﻿1
00:00:10,683 --> 00:00:13,083
و الساحرة الشريرة
غاصت داخل الفرن

2
00:00:13,085 --> 00:00:16,186
وذلك عندما دفعتها جريتل
وأغلقت الباب.

3
00:00:16,188 --> 00:00:18,755
ثم هانسيل وجريتل
 أصبحوا أحراراً

4
00:00:18,757 --> 00:00:20,857
كلا .. أبي
أنت ترويها بصورة خاطئة

5
00:00:20,859 --> 00:00:22,392
عذراً ؟

6
00:00:24,597 --> 00:00:27,030
جريتيل أغلقت باب الفرن

7
00:00:27,032 --> 00:00:30,067
! الساحرة الشريرة صرخت

8
00:00:30,069 --> 00:00:31,501
اللهيب

9
00:00:31,503 --> 00:00:34,238
ذابت وجهها

10
00:00:34,240 --> 00:00:36,740
عظامها

11
00:00:36,742 --> 00:00:38,342
خرجت.

12
00:00:38,344 --> 00:00:41,545
و أحشائها كانت معلقة

13
00:00:42,581 --> 00:00:44,982
.. و من ثم

14
00:00:44,984 --> 00:00:46,883
ماتت

15
00:00:46,885 --> 00:00:47,951
ميشيل

16
00:00:49,188 --> 00:00:50,454
حقاً ؟
ماذا ؟

17
00:00:50,456 --> 00:00:52,389
بهذه الطريقة يرويها جدي

18
00:00:52,391 --> 00:00:54,891
الجد و انا سنقوم بأجراء
 القليل من الدردشة

19
00:00:56,829 --> 00:00:58,962
هلا سألته شيئاً
من أجلي ؟

20
00:00:58,964 --> 00:01:00,931
بالتأكيد .. ما الذي تريدين
مني أن أسأله ؟

21
00:01:00,933 --> 00:01:02,966
هل هو غاضب مني ؟

22
00:01:04,370 --> 00:01:06,270
لماذا - لماذا قد يكون غاضباً منكِ ؟

23
00:01:07,139 --> 00:01:08,672
لا اعلم

24
00:01:08,674 --> 00:01:11,074
أنه لم يأتي لزيارتنا منذ مدة

25
00:01:13,479 --> 00:01:15,679


26
00:01:22,488 --> 00:01:24,288
الجد مريض

27
00:01:24,290 --> 00:01:26,423
أي نوع من المرض ؟

28
00:01:27,459 --> 00:01:29,626
.. ذلك النوع من المرض الذي

29
00:01:29,628 --> 00:01:31,395
أنه فقط ..يجعله
من الصعب له

30
00:01:31,397 --> 00:01:33,230
القيام بالأشياء
التي أعتاد القيام بها

31
00:01:33,232 --> 00:01:36,667
ينبغي أن نجلب له
حساء الدجاج الخاص بأمي

32
00:01:36,669 --> 00:01:39,303
سوف يجعله يتحسن

33
00:01:57,256 --> 00:01:59,289
لم أستطع الحصول على أي شئ
من هذا الهاتف .. عميلة بيريس

34
00:01:59,291 --> 00:02:01,458
نحن بحاجة الى دانيال كروميتز

35
00:02:05,431 --> 00:02:07,197
صوصج .. بصل

36
00:02:07,199 --> 00:02:10,100
الزيتون، هالبينو.

37
00:02:10,102 --> 00:02:12,536
ماذا ؟
ماذا تعني

38
00:02:12,538 --> 00:02:14,671
يمكنك القيام به فقط ثماني طبقات ؟

39
00:02:14,673 --> 00:02:17,074
حسناً .. هذه السياسة
غير مقبولة - لويد

40
00:02:19,178 --> 00:02:20,344
دانيال كروميتز ؟

41
00:02:20,346 --> 00:02:22,579


42
00:02:22,581 --> 00:02:25,015
سوف أعاود الأتصال بك
 لاحقاً .. لويد

43
00:02:25,017 --> 00:02:26,450
أجل

44
00:02:26,452 --> 00:02:28,985
تمانة & مامة قالة

45
00:02:30,189 --> 00:02:31,855
العميلة .. روزالين بيريس

46
00:02:31,857 --> 00:02:33,390
المكتب الميداني ريتشموند.

