1
00:00:57,757 --> 00:01:03,429
،البلدة مُجتاحة"
"(لقد افترق عنّا مع (نيكولاس

2
00:01:03,431 --> 00:01:11,570
،تراءى له أنّه إذا أضرم نارًا"
"فستمنع السائرين من المجيء لهنا

3
00:01:11,572 --> 00:01:16,675
"حاولت الذهاب عوضًا عنه، وددت ذلك"

4
00:01:16,677 --> 00:01:18,677
"النار لم تُضرم قطّ"

5
00:01:20,447 --> 00:01:22,815
.تحتّم علينا مواصلة المُضيّ

6
00:01:24,217 --> 00:01:26,085
.آسفة

7
00:01:27,720 --> 00:01:32,524
قال إنّه إذا حوصر فسيجد
.وسيلة يرسل لنا إشارة عبرها

8
00:01:32,526 --> 00:01:35,761
إشارة؟ -
"!افتحوا البوّابة" -

9
00:02:01,721 --> 00:02:06,258
"!افتحو البوّابة فورًا"

10
00:02:45,882 --> 00:02:52,382
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

11
00:02:53,006 --> 00:02:54,606
"ارحل"

12
00:03:15,900 --> 00:03:20,400
"الموتى السائرون) - الموسـ6ـم)"
"(( الحلـ5ـقة - (( الآن

13
00:03:50,330 --> 00:03:55,767
،يمكنكم سماع صوتهم
.بعضكم رآهم

14
00:03:55,769 --> 00:03:59,638
.لقد عاد نصفهم لهنا

15
00:03:59,640 --> 00:04:02,708
ورغم ذلك فهم كافون
.لمحاصرتنا بعمق 20 سائر

16
00:04:05,778 --> 00:04:11,817
،أعلم أنّكم خائفون
.فلم تشهدوا مثيلًا لهذا قبلًا

17
00:04:11,819 --> 00:04:15,320
"ولم تكابدوا محنة كهذه قبلًا"

18
00:04:15,322 --> 00:04:17,889
.لكنّنا آمنون الآن

19
00:04:20,593 --> 00:04:25,897
،اللوح الذي صدمته الشاحنة يبدو سليمًا
.وسنعززه من باب الاحتياط

20
00:04:25,899 --> 00:04:29,434
.الجدار سيصمد في مطلق الأحوال

21
00:04:32,572 --> 00:04:34,406
أيمكنكم الصمود؟

22
00:04:35,842 --> 00:04:40,479
"الآخرون سيعودون" -
.لسوف يعودون -

23
00:04:43,783 --> 00:04:52,591
،داريل) و(إبراهام) و(ساشا)، لديهم شاحنات)
.ولسوف يقتادونهم بعيدًا كالآخرين

24
00:04:52,593 --> 00:04:55,861
و(غلين) و(نيكولاس) سيعودان
.عبر البوّابة الأماميّة بعدئذٍ

25
00:04:55,863 --> 00:05:01,433
،إنّهم عليمون بما يفعلون
.ونعلم ما علينا فعله

26
00:05:02,502 --> 00:05:06,538
سنخفّض الضجيج لأخفت
.نحو ممكن، وسنغلّق نوافذنا ليلًا

27
00:05:06,540 --> 00:05:09,608
.ويفضّل أن نطفئ الأنوار

28
00:05:12,478 --> 00:05:16,782
سنسعى لجعل هذا المكان خافتًا"
"كمقبرة عسى أن ينصرفوا عنّا

29
00:05:16,784 --> 00:05:18,917
.هذا المكان مقبرة بالفعل

30
00:05:28,861 --> 00:05:35,367
،انفتح المقلع
وأولئك السائرين توجّهوا نحونا

31
00:05:35,369 --> 00:05:37,436
.جميعًا

32
00:05:38,971 --> 00:05:44,743
(الخطّة التي نفّذها (ريك
.منعت وقوع ذلك

33
00:05:44,745 --> 00:05:46,945
"إذ إنّه أبعد نصفهم"

34
00:05:51,017 --> 00:05:54,920
كنت بالخارج أبحث عن
.(أناس لضمّهم مع (داريل

35
00:05:56,789 --> 00:06:00,125
حاولت دخول معمل تعليب
وجمع ما يمكن الانتفاع به

36
00:06:00,127 --> 00:06:03,695
فأراد (داريل) أن نتابع
البحث عن أناس

37
00:06:05,064 --> 00:06:11,603
فعلنا ما أردتُه، وانتهى مطافنا
.لفخّ من كيد أولئك القوم

38
00:06:11,605 --> 00:06:16,775
،وفقدت حقيبتي
.إنّهم حتمًا اتّبعوا آثارنا

39
00:06:16,777 --> 00:06:18,944
...أولئك الناس الذين هاجمونا

40
00:06:22,682 --> 00:06:24,916
.اهتدوا لمكاننا هنا بسببي

41
00:06:39,732 --> 00:06:41,800
.سنستفيض في الحديث لاحقًا

42
00:06:44,604 --> 00:06:46,138
ديانا)؟)

43
00:06:51,544 --> 00:06:52,944
ديانا)؟)

44
00:08:04,684 --> 00:08:06,518
.إيّاك

45
00:08:11,892 --> 00:08:14,559
.لا ندفن القتلة داخل الجدران

46
00:08:20,233 --> 00:08:23,935
ولن نخرج، لذا ما تُراه العمل؟

47
00:08:27,273 --> 00:08:29,241
.ننتظر

48
00:08:34,113 --> 00:08:36,147
لا يمكنني حتّى صنع
.وجبتين بهذه المكوّنات

49
00:08:36,149 --> 00:08:39,618
الحساء والصلصلة يمكن تزويدهما
.بإضافة مزيد من الماء

50
00:08:39,620 --> 00:08:43,088
وما جدوى ذلك طالما سنلقى حتفنا غدًا؟

51
00:08:45,258 --> 00:08:48,660
...علينا أن نقتصد الآن -
.لا يمكنني -

52
00:08:48,662 --> 00:08:51,963
لا يمكنني تمضية الوقت المتبقي لي
.أيًّا يكُن مراقبًا أسرتي تتضوّر جوعًا

53
00:08:51,965 --> 00:08:53,865
.لحظة -
.آسف -

54
00:08:56,802 --> 00:08:59,204
،)آسف يا (أوليفيا
.إنّما لا آنس جدوى من ذلك

55
00:09:05,144 --> 00:09:08,747
!أنتم، أنتم
.توقّفوا

56
00:09:08,749 --> 00:09:13,084
.توقّفوا فورًا، هذه المؤن للجميع

57
00:09:13,086 --> 00:09:15,320
علينا الحرص على دوامها
.إن شئنا النجاة

58
00:09:15,322 --> 00:09:18,290
لمَ لا تذهب وتتأكّد من كون
البوّابة مغلقة يا (سبينسر)؟

59
00:09:18,292 --> 00:09:22,794
،أجل، ذلك خطئي
.أنا من فعله

60
00:09:24,330 --> 00:09:31,269
لكن الشاحنة الماثلة خارج
.الجدران كانت ستدخل لولاي

61
00:09:31,271 --> 00:09:37,976
،أنا أيضًا منعتها، لو لم أفعل
.لربّما لم نكُن نتحدّث معًا الآن

62
00:09:39,979 --> 00:09:41,880
فأين كنت يا (بروس)؟

63
00:09:45,318 --> 00:09:50,088
القيام بهذا سيضع خطانا
على درب حيث لن يهمّنا أيّ شيء

64
00:09:50,090 --> 00:09:52,757
.ولن يهمّنا أي شخص آخر

65
00:09:54,360 --> 00:10:00,131
،ثم سنذكر هذه اللحظة الراهنة
.لحظة تدميرنا لهذا المكان

66
00:11:00,852 --> 00:11:06,552
،ستبقون في ذاكرتنا"
"...(نيكولاس)، (أوبي)، (مايكل)

67
00:11:06,577 --> 00:11:21,177
،)بارك)، (كارل ين)، ( أوهارا)، (ديفيد)"
"(أدريان)، (نيكولاس)، (غلين)

68
00:11:43,002 --> 00:11:44,936
هل ستخرجين؟

69
00:11:51,010 --> 00:11:53,344
.الكشّافات والقضيب الفولاذيّ والحبل

70
00:11:55,181 --> 00:11:59,984
ستنزلينهم عن الجدار وفق مسافة
.كافية وربّما تحرّكينهم دائريًا

71
00:11:59,986 --> 00:12:04,956
هكذا سينجذب السائرين لكلّ
.واحدة منهم فتفتحين سبيلًا

72
00:12:10,463 --> 00:12:16,267
،الآن أنت تتأهّبين
تنتظرين حلول الظلام، صحيح؟

73
00:12:20,139 --> 00:12:26,010
ما العمل إذا التوى أحد
كاحليك أثناء قفزك للأسفل؟

74
00:12:28,048 --> 00:12:32,150
أم ستنزلين ببطء بقرب واحد منهم
ثم تضطرّين لمواجهتهم جميعًا؟

75
00:12:35,287 --> 00:12:37,088
.لن أسمح لك بفعل ذلك

76
00:12:39,358 --> 00:12:41,159
.لا يمكنك منعي

77
00:12:45,899 --> 00:12:47,432
.سأساعدك

78
00:12:54,406 --> 00:12:56,207
.أعرف طريقًا أأمن للخروج

79
00:14:08,447 --> 00:14:11,115
سبينسر)؟) -
.نعم -

80
00:14:11,117 --> 00:14:15,119
...أنا
.آسف

81
00:14:18,057 --> 00:14:21,426
أأنت ثمل؟ -
.تقريبًا -

82
00:14:28,534 --> 00:14:30,568
.هذا من خزانة الأطعمة

83
00:14:35,407 --> 00:14:39,344
سرقته؟ -
.لما سميتها سرقة -

84
00:14:44,583 --> 00:14:46,551
...إذًا ما قلته للجميع

85
00:14:50,122 --> 00:14:52,350
كان محض هراء؟ -
.كلّا -

86
00:14:52,375 --> 00:15:00,427
لو أغاروا جميعًا على مخزن الطعام
.وعلم الجميع ذلك ورأوه لحلّت النهاية

87
00:15:00,433 --> 00:15:06,404
لكن إذا فعلها شخص واحد؟
.فلن يعلم أحد قطّ

88
00:15:10,109 --> 00:15:11,643
فلمَ لا أفعلها أنا؟

89
00:15:11,645 --> 00:15:15,213
،لقد منعت إفلاس خزانة الطعام
.وإنّي أستحق جائزة

90
00:15:15,215 --> 00:15:24,551
احتفال أخير، لأنّهم صدقوا
.يا أمي، وتعلمين ذلك

91
00:15:24,557 --> 00:15:28,393
.سنهلك جميعًا بالقريب العاجل -
!(خسئت يا (سبينسر -

92
00:15:28,395 --> 00:15:31,562
أنا؟
!الآن قولك هو الهراء

93
00:15:31,564 --> 00:15:35,400
،أنت السبب في ضياعنا
لقد جعلتنا على هذه الحال

94
00:15:35,402 --> 00:15:38,636
،لم نكُن بأمان هنا قطّ
.لكنّك أبيت إدراك ذلك

95
00:15:38,638 --> 00:15:42,407
،وأبيت أن ندرك ذلك
.إنّما وددت الاستغراق في الأحلام

96
00:15:42,409 --> 00:15:47,946
.مصاب أبي و(إيدن)، كلاهما ذنبك

97
00:16:28,722 --> 00:16:30,722
"مرحبًا"

98
00:16:32,458 --> 00:16:36,561
أأنت بخير؟ -
"ولمَ لا أكون بخير؟" -

99
00:16:40,332 --> 00:16:45,536
هل رأيت (إينيد)؟ -
"لم أرَها منذ كانت برفقتك" -

100
00:16:45,538 --> 00:16:48,139
أظنّها تسلّقت الجدار للخارج
قبيل مجيء القطيع

101
00:16:48,141 --> 00:16:52,276
.والآن هي محاصرة بالخارج -
ولمَ تستبعد أنّها قد ماتت؟ -

102
00:16:52,278 --> 00:16:53,478
!بالله عليك يا صاح

103
00:17:01,220 --> 00:17:06,357
،أنصت، سأذهب لإيجادها
.إنّما أحتاج مساعدتك

104
00:17:06,359 --> 00:17:09,594
...ربّما إن تسلَّقت -
.(لن أتسلّق يا (كارل -

105
00:17:09,596 --> 00:17:14,565
،هذا ليس لأجلي
.(بل لأجل (إينيد

106
00:17:14,567 --> 00:17:17,435
.صديقتك -
.بل خليلتي -

107
00:17:17,437 --> 00:17:19,337
أقصد، لأنّها كانت
خليلتي بأيّ حال، صحيح؟

108
00:17:19,339 --> 00:17:22,306
إذًا ستتركها بالخارج وحسب؟ -
نهيتها عن تسلّق الجدار -

109
00:17:22,308 --> 00:17:25,643
،وأخبرتها أن ثمّة أناس أشرار بالخارج
.وأن سلوكها هذا أرعن وخطر

110
00:17:25,645 --> 00:17:27,512
.إلّا إذا كنت ملمًّا بما تفعل

111
00:17:30,516 --> 00:17:33,351
.لن أسمح لك بالخروج

112
00:17:33,353 --> 00:17:35,353
.(كارل)

113
00:17:35,355 --> 00:17:37,221
.كارل)، إنّك لن تخرج)

114
00:17:37,223 --> 00:17:39,223
.تراجع

115
00:17:48,735 --> 00:17:51,269
.سأخبر أباك

116
00:17:51,271 --> 00:17:54,472
سيخرج لإيجادك، ثم سيخرج
.أناس آخرون أيضًا

117
00:17:54,474 --> 00:17:56,707
.ثم سيلقى شخص ما حتفه

118
00:18:03,348 --> 00:18:05,550
.إنّك أنقذت حياتي، والآن أنقذ حياتك

119
00:18:44,857 --> 00:18:46,657
.آسفة

120
00:18:47,793 --> 00:18:49,560
.انعدمت حيلتي

121
00:18:49,562 --> 00:18:52,430
.ما زلت هنا

122
00:18:52,432 --> 00:18:54,499
.إيّاك

123
00:18:54,501 --> 00:18:56,601
.لا بأس

124
00:18:56,603 --> 00:18:58,870
.لن أقول لك أنّك تتحلّين بالشجاعة أيضًا

125
00:19:02,508 --> 00:19:06,444
.لم يستيقظ، وجرحه ملتهب

126
00:19:06,446 --> 00:19:11,749
،وأجهل ما يفترض أن أفعل
.لذا لا يهم ما أتحلّى به

127
00:19:11,751 --> 00:19:13,784
.أجل، لكنّك ما زلت هنا

128
00:19:15,654 --> 00:19:18,923
لمَ أنت هنا؟ -
.رأسي تؤلمني -

129
00:19:21,927 --> 00:19:25,863
ما مدى شدّة ألمك على مقياس من 1 لـ 10؟ -
.إنّي أكذب -

130
00:19:25,865 --> 00:19:28,666
.جئت للاطمئنان عليك فقط

131
00:19:28,668 --> 00:19:30,768
...حسنٌ

132
00:19:33,639 --> 00:19:38,476
،ها أنا أمامك
.راقدة على الأرض معدومة الحيلة

133
00:19:39,645 --> 00:19:45,383
،إنّك عالجت أناسًا
.إنّك تساعدين في تحسين الوضع

134
00:19:45,385 --> 00:19:48,386
.أعتقده سيموت

135
00:19:48,388 --> 00:19:51,756
وإنّي مرتعبة جدًّا مما يحدث هنا

136
00:19:51,758 --> 00:19:55,493
لدرجة أنّي أعجز عن التفكير
.فيما يحدث بالخارج

137
00:19:55,495 --> 00:20:00,698
،وهذا بالواقع شيء حميد
أجهل ما عساي أفعل حيال الوضع

138
00:20:00,700 --> 00:20:03,834
.أودّه أن يحيا وأن يرحل السائرون

139
00:20:03,836 --> 00:20:08,339
وأن يظهر طبيب لدى بوّابتنا
كيّما أعود لشقّتي

140
00:20:08,341 --> 00:20:10,641
."وأتابع قراءة كتاب "الحرب والسلام

141
00:20:12,511 --> 00:20:15,446
.لكنّ نهاية العالم متربّصة بنا

142
00:20:16,481 --> 00:20:20,952
.إنّه لم يمُت بعد -
.لستُ أكيدة من ذلك -

143
00:20:25,490 --> 00:20:31,896
،ليس وكأنّي لا أشعر بالخوف
.الشعور بالخوف مقيت

144
00:21:56,548 --> 00:22:01,986
.اعتدت أن أرفض رؤية الوضع على حقيقته

145
00:22:05,490 --> 00:22:12,830
،ليس لعجزي عن رؤيته
.لكنّي لم أشأ أن أراه

146
00:22:16,735 --> 00:22:19,337
.لكن هذا ما تبدو عليه الحياة الآن

147
00:22:22,040 --> 00:22:27,578
.ويتحتّم أن نراها بملء أعيننا وأن نقاتلها

148
00:22:30,082 --> 00:22:34,552
.وإذا أبينا أن نقاتل، فسنموت

149
00:22:59,010 --> 00:23:03,514
.خلتك قلت أنّنا لن نتجاوزه بالتسلُّق -
.لن نفعل -

150
00:23:03,516 --> 00:23:05,049
.سنمر من تحته

151
00:23:07,686 --> 00:23:11,522
هذه تقود لبالوعة
كانت ضمن الحيّ القديم

152
00:23:11,524 --> 00:23:14,692
.الذي كان هنا قبلما نبني مجتمعنا

153
00:23:14,694 --> 00:23:23,768
،إذ ستمررنا أسفل الجدار
.وآمل أن تجعلنا نتجاوز السائرين

154
00:23:23,770 --> 00:23:28,606
.شكرًا، سأذهب بمفردي من هنا

155
00:23:28,608 --> 00:23:31,742
...(ماغي) -
.كلّا -

156
00:23:31,744 --> 00:23:33,644
.أرجوك

157
00:23:35,781 --> 00:23:39,116
لا أطيق رؤية أسماء أخرى
.على ذلك الجدار

158
00:23:44,056 --> 00:23:46,190
...إذا كان حيًّا -
إذا؟ -

159
00:23:46,192 --> 00:23:50,127
فقد أخبر (ميشون) أنّه سيجد
.وسيلة لبعث إشارة لنا إن خرج

160
00:23:50,129 --> 00:23:53,898
إن كان حيًّا أو مصابًا أو محاصرًا
...أو ربّما اختُطف

161
00:23:55,734 --> 00:23:59,770
،إن كان حيًّا، فإنّه يحتاج مساعدتي
.ولهذا أقوم بما أفعله الآن

162
00:23:59,772 --> 00:24:01,906
.وإن كان ميّتًا، فلا أودّ انتظاره سدىً

163
00:24:04,643 --> 00:24:06,911
،لا شيء من هذا ذنبك
.ولست مضطرًّا لمساعدتي

164
00:24:10,182 --> 00:24:14,618
،ثمّة أناس ماتوا
.وإنّي جزء من سبب هلاكهم

165
00:24:16,655 --> 00:24:18,189
.ويتحتّم أن أحيا بهذا الذنب

166
00:24:25,997 --> 00:24:29,667
.لم أنزل لهنا منذ بداية الاندلاع

167
00:24:35,641 --> 00:24:37,808
.حتمًا سقط السلّم منذ ردح طويل

168
00:24:40,912 --> 00:24:42,613
.دعنا نحاول الخروج من هنا

169
00:24:42,615 --> 00:24:44,915
.أجل -
لدى ثلاثة، أأنت مستعد؟ -

170
00:24:44,917 --> 00:24:47,184
.واحد، اثنان، ثلاثة

171
00:24:49,188 --> 00:24:51,956
.واحد، اثنان، ثلاثة

172
00:24:51,958 --> 00:24:53,858
!(أرون)

173
00:24:57,797 --> 00:25:00,097
.إنّي بخير، السلّم أصابني

174
00:25:47,179 --> 00:25:49,179
أأنت بخير؟

175
00:25:51,283 --> 00:25:54,285
.أجل، شكرًا لك

176
00:25:54,287 --> 00:25:57,888
.أرون)، رأسك)

177
00:26:01,192 --> 00:26:03,761
.اقترب

178
00:26:03,763 --> 00:26:05,729
،إصابتك قد تحتاج لتقطيب
.(عليك العودة يا (أرون

179
00:26:05,731 --> 00:26:07,197
.كلّا -
.بل عُد -

180
00:26:07,199 --> 00:26:11,302
.لقد أنقذتك -
.لأمكنني إنقاذ نفسي -

181
00:26:11,304 --> 00:26:13,804
.تقدمي الطريق فحسب

182
00:26:13,806 --> 00:26:15,239
"إذا سمعت؟"

183
00:26:34,826 --> 00:26:36,827
!وجدتها

184
00:27:01,954 --> 00:27:04,321
.وجدتها

185
00:27:06,358 --> 00:27:10,327
داريل)، (ساشا)، (إبراهام)، أتتلقونني؟)

186
00:27:12,364 --> 00:27:16,834
ريك)، هل بإمكاني الصعود؟)

187
00:27:16,836 --> 00:27:18,402
.أجل

188
00:27:28,313 --> 00:27:31,815
.لم ترَ حصارهم -
.بلى -

189
00:27:34,185 --> 00:27:35,953
...(إن (إينيد

190
00:27:39,157 --> 00:27:44,662
إنّها تتسلق الجدران خلسة
.للخارج وتمضي وقتًا هناك

191
00:27:44,664 --> 00:27:46,664
.أجهل السبب، لكنّها أرادت ذلك

192
00:27:46,666 --> 00:27:50,434
.لكنّي أظنّها خرجت بعد الهجوم

193
00:27:50,436 --> 00:27:54,805
أما تزال بالخارج؟ -
.أجل -

194
00:27:54,807 --> 00:27:57,741
.نجهل مكانها

195
00:27:57,743 --> 00:28:00,277
.لكنّها تجيد حماية نفسها

196
00:28:02,213 --> 00:28:06,283
،ولا يمكننا الخروج
.كارل) ودّ أن يحاول)

197
00:28:06,285 --> 00:28:10,120
،منعته وهددته بإخبارك إن خرج
.ثم... لستُ موقنًا

198
00:28:10,122 --> 00:28:12,856
.ارتأيت أن عليّ إخبارك بأيّ حال -
أتعلم مكانه الآن؟ -

199
00:28:12,858 --> 00:28:15,826
،أجل، في البيت
.(رأيته في الشرفة مع (جوديث

200
00:28:17,796 --> 00:28:19,430
.بإمكاني تولّي الحراسة إن شئت

201
00:28:19,432 --> 00:28:22,733
أولئك الذين بالأسفل
.هم حرس المكان الآن

202
00:28:22,735 --> 00:28:29,206
إنّي هنا لترقّب الآخرين الذين لم يعودوا
.(وللبحث عن إشارة من (غلين

203
00:28:29,208 --> 00:28:31,008
.مفهوم

204
00:28:32,711 --> 00:28:34,211
.شكرًا لك

205
00:28:37,483 --> 00:28:42,853
،فكّرت فيما قلته لي لدى المقلع
.وإنّك صدقت فيما قلت

206
00:28:42,855 --> 00:28:47,791
عليّ أن أتعلّم حماية
.نفسي وأمي وأخي

207
00:28:49,427 --> 00:28:51,328
...هذا المكان

208
00:28:52,997 --> 00:28:55,399
إذًا هل يمكنك تعليمي الرماية؟

209
00:29:04,309 --> 00:29:06,443
.ها هنا هدفك

210
00:29:12,183 --> 00:29:14,918
.استرخ فحسب

211
00:29:22,494 --> 00:29:24,895
كيف حاله؟

212
00:29:41,447 --> 00:29:43,480
ما الأمر؟

213
00:29:45,283 --> 00:29:47,317
.إنّها نهاية العالم

214
00:29:48,920 --> 00:29:51,321
.كلّا، غير صحيح

215
00:29:53,958 --> 00:29:56,293
.أجل، الخوف شعور مقيت

216
00:30:25,590 --> 00:30:29,059
.ما زلنا قريبون منهم جدًّا

217
00:30:29,061 --> 00:30:31,395
سنضطرّ لتجاوز بضعة منهم
.ثم نمضي لسبيلنا

218
00:30:31,397 --> 00:30:35,399
.كلّا -
أأنت مستعدّة؟ -

219
00:30:35,401 --> 00:30:36,934
.كلّا، لا يمكننا

220
00:30:39,438 --> 00:30:43,340
.يمكنك البقاء، سأذهب أنا -
.كلّا -

221
00:30:43,342 --> 00:30:45,876
!كلّا

222
00:30:45,878 --> 00:30:48,078
.(ماغي) -
!قُضي الأمر -

223
00:30:55,954 --> 00:31:01,358
،حرقت آخر صورة ملكتها له
لأنّي قلتُ إني لن أحتاجها بعد الآن

224
00:31:01,360 --> 00:31:03,360
.لأنّي نويت ألّا أفارقه مجددًا

225
00:31:07,966 --> 00:31:09,633
.إنّي حبلى

226
00:31:12,003 --> 00:31:15,005
.أبى أن أخرج، فوافقت

227
00:31:15,007 --> 00:31:20,410
،ولو كنت خرجت، لو كنت برفقته
.لربّما تمكّنت من أن أساعده

228
00:31:22,580 --> 00:31:24,481
.أجهل إذا كان حيًّا

229
00:31:26,618 --> 00:31:30,087
،لو كان حيًّا لبعث إشارة بحلول الآن
.(هذا ما قلته (ميشون

230
00:31:33,391 --> 00:31:36,593
.وددت رؤية وجهه فحسب

231
00:31:36,595 --> 00:31:38,996
.لا يمكنني

232
00:31:40,632 --> 00:31:44,101
،لا يتسنّى لي علم ما سيحدث
ولن أعلم لما حدث ذلك

233
00:31:44,103 --> 00:31:46,403
ولن أعلم إذا كان ما
.فعلته خطأ أم صواب

234
00:31:48,606 --> 00:31:50,574
.ليس الآن

235
00:31:52,143 --> 00:31:55,212
.علي أن أتعايش مع ذلك، وأنت أيضًا

236
00:32:07,492 --> 00:32:11,161
.سام)، صنعت لك بعض الكعك)

237
00:32:15,700 --> 00:32:19,703
هلّا جلبته للأعلى هنا، رجاءً؟ -
.(لا يا (سام -

238
00:32:24,375 --> 00:32:26,677
لمَ؟

239
00:32:26,679 --> 00:32:32,015
لمَ لا تنزل؟ -
.لا أود النزول فحسب -

240
00:32:33,584 --> 00:32:35,485
لمَ؟

241
00:32:36,654 --> 00:32:38,722
...إنّي

242
00:32:43,394 --> 00:32:46,029
.المكان خالٍ من البشاعة بالأعلى هنا

243
00:32:50,970 --> 00:32:58,575
،إنّي تجاوزت نصف الدرج للأعلى
.لذا إنّي عمليًّا بالأعلى

244
00:32:58,577 --> 00:33:01,478
.انزل إليّ، ولن تعتبر بالأسفل

245
00:33:05,216 --> 00:33:07,617
.كلّا، إذًا لستُ أريد

246
00:33:39,617 --> 00:33:42,686
"سأتّحدث بهذه الطريقة لأنّها الحقيقة"

247
00:33:42,688 --> 00:33:46,556
"...حاليًا، أعلم، لكن لا يمكنك" -
"كانت كذبة" -

248
00:33:46,558 --> 00:33:49,693
"واقع أنّنا أحياء محض طُرفة"

249
00:33:49,695 --> 00:33:52,729
"الوضع برمّته طرفة"

250
00:34:07,645 --> 00:34:10,047
.إليّ بما عندك يا ابن الفاجرة

251
00:34:36,674 --> 00:34:41,511
قالت (كارول) إنّها قتلت أحدهم
.لكنّها لم تجد الجثة لاحقًا

252
00:34:41,513 --> 00:34:43,847
.حتمًا كان بالأسفل

253
00:34:56,594 --> 00:34:58,628
.أريد أن أعيش

254
00:35:00,631 --> 00:35:06,803
.أريد أن يستمر هذا المكان -
.عليك أن تقوديهم -

255
00:35:08,674 --> 00:35:10,307
.(إنّهم لا يحتاجونني يا (ريك

256
00:35:12,777 --> 00:35:15,745
.ما يحتاجونه هو أنت

257
00:35:42,607 --> 00:35:48,912
هل ما أردته لهذا المكان
محض حلم زائف حقًّا؟

258
00:35:53,384 --> 00:35:55,418
.كلّا

259
00:36:47,405 --> 00:36:49,272
.سأعود سريعًا

260
00:37:26,010 --> 00:37:33,717
لمّا يعود، فسيكون جديرًا بإخباره
(أن اسميّ (أرون) أو (إيرين

261
00:37:33,719 --> 00:37:39,022
،يصلحان لتسمية ولد أو بنت
.الأمر مرهون بالأحرف ونطقها

262
00:37:42,460 --> 00:37:43,994
.مجرد اقتراح

263
00:38:03,782 --> 00:38:06,283
ماذا؟

264
00:38:06,285 --> 00:38:10,553
.سأتولّى نوبة الحراسة عنك -
.ظننت (كارول) ستبادلني -

265
00:38:10,555 --> 00:38:14,357
.صحيح، لكنّي تطوّعت لأخذ مكانها

266
00:38:27,905 --> 00:38:30,507
...لعلمك، لم تسنح لي فرصة لقولها، لكن

267
00:38:33,477 --> 00:38:38,748
إنّك أبليت حسنًا حيال تلك
.الشاحنة بقنص السائق

268
00:38:38,750 --> 00:38:42,986
.لعلمك، لولاك لكان الجدار منهارًا الآن

269
00:38:45,056 --> 00:38:47,857
.حالفني الحظّ فحسب

270
00:38:47,859 --> 00:38:50,060
،حسن بلاء أو حسن حظّ
.هذا حقًّا لا يهمّ

271
00:38:50,062 --> 00:38:52,062
.واصل ما تفعله فحسب

272
00:39:33,971 --> 00:39:37,407
...تلك الجثث الجاثمة لدى المقابر

273
00:39:37,409 --> 00:39:40,143
...سبب رغبتي في الانتظار كان

274
00:39:44,382 --> 00:39:46,082
.(كان (غلين

275
00:39:48,386 --> 00:39:50,453
.نجهل ما إن كان حيًّا بالخارج

276
00:39:51,922 --> 00:39:57,994
،)و(داريل) و(ساشا) و(إبراهام
.وددتهم أن يعودوا بحلول الآن

277
00:40:00,598 --> 00:40:02,899
.وددت انصراف تلك المخلوقات

278
00:40:05,903 --> 00:40:07,871
.وددت الانتظار فحسب

279
00:40:12,843 --> 00:40:18,982
.قلت أن الأمر قد يستغرق حينًا -
.قلت ذلك، وهذا وارد -

280
00:40:18,984 --> 00:40:25,054
،ريك)، الأمر فعلًا يحتاج وقتًا)
.ووارد أنّهم ما زالوا أحياء

281
00:40:25,056 --> 00:40:27,457
.لن نتخلّى عن هذا الأمل

282
00:40:27,459 --> 00:40:33,129
...إنّما الآن وفي هذه اللحظة

283
00:40:35,199 --> 00:40:40,003
.هذا هو وضعنا الراهن -
.هكذا تبدو الحياة الآن -

284
00:40:43,174 --> 00:40:44,541
سمعت بالأمر؟

285
00:40:49,947 --> 00:40:52,582
.ما نفيت إمكانية وجود مستقبل

286
00:40:54,952 --> 00:40:56,219
.حتمًا يوجد مستقبل

287
00:41:04,929 --> 00:41:06,629
.أخبرني أن هناك المزيد

288
00:41:16,430 --> 00:41:18,430
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

