1
00:00:00,460 --> 00:00:02,510
((سابقًا في ((آخر رجل على وجه الأرض

2
00:00:02,510 --> 00:00:04,450
أسألت المجموعة إن
كانت تريد البعض؟

3
00:00:04,450 --> 00:00:05,600
!الصراصير حيّة

4
00:00:05,600 --> 00:00:07,670
إنهم يأكلون الحشرات، يا صاح

5
00:00:08,370 --> 00:00:12,470
لماذا عليَّ أن أُلبس هذا
التمثال ملابس (غوردون)؟

6
00:00:13,920 --> 00:00:15,830
لقد سئمت وتعبت من
(مغازلتك لـ(كارول

7
00:00:15,830 --> 00:00:17,170
اختفت كل الأدلة

8
00:00:17,170 --> 00:00:18,760
تود)، ألديك ما تود قوله لنا؟)

9
00:00:18,760 --> 00:00:20,420
الفتى السمين أكل اللحم

10
00:00:21,200 --> 00:00:22,130
شكرًا يا صاح

11
00:00:22,130 --> 00:00:23,220
مصافحة؟

12
00:00:23,500 --> 00:00:24,360
مصافحة

13
00:00:43,490 --> 00:00:45,370
*انقطعت الكهرباء*

14
00:00:46,570 --> 00:00:48,800
*عن ماكينة الكعك هذه*

15
00:00:48,910 --> 00:00:50,870
*القابس اللعين موجود*

16
00:00:50,870 --> 00:00:52,810
*ولكن الكهرباء انقطعت*

17
00:00:54,500 --> 00:00:57,520
*...من الأفضل فحص ذلك*

18
00:00:57,520 --> 00:00:58,540
*المولد*

19
00:00:58,730 --> 00:01:00,810
*تعطل قياس البنزين*

20
00:01:01,110 --> 00:01:02,790
*تعطل قياس البنزين*

21
00:01:03,570 --> 00:01:05,430
*يشير أنه نصف ممتلئ*

22
00:01:05,620 --> 00:01:07,590
*ولكنه فارغ*

23
00:01:07,720 --> 00:01:10,600
*سأصب هذا البنزين*

24
00:01:10,600 --> 00:01:12,410
ماذا؟

25
00:01:12,410 --> 00:01:14,210
*البنزين يبدو غريبًا*

26
00:01:14,810 --> 00:01:16,940
*إنه ثقيل عن العادة*

27
00:01:17,130 --> 00:01:19,210
*كما لو أن شبحًا*

28
00:01:19,900 --> 00:01:21,850
*دخل في علبة البنزين هذه*

29
00:01:25,170 --> 00:01:26,860
*سأكلك خام*

30
00:01:28,160 --> 00:01:30,200
*سآكلك خام*

31
00:01:30,700 --> 00:01:32,460
*من بحاجة للكهرباء*

32
00:01:32,460 --> 00:01:35,010
*سآكل الكعك سائل*

33
00:01:36,400 --> 00:01:39,930
*هذا الكعك*

34
00:01:44,360 --> 00:01:45,380
*مقرف*

30
00:01:45,381 --> 00:01:47,381 
| الموسم الثاني ... | آخر رجل على وجه الأرض
| الحلقة السادسة ... | سلك خطير

35
00:01:49,990 --> 00:01:52,540
فيل)! هلا هدأت بالخارج؟)

36
00:01:52,540 --> 00:01:54,220
أحاول أن أركز

37
00:01:54,220 --> 00:01:55,390
أنا آسف

38
00:01:55,500 --> 00:01:57,870
سأحاول أن أصلح أشيائك
بأكثر هدوءًا الآن

39
00:01:57,870 --> 00:01:59,340
!رائع

40
00:01:59,580 --> 00:02:01,760
رفع الحجارة هي أصعب مرحلة

41
00:02:01,760 --> 00:02:05,600
أجل، أنا أتخيل أن أصابعك لا بد
أنها زلقة قليلاً من دهون اللحوم

44
00:02:05,600 --> 00:02:08,320
بربك يا (ميليسا)، كم مرة عليَّ
القول بأنني آسف؟

45
00:02:08,320 --> 00:02:09,340
مهلاً، هل أنت آسف؟

46
00:02:09,550 --> 00:02:11,200
(ذلك مضحك، ظننت اسمك (تود

47
00:02:11,200 --> 00:02:12,430
مزحة، لا زلت مرحًا

48
00:02:12,940 --> 00:02:14,700
اذًا، ما الذي يجري هنا؟

49
00:02:14,700 --> 00:02:17,160
تعلبون الجينغا بسبائك ذهب؟
أيها الخاسرين الصغار؟

50
00:02:17,160 --> 00:02:18,700
أتريد الانضمام لنا؟ -
كم أحب ذلك -

51
00:02:18,700 --> 00:02:21,300
ولكني في مشكلة بنزين
(في الوقت الحالي، مرحبًا يا (فيل

52
00:02:21,300 --> 00:02:22,940
هلا فحصت هذا لأجلي؟

53
00:02:23,330 --> 00:02:25,060
لديكم علم بهذا النوع من الهراء

54
00:02:25,070 --> 00:02:26,030
انظروا لهذا

55
00:02:27,640 --> 00:02:28,870
أجل، إنه يسوء

56
00:02:30,060 --> 00:02:31,450
البنزين يسوء؟

57
00:02:32,400 --> 00:02:33,810
أخبرتكم بهذا ملايين المرات

58
00:02:33,810 --> 00:02:35,030
لا أحد يذكر هذا؟

59
00:02:35,030 --> 00:02:38,580
لا، إني أذكر ولكن بالنسبة
لهؤلاء الذين لم يعيروا انتباههم

61
00:02:38,580 --> 00:02:42,890
حينها - عار عليكم - فتعلم
ربما كان عليك تكرار القول؟

64
00:02:42,890 --> 00:02:43,980
لا يصدق

65
00:02:45,130 --> 00:02:46,470
البنزين يدوم لحوالي 3 سنوات

66
00:02:46,470 --> 00:02:49,970
ثلاثة سنوات. أجل، أذكر ذلك -
والديسيل يدوم لأكثر من عام أو عامين اضافيين -

68
00:02:49,970 --> 00:02:51,240
عام أو عامين أكثر. أجل

69
00:02:51,240 --> 00:02:53,060
ويوجد وقود الطائرات -
طائرات وقود -

70
00:02:53,060 --> 00:02:56,420
يصمد أكثر منا الديسيل
ولكن لا يزال لديه تاريخ صلاحية

72
00:02:56,420 --> 00:02:57,770
حين يفسد

73
00:02:57,770 --> 00:03:00,480
ولا واحد من هؤلاء يعتبر
حل لأمد طويل

74
00:03:00,480 --> 00:03:01,960
لا أحد يذكر هذا؟

75
00:03:03,910 --> 00:03:05,630
حسنٌ، أتعلمون ماذا؟ إني
سعيد لحدوث هذا

76
00:03:06,260 --> 00:03:10,250
لأنه الآن وأخيرًا أدركتم
أن (ماليبو) أسوأ مكان قد يكون

78
00:03:10,250 --> 00:03:12,250
اغلق فمك الجميل

79
00:03:12,250 --> 00:03:14,290
فيل)، أنت شخص غريب)

80
00:03:14,290 --> 00:03:16,520
لم لا تكون ممتنًا لمكان عيشك لمرة واحدة؟

81
00:03:16,520 --> 00:03:17,890
أتعلمين لمّا أنا ممتن؟

82
00:03:17,910 --> 00:03:20,000
طعام، وماء نقية

83
00:03:20,000 --> 00:03:21,440
ويوجد القليل جدًا منهما هنا

84
00:03:21,440 --> 00:03:25,290
والآن بعدما فسد البنزين
سيكون من الصعب إيجاد مؤن نقية

86
00:03:25,290 --> 00:03:27,510
حسنٌ، اذًا ما اقتراحك، يا (فيل)؟

87
00:03:27,530 --> 00:03:30,600
علينا أن ننتقل لمكان يصلح للعيش
أكثر من هنا يا رفاق

88
00:03:30,600 --> 00:03:33,170
(لن ننتقل. نحن نحب (ماليبو

89
00:03:33,170 --> 00:03:35,810
انظروا يا رفاق، تأتي لحظة
علينا أن نأخذ قرارًا فيها

90
00:03:35,810 --> 00:03:37,700
إما أن نعيش ليومنا

91
00:03:37,700 --> 00:03:39,420
أو نخطط بالفعل لمستقبلنا

92
00:03:39,420 --> 00:03:41,110
أتعلمون، ربما يكون (فيل) محقًا

93
00:03:41,110 --> 00:03:44,410
فـ(ماليبو) صالحة للوقت الحالي
ولكن ماذا عندما ننجب أطفالاً؟

94
00:03:45,250 --> 00:03:47,050
حسنٌ، لا ننجب أطفالاً إذًا

95
00:03:48,700 --> 00:03:49,750
أجل، أنا متفقة مع هذا

96
00:03:49,750 --> 00:03:52,590
حسنٌ، لقد قررنا، لا أطفال

97
00:03:52,720 --> 00:03:54,200
سنعيش يومنا

98
00:03:54,200 --> 00:03:56,070
ويومنا يبدأ الآن

99
00:03:56,150 --> 00:03:58,140
"نعيشها مرة واحدة"

100
00:03:58,140 --> 00:04:00,060
"نعيشها مرة واحدة"

101
00:04:00,060 --> 00:04:01,910
"نعيشها مرة واحدة"

102
00:04:01,910 --> 00:04:05,930
"نعيشها مرة واحدة"

103
00:04:05,930 --> 00:04:07,150
"نعيشها مرة واحدة"

104
00:04:07,460 --> 00:04:10,640
أتعلمون، لقد تعبت من إنجاز
كل الأعمال هنا

105
00:04:11,210 --> 00:04:13,170
ربما عليَّ أن أحظى باستراحة، صحيح؟

106
00:04:13,480 --> 00:04:16,060
أعيش حياتي قليلاً كما أريدها

107
00:04:16,660 --> 00:04:17,790
ذلك ما سأقوم به

108
00:04:18,480 --> 00:04:20,490
أجل. إليكم حزام العمل

109
00:04:21,130 --> 00:04:22,910
ستكونون بخير بدوني

110
00:04:23,330 --> 00:04:25,180
أجل -
حسنٌ، حظًا سعيدًا -

111
00:04:28,200 --> 00:04:30,590
ظننته سيخلع بنطاله

112
00:04:32,890 --> 00:04:35,000
لقد ضايقوني بشدة

113
00:04:35,090 --> 00:04:37,090
ظننت أن الجميع يريد أطفال

115
00:04:37,090 --> 00:04:39,580
(لا تقلقي، (كار بير
سيأتون

116
00:04:39,850 --> 00:04:40,740
لا أعرف

117
00:04:40,740 --> 00:04:41,940
(لقد سمعت (فيل

118
00:04:42,160 --> 00:04:45,390
لا أحد يود تربية طفل
في أراضي (ماليبو) البور

119
00:04:46,060 --> 00:04:47,610
ربما علينا الانتقال

120
00:04:48,490 --> 00:04:50,800
ماذا لو حولت هذا المكان لجنة؟

121
00:04:50,800 --> 00:04:52,100
كيف ستفعل ذلك؟

122
00:04:52,100 --> 00:04:55,160
ليس (فيل) الوحيد الذي لديه
مهارات يغير بها الواقع

123
00:04:55,890 --> 00:04:58,290
ستغير الواقع بمجموعة مهاراتك؟

124
00:04:58,470 --> 00:05:01,200
سأحاول -
(أظنها فكرة عظيمة، يا (فيل -

125
00:05:01,200 --> 00:05:03,310
كما تعلم، سيكسبك هذا 
بعض الرضا عند المجموعة

126
00:05:03,310 --> 00:05:06,200
لا أحاول كسب رضاهم
فذلك يبدو فظيعًا

127
00:05:06,200 --> 00:05:08,440
أحاول استحقاق رضاهم
هناك فرق كبير

128
00:05:08,440 --> 00:05:10,370
حسنٌ، بإمكاني رؤية الفرق

129
00:05:10,590 --> 00:05:12,650
وأظن أن الأخرين سيرونه أيضًا قريبًا

130
00:05:12,970 --> 00:05:14,580
أعني أن (تود) رآه بالفعل، صحيح؟

131
00:05:14,580 --> 00:05:15,520
أجل

132
00:05:15,840 --> 00:05:18,780
من الرائع رؤيتكما "تتناغمان" معًا مجددًا
|تحمل معنى معاشرة|

133
00:05:21,820 --> 00:05:22,730
أجل

134
00:05:22,730 --> 00:05:23,520
استمر في هذا

135
00:05:23,520 --> 00:05:26,060
وقريبًا جدًا ستتناغم مع المجتمع بأسره

136
00:05:28,500 --> 00:05:29,430
آمل ذلك

137
00:05:33,310 --> 00:05:33,920
مرحبًا يا صديقي

138
00:05:33,930 --> 00:05:34,990
ما كل هذا؟

139
00:05:36,880 --> 00:05:39,580
حسنٌ، وكما تعلم فيبدو أننا
سنمكث في (ماليبو) هنا

141
00:05:39,580 --> 00:05:44,190
و(فيل) متعاقد عن العمل مؤقتًا
فظننت أنه بإمكاني إعادة ترتيبها

143
00:05:44,240 --> 00:05:45,920
ألواح الطاقة الشمسية، صحيح؟

144
00:05:46,260 --> 00:05:48,380
أجل، لنحظى ببعض الطاقة
في هذه المنطقة، صحيح؟

145
00:05:48,380 --> 00:05:49,350
أجل

146
00:05:49,350 --> 00:05:51,150
وبعض الكهرباء في العراء

147
00:05:51,190 --> 00:05:52,950
وهمسات صوت في هذا البيت

148
00:05:53,190 --> 00:05:54,020
أحببت هذا

149
00:05:56,050 --> 00:05:58,140
حسنٌ، أتريد "يد = مساعدة"؟ -
لا لديَّ اثنين بالفعل -

151
00:05:58,150 --> 00:05:59,470
لكني أحبذ وجودك

152
00:05:59,470 --> 00:06:00,860
إذًا سأرافقك

153
00:06:00,860 --> 00:06:03,410
لست مجرد "شركة = رفيق" يا صاح
ولكنك مؤسسة كبيرة

154
00:06:03,410 --> 00:06:06,440
ذلك لا علاقة له بالوزن بالمناسبة
إنه بشأن حجم صداقتك

156
00:06:06,440 --> 00:06:08,230
حسنٌ، أنت مؤسسة أيضًا

157
00:06:08,230 --> 00:06:09,740
أتحدث بشأن وزنك

158
00:06:09,740 --> 00:06:11,630
سعدت لرؤيتك من جديد
لقد اشتقت لهذا

159
00:06:11,630 --> 00:06:12,940
وأنا أيضًا

160
00:06:12,940 --> 00:06:15,070
اذًا، أتعرف كيفية تركيب
هذه الأشياء؟

161
00:06:15,070 --> 00:06:17,560
حسنٌ، فكما تعلم، لقد
(شاهدت (فيل) يركبهم في (توسون

162
00:06:17,560 --> 00:06:19,740
وفهمت لُب الموضوع

163
00:06:19,740 --> 00:06:22,420
تضع هذه الأشياء فقط في
الخارج حيث يسقط عليها ضوء الشمس

164
00:06:22,420 --> 00:06:25,590
وستبعث بالقليل من الطاقة 
...في ذلك السلك و

165
00:06:25,590 --> 00:06:28,770
ضع ذلك في شيء ما، ثم
تنطلق الكهرباء

166
00:06:29,080 --> 00:06:30,480
حسنٌ، جيد

167
00:06:30,810 --> 00:06:31,750
ذلك عظيم

168
00:06:32,570 --> 00:06:33,870
أتفكر في شيء، يا صاح؟

169
00:06:34,950 --> 00:06:37,690
أجل، إن متضايق قليلاً
بسبب إعلان (ميليسا) رفضها الإنجاب

171
00:06:37,690 --> 00:06:39,260
ظننت أننا على وفاق

172
00:06:39,260 --> 00:06:40,400
أظنها منزعجة قليلاً

173
00:06:40,410 --> 00:06:43,080
بشأن أمر اللحم -
إذًا أتعلم ماذا؟ -

174
00:06:43,130 --> 00:06:45,860
لم لا تقفر هنا؟ فقليل
من الوعي المجتمعي

175
00:06:45,860 --> 00:06:47,770
قد يغير حظوظك، صحيح؟

176
00:06:47,770 --> 00:06:49,130
النساء تحب المنقذ

177
00:06:49,130 --> 00:06:51,100
شكرًا يا صاح -
هل رأيت شيئًا هناك -

178
00:06:51,100 --> 00:06:53,420
يمكن أن يدخل فيه
ذلك القابس؟

179
00:06:53,480 --> 00:06:55,620
...لا. أظن فقط

180
00:06:55,740 --> 00:06:57,180
علبة ورق مقوى فارغة

181
00:06:57,190 --> 00:06:59,330
أجل، حسنٌ، لا أظنها تفلح

182
00:06:59,340 --> 00:07:00,320
لا

183
00:07:01,610 --> 00:07:04,130
هل لديها فتحة بحجم القابس
قليلاً أو ما شابه؟

184
00:07:04,300 --> 00:07:06,910
لا. أظنها العلبة التي
أتت فيها اللوحات وحسب

185
00:07:06,910 --> 00:07:08,600
أجل، ظننت ذلك

186
00:07:08,600 --> 00:07:11,670
انظر، يقال هنا أنك يجب
أن تستخدم صندوق توصيل

187
00:07:11,670 --> 00:07:13,250
ألدينا صندوق توصيل؟

188
00:07:13,540 --> 00:07:15,000
لا أعرف ماهية ذلك

189
00:07:16,770 --> 00:07:18,910
ومتأكدين أنه ليس
علبة الورق تلك؟

190
00:07:19,560 --> 00:07:20,880
لا أظن هذا

191
00:07:21,000 --> 00:07:22,970
أجل، ولا أنا

192
00:07:23,870 --> 00:07:26,590
علينا أن نأخذ واحدة
من هذه للأعلى، صحيح؟

193
00:07:26,590 --> 00:07:28,650
أجل. ذلك جيد. صحيح؟

194
00:07:28,660 --> 00:07:29,940
أتريد الحصول على بعض الطعام أولاً؟

195
00:07:29,940 --> 00:07:32,020
حسنٌ -
رائع. اذًا الطعام -

196
00:07:32,020 --> 00:07:34,370
ثم مخزن صناديق التوصيل
ونشغل هذه الأم في الأعلى

198
00:07:37,440 --> 00:07:39,510
نلت مني -
عليك أن تكون متنبهًا -

199
00:07:39,570 --> 00:07:40,780
أنا كذلك بالفعل

200
00:07:45,790 --> 00:07:50,150
أجل، يجب أن تكون مسألة منتهية
عندما يصل الأمر إلى اهتماماتنا

202
00:07:50,150 --> 00:07:52,970
رجلين يسبطان جناحيهما
تحت الشمس

203
00:07:53,510 --> 00:07:55,410
سننتهي بحلول وقت القيلولة

204
00:07:57,670 --> 00:07:58,540
تاندي)؟)

205
00:07:59,500 --> 00:08:01,120
أظن أنه لدينا مشكلة

206
00:08:06,160 --> 00:08:08,620
هذا تطور مؤسف للأحداث

207
00:08:08,720 --> 00:08:10,020
لا أزال مرحًا

208
00:08:10,410 --> 00:08:11,860
يبدو ذلك خطيرًا نوعًا ما

209
00:08:11,910 --> 00:08:14,090
بالتأكيد هذا يعد خطرًا

210
00:08:14,810 --> 00:08:16,050
لنعطيها دفعة

211
00:08:17,470 --> 00:08:18,460
احذر

212
00:08:19,670 --> 00:08:21,370
الحذر اسمي الأوسط، يا أخي

213
00:08:21,980 --> 00:08:23,390
(إني أمزح، إنه (تاندي

214
00:08:25,980 --> 00:08:27,930
أجل، ذلك خطرًا كبيرًا

215
00:08:28,110 --> 00:08:29,830
على الأقل ليس عالقًا بعد

216
00:08:29,870 --> 00:08:31,960
على الأقل ليس عالقًا بعد

217
00:08:32,810 --> 00:08:33,840
"طق، طق"

218
00:08:35,470 --> 00:08:36,500
(مرحبًا، يا (كارول

219
00:08:36,880 --> 00:08:41,910
لي فترة أفكر بما قلته بشأن
عدم الإنجاب، ويجب أن أعترف لك

221
00:08:41,910 --> 00:08:43,300
كنت منزعجة قليلاً

222
00:08:44,220 --> 00:08:45,120
إني آسفة

223
00:08:45,120 --> 00:08:49,650
حسنٌ، لست آسفة بقدر ما ستكونين
إن لم تقابلي هذا الرجل الصغير

225
00:08:52,930 --> 00:08:54,140
ما هذا؟

226
00:08:54,470 --> 00:08:57,430
هذا... يكون كل شيء

227
00:08:57,500 --> 00:09:00,620
مما لا تعلمين أنك لطالما حلمت به

228
00:09:01,170 --> 00:09:03,740
هذا سيكون شكل طفلك
(أنت و(تود

229
00:09:04,310 --> 00:09:05,630
أمي

230
00:09:06,770 --> 00:09:09,350
هذا يغير الأمور قليلاً
أليس كذلك؟

231
00:09:09,640 --> 00:09:11,670
أجل. هذا في الواقع يحدث تغييرًا

232
00:09:11,670 --> 00:09:13,220
عرفت أنك ستفكرين في هذا

233
00:09:13,240 --> 00:09:15,850
تلك هي الروح المطلوبة
بإمكاننا إنجاح الأمر سويًا

234
00:09:15,860 --> 00:09:17,930
كلا، لن أنجب طفلاً
إلى هذا العالم

235
00:09:18,070 --> 00:09:19,390
فلا يوجد أطباء

236
00:09:19,570 --> 00:09:21,350
...وينفذ منّا الطعام، و

237
00:09:21,530 --> 00:09:23,710
يوجد جثث حيتان في كل مكان

238
00:09:23,870 --> 00:09:25,500
اذًا تريدين أن يموت
ابني وحيدًا؟

239
00:09:25,500 --> 00:09:26,800
لأن ذلك ما سوف يحدث

240
00:09:26,800 --> 00:09:28,090
سنموت جميعًا

241
00:09:28,090 --> 00:09:32,060
وسيكون بعمر 75 ووحيدًا بسببك

242
00:09:32,570 --> 00:09:34,330
أرفض الأمر -
ترفضين؟ -

243
00:09:34,880 --> 00:09:37,400
انظري لعينين هذا الطفل وارفضي

244
00:09:38,010 --> 00:09:41,580
يا أمي، أريد أن أوجد

245
00:09:42,070 --> 00:09:43,200
(يا (كارول
أرفض الأمر

246
00:09:44,410 --> 00:09:45,480
حسنٌ

247
00:09:46,570 --> 00:09:47,500
حسنٌ

248
00:09:48,020 --> 00:09:49,300
خطأ شنيع

249
00:09:52,970 --> 00:09:54,710
(حسنٌ، يا (تود
المكان آمن

250
00:09:55,560 --> 00:09:58,990
والآن علينا اكتشاف طريقة
لوضعها في صندوق التوصيل

252
00:09:59,380 --> 00:10:00,450
أجل، ربما علينا علينا
(أن نجلب (فيل

253
00:10:00,450 --> 00:10:02,980
أراهن أنه يعرف الحل -
لا يمكننا أن نحضره، اتفقنا؟ -

254
00:10:02,980 --> 00:10:06,040
لدينا فرصة هنا لإثبات
أنفسنا للمجتمع

255
00:10:06,110 --> 00:10:07,600
ونكسب الاحترام

256
00:10:07,820 --> 00:10:09,310
أريد أن أفعل هذا لأجلهم

257
00:10:09,970 --> 00:10:11,770
حسنٌ، ماذا سنفعل؟

258
00:10:13,810 --> 00:10:14,860
لا أعرف

259
00:10:15,370 --> 00:10:18,320
علينا أن نجد حلاً لقطع
الكهرباء عنها

260
00:10:20,530 --> 00:10:23,640
أظن أنه لديَّ فكرة

261
00:10:25,420 --> 00:10:26,390
مرحبًا يا فتاة

262
00:10:28,450 --> 00:10:29,660
!(ميليسا)

263
00:10:29,980 --> 00:10:31,220
هل أنا محقة؟

264
00:10:31,650 --> 00:10:32,830
ماذا عن (ميليسا)؟

265
00:10:32,840 --> 00:10:34,300
"ماذا عن (ميليسا)؟"

266
00:10:34,950 --> 00:10:39,550
بربك، إنها عنيدة جدًا
وترفض التكاثر

268
00:10:40,200 --> 00:10:43,540
أجل، أظنني في صف (ميليسا) هذه المرة

269
00:10:43,750 --> 00:10:48,640
كان لأختي أطفال، وذلك حول أجزاءها
السفلية لمنطقة حرب حقيقية

271
00:10:48,710 --> 00:10:50,600
ثدييها كانتا كحافظات العملات

272
00:10:50,600 --> 00:10:53,430
حسنٌ، ومن لا يحب محفظة
عملات جيدة؟

273
00:10:53,480 --> 00:10:56,160
تضعها بين يديك وتحس
بكل تلك العملات؟

274
00:10:56,160 --> 00:10:59,370
تشعر كأنك أغنى كلما قبضت عليها؟ -
لا -

276
00:10:59,480 --> 00:11:01,580
لن أنجب أطفال
(يا (كارول

277
00:11:03,630 --> 00:11:04,600
لا

278
00:11:05,000 --> 00:11:06,700
ناولني لحاف أخر -
تفضل -

279
00:11:11,580 --> 00:11:12,740
على مهلك، يا صاح

280
00:11:13,350 --> 00:11:14,860
إنها تتراقص

281
00:11:15,410 --> 00:11:16,730
بصورة جنونية

282
00:11:17,880 --> 00:11:19,360
هل أنت معي أم ضدي
أيها الشريط اللاصق اللعين؟

283
00:11:19,360 --> 00:11:21,100
إنها غاضبة جدًا

284
00:11:21,250 --> 00:11:23,450
(بسرعة، يا (تان
للداخل وللخارج يا رجل

285
00:11:23,770 --> 00:11:24,720
تستطيع فعلها

286
00:11:24,720 --> 00:11:25,700
نفذ مني الشريط اللاصق

287
00:11:26,360 --> 00:11:28,370
لا، لم ينفذ، حسنٌ

288
00:11:28,370 --> 00:11:29,890
لقد انحسر الشريط

289
00:11:29,900 --> 00:11:32,180
حسنٌ، هل جلبته؟ -
أجل -

290
00:11:32,660 --> 00:11:33,500
هيا

291
00:11:33,500 --> 00:11:34,630
لقد انتهيت

292
00:11:34,630 --> 00:11:35,930
(ارجع للخلف مباشرًة، يا (تان

293
00:11:35,930 --> 00:11:36,990
عد نحو صوتي

294
00:11:37,970 --> 00:11:39,200
لقد وصلت يا صاح

295
00:11:40,960 --> 00:11:43,310
والآن ننتظرها تموت جوعًا

296
00:11:44,270 --> 00:11:45,970
أحلام سعيدة يا سيدتي

297
00:11:46,460 --> 00:11:47,640
أراك في الجحيم

298
00:11:49,370 --> 00:11:52,580
يا (غوردون)، كم أنت وسيم

299
00:11:56,530 --> 00:11:58,590
وشعرك يبدو جميلاً

300
00:11:58,810 --> 00:11:59,750
غيل)؟)

301
00:12:01,510 --> 00:12:02,630
...ظننت أنه بإمكانني

302
00:12:02,630 --> 00:12:05,320
(بربك يا (كارول
اقرعي الباب

303
00:12:05,330 --> 00:12:06,520
أنا آسفة جدًا

304
00:12:07,060 --> 00:12:09,300
هل كنت تستمنين؟

305
00:12:11,100 --> 00:12:12,070
نعم

306
00:12:12,390 --> 00:12:14,140
كنت أستمني

307
00:12:14,320 --> 00:12:16,150
...حسنٌ، بدافع الفضول وحسب

308
00:12:16,150 --> 00:12:19,530
هل كنت تفعلين ذلك متخيلًة إنجاب طفل؟

309
00:12:19,970 --> 00:12:22,470
(لا، يا (كارول
لقد فاتتني تلك المرحلة

310
00:12:22,700 --> 00:12:23,730
حسنٌ

311
00:12:24,460 --> 00:12:26,470
تستحق التجربة -
أجل -

312
00:12:26,480 --> 00:12:28,160
أجل -
حسنٌ -

313
00:12:28,710 --> 00:12:30,660
ربما تقرعين الباب
(في المرة المقبلة يا (كارول

314
00:12:30,660 --> 00:12:33,760
حسنٌ، لم أكن على علم أنك كنت
تستمنين هنا طوال الوقت

315
00:12:34,020 --> 00:12:35,840
حسنٌ، والآن عرفتِ -
حسنٌ -

316
00:12:40,750 --> 00:12:42,250
هل أنت متأكد أن هذه
هي كل الألحفة؟

317
00:12:42,250 --> 00:12:43,200
(هذه كلهم، يا (تاندي

318
00:12:43,200 --> 00:12:45,440
الشمس لا تزال تتسلل
هناك بمكان ما

319
00:12:45,440 --> 00:12:46,240
لا أفهم هذا

320
00:12:46,240 --> 00:12:49,110
كما تعلم، يبدو أن الأمر
زاد سوءًا مذ وضعنا الألحفة عليها

322
00:12:49,110 --> 00:12:51,180
هل علينا إزالة الألحفة
ونرى  إن كانت ستهدأ؟

323
00:12:51,180 --> 00:12:53,110
كلا، لا أعتبرها فكرة جيدة

324
00:12:53,110 --> 00:12:54,840
أجل، أنت محق

325
00:12:56,500 --> 00:12:57,700
حسنٌ، لقد انتهينا

326
00:12:57,890 --> 00:12:59,440
ماذا؟ -
لقد انتهينا -

327
00:12:59,440 --> 00:13:01,090
مستحيل -
...انظر -

328
00:13:01,100 --> 00:13:02,250
ماذا ستفعل، يا صاح؟

329
00:13:02,500 --> 00:13:05,870
أنت تعلم أنني أردت فعل هذا
لإظهار مدى اهتمامي بالمجتمع

331
00:13:06,110 --> 00:13:10,240
ولكن... إن كنت حقًا أهتم لأمرهم
فيجب أن أفعل الصواب هنا

333
00:13:11,250 --> 00:13:12,430
حسنٌ، تمن لي الحظ

334
00:13:13,380 --> 00:13:14,640
بالتوفيق، يا أخي

335
00:13:32,960 --> 00:13:36,860
آسف على المقاطعة
ولكني بحاجة لمساعدتك

336
00:13:36,910 --> 00:13:39,150
لدينا مشكلة أسلاك لعينة

337
00:13:41,910 --> 00:13:44,810
انظر، هذا ليس أسهل شيء
في العالم بالنسبة لي، اتفقنا؟

338
00:13:45,180 --> 00:13:47,930
أنت آخر شخص أريد أن
أتذلل طالبًا مساعدته

339
00:13:48,100 --> 00:13:50,470
ولكني أحاول فعل الأفضل
للمجموعة هنا

340
00:13:50,750 --> 00:13:51,720
أنا منشغل

341
00:13:51,890 --> 00:13:54,590
أرجوك. الأمر يزداد خطورة

342
00:13:55,090 --> 00:13:57,560
حسنٌ، تصرف بنفسك

343
00:13:57,560 --> 00:14:00,800
أيمكننا ألا نربط هذا بخلافاتنا؟

344
00:14:03,090 --> 00:14:05,770
وما تكون تلك الخلافات؟

345
00:14:06,300 --> 00:14:08,930
بربك. أنت تعرف جيدًا عمّا أتحدث

346
00:14:08,930 --> 00:14:11,110
كم يستلزم الأمر من وقت
كي تتخطى كل هذا؟

347
00:14:11,160 --> 00:14:13,060
أتخطى ماذا؟ -
(أمر (كارول -

348
00:14:13,440 --> 00:14:14,350
(اصمت يا (تاندي

349
00:14:14,360 --> 00:14:16,930
أنا لا أفهم أيضًا لماذا
فضلتني عنك

350
00:14:16,930 --> 00:14:18,850
حسنٌ، فمن الواضح أنك الاختيار الأفضل

351
00:14:18,850 --> 00:14:21,570
ولكن يومًا ما سيتحتم
عليك أن تتقبل الأمر

353
00:14:21,570 --> 00:14:22,970
لأنني لن أرحل

354
00:14:23,570 --> 00:14:26,560
حسنٌ، اذًا، أنا آسف
ولكنها اختارتني أنا

355
00:14:26,620 --> 00:14:29,840
قلها مجددًا؟ -
كارول)... اختارتني... أنا) -

356
00:14:33,030 --> 00:14:36,390
فيل)، توقف يا صاح)

357
00:14:37,070 --> 00:14:38,050
توقف

358
00:14:38,510 --> 00:14:39,660
ليس جيدًا يا رجل

359
00:14:39,660 --> 00:14:41,380
تاندي)، أأنت بخير؟) -
أنا بخير -

360
00:14:41,380 --> 00:14:42,640
لماذا فعلت ذلك؟

361
00:14:42,640 --> 00:14:43,970
هل أنت رجل ناضج الآن؟

362
00:14:43,970 --> 00:14:45,380
أجل، تشاجر مع أحد في حجمك

363
00:14:45,380 --> 00:14:46,840
هذا أشبه بالقتال مع فتاة

364
00:14:46,840 --> 00:14:47,860
لم أعرف ذلك

365
00:14:47,860 --> 00:14:49,800
بما ستدافع عن نفسك، يا (فيل)؟

366
00:14:52,300 --> 00:14:53,480
لأين تذهب؟

367
00:14:54,560 --> 00:14:55,690
ماذا تفعل؟

368
00:15:00,170 --> 00:15:01,460
!(فيل) -
!(فيل) -

369
00:15:03,750 --> 00:15:05,220
بما ستدافع عن نفسك؟

370
00:15:07,420 --> 00:15:08,540
حسنٌ، اذًا سأبدأ أنا

371
00:15:08,540 --> 00:15:10,940
(ذلك كان خطأ، يا (فيل
كدت أن تؤذيه حقًا

372
00:15:10,940 --> 00:15:13,240
أجل، لا يمكنك فعل ذلك يا رجل
لقد كان واقفًا هناك وحسب

373
00:15:13,240 --> 00:15:15,340
أجل، جميعنا نعرف أن (تاندي) أحمق

374
00:15:15,350 --> 00:15:18,250
ولكن لا يمكنك أن تكلم الناس بسبب ذلك

375
00:15:18,250 --> 00:15:20,880
أجل، كونه أحمقًا أمر مزعج
ولكن هذا لا يعد جريمة

376
00:15:21,010 --> 00:15:22,660
حسنٌ، شكرًا لدعمكم يا رفاق

377
00:15:22,660 --> 00:15:25,000
أعترض على أمر كوني أحمق، ولكن

378
00:15:25,000 --> 00:15:27,220
كما تعلمون، أقدر تعاطفكم

379
00:15:27,220 --> 00:15:29,400
ولكن، انصتوا، لقد أغضبته، اتفقنا؟

380
00:15:29,400 --> 00:15:32,120
لم أقصد ذلك، ولكن هذا
ما حدث، حسنٌ؟

381
00:15:32,120 --> 00:15:34,830
لم يجب عليك أن تلكمني
...ولكن، كما تعلمون، دعونا

383
00:15:34,830 --> 00:15:36,950
نتخطى هذا الأمر، اتفقنا؟ -
!لا -

384
00:15:36,950 --> 00:15:38,250
يجب أن تُعاقَب

385
00:15:38,250 --> 00:15:39,700
لقد ارتكبت الجريمة
وستقضي العقوبة

386
00:15:39,710 --> 00:15:40,760
أتتذكر ذلك، يا (فيل)؟

387
00:15:40,760 --> 00:15:42,850
أظننا يجب أن نجبره
على لمس ذلك السلك

388
00:15:42,850 --> 00:15:45,780
لا. لدينا نظام عقابي ينجح
تلك الخشبة

389
00:15:45,780 --> 00:15:48,200
(كما تم عقابنا أنا و(تاندي

390
00:15:48,200 --> 00:15:49,780
(والآن حان دور (فيل

391
00:15:49,940 --> 00:15:52,210
حسنٌ، كم يومًا لشخص
يضرب أحدهم؟

392
00:15:52,220 --> 00:15:53,890
لقد قررنا يومًا بسبب اللحم

393
00:15:53,890 --> 00:15:55,700
وهذا أسوأ بكثير من الطعام

394
00:15:55,700 --> 00:15:57,030
هذا اعتداء

395
00:15:57,030 --> 00:15:58,460
ماذا اذًا، يومين؟

396
00:15:58,470 --> 00:15:59,310
يبدو ذلك جيدًا

397
00:15:59,310 --> 00:16:01,190
أجل، اذًا، يومين

398
00:16:01,190 --> 00:16:02,580
(إلى العقاب، يا (فيل

399
00:16:03,520 --> 00:16:04,410
لا

400
00:16:04,910 --> 00:16:06,040
أجل

401
00:16:06,400 --> 00:16:07,990
لا -
حسنٌ، يا (فيل)، انظر -

402
00:16:08,000 --> 00:16:10,500
هذا يبدو عقابًا عادلاً، اتفقنا؟

403
00:16:10,500 --> 00:16:12,390
أعني، أن المجموعة قررت هذا

404
00:16:12,390 --> 00:16:15,860
ولن نتفاوض معك بهذا الشأن، اتفقنا؟

405
00:16:16,180 --> 00:16:20,140
أنت تعرف القوانين هنا

406
00:16:22,880 --> 00:16:23,590
حسنٌ، دعني أخبرك بهذا

407
00:16:23,590 --> 00:16:25,850
سنتفاوض معك هذه المرة

408
00:16:25,850 --> 00:16:27,470
ولكن مرة واحدة بعد

409
00:16:27,470 --> 00:16:29,780
وستفعل أيًا كان ما نقرره، اتفقنا؟

410
00:16:29,780 --> 00:16:33,380
اذًا أيها الحكيم في العقاب
ما رأيك؟

411
00:16:36,390 --> 00:16:37,280
لا شيء

412
00:16:38,440 --> 00:16:40,280
حسنٌ، أسمعك

413
00:16:40,320 --> 00:16:42,430
ولكن إليك ما أعود به

414
00:16:42,670 --> 00:16:43,970
يجب وجود عقاب ما

415
00:16:46,260 --> 00:16:48,320
بعد كل ما فعلته لكم يا رفاق؟

416
00:16:48,320 --> 00:16:52,770
انظروا كيف أصبح حال هذا المكان في
يوم واحد لم أصلح فيه الأشياء لكم

418
00:16:52,770 --> 00:16:55,220
يمكنكم أن تصعقوا بالكهرباء في منزلكم

419
00:16:55,220 --> 00:16:56,210
أحسن صنعًا

420
00:16:56,490 --> 00:16:57,340
لا

421
00:16:58,930 --> 00:17:00,830
(لم أشعر بالذنب لضرب (تاندي

422
00:17:01,200 --> 00:17:04,630
ولا يجب أن أعاقب على
شيء كان عليَّ فعله منذ وقت طويل

424
00:17:08,940 --> 00:17:10,820
لا يمكنك الذهاب وحسب -
عد إلى هنا -

425
00:17:10,820 --> 00:17:12,350
!هذا مجتمع

426
00:17:12,350 --> 00:17:14,150
تافه

427
00:17:15,840 --> 00:17:16,780
يا إلهي

428
00:17:18,670 --> 00:17:19,870
لا تزالين تريدين أطفالاً؟

428
00:17:29,670 --> 00:17:31,870
"السلبيات"
لا أطباء     - لا قوانين -
لا مدارس     - نقص في الجبن -

428
00:17:31,871 --> 00:17:33,870
لا حياة برية     - لا أصدقاء -
لا برنامج "شارع السمسم"     - لا حيوانات أليفة -

428
00:17:33,870 --> 00:17:35,870
جثث حيتان     - لا مياه جارية -
معاشرة كبار السن     - لا كهرباء -

428
00:17:35,871 --> 00:17:37,870
لا أصدقاء صغار     - لا أجداد -
سوء البنزين     - لا وجود للملاهي -

428
00:17:40,571 --> 00:17:42,270
"الإيجابيات"
إنه طفل

432
00:17:52,370 --> 00:17:54,260
هل حاولت تغطية اللوحات؟

433
00:17:54,260 --> 00:17:54,980
ماذا تظنين؟

434
00:17:54,980 --> 00:17:57,560
تظنيننا لن نحاول تغطية اللوحات؟

435
00:17:57,560 --> 00:17:58,940
الألحفة. استعنّا بها

436
00:17:58,940 --> 00:18:00,240
حاولنا بالألحفة

437
00:18:00,250 --> 00:18:03,010
ومن المفترض أن السلك
يدهل في واحدة من هذه؟

438
00:18:03,010 --> 00:18:05,010
(إنها تدعى علبة توصيل، يا (غيل

439
00:18:07,980 --> 00:18:09,110
(فيل) -
لقد خرج -

440
00:18:17,350 --> 00:18:19,580
ماذا يفعل؟ -
ماذا سيفعل، سيضربها؟ -

441
00:18:28,870 --> 00:18:30,110
زر التحكم في التشغيل

442
00:18:30,210 --> 00:18:31,910
اللعنة. هل يوجد...؟

443
00:18:31,920 --> 00:18:34,090
انظروا، لقد خرجت لأقول شيئًا

444
00:18:34,330 --> 00:18:36,070
سيقبل العقاب. شاهد

445
00:18:36,070 --> 00:18:37,940
فكرت مليًا فيما حدث بالبارحة

446
00:18:37,940 --> 00:18:39,700
وعدت إلى رشدي

447
00:18:40,180 --> 00:18:41,150
علمت هذا

448
00:18:42,370 --> 00:18:43,700
(سأغادر (ماليبو

449
00:18:45,850 --> 00:18:46,820
للصالح العام

450
00:18:53,820 --> 00:18:56,330
علمت هذا
(مغادرة (ماليبو

451
00:18:56,330 --> 00:18:58,760
كما قلت تمامًا هنا. أجل

452
00:18:59,220 --> 00:19:00,220
لا أصدق أنه يغادر حقًا

453
00:19:00,220 --> 00:19:01,950
سيفعلها بكل بساطة

454
00:19:01,950 --> 00:19:03,040
قال أنه سيغادر

455
00:19:03,040 --> 00:19:05,170
والآن هو ينفذ الأمر

456
00:19:05,180 --> 00:19:07,220
كما لو أنه يُحمل سيارته

457
00:19:07,740 --> 00:19:08,990
يضع كل أغراضه هناك

458
00:19:08,990 --> 00:19:11,300
إنه يغادر

459
00:19:11,310 --> 00:19:13,160
نحن أفضل حالاً بدونه

460
00:19:13,350 --> 00:19:17,470
ولن اشتاق لرميه لكل شيء
كان يصلحه في وجهي

462
00:19:17,470 --> 00:19:18,440
يا للضحية

463
00:19:18,440 --> 00:19:20,350
أعرف. أجل، أنا أكره أمثال هؤلاء

464
00:19:20,350 --> 00:19:22,100
إننا، نفهم هذا، أتعرفين

465
00:19:22,150 --> 00:19:23,540
نفهم الأمر

466
00:19:23,880 --> 00:19:24,880
ومن يفعله؟

467
00:19:37,070 --> 00:19:39,370
قبلما أغادر لديَّ شيء آخير أقوله

468
00:19:41,070 --> 00:19:43,810
أريد أن أعتذر لشخص
كان مميزًا بالنسبة لي

469
00:19:46,500 --> 00:19:48,480
كارول)، أعلم أن أفعالي أزعجتك)

470
00:19:51,150 --> 00:19:52,470
وأنت تستحقين السعادة

471
00:19:52,470 --> 00:19:55,280
وبسبب طول المدة التي
...كنت أمنع حدوث هذا فيها، لذا

472
00:19:55,340 --> 00:19:57,320
أريدك أن تعرفين، أنني
لم أقصد إيذائك قط

473
00:19:58,570 --> 00:20:00,190
إني لا أفهم وحسب

474
00:20:00,560 --> 00:20:02,780
كيف يمكن أن تكونين مع (تاندي)؟

475
00:20:03,800 --> 00:20:05,090
إنه أبله

476
00:20:06,030 --> 00:20:07,900
إنه أغبى من الغباء

477
00:20:08,220 --> 00:20:10,150
(لقد رفع في وجوهنا السلاح، يا (كارول

478
00:20:10,150 --> 00:20:11,220
وهددني بالقتل

479
00:20:11,220 --> 00:20:13,180
وحاول خيانتك

480
00:20:13,360 --> 00:20:15,320
ويتبول في المحيط

481
00:20:16,140 --> 00:20:18,970
أمام شاطئنا تمامًا كل يوم

483
00:20:19,820 --> 00:20:20,810
ما هذا؟

484
00:20:21,910 --> 00:20:22,830
...(كارول)

485
00:20:24,080 --> 00:20:25,570
أنت برفقة الرجل الخطأ

486
00:20:27,410 --> 00:20:29,260
ولكن لم يفت الآوان لتغيير ذلك

487
00:20:31,010 --> 00:20:33,120
كما تعلمت منكم جميعًا
"ن.م.و"

488
00:20:33,410 --> 00:20:34,630
نعيشها مرة واحدة

489
00:20:35,360 --> 00:20:37,010
وأريد هذه المرة برفقتك

490
00:20:40,070 --> 00:20:41,330
كارول)، أنا أحبك)

491
00:20:42,490 --> 00:20:43,660
هلا تأتين معي؟

492
00:20:47,300 --> 00:20:48,410
(أنا حامل، يا (فيل

493
00:20:51,290 --> 00:20:52,240
أنا حامل

493
00:20:52,943 --> 00:20:55,240
ترجمة: توني خلف
fb.com/PureSubtitles