47
00:02:33,392 --> 00:02:35,959
المباحث الفدرالية فرقة مكافحة الجرائم العنيفة

48
00:02:35,961 --> 00:02:38,795
أنت .. أنت دانيل كروميتز

49
00:02:38,797 --> 00:02:41,465
أجل - أجل - أجل .. أنا

50
00:02:42,968 --> 00:02:45,502
كرومي . كلا . كروميتز
أجل

51
00:02:45,504 --> 00:02:47,037
آه .. هناك 
طفلين

52
00:02:47,039 --> 00:02:48,605
مفقودين في ريتشموند - فيرجينيا

53
00:02:48,607 --> 00:02:51,341
و أنا بحاجة الى مساعدتك

54
00:02:51,343 --> 00:02:53,377
سمعت بأن لديك أفضل يدين
في المباحث الفدرالية

55
00:03:01,787 --> 00:03:03,387
مستعد ؟
أنتظري دقيقة

56
00:03:03,389 --> 00:03:05,222
ذكريني لماذا نقوم بفعل
هذا مرة اخرى ؟

57
00:03:05,224 --> 00:03:07,190
لأنه في الأوساط الاجتماعية،

58
00:03:07,192 --> 00:03:09,126
الأنطباع الأول
غالباً ما يتشكل

59
00:03:09,128 --> 00:03:10,927
في وقت قصير
كعشر الثانية

60
00:03:10,929 --> 00:03:13,263
حسناً
أذن سوف نقوم بالعد الى ثلاثة

61
00:03:13,265 --> 00:03:14,765
ولحد

62
00:03:14,767 --> 00:03:15,799
أثنان

63
00:03:15,801 --> 00:03:17,401
ثلاثة

64
00:03:17,403 --> 00:03:19,469
أزل الرباط
رسمي جداً

65
00:03:19,471 --> 00:03:21,838
أنت تبدين جميلة

66
00:03:22,841 --> 00:03:23,874
شكراً

67
00:03:23,876 --> 00:03:25,542
بدون ربطة .. حسناً .. طيب

68
00:03:25,544 --> 00:03:27,978
أنت متوتر ؟
قليلاً فقط

69
00:03:27,980 --> 00:03:30,247
أنا لم أحظى
.. بالموعد الأول منذ

70
00:03:30,249 --> 00:03:31,681
وترغيت.

71
00:03:31,683 --> 00:03:34,351
هل لديك خط مفتوح ؟

72
00:03:34,353 --> 00:03:37,220
أجل لدي .. أنا جداً
تشرفت بمقابلتك.

73
00:03:37,222 --> 00:03:41,358
أنتِ تبدين أكثر جمالاً
من صورة ملفك الشخصي

74
00:03:42,261 --> 00:03:44,227
هذا واضح و متوقع

75
00:03:44,229 --> 00:03:47,197
حسناً .. بأمكاني
على ذلك .. آه .. أنتِ

76
00:03:47,199 --> 00:03:48,765
و ماذا بشأن خطك المفتوح ؟

77
00:03:48,767 --> 00:03:50,233
لم أفكر بشأن ذلك

78
00:03:50,235 --> 00:03:51,968
آه .. المدير سلفر

79
00:03:51,970 --> 00:03:54,671
كوكتيل الجمبري هذا
 طيب المذاق

80
00:03:54,673 --> 00:03:56,673
ولكن، المحار جانبا،

81
00:03:56,675 --> 00:03:58,675
أود التحدث بخصوص
تمويل اضافي بقليل

82
00:03:58,677 --> 00:04:00,911
للسيبرانية من أجل القبض على بايثون

83
00:04:00,913 --> 00:04:02,779
أجل أنا - أنا أعتقد

84
00:04:02,781 --> 00:04:04,448
أعتقد كوكتيل الجمبري
مبكر قليلاً جداً

85
00:04:04,450 --> 00:04:06,850
أتعلمين .. كنتُ لأنتظر أن يحظى
 بعدة شربات من عنده

86
00:04:06,852 --> 00:04:09,519
قبل أن تطرحي قضية
القرصان الأسوأ سمعة

87
00:04:09,521 --> 00:04:12,389


88
00:04:15,227 --> 00:04:17,227
هذين يغادرون

89
00:04:17,229 --> 00:04:19,963
في مصعدين مخنتلفين
لم يعتادوا على فعل ذلك أبداً

90
00:04:21,834 --> 00:04:24,901
أنهم يتواعدون

91
00:04:24,903 --> 00:04:27,003
حقاً .. قرصانين من القبعات السوداء يتواعدون

92
00:04:27,005 --> 00:04:29,473
الا ينتهك هذا بنود الأتفاق الذي أجروه
مع المباحث الفدرالية ؟

93
00:04:29,475 --> 00:04:31,775
حسنا، من الناحية الفنية.

94
00:04:31,777 --> 00:04:33,276
و لكن أنظر الى المسألة من وجهة نظرهم

95
00:04:33,278 --> 00:04:34,845
كل شخص يعرفونهم
هم من القبعات السوداء

96
00:04:34,847 --> 00:04:36,480
لقد قمتُ بعزلهم من كل
ما لديهم من الأصدقاء.

97
00:04:36,482 --> 00:04:37,948
أنهم فقط لديهم بعضهم البعض

98
00:04:37,950 --> 00:04:40,250
أذن سوف تتركيهم لكي
يفلتوا بها ؟

99
00:04:40,252 --> 00:04:42,352
كل شخص يستحق أن يحظى بالجنس

100
00:04:42,354 --> 00:04:44,721
بقدر تجاوز القواعد

101
00:04:44,723 --> 00:04:48,124
سنقوم بعبور هذا الجسر
إذا قُدر لنا أن نصل إليه

102
00:04:48,126 --> 00:04:50,327
لستُ متأكدة بأنهم
سوف ينجحون في ذلك

103
00:04:50,329 --> 00:04:54,331
نيلفن .. تطابق محتمل جداً
أنهم متشابهون جداً

104
00:04:54,333 --> 00:04:56,032
نيلفن ؟

105
00:04:57,703 --> 00:04:59,169
نيلفن

106
00:04:59,171 --> 00:05:01,505
نيلسون - رايفن
نيلفن ؟

107
00:05:01,507 --> 00:05:02,906
أوه .. أنتِ تقوميت بال

108
00:05:02,908 --> 00:05:06,810
البرانجيلينا مثل براد و انجيلينا جولي
الزوجان المحبان لبعضهم البعض - مرادفة

109
00:05:06,812 --> 00:05:08,478
Kimye thing تعبير وجهي من الرضا عن النفس كما علىفي  كيم كين

110
00:05:08,480 --> 00:05:10,981
الآن من .. من هو هذا ؟

111
00:05:14,152 --> 00:05:16,086
أنها كالجراحة

112
00:05:16,088 --> 00:05:17,988
أنت بالفعل لديك
اللمسة السحرية

113
00:05:19,625 --> 00:05:20,924


114
00:05:20,926 --> 00:05:23,226
فقط أسمعي

115
00:05:26,865 --> 00:05:28,398
أنا لا أسمع شيئاً

116
00:05:28,400 --> 00:05:30,834
حسناً .. على الأرجح لأنها خفية جداً

117
00:05:30,836 --> 00:05:33,904
على أذنكِ الغير متدربة

118
00:05:33,906 --> 00:05:35,906
و لكنها تتحدث أليّ

119
00:05:35,908 --> 00:05:37,674
الأولاد المفقودين
هم 12 و 10 عاماً

120
00:05:37,676 --> 00:05:39,142
هذا الهاتف أقوى
 خيط لدينا

121
00:05:39,144 --> 00:05:42,078
وجدناه مغموراً في نافورة
 منذ نحو ثلاث ساعات

122
00:05:42,080 --> 00:05:44,080
الأنذار البرتقالي و مذكرات
البحث لم تأتي بنتيجة

123
00:05:44,082 --> 00:05:47,250
هناك
لنرى ما الذي حصلنا عليه

124
00:05:47,252 --> 00:05:48,218
يبدو أنه لدي

125
00:05:48,220 --> 00:05:50,253
بعض ملفات الصور

126
00:05:50,255 --> 00:05:52,255
رائع .. رائع.

127
00:05:54,026 --> 00:05:56,092
ماذا كان هذا
بحق الجحيم ؟

128
00:05:56,094 --> 00:05:58,128
جايكوب و لوك سوليفان

129
00:05:58,130 --> 00:06:00,397
يبلغان من العمر 12 و 10 عاماً

130
00:06:00,399 --> 00:06:02,332
العميلة - بيريس في أي وقت
أصبح الأولاد في عداد المفقودين ؟

131
00:06:02,334 --> 00:06:03,500
.. الجار
راهم و هم يعودون الى المنزل

132
00:06:03,502 --> 00:06:05,435
في الثالثة و الأم عادت الى المنزل في الرابعة

133
00:06:05,437 --> 00:06:06,536
و كانوا قد أختفوا

134
00:06:06,538 --> 00:06:08,238
أي علامة على الدخول عنوة ؟

135
00:06:08,240 --> 00:06:10,473
كلا . الشرطة المحلية فتشت
مع الأصدقاء و الأقارب

136
00:06:10,475 --> 00:06:12,108
لا أحد . رأى
او سمع منهم

137
00:06:12,110 --> 00:06:13,843
هذه هي 
الصورة

138
00:06:13,845 --> 00:06:15,712
التي قمتُ بسحبها من هاتف
 لوك سوليفان

139
00:06:15,714 --> 00:06:17,047
أنها تدعى
العجوز الشمطاء الحمراء

140
00:06:17,049 --> 00:06:18,381
أنها بمثابة طوطم

141
00:06:18,383 --> 00:06:20,417
الرعب في الأنترنيت .. أصبح كالفيروس
  في الأشهر الستة الماضية.

142
00:06:20,419 --> 00:06:21,685
على ما يبدو

143
00:06:21,687 --> 00:06:23,987
الأطفال كانوا مهوسين 
  بها 

144
00:06:23,989 --> 00:06:25,922
أذن العجوز الشمطاء هي النموذج 
الأصلي في الفولكلور 

145
00:06:25,924 --> 00:06:29,225
امرأة عجوز مع
قوى خارقة للطبيعة

146
00:06:29,227 --> 00:06:30,894
كل ثقافة لديها واحدة

147
00:06:30,896 --> 00:06:34,264
حسناً .. هذه الصورة مستغلة
لأخفاء المعلومات رقمياً

148
00:06:34,266 --> 00:06:35,832
أحدهم قام بأخفاء
برنامج خبيث

149
00:06:35,834 --> 00:06:38,201
داخل بكسل 
JPEG.ال

150
00:06:40,339 --> 00:06:42,839
هاتف لوك - كان مصاباً
 ببرنامج ضار

151
00:06:42,841 --> 00:06:44,341
الآن الفتية قد أختفوا

152
00:06:44,343 --> 00:06:45,875
JPEG من أين جاء ال

153
00:06:45,877 --> 00:06:47,010
قمتُ ببحث
 للصورة

154
00:06:47,012 --> 00:06:49,412
و هي قادتني الى منتدى
 الشمطاء الحمراء

155
00:06:49,414 --> 00:06:51,214
يبدو أن المحتوى

156
00:06:51,216 --> 00:06:53,416
هو أنشاء - مستخدم من قبل المعجبين

157
00:06:54,419 --> 00:06:56,052
هل نعرف من الذي قام بخلق
 الشمطاء الحمراء ؟

158
00:06:56,054 --> 00:06:57,487
ليس هناك مؤلف
واحد بحد ذاته

159
00:06:57,489 --> 00:07:00,390
شخص ما قام بأخذ الشخصية
الفولكلورية و قام باضافة

160
00:07:00,392 --> 00:07:02,959
تفصيل و من ثم معجب آخر
قام باضافة تفاصيل اكثر

161
00:07:02,961 --> 00:07:04,995
حتى أنها أصبحت
اهتياج فيروسي.

162
00:07:04,997 --> 00:07:06,696
أسطورتها بالكامل منشئة
من قبل المستخدمين

163
00:07:06,698 --> 00:07:08,431
كروميتز

164
00:07:08,433 --> 00:07:09,666
انتقل للأسفل إلى المشاركات السابقة،

165
00:07:09,668 --> 00:07:10,934
حوالي 3:00 مساءً

166
00:07:12,738 --> 00:07:14,037
أنتظر .. توقف

167
00:07:14,039 --> 00:07:15,605
أرجع الى الخلف

168
00:07:16,708 --> 00:07:18,308
هؤلاء هم
ذلك جايكوب و لوك

169
00:07:20,178 --> 00:07:22,512
هذه هي .. نحن أخيراً
سوف نلتقي بالشمطاء الحمراء

170
00:07:22,514 --> 00:07:24,147
نحن المختارون

171
00:07:24,149 --> 00:07:25,982
لقد حزمنا أشيائنا
و نعرف الطريق

172
00:07:25,984 --> 00:07:28,018
أعتقد بأن هذا .. وداع

173
00:07:28,020 --> 00:07:29,452
أيتها الشمطاء الحمراء
أذا كنتِ تستمعين

174
00:07:29,454 --> 00:07:31,655
نراكِ قريباً

175
00:07:32,791 --> 00:07:35,325
انظروا كيف هم متحمسون 

176
00:07:35,327 --> 00:07:37,594
هؤلاء يعتقدون حقاً بأنهم سيذهبون
 لملاقاة الشخص الحقيقي

177
00:07:37,596 --> 00:07:39,262
أجل .. و لكن شخصية العجوز الشمطاء
الحمراء هي خيالية

178
00:07:39,264 --> 00:07:41,331
ينبغي علينا أن نقلق
حيال من الذي سيلتقي

179
00:07:41,333 --> 00:07:42,832
به هؤلاء الفتية في الحقيقة

180
00:07:45,140 --> 00:07:49,140
<font color=#00FF00>♪ CSI Cyber 2x04 ♪</font>
<font color=#00FFFF>العجوز الشمطاء الحمراء</font>
تمانة & مامة قالة

181
00:07:49,141 --> 00:07:53,510



182
00:07:56,715 --> 00:08:03,053



183
00:08:03,055 --> 00:08:06,389



184
00:08:06,391 --> 00:08:10,427



185
00:08:10,429 --> 00:08:14,597
تمانة & مامة قالة


186
00:08:14,599 --> 00:08:18,334
تمانة & مامة قالة

187
00:08:18,336 --> 00:08:21,204


188
00:08:21,228 --> 00:08:27,728
script kiddie النص كيدي : و يعني بها القراصنة
الغير مهرة الذين يستخدمون البرامج و المآثر المكتوبة من قبل الآخرين
تمانة & مامة قالة

189
00:08:41,663 --> 00:08:44,530
مرحباً ..أين أنتم مع
البرمجيات الضارة على هاتف لوقا؟

190
00:08:44,532 --> 00:08:46,832
عندما قام - لوك - بخزن 
هذه الصورة المخيفة في هاتفه

191
00:08:46,834 --> 00:08:49,268
ملف تنفيذي قام بتنزيل تطبيق
من دون علمه حتى

192
00:08:49,270 --> 00:08:51,304
ماذا يفعل التطبيق ؟

193
00:08:51,306 --> 00:08:54,140
أنا لا أعلم لحد الآن
أقوم بتنزيلها الآن

194
00:08:54,142 --> 00:08:56,075
يبدو أن جاكوب و لوك 
هم مستخدمين ثقال

195
00:08:56,077 --> 00:08:58,210
على موقع معجبي الشمطاء الحمراء
تمانة & مامة قالة
196
00:08:58,212 --> 00:09:00,346
أوه .. تحقق من هذا
أجل

197
00:09:00,348 --> 00:09:03,149
هناك تصاعد هائل
 في النشاط

198
00:09:03,151 --> 00:09:04,750
في ريتشموند
خلال الشهر الماضي

199
00:09:04,752 --> 00:09:07,186
الكثير من المشاركات لمشاهدة
الشمطاء الحمراء 

200
00:09:08,456 --> 00:09:09,689
مقبرة

201
00:09:09,691 --> 00:09:11,724
طاحونة

202
00:09:11,726 --> 00:09:13,426
فندق مهجور.

203
00:09:13,428 --> 00:09:14,293
! أوه

204
00:09:14,295 --> 00:09:15,328
ها نحن ذا

205
00:09:15,330 --> 00:09:17,863
التطبيق أنهى التنزيل

206
00:09:17,865 --> 00:09:20,066
لنرى

207
00:09:20,068 --> 00:09:21,233
أوه .. أنه تطبيق

208
00:09:21,235 --> 00:09:22,835
تدعى عين الشمطاء الحمراء

209
00:09:22,837 --> 00:09:24,570
انها مجرد عدسة الكاميرا

210
00:09:25,640 --> 00:09:27,707
يجعل من كل شئ 
أسوداً أو أبيضاً

211
00:09:27,709 --> 00:09:29,909
يضيف مؤثرات الرعب

212
00:09:29,911 --> 00:09:32,078
أنه مرشح كاميرا

213
00:09:32,080 --> 00:09:33,579
كالذي في الأنستغرام

214
00:09:33,581 --> 00:09:35,848
نعم، ولكن ليس هناك زر
لالتقاط الصور.

215
00:09:35,850 --> 00:09:38,217
أذن البرنامج الضار أجبر
هاتف - لوك - على تنزيل

216
00:09:38,219 --> 00:09:41,354
تطبيق و هو
مرشح الكاميرا ؟

217
00:09:41,356 --> 00:09:44,090
لماذا تمتلك مرشح الكاميرا
إذا لم تتمكن من التقاط صورة؟

218
00:09:46,494 --> 00:09:47,893
أيتها العجوز الشمطاء الحمراء
 أذا كنتِ تستمعين

219
00:09:47,895 --> 00:09:49,762
سوف نراكِ قريباً

220
00:09:49,764 --> 00:09:51,697
هذا فقط
غير منطقي

221
00:09:51,699 --> 00:09:53,065
أنا ... هذا 
لا يبدو كأولادي

222
00:09:53,067 --> 00:09:55,501
لن يقوموا بالفرار
بهذا الشكل

223
00:09:55,503 --> 00:09:57,336
و أين سيذهبون ؟

224
00:09:57,338 --> 00:09:59,338
نحن لسنا متأكدين
و لكننا سوف نكتشف ذلك

225
00:09:59,340 --> 00:10:02,341
هل ذكر ولديكِ من قبل
الشمطاء الحمراء ؟

226
00:10:02,343 --> 00:10:04,643
كلا .. أعني ..لا أعلم

227
00:10:04,645 --> 00:10:07,713
أنهم ... أنهم
دائماً يتحدثون بخصوص

228
00:10:07,715 --> 00:10:09,749
هذه الشخصية و هذه
... من

229
00:10:09,751 --> 00:10:13,119
من ألعابهم و تطبيقاتهم

230
00:10:13,121 --> 00:10:15,821
لم يكن يتوجب علينا
أن نجلب لهم هذه الهواتف

231
00:10:15,823 --> 00:10:17,857
سيدة سوليفان .. أنتِ
لم تفعلي شيئاً خطأ

232
00:10:17,859 --> 00:10:19,325
موافقة ؟
أنا شخصياً لدي فتاة تبلغ من العمر 10 أعوام

233
00:10:19,327 --> 00:10:21,660
ابنة . هي و والدتها و انا لدينا 
 نفس المحادثة

234
00:10:21,662 --> 00:10:24,196
الان .. نصف الأولاد
في صفها الدراسي لديهم هواتف خلوية

235
00:10:24,198 --> 00:10:26,665
سوف نعمل على
أيجاد ولديكِ

236
00:10:31,139 --> 00:10:32,838
آيفري .. ألقي نظرة على هذه

237
00:10:33,674 --> 00:10:35,241
قد تكون خريطة أتجاهات

238
00:10:35,243 --> 00:10:37,009
أو شيء ما. اه، سيدة سوليفان،
 هل لديكِ طابعة ؟

239
00:10:37,011 --> 00:10:38,744
آه .. أجل . أنها هناك

240
00:10:38,746 --> 00:10:40,479
أرجو المعذرة 
هذا زوجي

241
00:10:40,481 --> 00:10:42,548
مرحباً .. هل لديك أي اخبار ؟

242
00:10:47,455 --> 00:10:51,057
أجل .. بمقدوري المجئ الى هناك ؟

243
00:10:51,993 --> 00:10:53,359
حسناً .. أجل أنهم .. هنا

244
00:10:57,665 --> 00:10:59,331
مرحباً

245
00:10:59,333 --> 00:11:01,801
أ - أجل ؟

246
00:11:01,803 --> 00:11:03,702
هو ... ماذا ