> 00:04:25,200
عندما ألتقينا لأول مرة

57
00:04:26,140 --> 00:04:28,170
لهذا السبب حاولتي القفز من الجسر ؟

58
00:04:29,810 --> 00:04:32,140
لم يكن بمقدوري أسقاط الطفل

59
00:04:32,940 --> 00:04:34,480
فالطفل بريء

60
00:04:35,350 --> 00:04:37,880
و ذنبه أن له أبوين غير جيدين

61
00:04:38,520 --> 00:04:39,550
لكن

62
00:04:40,720 --> 00:04:44,220
لم يكن بمقدوري تقبل الطفل الذي كان والده السبب في موت أبي

63
00:04:44,220 --> 00:04:45,320
لذا حاولت

64
00:04:46,360 --> 00:04:49,090
أن أموت مع ذلك الطفل

65
00:04:52,060 --> 00:04:53,860
كيف فكرتي بذلك الفعل الشنيع

66
00:04:56,730 --> 00:04:57,800
سون جين

67
00:04:59,340 --> 00:05:01,610
لابد أن تعيشي رغم كل الظروف

68
00:05:02,870 --> 00:05:04,930
وفقاً لما قاله المدير

69
00:05:04,930 --> 00:05:06,440
الاتفاقية بين موناجوس

70
00:05:06,440 --> 00:05:09,650
و شركتنا ستُلغى

71
00:05:10,510 --> 00:05:12,680
ذلك الرجل لن يأتي الى هنا بعد الان

72
00:05:13,850 --> 00:05:16,150
لذا أستمعي ألي جيداً

73
00:05:16,620 --> 00:05:19,060
أنتظري هنا برفقتي الان, حسنا ؟

74
00:05:20,520 --> 00:05:21,560
سيدتي

75
00:05:22,260 --> 00:05:23,790
أنا جداً خجلة

76
00:05:23,790 --> 00:05:25,430
أنا جدا أسفة

77
00:05:28,360 --> 00:05:29,170
ماذا

78
00:05:30,970 --> 00:05:32,880
اوه, ماذا سنفعل

79
00:05:32,880 --> 00:05:34,470
أسفة

80
00:05:34,470 --> 00:05:35,440
رباه

81
00:05:46,120 --> 00:05:47,500
ماذا حدث

82
00:05:47,500 --> 00:05:49,320
للأم ؟

83
00:05:49,380 --> 00:05:51,650
كسرت أكواب الشاي

84
00:05:51,650 --> 00:05:52,950
ماذا يحدث بالضبط ؟

85
00:05:53,690 --> 00:05:54,820
لا شيء

86
00:05:55,990 --> 00:05:57,790
أصيبت بالدوار فجأةً

87
00:05:58,060 --> 00:06:02,460
أذا فدعيها تتوقف عن العمل و لتراح لبعض الوقت

88
00:06:04,700 --> 00:06:05,570
ماذا بك ؟

89
00:06:06,670 --> 00:06:07,840
لا شيء

90
00:06:13,270 --> 00:06:15,480
ما الذي ستفعله مع مجموعة موناجوس ؟

91
00:06:15,780 --> 00:06:17,180
أنهيت كل شيء

92
00:06:18,050 --> 00:06:19,610
في بداية الاسبوع القادم

93
00:06:19,610 --> 00:06:20,780
مجموعة موناجوس

94
00:06:21,720 --> 00:06:23,220
سيجري التحقيق معها

95
00:06:24,420 --> 00:06:25,150
ماذا ؟

96
00:06:25,490 --> 00:06:27,890
في قضايا رشوى

97
00:06:29,160 --> 00:06:30,190
لكن

98
00:06:30,590 --> 00:06:32,490
لماذا أنتي متفاجئة هكذا ؟

99
00:06:32,930 --> 00:06:33,960
لا شيء

100
00:06:41,130 --> 00:06:42,240
هذا جيد

101
00:06:43,940 --> 00:06:45,140
و مبعث للراحة

102
00:06:52,410 --> 00:06:53,280
سيدي

103
00:06:54,080 --> 00:06:54,880
أنت بخير ؟

104
00:06:55,550 --> 00:06:56,420
أنا

105
00:06:57,350 --> 00:06:58,720
رأيت زوجتي للتو

106
00:06:59,850 --> 00:07:01,920
ماذا ؟ السيدة ؟

107
00:07:03,190 --> 00:07:03,790
نعم

108
00:07:05,260 --> 00:07:07,200
لم أرى وجهها

109
00:07:07,200 --> 00:07:09,500
ولكن قطعاً كانت هي من الخلف

110
00:07:10,460 --> 00:07:12,800
ذلك الشعر الطويل المُقسم

111
00:07:12,800 --> 00:07:15,170
و خصرها الرشيق و ظهرها

112
00:07:15,840 --> 00:07:17,440
أنها بلا أدنى شك زوجتي

113
00:07:17,740 --> 00:07:19,500
اوه....سيدي

114
00:07:20,270 --> 00:07:21,470
ولكن من خلال نظرة خاطفة

115
00:07:21,470 --> 00:07:24,510
بالطبع هنالك نساء كثيرات يشبهن من الخلف زوجتي

116
00:07:25,140 --> 00:07:27,860
و لكني أعرف جيداً, أعرفها

117
00:07:27,860 --> 00:07:29,480
لقد كانت زوجتي

118
00:07:31,250 --> 00:07:32,250
وقتها

119
00:07:33,320 --> 00:07:35,190
سمعت طفلي يبكي

120
00:07:36,020 --> 00:07:36,590
ماذا ؟

121
00:07:38,120 --> 00:07:39,290
صوته كان مرتفعاً

122
00:07:40,290 --> 00:07:42,190
لا شك بأنه فتى

123
00:07:43,460 --> 00:07:44,530
حبيبي

124
00:07:44,800 --> 00:07:46,300
أريد أن أراه بأقرب وقت

125
00:07:46,500 --> 00:07:49,070
لو ما تقوله صحيح

126
00:07:49,570 --> 00:07:52,100
فكيف وصلت السيدة لبيت المدير جا ؟

127
00:07:52,100 --> 00:07:53,300
لا أفهم ذلك

128
00:07:56,870 --> 00:08:00,180
لماذا هي هناك ليس بالشيء المهم, المهم هو

129
00:08:02,850 --> 00:08:05,450
أنني وجدت زوجتي هذا المساء

130
00:08:15,030 --> 00:08:18,110
راقب منزل المدير جا طول الوقت أبتدائاً من يوم غد

131
00:08:18,110 --> 00:08:18,960
أنتظر

132
00:08:20,360 --> 00:08:22,300
لتُرجع زوجتي

133
00:08:23,370 --> 00:08:24,830
هي و الطفل

134
00:08:24,830 --> 00:08:26,970
حاضر سيدي
فهمت

135
00:08:32,910 --> 00:08:33,910
أبتعدي

136
00:08:33,910 --> 00:08:35,040
ألأن تبتعدي

137
00:08:35,040 --> 00:08:36,480
قلت أبتعدي

138
00:08:41,480 --> 00:08:42,790
ألغيتم الاتفاقية ؟

139
00:08:42,790 --> 00:08:44,590
هل تلعبوا بنا ؟

140
00:08:44,590 --> 00:08:46,420
كيف تجرؤا على فعل هذا

141
00:08:47,660 --> 00:08:50,630
سنقوم بتعويضكم على فسخ العقد

142
00:08:50,630 --> 00:08:52,330
لذا فبأقرب وقت

143
00:08:52,330 --> 00:08:54,100
أخرجي من شركتنا

144
00:08:54,960 --> 00:08:57,770
من تعنين؟ من تعنين ؟

145
00:08:57,770 --> 00:09:00,570
هل بأعتقادكِ أننا أتينا الى هنا لنأخذ تعويضات ؟

146
00:09:01,200 --> 00:09:02,100
ما السبب في ذلك ؟

147
00:09:02,240 --> 00:09:03,270
ما السبب ؟

148
00:09:03,410 --> 00:09:04,670
لا يوجد أي سبب

149
00:09:05,440 --> 00:09:06,910
لو أردت أختصار ذلك

150
00:09:06,910 --> 00:09:09,110
فالشراكة بين مجموعة موناجوس

151
00:09:09,110 --> 00:09:11,610
غير مربحا بالنسبة لنا على الاطلاق

152
00:09:11,710 --> 00:09:13,380
و هل تعتقد بأنني سأصدق هذا ؟

153
00:09:13,380 --> 00:09:15,080
أي هراء هذا الذي تتحدثي به ؟

154
00:09:15,080 --> 00:09:16,380
الرئيسة جيون جيوم بي

155
00:09:17,490 --> 00:09:18,950
بغض النظر عن حجم غضبكِ

156
00:09:19,320 --> 00:09:20,660
أحتفظي بأدب الكلام

157
00:09:20,720 --> 00:09:21,890
أنتي

158
00:09:22,190 --> 00:09:24,490
هل تعتقديني غير محترمة ؟

159
00:09:24,490 --> 00:09:26,990
هل كنت ستتمالكِ نفسكِ لو كنتي في مكاني؟

160
00:09:28,460 --> 00:09:29,630
لن ينفع معكِ هذا

161
00:09:32,430 --> 00:09:33,530
أتصلي برجال الامن

162
00:09:34,240 --> 00:09:35,050
ماذا ؟

163
00:09:35,050 --> 00:09:36,070
رجال الامن ؟

164
00:09:36,070 --> 00:09:37,640
تتصلي برجال الامن ؟

165
00:09:37,970 --> 00:09:39,540
يبدوا بانك قد تخطيتي حدكِ

166
00:09:39,770 --> 00:09:40,770
أنتي

167
00:09:43,180 --> 00:09:45,150
كيف لكِ التقليل من شأني

168
00:09:45,150 --> 00:09:46,310
تقللي شأني ؟

169
00:09:46,310 --> 00:09:47,980
كيف لكِ أزدراء أخي ؟

170
00:09:48,850 --> 00:09:51,150
تنظروا ألينا و كاننا وساخة على أحذيتكم

171
00:09:51,490 --> 00:09:54,450
ماذا تعتقدي أخي؟ أنه جيون ون تاك

172
00:09:54,450 --> 00:09:55,970
جيون ون تاك

173
00:09:55,970 --> 00:09:58,120
هل تعتقدي بأنه سيدعكم بهذه البساطة ؟

174
00:10:00,430 --> 00:10:02,260
أبعدي يدكي

175
00:10:02,260 --> 00:10:03,560
ماذا تفعلي

176
00:10:03,560 --> 00:10:05,970
أتركوني

177
00:10:05,970 --> 00:10:08,270
سيدتي, أنتي بخير ؟

178
00:10:08,270 --> 00:10:09,170
دعوها

179
00:10:09,840 --> 00:10:10,500
ماذا ؟

180
00:10:21,310 --> 00:10:22,720
هل تُريدي الموت ؟

181
00:10:22,950 --> 00:10:25,250
أنتي مجرد ريفية حديثة الثراء

182
00:10:25,690 --> 00:10:27,390
ولأننا قمنا بأستقبالك

183
00:10:27,390 --> 00:10:29,250
أعتقدتي بأنكِ بنفس مستوانى ؟

184
00:10:30,120 --> 00:10:31,590
كيف تجرؤي

185
00:10:33,290 --> 00:10:34,890
انصرفي طالما أنا متاسمحة معكِ

186
00:10:35,830 --> 00:10:38,330
و أبقي ذلك في فكركِ جيداً

187
00:10:38,330 --> 00:10:40,470
و أخرجي بماء وجهكِ

188
00:10:41,230 --> 00:10:43,000
أفضل لكِ

189
00:10:44,940 --> 00:10:46,910
ماذا تنتظروا ؟ أسحبوها للخارج

190
00:10:47,840 --> 00:10:48,470
أتركوني

191
00:10:48,470 --> 00:10:49,780
ياه, أتركوني

192
00:10:49,780 --> 00:10:52,810
أبتعدوا
تعتقدي بأنني سأتركِ على هذه فعلتكِ

193
00:10:52,810 --> 00:10:55,110
تعتقدي بأن أخي سيسكت عن هذا

194
00:10:55,110 --> 00:10:56,980
أتركوني

195
00:11:06,760 --> 00:11:07,560
المساعد جو

196
00:11:07,760 --> 00:11:09,260
أين أنت

197
00:11:12,600 --> 00:11:14,530
أين المساعد جو ؟

198
00:11:50,830 --> 00:11:52,300
أخبريه بأنني المساعد جو

199
00:12:05,610 --> 00:12:07,950
المساعد جو دخل للتو الى بيت الرئيس جا

200
00:12:07,950 --> 00:12:08,620
ماذا ؟

201
00:12:09,220 --> 00:12:09,990
المساعد جو ؟

202
00:12:10,090 --> 00:12:13,720
حسب تخميني, يبدوا بأن بينهم مصلحة بعيدة عن كل المشاكل

203
00:12:14,220 --> 00:12:15,120
ماذا ؟

204
00:12:16,290 --> 00:12:17,410
أعتقد

205
00:12:17,410 --> 00:12:19,090
أن المساعد جو مشكوك في أمر, سيدي

206
00:12:21,460 --> 00:12:22,360
حسنا

207
00:12:22,800 --> 00:12:23,770
راقب عندك

208
00:12:24,370 --> 00:12:26,210
لا تتحرك من مكانك

209
00:12:26,210 --> 00:12:26,870
حسنا

210
00:13:00,630 --> 00:13:02,540
أنا هنا أيها المفوض

211
00:13:04,710 --> 00:13:06,410
أسمعني جيداً, المدير جيون

212
00:13:06,410 --> 00:13:08,310
لماذا تأخرت ؟

213
00:13:09,540 --> 00:13:11,980
لم يكن لدي خيار أخر بعد أن أتصلت بي فجأة

214
00:13:13,010 --> 00:13:14,480
ماذا هناك ؟

215
00:13:14,480 --> 00:13:15,920
أخبرني أولا

216
00:13:17,280 --> 00:13:18,890
ما هذا المكان ؟

217
00:13:18,890 --> 00:13:20,650
هل نصور فلم ؟

218
00:13:21,120 --> 00:13:21,860
مضحكاً حقاً

219
00:13:21,860 --> 00:13:23,920
أسمعني جيداً, رئيس جيون

220
00:13:23,920 --> 00:13:27,060
أنت لست في وضع يسمح لك بالسخرية

221
00:13:27,060 --> 00:13:30,000
أتيت لهنا لأن هذا أحسن الخيارات لدي

222
00:13:30,560 --> 00:13:32,100
عثرت على زوجتي

223
00:13:33,000 --> 00:13:37,270
أتيت لأقول, الافضل لو ننهي العلاقة التي بيننا

224
00:13:37,270 --> 00:13:38,740
فات الاون على ذلك

225
00:13:39,540 --> 00:13:40,240
ماذا ؟

226
00:13:40,770 --> 00:13:42,140
أنتهى كل شيء

227
00:13:42,380 --> 00:13:44,740
أولئك الذين في المناصب الاعلى قد عرفوا بالعلاقة التي بيننا

228
00:13:46,510 --> 00:13:49,780
كيف بحق السماء تُدير شوؤنك ؟

229
00:13:50,020 --> 00:13:51,820
ما الذي فعلته

230
00:13:52,550 --> 00:13:56,860
الملفات الخاصة بشركة موناجوس و الكشوفات جميعها في يد النيابة

231
00:13:58,020 --> 00:13:59,630
أسمعني, رئيس جيون

232
00:13:59,630 --> 00:14:02,630
أنا في طريقي للقاء حتفي بسببك أنت, هل تفهمني ؟

233
00:14:03,430 --> 00:14:05,360
كيف أصبحتُ رجل شرطة ؟

234
00:14:05,730 --> 00:14:07,630
كيف وصل بي الامر لهذا الوضع ؟

235
00:14:07,630 --> 00:14:09,630
كله بسببك
أهدئ

236
00:14:10,570 --> 00:14:13,170
هل هنالك شيء أخر غير الكشوفات و ملفات الاقسام ؟

237
00:14:13,670 --> 00:14:15,240
سيتم تدقيقها حالها كحال غيرها من الملفات و يعيدوها

238
00:14:15,240 --> 00:14:17,810
كلا, ليس كحال غيرها

239
00:14:18,140 --> 00:14:19,010
بالمختصر المفيد

240
00:14:19,880 --> 00:14:22,580
لو وجه أتهام لشركتك فتنقلب حياتنا رأساً على عقب

241
00:14:23,480 --> 00:14:24,320
ماذا ؟

242
00:14:24,320 --> 00:14:25,520
جيون ون تاك

243
00:14:26,250 --> 00:14:29,700
شركتك الان المستهدفة من النيابة

244
00:14:30,960 --> 00:14:31,960
مستحيل ذلك

245
00:14:31,960 --> 00:14:32,720
كيف مستحيل

246
00:14:33,420 --> 00:14:35,230
ما الذي أتى بي  الى هنا بأعتقادك ؟

247
00:14:35,290 --> 00:14:38,160
ما الذي سيستفادوه من أستهداف تاجر دجاج مثلي

248
00:14:38,400 --> 00:14:41,530
ما يعنينا الان ليس ماذا سيستفادوا

249
00:14:42,100 --> 00:14:43,470
المهم الان هو

250
00:14:44,600 --> 00:14:46,840
بأنه أصبحت طعماً

251
00:14:47,540 --> 00:14:52,040
للوصول للذي أكبر منك, أستخدمك كطعم, فهمت ما أقول ؟

252
00:14:52,040 --> 00:14:53,580
ماذا تعني بأستخدمك كطعم ؟ و مِن من ؟

253
00:14:54,280 --> 00:14:55,480
من ؟

254
00:14:55,480 --> 00:14:57,980
من بحق السامء ؟ كيف لي معرفة ذلك ؟

255
00:14:57,980 --> 00:14:59,420
أنتي من يجب أن يعرف

256
00:14:59,980 --> 00:15:01,130
هل تعتقد

257
00:15:01,130 --> 00:15:03,990
بأنه شخص من طرفي ؟ أنه من طرفك

258
00:15:31,080 --> 00:15:32,690
لهذا السبب

259
00:15:32,690 --> 00:15:34,580
كان مُفترض بك البقاء في كيونغسان

260
00:15:34,580 --> 00:15:36,790
لماذا أتيت و أحدثت كل هذه الفوضى في سيؤل ؟

261
00:15:36,790 --> 00:15:38,120
من البداية

262
00:15:38,520 --> 00:15:42,790
ما الذي سيفعله تاجر دجاج صغيرٌ مثلك بين كل أولئك الحيتان ؟

263
00:15:47,330 --> 00:15:48,700
أسمعني جيداً, رئيس جيون

264
00:15:49,100 --> 00:15:51,980
يجب أن تكون أقوالنا متوفقة

265
00:15:51,980 --> 00:15:53,270
أين ستذهب ؟

266
00:15:55,770 --> 00:15:57,410
نعم, ماذا حدث ؟

267
00:15:58,570 --> 00:16:00,070
صدر أمر بالتفتيش و المصادرة ؟

268
00:16:02,210 --> 00:16:02,980
حسنا

269
00:16:04,810 --> 00:16:06,210
أنتظر , رئيس جيون

270
00:16:11,990 --> 00:16:13,690
سيدي الرئيس, أنت بخير ؟

271
00:16:14,260 --> 00:16:15,090
سيدي

272
00:16:16,160 --> 00:16:17,520
أنا بخير

273
00:16:17,520 --> 00:16:18,330
بخير

274
00:16:33,840 --> 00:16:34,510
نعم

275
00:16:34,740 --> 00:16:36,840
سيدي, نحن في مشكلة كبيرة

276
00:16:37,080 --> 00:16:38,680
النيابة

277
00:16:38,680 --> 00:16:42,520
أصدرت أمر بالتفتيش و الان يقوموا بتفتيش جميع المكاتب

278
00:16:42,520 --> 00:16:45,280
أنهم يأخذوا جميع الملفات

279
00:16:45,490 --> 00:16:46,290
ماذا ؟

280
00:16:46,390 --> 00:16:47,820
أنتظر

281
00:16:47,820 --> 00:16:48,590
عذراً

282
00:16:48,590 --> 00:16:49,460
أنتظر أنتظر

283
00:16:49,460 --> 00:16:52,560
لا يمكنك اخذ هذا الحاسوب

284
00:16:54,090 --> 00:16:55,760
أسرع الى المكتب, أسرع

285
00:16:58,530 --> 00:16:59,630
أخرج هؤلاء الاشخاص

286
00:16:59,630 --> 00:17:01,130
أخرجوا
لا تُخرجونا

287
00:17:01,130 --> 00:17:01,600
أنتظر

288
00:17:02,100 --> 00:17:03,170
أنه جيون ون تاك

289
00:17:03,170 --> 00:17:04,100
انه جيون ون تاك

290
00:17:11,110 --> 00:17:12,340
ماذا سنفعل ؟

291
00:17:12,340 --> 00:17:14,910
سيدي الرئيس, هل وصلتك الرسالة

292
00:17:14,910 --> 00:17:16,680
لدينا أمر بالتفتيش و الحجز

293
00:17:17,120 --> 00:17:18,750
سنستمر في أجرائاتنا

294
00:17:19,120 --> 00:17:21,120
ستصلى رسالة أستدعاء من النيابة عن قريب

295
00:17:21,850 --> 00:17:22,320
لحين ذلك

296
00:17:23,620 --> 00:17:25,090
حظرة المدعي حظرة المدعي

297
00:17:25,090 --> 00:17:27,930
لا تفعل ذلك, تعال أدخل لنتكلم

298
00:17:27,930 --> 00:17:29,830
حظرة المدعي حظرة المدعي

299
00:17:29,830 --> 00:17:30,600
حظرة المدعي

300
00:17:31,360 --> 00:17:34,300
أنتم أنتم, ماذا تصوّرُ

301
00:17:34,300 --> 00:17:37,100
من قال لكم أن تأتوا لهنا ؟

302
00:17:37,100 --> 00:17:40,170
هؤلاء الاشخاص
توقف

303
00:17:41,570 --> 00:17:43,590
ياه, لنذهب

304
00:17:43,590 --> 00:17:45,440
ياه ياه

305
00:17:45,680 --> 00:17:47,850
كيف تجرؤا
سيدي الرئيس

306
00:17:49,410 --> 00:17:50,010
سيدي

307
00:17:50,810 --> 00:17:52,080
قل شيء

308
00:17:56,290 --> 00:17:57,290
لنذهب

309
00:17:57,960 --> 00:17:59,320
أخبرتكم أن تتوقفوا عن التصوير

310
00:18:00,820 --> 00:18:03,230
توقفوا أفضل لكم, تعال

311
00:18:03,230 --> 00:18:04,890
توقفوا توقفوا

312
00:18:05,030 --> 00:18:05,460
لقد صدر أمر مفاجيء بتفتيش مجموعة موناجوس

313
00:18:05,460 --> 00:18:07,100
أحيل للتحقيق فجأةً مجموعتين من سيؤل
لقد صدر أمر مفاجيء بتفتيش مجموعة موناجوس

314
00:18:07,100 --> 00:18:08,430
و التحقيق بمصادرها المالية و حالات الرشاوي
لقد صدر أمر مفاجيء بتفتيش مجموعة موناجوس

315
00:18:08,430 --> 00:18:09,300
و التحقيق بمصادرها المالية و حالات الرشاوي

316
00:18:09,300 --> 00:18:11,970
و أتخذ أمر بالبحث و حجز على اموال الشركة

317
00:18:11,970 --> 00:18:13,170
و فوق ذلك  صدر أمر أستدعاء بحق المدير التنفيذي
السيد جيون ون تاك

318
00:18:13,170 --> 00:18:15,000
-
و فوق ذلك  صدر أمر أستدعاء بحق المدير التنفيذي
السيد جيون ون تاك

319
00:18:15,000 --> 00:18:16,210
و فوق ذلك  صدر أمر أستدعاء بحق المدير التنفيذي
السيد جيون ون تاك

320
00:18:16,210 --> 00:18:16,340
-

321
00:18:16,340 --> 00:18:18,240
و من المتوقف سيتم الكشف عن قائمة بموظفي دولة
حاليين و سابقين  متورطين في القضية
-

322
00:18:18,240 --> 00:18:21,010
و من المتوقف سيتم الكشف عن قائمة بموظفي دولة
حاليين و سابقين  متورطين في القضية

323
00:18:30,290 --> 00:18:32,350
أتصلت بك بعد مشاهدتي للأخبار

324
00:18:33,690 --> 00:18:34,360
خذ

325
00:18:36,290 --> 00:18:38,630
هذا أخر شيء تركه والدي سون جونغ

326
00:18:38,630 --> 00:18:40,430
قبل رحيله

327
00:18:40,430 --> 00:18:41,900
لأبنته قبل أن يموت حرقاً

328
00:18:42,900 --> 00:18:44,630
المواد التي في داخله

329
00:18:44,630 --> 00:18:46,740
ستخدمك بالتأكيد خدمة كبيرة

330
00:18:47,900 --> 00:18:48,940
أشكرك

331
00:18:49,770 --> 00:18:51,410
شيء أخر بمقدوري فعله ؟

332
00:18:52,070 --> 00:18:53,480
سيد جانغ

333
00:18:54,080 --> 00:18:56,580
أبقى دائما لجانب سون سونغ

334
00:18:57,910 --> 00:18:58,780
و لو

335
00:18:59,250 --> 00:19:00,950
حدث لي شيء ما

336
00:19:01,950 --> 00:19:03,490
فرجاءاً أعتني

337
00:19:03,490 --> 00:19:05,120
بـ سون جونغ و السيدة

338
00:19:05,950 --> 00:19:06,550
حسنا  أذا

339
00:19:15,900 --> 00:19:16,330
تجز و تفتيش مجموعة موناجوس

340
00:19:16,330 --> 00:19:18,830
أندلعت مشاجرة و فوضى بين العاملين
تجز و تفتيش مجموعة موناجوس

341
00:19:18,830 --> 00:19:19,100
العديد من الاشخاص قد أصيب
تجز و تفتيش مجموعة موناجوس

342
00:19:19,100 --> 00:19:20,930
العديد من الاشخاص قد أصيب

343
00:19:21,670 --> 00:19:22,970
أجاشي

344
00:19:22,970 --> 00:19:25,380
و سيتم أعتقال البعض لاحقاً

345
00:19:25,380 --> 00:19:27,310
و مع الوضع الحالي, أشارت النيابة

346
00:19:27,310 --> 00:19:30,180
بأنه سيتعامل معهم بحزم وفقاً للقانون

347
00:19:30,680 --> 00:19:32,980
في كيونغسان كانت مجموعة موناجوس

348
00:19:32,980 --> 00:19:33,350
الرائدة في مجال صناعة الدجاج

349
00:19:33,350 --> 00:19:34,820
النيابة أصدرت أمر أستدعاء بحق الرئيس التنفيذي
السيد جيون ون تاك
الرائدة في مجال صناعة الدجاج

350
00:19:34,820 --> 00:19:35,350
من وقت تأسيسها سنة 1985 و لوقتنا هذا
النيابة أصدرت أمر أستدعاء بحق الرئيس التنفيذي
السيد جيون ون تاك

351
00:19:35,350 --> 00:19:37,220
من وقت تأسيسها سنة 1985 و لوقتنا هذا

352
00:19:41,290 --> 00:19:42,220
نعم سيدي المدير

353
00:19:42,820 --> 00:19:44,060
أين أنت ؟

354
00:19:44,690 --> 00:19:46,130
أنا في طريقي الى المكتب

355
00:19:46,730 --> 00:19:49,160
لا تذهب الى هناك, تعال لمقابلتي

356
00:19:49,160 --> 00:19:50,130
هل شاهدت الاخبار ؟

357
00:19:51,000 --> 00:19:51,700
نعم

358
00:19:53,030 --> 00:19:55,570
يجب أن نلتقي الان لنخطط ما سنفعل لاحقاً

359
00:19:57,440 --> 00:19:58,500
نعم سيدي

360
00:20:16,690 --> 00:20:17,660
أنتي

361
00:20:18,260 --> 00:20:20,960
هل حقا سوف لن تستمري بالعمل ؟ ها ؟

362
00:20:20,960 --> 00:20:22,860
كلا, لن أعمل

363
00:20:23,300 --> 00:20:26,800
أنا مجرد عاملة محل, سأكون مجنونة لو ذهب

364
00:20:26,800 --> 00:20:28,800
أتعبتني جيوم بي

365
00:20:28,920 --> 00:20:34,390
لا تكملي ما تبدئي بعمله أبداً, ايجوااا

366
00:20:34,390 --> 00:20:35,450
أمي

367
00:20:35,450 --> 00:20:36,510
أريد

368
00:20:36,510 --> 00:20:38,240
النوم حتى موعد الغداء

369
00:20:38,240 --> 00:20:40,980
و أضع قناع الخيار بعدها

370
00:20:40,980 --> 00:20:43,590
لو أزددتٌ جمالاً, فسأتزوج

371
00:20:43,590 --> 00:20:44,850
اوه, جسمي يؤلمني

372
00:20:44,850 --> 00:20:46,280
اوه, أني أتألم

373
00:20:46,820 --> 00:20:47,690
أنتي هناك

374
00:20:47,690 --> 00:20:48,520
أنتي

375
00:20:48,520 --> 00:20:51,560
عزيزتي, عزيزتي
أفزعتني

376
00:20:52,860 --> 00:20:53,960
من أنت ؟

377
00:20:54,460 --> 00:20:56,390
ما الذي تفعله هنا, حبيبي ؟

378
00:20:56,630 --> 00:20:57,860
أنها مشكلة كبيرة

379
00:20:58,030 --> 00:20:59,460
ماذا هناك ؟

380
00:20:59,830 --> 00:21:02,140
أفتحي التلفاز, بسرعة

381
00:21:02,140 --> 00:21:04,300
أبنكِ في مشكلة كبيرة

382
00:21:04,300 --> 00:21:05,060
هاه ؟

383
00:21:05,770 --> 00:21:07,140
أخي ؟

384
00:21:07,140 --> 00:21:08,640
النيابة أصدرت أمر بالتحقيق و تفتيش

385
00:21:08,640 --> 00:21:09,610
مجموعة موناجوس بسبب الفساد و الرشوة

386
00:21:09,610 --> 00:21:10,810
أمر بتفتيش و حجز ممتلكات مجموعة موناجوس
مجموعة موناجوس بسبب الفساد و الرشوة

387
00:21:10,810 --> 00:21:13,410
الامر أصدر بتفتيش و جز ممتلكات مجموعة موناجوس
أمر بتفتيش و حجز ممتلكات مجموعة موناجوس

388
00:21:13,780 --> 00:21:15,750
المدعي المسؤل عن القضية جو جين وو

389
00:21:15,750 --> 00:21:17,250
أمي

390
00:21:17,250 --> 00:21:18,580
أنها شركتنا

391
00:21:18,580 --> 00:21:19,980
ما هذا ؟ ها ؟

392
00:21:19,980 --> 00:21:20,520
ألنيابة أصدرت مذكرة أستدعاء بحق الرئيس
جيون ون تاك
ما هذا ؟ ها ؟

393
00:21:20,520 --> 00:21:23,120
لا أعرف, سمعت ذلك من خلال الاخبار
ألنيابة أصدرت مذكرة أستدعاء بحق الرئيس
جيون ون تاك

394
00:21:23,120 --> 00:21:23,220
ألنيابة أصدرت مذكرة أستدعاء بحق الرئيس
جيون ون تاك

395
00:21:23,320 --> 00:21:26,290
لماذا تقوم النيابة فجأةً بالتفتيش و الحجز ؟

396
00:21:26,290 --> 00:21:27,390
لم تكوني تعرفي ؟

397
00:21:27,390 --> 00:21:30,090
الاستدعاء صادر بحق المدير التنفيذي

398
00:21:30,090 --> 00:21:32,000
ليس لديكِ أدنى فكرة عن ذلك ؟

399
00:21:32,000 --> 00:21:34,530
و من المترقب أن تصدر قائمة بأسماء متورطين

400
00:21:36,200 --> 00:21:37,770
أمي أمني
حبيبتي

401
00:21:37,770 --> 00:21:38,370
حبيبتي

402
00:21:38,370 --> 00:21:39,600
عزيزتي, أفيقي

403
00:21:39,600 --> 00:21:40,770
عزيزتي

404
00:21:45,210 --> 00:21:46,890
أه مرحبا سيادة المفوض

405
00:21:46,890 --> 00:21:48,780
أنا  كانغ سونغ سوك

406
00:21:49,040 --> 00:21:50,450
كيف الحال ؟

407
00:21:51,680 --> 00:21:52,880
نعم

408
00:21:53,420 --> 00:21:54,920
ليس كثيراً

409
00:21:54,920 --> 00:21:57,050
شاهدت في أخبار اليوم

410
00:21:57,890 --> 00:21:59,350
ذلك الشخص

411
00:22:00,120 --> 00:22:02,660
ليس متورط مع موظفون حكوميون لكن فساد مالي أيضاً

412
00:22:03,230 --> 00:22:06,460
و يبدوا بأنه لديه مشاكل في حياته الشخصية أيضاً

413
00:22:10,430 --> 00:22:11,930
أعرف هذه وقاحة مني لكن

414
00:22:12,800 --> 00:22:15,500
هل بأمكاني أخبارك؟

415
00:22:35,060 --> 00:22:36,890
أن حقاً محضوض

416
00:22:37,490 --> 00:22:38,690
هل تتثائب ؟

417
00:22:40,790 --> 00:22:42,230
سيدتي

418
00:22:42,660 --> 00:22:44,800
أبقي عندكِ, لا تنهظي

419
00:22:46,670 --> 00:22:47,740
ايجوو

420
00:22:47,740 --> 00:22:50,340
سيبقى مستيقضاً ليلعب بدلاً من يأخذ قيلولة

421
00:22:50,740 --> 00:22:52,610
أستيقظ لتوه

422
00:22:53,610 --> 00:22:54,410
حقاً ؟

423
00:22:58,250 --> 00:22:59,380
سون جين

424
00:23:00,950 --> 00:23:01,750
نعم

425
00:23:03,320 --> 00:23:04,250
هل

426
00:23:04,850 --> 00:23:06,350
شاهدتي الاخبار ؟

427
00:23:08,460 --> 00:23:09,400
نعم

428
00:23:09,400 --> 00:23:11,160
سمعت من أختي

429
00:23:12,830 --> 00:23:15,230
لقد تجاوزت حدودي

430
00:23:18,000 --> 00:23:19,880
مفوض النيابة

431
00:23:19,880 --> 00:23:21,070
صديق قديم لي

432
00:23:23,070 --> 00:23:25,400
فكرت في سؤالكِ أولاً

433
00:23:26,510 --> 00:23:28,210
ولكن أعرف قلب الام لا يحتمل

434
00:23:30,580 --> 00:23:32,290
أعطيتهم بعض المعلومات

435
00:23:32,290 --> 00:23:33,980
عن زوجكِ

436
00:23:36,450 --> 00:23:39,680
أعتقد بأن هذا الشيء, ليس على المرء فعله

437
00:23:42,050 --> 00:23:43,150
سون جين

438
00:23:44,360 --> 00:23:46,060
هل أنا مخطئة بفعلي ؟

439
00:23:47,360 --> 00:23:48,860
هل أتصل بهم مجدداً ؟

440
00:23:51,560 --> 00:23:52,460
كلا

441
00:23:53,670 --> 00:23:54,670
كلا

442
00:23:56,370 --> 00:23:57,840
فعلت الصواب

443
00:24:02,240 --> 00:24:04,100
الناس الذين يقترفوا جريمة

444
00:24:04,100 --> 00:24:05,580
يجب أن يٌعاقبوا

445
00:24:07,680 --> 00:24:10,010
أنه شخص سيء

446
00:24:10,980 --> 00:24:13,080
يجب أن يُعاقب بلا شك

447
00:24:15,890 --> 00:24:17,190
و هذا الطفل

448
00:24:20,390 --> 00:24:21,130
هذا الطفل

449
00:24:24,360 --> 00:24:25,530
هو طفلي

450
00:24:27,100 --> 00:24:28,830
ليس طفل ذلك الشخص

451
00:24:29,870 --> 00:24:30,800
أعلم

452
00:24:31,670 --> 00:24:32,670
أعلم

453
00:24:33,570 --> 00:24:34,740
بالطبع ليس طفله

454
00:24:35,310 --> 00:24:38,040
هذا الطفل ليس طفله

455
00:24:38,740 --> 00:24:39,680
أعلم

456
00:25:12,140 --> 00:25:12,970
سيدي

457
00:25:13,880 --> 00:25:14,940
أتيت مبكراً

458
00:25:15,340 --> 00:25:15,980
نعم

459
00:25:16,280 --> 00:25:17,380
هذا غير مريح

460
00:25:17,380 --> 00:25:18,450
أنظر الى الامام و تكلم

461
00:25:20,080 --> 00:25:20,720
نعم

462
00:25:24,820 --> 00:25:26,620
هل سمعت عن الشركة ؟

463
00:25:28,060 --> 00:25:28,660
نعم

464
00:25:29,690 --> 00:25:31,290
كيف حال جيوم بي ؟

465
00:25:33,190 --> 00:25:33,930
في الواقع

466
00:25:33,930 --> 00:25:36,500
في الواقع
لا تعرف عنها شيء

467
00:25:36,500 --> 00:25:37,570
كيف تجري الامور معها ؟

468
00:25:39,630 --> 00:25:41,640
كنت مشغولاً بأمر أخر

469
00:25:42,740 --> 00:25:46,040
أنك حتى لم تلتقي بـ جيوم بي اليوم

470
00:25:51,880 --> 00:25:52,710
أنت

471
00:25:54,010 --> 00:25:54,580
من أنت ؟

472
00:26:06,730 --> 00:26:07,530
دعوني

473
00:26:17,440 --> 00:26:18,470
متوتر ؟

474
00:26:20,740 --> 00:26:23,050
أنت تعرف من أنا

475
00:26:23,050 --> 00:26:24,840
لا شك بأنت متوتر

476
00:26:26,380 --> 00:26:27,210
كلا

477
00:26:28,180 --> 00:26:29,980
هذا ما أردت طلبه منك

478
00:26:30,980 --> 00:26:31,920
ما هو شعورك

479
00:26:32,590 --> 00:26:35,010
و أنت ترى شركتك تنهار أمامك ؟

480
00:26:35,010 --> 00:26:36,160
ما هو شعورك

481
00:26:36,260 --> 00:26:38,020
أنا سألتك أولا

482
00:26:39,090 --> 00:26:40,860
من اللائق أن تُجيب أولا

483
00:26:42,530 --> 00:26:43,300
تكلم

484
00:26:44,260 --> 00:26:45,200
من أنت ؟

485
00:26:45,600 --> 00:26:47,130
ينتابك الفضول ؟

486
00:26:47,400 --> 00:26:48,270
كلا

487
00:26:49,100 --> 00:26:50,970
أنتابني الفضول من فترة طويلة

488
00:26:52,270 --> 00:26:55,210
من أول مرة ألتقيتك بها قبل 10 سنوات و حتى هذا الوقت

489
00:26:55,710 --> 00:26:57,410
و تقريباً طوال الوقت

490
00:26:57,410 --> 00:26:59,110
أنتابني الشك حولك

491
00:26:59,680 --> 00:27:01,750
و لكن لم يكن لدي وقت للتحقق

492
00:27:02,380 --> 00:27:04,850
عندما أنتابني الفضول حولك

493
00:27:04,850 --> 00:27:06,880
فكانت دائما أختي

494
00:27:07,850 --> 00:27:09,690
و أمي تفتعلا المشاكل

495
00:27:10,920 --> 00:27:15,330
و لكن كنت أنت دائما تتعامل مع الوضع و تحل المشاكل

496
00:27:16,060 --> 00:27:17,780
حتى لا يلاحظ الاخرين

497
00:27:17,780 --> 00:27:19,700
في خلال دقائق معدودة تظهر

498
00:27:20,930 --> 00:27:22,470
و يهدء كل شيء

499
00:27:23,130 --> 00:27:25,100
كنت أتسائل من أنت

500
00:27:27,410 --> 00:27:29,930
قلت بأنك تخرجت من جامعة الجودوا

501
00:27:29,930 --> 00:27:32,710
أسم عائلتك جو و تسكن في كيونغ-جو

502
00:27:34,780 --> 00:27:37,380
كنت اللغز الذي لم يُحل

503
00:27:39,020 --> 00:27:41,320
عندما كنت أحاول جمع أجزاء ذلك اللغز لحله

504
00:27:42,390 --> 00:27:45,290
كانت أمي وختي تفتعلا المشاكل من جديد

505
00:27:45,460 --> 00:27:48,730
مرت 10 سنوات بدلا من سنة أو سنتين

506
00:27:49,860 --> 00:27:51,300
كنت دائما متيقظاً معك

507
00:27:51,300 --> 00:27:52,900
و ينتابني الشك

508
00:27:54,360 --> 00:27:55,230
كيف حدث ذلك؟

509
00:27:57,030 --> 00:27:58,940
هل ذهبت لمنزل المدير جو

510
00:28:00,870 --> 00:28:02,070
و رأيت زوجتي اليوم ؟

511
00:28:03,640 --> 00:28:04,840
كيف حال طفلي

512
00:28:07,240 --> 00:28:08,580
بأي شهر هو

513
00:28:09,880 --> 00:28:11,180
هل هو جميل ؟

514
00:28:16,590 --> 00:28:17,990
و كيف هي زوجتي

515
00:28:19,790 --> 00:28:23,730
ذلك الجمال الذي كنت تسرق النظر أليه عند مجيئك الى بيتي

516
00:28:23,730 --> 00:28:25,060
مثل كل وقت, ها ؟

517
00:28:26,960 --> 00:28:28,560
أمام المستشفى

518
00:28:29,060 --> 00:28:31,030
ضربتك عدة مرات من قبل

519
00:28:33,840 --> 00:28:35,100
في الحقيقة, أنا

520
00:28:36,510 --> 00:28:39,370
أكثر ما أزعجني ليس سرقتك لحسابات الشركة

521
00:28:40,140 --> 00:28:41,740
بل عندما سمعت

522
00:28:43,750 --> 00:28:47,050
بأنك ذهبت لبيت المدير جا اليوم

523
00:28:47,950 --> 00:28:50,220
بذلك ترتبت قطع الاحجية

524
00:28:52,650 --> 00:28:54,860
ولكنك هنالك قطع ناقصة لم أصل أليها بعد

525
00:28:56,220 --> 00:28:57,160
ما رأيك ؟

526
00:28:58,860 --> 00:29:01,030
هل ستساعدني في تلك القطعة

527
00:29:02,130 --> 00:29:03,160
للتتربت القطع جميعها

528
00:29:03,730 --> 00:29:04,770
و تكتمل الصورة

529
00:29:09,570 --> 00:29:10,980
أخبرني

530
00:29:10,980 --> 00:29:13,270
أخبرني من أن, أيها النذل

531
00:29:19,210 --> 00:29:21,210
في حريق مصنع الدجاج في كيونغ-جو

532
00:29:21,920 --> 00:29:23,320
مات أبي

533
00:29:24,920 --> 00:29:27,890
مثلما قتلت والد لي سون جونغ, لي جين سام

534
00:29:28,660 --> 00:29:30,190
قلت أبي, لذا

535
00:29:30,190 --> 00:29:32,090
لقد كان كيم في مصنع دجاج كيونغ-جو

536
00:29:32,960 --> 00:29:34,890
هو كان رجل مسن قاسي يعيش لوحده

537
00:29:35,130 --> 00:29:37,630
كل يشرب طوال طوال يومه

538
00:29:38,160 --> 00:29:41,400
كان يحرض المزارعين دائما على العصيان

539
00:29:41,400 --> 00:29:42,970
كان مثير للمشاكل

540
00:29:43,040 --> 00:29:44,040
أذا

541
00:29:44,740 --> 00:29:46,270
كل من يكون مشكلة لك

542
00:29:46,270 --> 00:29:48,540
هذه طريقتك لتقتلهم ؟

543
00:29:49,610 --> 00:29:51,360
ذلك الرجل المزعج

544
00:29:51,360 --> 00:29:54,110
كان عنده أبن يدفع له مصاريف دراسته مرتين في السنة

545
00:29:54,550 --> 00:29:55,510
ما الذي ستفعل ؟

546
00:29:57,980 --> 00:30:00,950
زوج أمه لم يعطه أبداً تكاليف رسوم الدراسة

547
00:30:01,520 --> 00:30:03,360
كان يدفع مصاريف أبنه

548
00:30:03,760 --> 00:30:06,690
عاش متغرباً لعشرون سنة

549
00:30:07,230 --> 00:30:08,690
ليصرف على أبن تركه في الـ5 من عمره

550
00:30:09,360 --> 00:30:12,100
ما الذي ستقوله عن ذلك العجوز المزعج الذي هو أبي

551
00:30:15,670 --> 00:30:16,940
ماذا أفعل ؟

552
00:30:18,000 --> 00:30:20,110
ما الذي سيحدث لو قلت بأنني لم أقتل والدك

553
00:30:21,040 --> 00:30:22,010
فماذا ستفعل ؟

554
00:30:22,010 --> 00:30:23,010
لا تكذب

555
00:30:24,140 --> 00:30:26,140
لا تزال قادر على الكذب ؟

556
00:30:26,850 --> 00:30:28,410
ألم ترى ما حدث اليوم ؟

557
00:30:28,410 --> 00:30:30,380
أنت قد سقطت من اليوم, هل تفهم ؟

558
00:30:31,380 --> 00:30:33,330
سكينى ستسقط

559
00:30:33,330 --> 00:30:34,820
على رأسك قريباً

560
00:30:35,320 --> 00:30:37,290
و حتى تلك اللحظة التي ستقط فيها

561
00:30:37,660 --> 00:30:39,490
ستستمر بالانكار

562
00:30:46,000 --> 00:30:46,900
حسنا

563
00:30:48,000 --> 00:30:49,070
على أيه حال

564
00:30:49,600 --> 00:30:51,130
أشكرك لأنك أخبرتني

565
00:30:53,340 --> 00:30:54,340
الوداع

566
00:30:56,410 --> 00:30:57,390
أتركوني

567
00:30:57,390 --> 00:30:58,440
دعوني

568
00:30:58,840 --> 00:31:00,280
أتركوني, جيون ون تاك

569
00:31:00,740 --> 00:31:01,540
أنتم

570
00:31:04,780 --> 00:31:05,680
تباً

571
00:32:24,790 --> 00:32:26,090
بيونغ-جانغيل

572
00:32:26,090 --> 00:32:26,890
سيدي الرئيس
بيونغ-جانغيل

573
00:32:26,890 --> 00:32:28,000
أنت بخير ؟

574
00:32:28,830 --> 00:32:30,190
أين أنت ؟

575
00:32:30,190 --> 00:32:31,200
سأتي في الحال

576
00:32:31,470 --> 00:32:32,400
كلا

577
00:32:32,930 --> 00:32:34,270
أنتظر عندك

578
00:32:35,400 --> 00:32:37,800
قريبا, زوجتي و الطفل

579
00:32:39,470 --> 00:32:40,670
خذهم بمأمن

580
00:32:41,440 --> 00:32:42,110
نعم

581
00:32:42,580 --> 00:32:43,510
فهمت

582
00:33:24,550 --> 00:33:26,020
لا يمكنني

583
00:33:26,590 --> 00:33:28,490
الموافقة على مشاعرك رسمياً

584
00:33:29,250 --> 00:33:29,990
لماذا ؟

585
00:33:31,360 --> 00:33:33,990
لدي الكثير لأنجزه

586
00:33:35,360 --> 00:33:37,930
وعدت أبي الراحل

587
00:33:39,260 --> 00:33:42,230
بأنني سأتفوق عليه و أصبح أفضل طاهية للدجاج

588
00:34:11,200 --> 00:34:12,000
نعم

589
00:34:13,330 --> 00:34:15,200
لا يمكنني المجيء الى البيت اليوم أيضاً

590
00:34:15,900 --> 00:34:17,170
اليوم أيضاً ؟

591
00:34:17,800 --> 00:34:18,370
نعم

592
00:34:19,240 --> 00:34:22,370
دجاج نيام نيام رفعوا قضية ضدنا

593
00:34:23,240 --> 00:34:25,590
يطلبون تعويض بـ مليون دولار

594
00:34:25,590 --> 00:34:27,810
أنه لأمر مضحك و مفزع

595
00:34:28,180 --> 00:34:29,950
الوضع متأزم لهذا الحد ؟

596
00:34:30,210 --> 00:34:33,380
مستقبل دجاج نيام نيام على المحك

597
00:34:33,950 --> 00:34:35,820
على أية حال,

598
00:34:36,350 --> 00:34:39,020
تعالي الى البيت في الغد, مر أسبوع على غيابكِ

599
00:34:40,560 --> 00:34:42,520
حسنا فهمت

600
00:34:43,230 --> 00:34:44,190
أستريحي

601
00:34:44,590 --> 00:34:46,130
حسنا

602
00:35:02,340 --> 00:35:06,050
حساء الدجاج

603
00:35:17,060 --> 00:35:18,590
أنت نائم, دو هون ؟

604
00:35:21,500 --> 00:35:22,630
تعمل ؟

605
00:35:23,230 --> 00:35:24,230
أليست الغرفة مضلمة بعض الشيء ؟

606
00:35:48,090 --> 00:35:49,190
هيونغ
جانغ جون

607
00:35:50,120 --> 00:35:51,090
أنت بخير ؟

608
00:35:51,530 --> 00:35:52,190
أين سون جونغ ؟

609
00:35:52,790 --> 00:35:55,330
ذهبت الى المستشفى لتغير ضمادها

610
00:35:55,330 --> 00:35:56,030
حقا ؟

611
00:35:56,600 --> 00:35:58,230
غادرت منذ ما يقارب الساعة

612
00:35:58,230 --> 00:35:59,470
ستعود بأية لحظة

613
00:35:59,870 --> 00:36:00,830
فهمت

614
00:36:01,840 --> 00:36:02,770
هل تحل واجباتك المنزلية ؟

615
00:36:02,940 --> 00:36:03,600
نعم

616
00:36:13,250 --> 00:36:14,950
ماذا أشتريت ؟

617
00:36:15,920 --> 00:36:16,650
حليب

618
00:36:17,050 --> 00:36:18,420
أشتريك لك أيضاً

619
00:36:18,420 --> 00:36:19,920
فتاقسمهما مع سون جونغ

620
00:36:19,920 --> 00:36:22,390
هل تخاف أن أقوم بسرقتهم ؟

621
00:36:23,720 --> 00:36:25,690
كيف علمت ذلك , ايها الشقي

622
00:36:26,190 --> 00:36:27,660
هل تُريد أن أساعدك
نعم

623
00:36:28,530 --> 00:36:29,430
لنبدأ أذا

624
00:36:32,770 --> 00:36:33,400
ما هذه ؟

625
00:36:34,530 --> 00:36:35,500
أفتحيها

626
00:36:41,240 --> 00:36:41,840
اوموووووه

627
00:36:43,080 --> 00:36:44,110
هل أعجبتكِ ؟

628
00:36:48,210 --> 00:36:48,910
في الواقع

629
00:36:49,480 --> 00:36:51,650
لكن لماذا تعطها لي ؟

630
00:36:52,280 --> 00:36:53,890
لـ 30 سنة

631
00:36:54,850 --> 00:36:57,220
التي جمعتنا سوية

632
00:36:58,620 --> 00:37:01,130
أحتفضت طيلة الفترة بحبي الطاهر أتجاهكِ

633
00:37:03,190 --> 00:37:04,900
سون جونغ في المنزل الان

634
00:37:04,960 --> 00:37:06,730
أيييييه, حقاً

635
00:37:07,160 --> 00:37:08,970
لا تغيري الموضوع

636
00:37:12,600 --> 00:37:14,770
ما الذي تفعله؟ الناس تحدق بنا
ههههههههههههههيهو ردة فعل 30 سنة من الحب و الحرمان

637
00:37:14,770 --> 00:37:17,140
أنت تخجلني
لا تتحركي

638
00:37:17,140 --> 00:37:18,440
ماذا جرى لك ؟

639
00:37:18,440 --> 00:37:19,240
مُحرِجٌ حقاً

640
00:37:19,240 --> 00:37:20,280
مال سوكي

641
00:37:21,280 --> 00:37:22,150
دعينا

642
00:37:22,810 --> 00:37:24,780
نُشعل بعضنا

643
00:37:25,920 --> 00:37:26,950
بمعنى آخر

644
00:37:27,480 --> 00:37:28,950
لنتزوج

645
00:37:29,420 --> 00:37:30,390
مال سوك

646
00:37:30,820 --> 00:37:33,050
تزوجيني رجاءاً

647
00:37:33,050 --> 00:37:35,590
ما....ماذا, نتزوج ؟

648
00:37:36,260 --> 00:37:36,930
نعم

649
00:37:37,490 --> 00:37:38,430
دعينا

650
00:37:39,500 --> 00:37:42,370
نعيش سويةً لبقية حياتنا

651
00:37:43,300 --> 00:37:44,570
أريد

652
00:37:45,340 --> 00:37:48,700
العيش بسعادة معكِ

653
00:37:49,270 --> 00:37:50,110
أنه

654
00:37:50,110 --> 00:37:51,240
غالي

655
00:37:51,970 --> 00:37:52,840
أنه

656
00:37:53,640 --> 00:37:56,250
قيراطين, قيراطين
أوموووه

657
00:37:56,250 --> 00:37:57,580
قيراطين ؟

658
00:37:58,510 --> 00:37:59,420
أوه يا ألهي

659
00:37:59,420 --> 00:38:00,950
ياله جمالها

660
00:38:01,120 --> 00:38:02,590
طالما هو جميل

661
00:38:02,590 --> 00:38:04,820
دعينا نحدد موعداً

662
00:38:04,820 --> 00:38:06,460
و نتزوج بأسرع وقت

663
00:38:06,460 --> 00:38:07,490
سأفكر في ذلك

664
00:38:07,490 --> 00:38:09,990
كم جميل
بماذا ستفكري ؟

665
00:38:09,990 --> 00:38:11,590
سأفكر به

666
00:38:11,590 --> 00:38:12,630
على أية حال, كيم

667
00:38:12,630 --> 00:38:13,730
شكراً على الخاتم

668
00:38:13,830 --> 00:38:15,560
سأعتني به كثيراً
حسناً

669
00:38:15,560 --> 00:38:16,470
كيم

670
00:38:16,470 --> 00:38:17,870
أراك لاحقاً, حسنا ؟

671
00:38:18,330 --> 00:38:20,500
شكراً على الخاتم

672
00:38:20,500 --> 00:38:21,670
سأتصل بك لاحقاً

673
00:38:21,940 --> 00:38:23,300
تتصلي بي ؟

674
00:38:24,040 --> 00:38:24,770
لكن

675
00:38:24,770 --> 00:38:26,840
طلبت الزواج بكِ, فأين أنتي ذاهبة ؟

676
00:38:27,010 --> 00:38:27,880
أنتظري

677
00:38:32,110 --> 00:38:33,390
مال سوك

678
00:38:33,390 --> 00:38:34,480
أنتظري

679
00:38:35,280 --> 00:38:36,690
مال سوك

680
00:38:36,690 --> 00:38:38,220
دعينا نتزوج

681
00:38:38,790 --> 00:38:40,090
قبل فوات الاون

682
00:38:40,090 --> 00:38:41,590
يجب أن نتزوج

683
00:38:43,020 --> 00:38:45,440
أنا في طريقي الى البيت من المستشفى

684
00:38:45,440 --> 00:38:47,190
أين كنت تتجولي ؟

685
00:38:48,000 --> 00:38:51,900
ماذا لو رجال من دجاج ونتاك قاموا بملاحقتك ؟

686
00:38:51,900 --> 00:38:53,970
لن أقوم بأنقاذكِ وقتها

687
00:38:53,970 --> 00:38:56,200
أيجوووو, لن تأتي لأنقاذي

688
00:38:56,200 --> 00:39:00,470
أجاشي, و لو أتيت هل تظنني سأقبل بالهروب معك

689
00:39:01,070 --> 00:39:01,860
ماذا ؟

690
00:39:01,860 --> 00:39:03,080
لن تهربي ؟

691
00:39:03,940 --> 00:39:07,410
بينما أنتي تعيشي في منزلي و مع عمتكِ

692
00:39:07,410 --> 00:39:10,150
و في نفس الوقت لا تعتمدي عليّ

693
00:39:10,250 --> 00:39:12,120
عد مبكراً في المساء

694
00:39:12,120 --> 00:39:13,520
سأحظر حساء المكرونة بالفول

695
00:39:14,320 --> 00:39:15,150
حقاً ؟

696
00:39:15,690 --> 00:39:16,420
نعم

697
00:39:17,860 --> 00:39:18,930
حسنا

698
00:39:18,930 --> 00:39:20,690
حسنا أذا, نلتقي لاحقاً

699
00:39:20,990 --> 00:39:22,930
اوغ, متعبٌ حقاً

700
00:39:27,270 --> 00:39:28,430
دو هون

701
00:39:36,280 --> 00:39:38,020
ما الذي تفعله هنا ؟

702
00:39:38,020 --> 00:39:39,250
أعتقدتي بأنني لن آتي, بعد أن رفضتني ؟

703
00:39:39,950 --> 00:39:40,580
ها ؟

704
00:39:41,110 --> 00:39:43,060
عندما رفضتني

705
00:39:43,060 --> 00:39:45,080
فكرت في البقاء بغرفتي و البكاء

706
00:39:45,580 --> 00:39:46,990
لكني عمل و بكل شجاعة

707
00:39:47,650 --> 00:39:48,850
دو هون

708
00:39:48,850 --> 00:39:52,260
على الاقل لم أصل لمحاولتي العاشرة, لا يمكن للمرء أن يستسلم
بهذه البساطة

709
00:39:52,820 --> 00:39:54,260
على أية حال, سون جونغ

710
00:39:54,260 --> 00:39:55,960
دعينا نذهب لمكان ما

711
00:39:55,960 --> 00:39:57,130
أتبعيني
ها ؟

712
00:39:57,400 --> 00:39:58,160
دو هون

713
00:40:33,760 --> 00:40:35,700
أعتقد بأنني سأذهب للبيت

714
00:40:36,130 --> 00:40:38,300
سأكمل الباقي في الغد

715
00:40:38,300 --> 00:40:40,070
نعم, رئيسة القسم

716
00:41:14,600 --> 00:41:17,470
حساء الجدة للدجاج

717
00:41:22,080 --> 00:41:23,910
اتمتعوا
شكراً

718
00:41:24,750 --> 00:41:25,410
هيا

719
00:41:25,810 --> 00:41:28,120
سون جونغ, ما رأيكِ ؟
تبدوا شهية, صح ؟

720
00:41:28,420 --> 00:41:30,120
الدجاجة لم تقطع

721
00:41:30,250 --> 00:41:33,140
هذه هي ميزة هذا المكان

722
00:41:33,140 --> 00:41:34,520
الدجاج على الطريقة القديمة

723
00:41:35,160 --> 00:41:38,390
لا يسموا دجاج, أنهم سموها دجاجة كاملة في الكوري

724
00:41:39,090 --> 00:41:41,230
لا تٌعد في المقلاية, بل

725
00:41:41,730 --> 00:41:43,900
أنهم يستعملوا التنور الكوري

726
00:41:43,900 --> 00:41:45,100
للطهي

727
00:41:45,100 --> 00:41:47,020
أنه سميك و يحتفض قدر الامكان بالحرارة

728
00:41:47,020 --> 00:41:48,970
حتى و لو قلينا عدة دجاجات بنفس الوقت

729
00:41:48,970 --> 00:41:52,310
فحرارة القلي لا تنخفض و تقلى حتى القرمشة

730
00:41:52,670 --> 00:41:55,540
الناس تقف هنا في الدور ليتمكنوا من تذوقها

731
00:41:56,680 --> 00:41:58,550
أه فهمت

732
00:41:59,610 --> 00:42:02,320
كيف عرفت بهذا المكان ؟

733
00:42:02,680 --> 00:42:03,250
هاه ؟

734
00:42:04,450 --> 00:42:05,250
في الواقع

735
00:42:05,720 --> 00:42:07,460
عندما قمت برفضي

736
00:42:07,460 --> 00:42:08,890
بحثت و تقصيت

737
00:42:09,320 --> 00:42:10,790
لـ 3 أيام متواصلة

738
00:42:12,390 --> 00:42:13,560
جربيها, سون جونغ

739
00:42:14,290 --> 00:42:14,960
حسنا

740
00:42:23,800 --> 00:42:24,840
كيف هي ؟

741
00:42:24,840 --> 00:42:25,570
لذيذة

742
00:42:26,110 --> 00:42:27,140
حقاً ؟

743
00:42:27,140 --> 00:42:27,770
نعم

744
00:42:28,040 --> 00:42:29,240
أنها حقا لذيذة

745
00:42:30,410 --> 00:42:32,060
أنها طيبة المذاق

746
00:42:32,060 --> 00:42:33,550
و ليس دهينة

747
00:42:33,810 --> 00:42:35,180
و مقرمشة

748
00:42:36,150 --> 00:42:38,120
يبدوا بأنني عدت بالزمن

749
00:42:39,050 --> 00:42:40,870
اخبرتكِ بذلك

750
00:42:40,870 --> 00:42:42,720
كان من الصعب أيجاده

751
00:42:42,720 --> 00:42:44,190
أخترت المكان الجيد

752
00:42:45,690 --> 00:42:46,690
كم هذا جيد

753
00:42:51,330 --> 00:42:52,330
أجوماه

754
00:42:52,330 --> 00:42:53,870
لا تقطعي الدور

755
00:42:53,870 --> 00:42:55,670
أنا لا أقطع الدو

756
00:42:55,670 --> 00:42:57,370
أخذتُ أبني الى التواليت

757
00:42:57,370 --> 00:42:58,370
أجوماه

758
00:42:58,370 --> 00:43:00,610
أنا أنتظر هنا لـساعتين

759
00:43:00,710 --> 00:43:01,870
لم أراكِ من قبل

760
00:43:01,870 --> 00:43:03,940
كيف تجرؤي على الكذب
أجاشي أنت حقاً

761
00:43:04,280 --> 00:43:07,150
لماذا تصرخوا في مطعمي

762
00:43:07,150 --> 00:43:08,910
أذهبوا أن كنتم تتكلموا بصوتٍ عالي

763
00:43:09,150 --> 00:43:09,820
جدتي

764
00:43:10,080 --> 00:43:11,650
لا تقلقي, أنا سأعتني بالامر

765
00:43:12,180 --> 00:43:13,520
لا تهتمي و أستمري في قليكِ

766
00:43:13,790 --> 00:43:14,890
قم بذلك بشكل صحيح

767
00:43:15,120 --> 00:43:17,020
حاظر, سأقوم به بالشكل الصحيح

768
00:43:37,810 --> 00:43:39,040
مرحبا

769
00:43:39,910 --> 00:43:40,780
أه

770
00:43:41,280 --> 00:43:42,150
أنت بخير ؟

771
00:43:42,310 --> 00:43:43,010
نعم

772
00:43:46,350 --> 00:43:47,480
هل هنالك أحد في البيت ؟

773
00:43:47,890 --> 00:43:50,630
الجميع خرجوا, لا أحد غيري

774
00:43:50,630 --> 00:43:51,820
أحظر واجباتي المدرسية

775
00:43:53,460 --> 00:43:54,500
حقاً ؟

776
00:43:54,500 --> 00:43:55,730
فهمت ذلك

777
00:43:57,530 --> 00:43:58,930
هل يمكن لأمــــــــــ

778
00:44:02,170 --> 00:44:03,070
كلا

779
00:44:04,330 --> 00:44:05,340
هل يمكنني

780
00:44:06,200 --> 00:44:07,640
الدخول ؟

781
00:44:07,940 --> 00:44:09,610
نعم, ادخلي

782
00:44:24,190 --> 00:44:25,650
هل تُريدي شيء ؟

783
00:44:27,160 --> 00:44:28,090
كلا

784
00:44:28,790 --> 00:44:29,890
فقط

785
00:44:30,960 --> 00:44:33,630
هل يمكنني النظر أليك و أنت تحظر واجباتك ؟

786
00:44:34,030 --> 00:44:34,880
نعم

787
00:44:34,880 --> 00:44:36,700
لا يهمني ذلك, لكن

788
00:44:36,700 --> 00:44:38,430
تبدين متعب, يا أمي

789
00:44:41,870 --> 00:44:43,770
ما الذي قلته للتو ؟

790
00:44:43,970 --> 00:44:45,450
ناديتكِ بأمي

791
00:44:45,450 --> 00:44:47,010
أنتي أمي, اليس كذلك ؟

792
00:44:49,380 --> 00:44:50,210
نعم

793
00:44:50,780 --> 00:44:51,650
صحيح

794
00:44:53,550 --> 00:44:55,380
أنا أمك

795
00:44:55,820 --> 00:44:59,520
آلن يكون ممل ذلك حينما تنظري ألي و أنا أدرس ؟

796
00:44:59,520 --> 00:45:01,860
فأنا مجد في دراستي كثيرً

797
00:45:02,790 --> 00:45:05,060
كلا, لن يكون ممل

798
00:45:07,660 --> 00:45:08,900
فقط

799
00:45:11,470 --> 00:45:13,840
واجهت وقتاً عصيباً مؤخراً

800
00:45:13,840 --> 00:45:15,240
و أتيت لرؤيتك

801
00:45:16,270 --> 00:45:18,110
لكي أستعيد قواي

802
00:45:18,370 --> 00:45:19,070
أذا

803
00:45:19,070 --> 00:45:20,210
أنظري ألأي

804
00:45:52,210 --> 00:45:54,570
لدي شيئين فقط

805
00:45:55,540 --> 00:45:56,410
لدجاج طيب المذاق

806
00:45:57,540 --> 00:46:00,880
الخطوة الاولى رعايتهم بالشكل الجيد

807
00:46:02,850 --> 00:46:04,780
و الان

808
00:46:04,780 --> 00:46:06,220
هل نقوم بأصطياد الدجاج

809
00:46:07,520 --> 00:46:09,970
لو أستطاع كل منكا أن يصطاد واحدة

810
00:46:09,970 --> 00:46:13,410
فسأبوح لكم بالسر الثاني

811
00:46:13,410 --> 00:46:14,190
ماذا ؟

812
00:46:14,590 --> 00:46:16,440
نصطاد دجاجة ؟

813
00:46:16,440 --> 00:46:17,430
نعم

814
00:46:24,870 --> 00:46:26,170
لا تخافي مني

815
00:46:46,990 --> 00:46:47,790
حصلت على واحدة

816
00:46:47,790 --> 00:46:48,990
أمسكتها

817
00:46:48,990 --> 00:46:50,030
سون جونغ

818
00:46:51,030 --> 00:46:52,430
تعالي أيتها الدجاجة

819
00:46:53,430 --> 00:46:55,470
أمسكتها

820
00:46:59,740 --> 00:47:00,440
جدتي

821
00:47:00,570 --> 00:47:01,440
جدتي

822
00:47:02,310 --> 00:47:03,040
ماء

823
00:47:04,480 --> 00:47:05,440
ملح

824
00:47:06,380 --> 00:47:07,340
خل

825
00:47:08,310 --> 00:47:09,280
ماذا ؟
ماذا ؟

826
00:47:09,610 --> 00:47:11,920
هذا سري الاخر

827
00:47:19,220 --> 00:47:22,030
جدتي

828
00:47:24,160 --> 00:47:25,300
اوه

829
00:47:25,300 --> 00:47:26,060
أنها سرعة

830
00:47:26,300 --> 00:47:27,700
ماء و ملح و خل ؟

831
00:47:27,830 --> 00:47:30,130
أذا ماء

832
00:47:30,130 --> 00:47:31,500
خل

833
00:47:31,830 --> 00:47:32,600
و ملح

834
00:47:34,100 --> 00:47:36,210
ماء خل ملح

835
00:47:37,710 --> 00:47:38,570
دو هون

836
00:47:38,810 --> 00:47:42,280
قبل قليل الجدة باحت لنا بسر كبير

837
00:47:42,280 --> 00:47:43,280
حقاً ؟

838
00:47:43,280 --> 00:47:43,950
نعم

839
00:47:44,210 --> 00:47:46,180
ما قالته الجدة

840
00:47:46,180 --> 00:47:47,450
المحلول الملحي للدجاج

841
00:47:47,880 --> 00:47:48,620
محلول ملحي ؟

842
00:47:50,450 --> 00:47:51,490
ما تقصديه

843
00:47:51,490 --> 00:47:53,160
صحيح
داخل الدجاجة

844
00:47:53,420 --> 00:47:55,590
فن تتبيل الدجاج

845
00:47:56,060 --> 00:47:58,060
من بين أولئك الذين يعدون الدجاج

846
00:47:58,060 --> 00:48:00,300
هنالك الكثير من الوصفات الخاصة

847
00:48:00,560 --> 00:48:04,110
لذا هم لا يكشفوا عن طرقهم في تتبيل الدجاج

848
00:48:04,110 --> 00:48:09,570
أنهم يأخذون من بين الـ 5000 و 50,000 دولار في كشف سر الوضفات

849
00:48:11,670 --> 00:48:12,370
نعم

850
00:48:13,040 --> 00:48:14,410
ولكن الجدة

851
00:48:14,410 --> 00:48:15,410
أخبرتنا

852
00:48:15,410 --> 00:48:17,510
بطريقتها منذ قليل

853
00:48:17,780 --> 00:48:18,750
أذا

854
00:48:18,750 --> 00:48:20,450
الجدية أعطتنا شيئاً ثميناً للغاية

855
00:48:20,650 --> 00:48:21,220
نعم

856
00:48:21,680 --> 00:48:22,880
واو

857
00:48:22,880 --> 00:48:27,220
لكن لا أعرف أي نوع من الملح أو الخل

858
00:48:27,220 --> 00:48:29,660
يجب أن نتعرف على ذلك أيضاً

859
00:48:30,090 --> 00:48:31,090
ولكن

860
00:48:31,090 --> 00:48:33,730
قدومنا لهنا كان ذو فائدة كبيرة, ما رأيك ؟

861
00:48:33,730 --> 00:48:34,530
نعم

862
00:48:35,200 --> 00:48:36,560
هذا كله بفضلك

863
00:48:44,610 --> 00:48:45,540
سون جين

864
00:48:46,210 --> 00:48:48,140
لا تثقلي على نفسكِ كثيراً

865
00:48:49,380 --> 00:48:51,240
ما أعنيه ليس أن نتواعد

866
00:48:51,240 --> 00:48:52,210
كرجل و أمرأة

867
00:48:52,910 --> 00:48:54,020
أنا فقط

868
00:48:54,020 --> 00:48:56,150
أريد أن أكون شاب لطيفاً معكِ و بجانبكِ

869
00:48:56,650 --> 00:48:59,050
و لكن في المستقبل أن كان بمقدورك

870
00:48:59,650 --> 00:49:01,020
التفكير بي كحبيب, فسأكون كذلك

871
00:49:01,020 --> 00:49:02,320
فسأكون كذلك

872
00:49:02,760 --> 00:49:04,020
و أن لم تتقبلي ذلك

873
00:49:04,020 --> 00:49:06,030
فسأستمر بجانبكِ كمجرد صديق

874
00:49:06,960 --> 00:49:07,690
هذا

875
00:49:08,800 --> 00:49:10,460
أفضل من

876
00:49:11,260 --> 00:49:12,670
أن لا أراكِ

877
00:49:15,500 --> 00:49:16,320
ما رأيكِ ؟

878
00:49:17,440 --> 00:49:18,600
شاب لطيف؟

879
00:49:36,720 --> 00:49:39,060
دو هون, سون جونغ, عمتي

880
00:49:39,060 --> 00:49:39,930
أحظرت الرز المتبل

881
00:49:47,930 --> 00:49:49,470
أنها متعبة

882
00:49:49,470 --> 00:49:50,900
أبي, أشِششش

883
00:49:51,440 --> 00:49:53,400
أنت يا شقي, ما هذا ؟

884
00:49:55,510 --> 00:49:57,310
أنتي, أنهضي

885
00:49:58,340 --> 00:49:59,690
ماذا بك ؟

886
00:49:59,690 --> 00:50:01,210
أبي

887
00:50:01,210 --> 00:50:02,710
لا تكن هكذا

888
00:50:03,250 --> 00:50:05,750
أمي متعبة, ها ؟

889
00:50:05,750 --> 00:50:07,350
لا تتصرف هكذا

890
00:50:07,350 --> 00:50:08,910
تحرك, جون

891
00:50:08,910 --> 00:50:10,840
هل تريد أن تقع في مشكلة ؟

892
00:50:10,840 --> 00:50:11,890
ها ؟

893
00:50:13,990 --> 00:50:14,730
أنتي

894
00:50:15,090 --> 00:50:15,890
أنتي

895
00:50:15,890 --> 00:50:16,730
أنهضي

896
00:50:17,330 --> 00:50:19,230
كيف تجرؤي على النوم هنا ؟

897
00:50:19,700 --> 00:50:20,500
أنهضي

898
00:50:21,930 --> 00:50:23,530
أبي

899
00:50:23,850 --> 00:50:26,320
لا تفل ذلك بأمي

900
00:50:26,320 --> 00:50:30,010
أمي لم تنم لـ 3 أيام متتالية

901
00:50:31,580 --> 00:50:33,810
دعها تنام

902
00:50:33,810 --> 00:50:34,610
حسنا ؟

903
00:50:35,150 --> 00:50:37,110
أبي

904
00:50:39,920 --> 00:50:42,390
أبي

905
00:50:50,430 --> 00:50:52,160
لا شك بأنكِ متعبة, أذهبي و أرتاحي

906
00:50:52,300 --> 00:50:54,130
لن أدخل معك, لأن سون  جون سينق في الكلام

907
00:50:55,560 --> 00:50:56,550
حسنا

908
00:50:56,550 --> 00:50:58,480
أنتبه لنفسك جيداً

909
00:50:58,480 --> 00:50:59,940
شكراً كثيراً على اليوم

910
00:51:00,700 --> 00:51:01,640
سون جونغ

911
00:51:02,570 --> 00:51:03,570
شاباً لطيفاً ؟

912
00:51:05,210 --> 00:51:06,210
نعم

913
00:51:06,210 --> 00:51:06,780
لطيف

914
00:51:08,040 --> 00:51:09,140
ياااااه

915
00:51:14,050 --> 00:51:16,120
أبي

916
00:51:19,960 --> 00:51:21,260
سون جونغ

917
00:51:21,260 --> 00:51:23,510
ألم أخبركِ أن لا تأتي الى هنا

918
00:51:23,510 --> 00:51:24,860
لماذا أتيتي  ؟

919
00:51:25,360 --> 00:51:26,390
أجاشي

920
00:51:29,460 --> 00:51:30,030
نونا

921
00:52:04,830 --> 00:52:05,830
أجاشي

922
00:52:14,870 --> 00:52:16,310
أجاشي

923
00:52:25,520 --> 00:52:28,050
لا تقلق

924
00:52:29,420 --> 00:52:30,260
نونا

925
00:52:30,790 --> 00:52:33,490
أرتُ أن أرى أمي و هي نائمة

926
00:52:34,060 --> 00:52:36,900
أردت رؤيتها لوقت أكثر, هذا كل ما في المر

927
00:52:37,760 --> 00:52:38,900
أعرف

928
00:52:39,530 --> 00:52:40,400
أعرف

929
00:52:41,130 --> 00:52:43,140
أنت لم تفعل شيئاً خاطئاً

930
00:52:58,250 --> 00:53:00,180
سأذهب لأحظر سيارتكِ في الغد

931
00:53:02,350 --> 00:53:03,350
حسنا

932
00:53:04,820 --> 00:53:05,890
أشكرك

933
00:53:19,840 --> 00:53:20,900
أوني

934
00:53:21,610 --> 00:53:22,640
ماذا تفعلي ؟

935
00:53:23,110 --> 00:53:24,210
أوه

936
00:53:25,440 --> 00:53:27,080
أنا مع جانغ جون

937
00:53:28,210 --> 00:53:29,050
هل

938
00:53:29,610 --> 00:53:31,420
شاهدتي أخبار المساء ؟

939
00:53:31,750 --> 00:53:32,680
كلا

940
00:53:32,680 --> 00:53:33,920
ليس بعد

941
00:53:34,490 --> 00:53:36,500
ذهبت لمكان ما

942
00:53:36,500 --> 00:53:37,850
ربما في الغد

943
00:53:38,390 --> 00:53:40,890
هو سيذهب الى النيابة

944
00:53:43,360 --> 00:53:44,260
حقا ؟

945
00:53:46,030 --> 00:53:47,170
لو

946
00:53:47,170 --> 00:53:49,300
عمتي شاهدت الاخبار في الغد

947
00:53:49,300 --> 00:53:50,900
أشرحي لها

948
00:53:51,200 --> 00:53:52,040
أوني

949
00:53:52,470 --> 00:53:54,400
ستكتشف ذلك في النهاية

950
00:53:54,740 --> 00:53:56,870
أليس من الافضل أن نخبرها بالحقيقة ؟

951
00:53:57,040 --> 00:53:58,520
ليس الان

952
00:53:58,520 --> 00:54:00,040
عمتي كبيرة في السن

953
00:54:00,040 --> 00:54:02,450
سوف تنهار أن سمعت بالامر

954
00:54:03,310 --> 00:54:04,870
حسنا

955
00:54:04,870 --> 00:54:06,180
سأفعل ذلك

956
00:54:12,820 --> 00:54:17,290
هناك أتهامات بالرشاوي و من ضمنها لشخصيات حكومية بارزة

957
00:54:17,290 --> 00:54:19,660
من رئيس شركة موناجوس

958
00:54:19,660 --> 00:54:22,100
في مكتب المدعي العام

959
00:54:27,800 --> 00:54:29,600
ما تعليقك عن تلك الاتهامات ؟

960
00:54:29,600 --> 00:54:32,710
ما هي العلاقة التي تربطك بمفوض  شرطة سيؤل

961
00:54:32,710 --> 00:54:36,550
هل هذا صحيح أن أموال شركة موناجوس أستخدمت في دعم حزب هانمين ؟

962
00:54:36,550 --> 00:54:40,680
ماذا تقول عن أن شركة موناجوس ستتعرض للتحقيق

963
00:54:40,680 --> 00:54:42,650
كل ذلك سظهر للعلن بحقيقته

964
00:54:42,650 --> 00:54:43,990
بكل دقة و شفافية

965
00:54:43,990 --> 00:54:44,850
من خلال التحقيق

966
00:54:46,190 --> 00:54:47,090
سمعنا بأنك

967
00:54:47,590 --> 00:54:49,290
متورط في قضايا قتل

968
00:54:49,290 --> 00:54:49,920
هل صحيح ذلك ؟

969
00:54:50,790 --> 00:54:52,390
ماذا تعني بالقتل

970
00:54:54,030 --> 00:54:56,430
كيم بونغ نام مات في مصنع دجاج كيونغ-جو

971
00:54:56,430 --> 00:54:58,230
و حادثة لي جين سام في كيونغسام

972
00:54:58,470 --> 00:55:00,800
هل أنت على علم بأنتهم سيعيدوا النضر في القضيتين ؟

973
00:55:09,980 --> 00:55:13,410
قل شيء

974
00:55:18,520 --> 00:55:19,020
وصول رئيس شركة موناجوس الى مكتب المدعي العام

975
00:55:19,020 --> 00:55:21,250
وصل في صباح اليوم الى مكتب المدعي العام في سيؤل الرئيس الفعلي لشركة موناجوس, بتهم رشاوي

976
00:55:21,250 --> 00:55:21,450
أستدعاء الرئيس ون تاك ون الى النيابة بتهمة الرشاوي

977
00:55:21,820 --> 00:55:22,690
أنهم

978
00:55:22,690 --> 00:55:23,990
حقاً أنذال

979
00:55:23,990 --> 00:55:27,920
من الذي أرتكبه أبني ليُستدعى الى النيابة

980
00:55:27,920 --> 00:55:30,830
أيها الانذال
أمي أهدئي

981
00:55:30,960 --> 00:55:32,800
كيف أستطيع الهدوء

982
00:55:32,800 --> 00:55:34,400
أولئك الانذال

983
00:55:34,400 --> 00:55:38,340
أبني الوحيد الذي أعطى أموال لحزب ما في هذه البلد ؟

984
00:55:38,340 --> 00:55:40,570
هل أبني الوحيد ؟

985
00:55:40,570 --> 00:55:41,940
أمي, لا تشاهدي

986
00:55:41,940 --> 00:55:43,610
لا تشاهدي

987
00:55:43,610 --> 00:55:43,840
تهم بأوامر بالقتل تحت التحقيق بها

988
00:55:43,840 --> 00:55:45,510
تحركي

989
00:55:45,510 --> 00:55:46,780
عدا الرشاوي, هنالك دعاوي بالقتل يجري التحقق منها

990
00:55:46,780 --> 00:55:47,650
عدا عن الرشوى

991
00:55:47,650 --> 00:55:48,910
قتل منظم

992
00:55:49,320 --> 00:55:50,450
ماذا قلتي ؟

993
00:55:50,750 --> 00:55:51,580
أوني

994
00:55:52,450 --> 00:55:54,950
هل أخانا قتل شخص ؟

995
00:55:54,950 --> 00:55:56,390
أهدئي

996
00:55:56,390 --> 00:55:58,760
ماذا يقصدوا  بأن أبني قد شخص ؟

997
00:55:58,760 --> 00:56:01,160
أبني لم يقتل أحد

998
00:56:01,360 --> 00:56:04,460
أمي, أبقي هادئة
لا أستطيع سماع شيئاً

999
00:56:04,700 --> 00:56:08,470
يتركوا الذين قتلوا مئات الاشخاص, و ألاف منهم يعيشون بسعادة

1000
00:56:08,630 --> 00:56:10,800
لماذا يلاحقوا أبني ؟

1001
00:56:10,800 --> 00:56:13,840
أولئك الحقراء

1002
00:56:13,840 --> 00:56:15,170
الحقاء

1003
00:56:15,170 --> 00:56:18,550
سيتم التحقيق مع بشأن القتل أوامر للقتل

1004
00:56:18,550 --> 00:56:19,380
اه

1005
00:56:19,940 --> 00:56:22,410
من الذي غير القناة ؟

1006
00:56:26,480 --> 00:56:27,620
حبيبتي

1007
00:56:28,150 --> 00:56:30,450
هديء نفسك, لماذا تشاهدي التلفاز ؟

1008
00:56:30,450 --> 00:56:35,030
أبني الوحيد قد أخذ, كيف سأهدء نفسي

1009
00:56:35,030 --> 00:56:37,030
لا يمكنني تحمل ذلك, لا يمكنني

1010
00:56:37,030 --> 00:56:39,160
لا أستطيع

1011
00:56:39,160 --> 00:56:42,190
رباه, ما كل هذا ؟ لا أقدر تحمل

1012
00:56:42,190 --> 00:56:44,600
حبيبتي, أهدئي أهدئي

1013
00:56:45,940 --> 00:56:49,140
ماذا أفعل؟ ماذا ؟

1014
00:56:49,710 --> 00:56:50,810
من هذا ؟

1015
00:56:51,280 --> 00:56:52,610
اعطني أذنكِ

1016
00:56:54,210 --> 00:56:55,530
ماذا أفعل

1017
00:56:55,530 --> 00:56:57,280
اوه بني
ماذا ؟

1018
00:56:57,280 --> 00:56:58,480
ماذا سأفعل  ؟

1019
00:56:58,480 --> 00:56:59,420
أمي

1020
00:57:00,020 --> 00:57:01,320
أهدئي

1021
00:57:01,990 --> 00:57:05,220
حقاً لا أحد يستطيع أيقاف أمي, حقا لا يمكن أيقافها

1022
00:57:07,020 --> 00:57:10,900
أين المساعد جو؟
لماذا لم يظهر لحد الان؟

1023
00:57:10,900 --> 00:57:12,700
الشركة في فوضى عارمة

1024
00:57:15,160 --> 00:57:16,400
الهاتف مغلق

1025
00:57:16,400 --> 00:57:18,270
سيتم أيصالك بالبرد الصوتي

1026
00:57:18,270 --> 00:57:19,240
بعد الصافرة

1027
00:57:19,800 --> 00:57:20,770
ماذا ؟

1028
00:57:39,070 --> 00:57:41,000
أنهض أيه الحقير

1029
00:57:41,000 --> 00:57:42,620
أنهض

1030
00:57:47,160 --> 00:57:48,200
يكفي ذلك

1031
00:57:49,360 --> 00:57:50,370
دعونا نذهب

1032
00:58:48,860 --> 00:58:50,090
سون جونغ

1033
00:58:50,160 --> 00:58:51,720
أنتي مستعدة ؟

1034
00:58:52,060 --> 00:58:54,630
نعم, أنا مستعدة
سآتي

1035
00:58:55,290 --> 00:58:56,030
حسنا

1036
00:58:56,660 --> 00:58:58,730
دعنا نخرج اليوم

1037
00:58:59,700 --> 00:59:00,470
هيا

1038
00:59:02,230 --> 00:59:04,840
سيدتي, أنا قد أتيت
أهلا بكِ

1039
00:59:06,370 --> 00:59:07,510
أتيتي

1040
00:59:07,510 --> 00:59:08,670
نعم, أنتي بخير ؟

1041
00:59:08,670 --> 00:59:09,540
نعم

1042
00:59:09,540 --> 00:59:11,480
أيجووو, كم هو جميل

1043
00:59:11,780 --> 00:59:14,210
أنه يكبر و يتغير كل يوم

1044
00:59:14,210 --> 00:59:17,850
كيف لا يكبر و جميع من حوله يعتني به

1045
00:59:18,080 --> 00:59:20,450
ثلاثة صغار سيأتوا سوية لموعد اللقاح

1046
00:59:21,450 --> 00:59:23,250
أنه طفل ثمين بحق

1047
00:59:24,520 --> 00:59:26,730
بعد ذهابنا الى الطبيب

1048
00:59:26,730 --> 00:59:29,360
دعونا نذهب الى كيم دونا-دونغ لتسجيل الطفل

1049
00:59:29,630 --> 00:59:30,630
ما رأيك, سون جين ؟

1050
00:59:30,630 --> 00:59:31,500
اوه يا ألهي

1051
00:59:31,500 --> 00:59:33,470
سنذهب الى كيم ؟

1052
00:59:33,470 --> 00:59:34,570
نعم

1053
00:59:34,570 --> 00:59:37,750
الى متى سنبقى نسميه بالطفل

1054
00:59:37,750 --> 00:59:41,710
طفلنا سيخيب ضنه بنا و يحزن, صحيح ؟

1055
00:59:42,170 --> 00:59:43,370
أتفهم ذلك

1056
00:59:43,370 --> 00:59:44,840
فكرة جيدة

1057
00:59:45,210 --> 00:59:46,340
دعونا ننطلق

1058
00:59:46,710 --> 00:59:47,280
حسنا

1059
00:59:48,610 --> 00:59:49,280
لنذهب

1060
00:59:55,990 --> 00:59:57,820
سون جين, أحذري من الدرج

1061
00:59:57,820 --> 00:59:58,590
حسنا

1062
00:59:58,960 --> 00:59:59,790
اوه

1063
01:00:00,520 --> 01:00:03,090
لم أضع الشاي لـ كيم

1064
01:00:04,460 --> 01:00:06,330
أنتظري في السيارة مع سون جين

1065
01:00:06,660 --> 01:00:07,660
حاضر سيدتي

1066
01:00:10,230 --> 01:00:11,170
سون جين

1067
01:00:11,170 --> 01:00:12,140
أسرعي

1068
01:00:12,140 --> 01:00:13,140
الجو بارد

1069
01:00:13,140 --> 01:00:14,240
فالطفل سيصاب بالبرد

1070
01:00:14,400 --> 01:00:15,310
حسنا

1071
01:00:16,210 --> 01:00:18,960
أوه ها أنا قد كبرت في السن

1072
01:00:18,960 --> 01:00:21,180
لماذا أنسى كثيراً ؟

1073
01:00:26,650 --> 01:00:27,720
أنطقوا
نعم

1074
01:00:33,520 --> 01:00:35,790
ماذا هناك ؟

1075
01:00:35,790 --> 01:00:36,460
من أنتم ؟

1076
01:00:36,660 --> 01:00:38,060
قلت من أنتم

1077
01:00:44,970 --> 01:00:46,010
سيدتي

1078
01:00:46,010 --> 01:00:47,300
لم نلتقي منذ وقت طويل

1079
01:00:47,900 --> 01:00:49,140
هل أنتي بخير ؟

1080
01:00:50,810 --> 01:00:51,510
المساعد بارك

1081
01:00:52,510 --> 01:00:53,280
ماذا تنتظروا ؟

1082
01:00:53,280 --> 01:00:54,280
رافقوها

1083
01:00:54,280 --> 01:00:54,940
نعم

1084
01:00:56,350 --> 01:00:57,110
أتركني

1085
01:00:57,110 --> 01:00:58,010
أتركوني
تعالي

1086
01:00:58,010 --> 01:00:58,610
هيا

1087
01:00:58,610 --> 01:00:59,680
من أنتم ؟

1088
01:00:59,980 --> 01:01:01,420
من أنتم ؟

1089
01:01:01,580 --> 01:01:02,320
لنذهب

1090
01:01:02,780 --> 01:01:03,650
سون جين

1091
01:01:05,420 --> 01:01:06,290
أجاشي

1092
01:01:06,350 --> 01:01:07,420
دعوني

1093
01:01:07,420 --> 01:01:08,320
أتركوني

1094
01:01:10,030 --> 01:01:10,890
أتركوني

1095
01:01:16,360 --> 01:01:17,830
ما الذي سافعله ؟

1096
01:01:18,430 --> 01:01:20,230
المساعدة جانغ, ماذا حدث ؟

1097
01:01:20,230 --> 01:01:20,800
ماذا هناك ؟

1098
01:01:20,800 --> 01:01:22,870
سيدتي, مشكلة كبيرة

1099
01:01:23,270 --> 01:01:26,210
بعض الرجال أخذو سون جين و الطفل

1100
01:01:26,640 --> 01:01:27,370
ماذا ؟

1101
01:01:32,750 --> 01:01:36,650
أمس صباحاً, وصلت دعوات رشاوي و البعض منها لموضفين بارزين في الحكومة من

1102
01:01:36,650 --> 01:01:38,650
رئيس مجموعة موناجوس, المدعوا جيون ون تاك

1103
01:01:38,650 --> 01:01:41,890
سيتم التحقق منها و ستخرج نتائج التحقيق في الغد

1104
01:01:42,360 --> 01:01:46,090
الرئيس جيون لم يعطي بأي تعليق للصحافة

1105
01:01:46,090 --> 01:01:49,630
و غادر مكتب النيابة

1106
01:01:56,300 --> 01:01:57,340
مرت فترة لم نلتقي

1107
01:01:58,100 --> 01:02:00,270
أسف لأنني تركتك لوحدك لفترة طويلة

1108
01:02:02,940 --> 01:02:05,610
ماذا حصل معك من تطورات ؟

1109
01:02:07,110 --> 01:02:08,220
حاليا

1110
01:02:08,220 --> 01:02:09,850
هي برفقتنا في ذلك المكان

1111
01:02:32,700 --> 01:02:35,110
أنتشروا و أحرسوا المكان جيداً

1112
01:02:35,570 --> 01:02:37,910
لا تدعوا ولو فأر صغير بالمرور

1113
01:02:38,080 --> 01:02:39,680
حاضر سيدي

1114
01:02:45,000 --> 01:02:49,080
ترجمة فـــــراس البغــــــدادي

1115
01:02:49,080 --> 01:02:53,000
ملتقانى في الحلقة القادمة  بأحداث أروع و أجمل
ترجمة فـــــراس البغــــــدادي

1116
01:02:53,000 --> 01:03:37,270
أترككم برعاية الله و حفظه
ملتقانى في الحلقة القادمة  بأحداث أروع و أجمل
ترجمة فـــــراس البغــــــدادي

1117
01:03:37,270 --> 01:03:40,040
قلبي يومض
أترككم برعاية الله و حفظه
ملتقانى في الحلقة القادمة  بأحداث أروع و أجمل
ترجمة فـــــراس البغــــــدادي

1118
01:03:40,040 --> 01:03:41,840
ترجمة فراس البغدادي
أترككم برعاية الله و حفظه
ملتقانى في الحلقة القادمة  بأحداث أروع و أجمل
ترجمة فـــــراس البغــــــدادي

1119
01:03:41,840 --> 01:03:42,010
أترككم برعاية الله و حفظه
ملتقانى في الحلقة القادمة  بأحداث أروع و أجمل
ترجمة فـــــراس البغــــــدادي

1120
01:03:42,010 --> 01:03:44,440
ترجمة فراس البغدادي
أترككم برعاية الله و حفظه
ملتقانى في الحلقة القادمة  بأحداث أروع و أجمل
ترجمة فـــــراس البغــــــدادي

1121
01:03:44,440 --> 01:03:46,910
ترجمة فراس البغدادي

1122
01:03:47,240 --> 01:03:48,480
ترجمة فراس البغدادي

1123
01:03:48,780 --> 01:03:51,550
ترجمة فراس البغدادي

1124
01:03:52,350 --> 01:03:53,320
ترجمة فراس البغدادي

1125
01:03:53,680 --> 01:03:59,620
ترجمة فراس البغدادي

1126
01:04:00,590 --> 01:04:02,990
ترجمة فراس البغدادي

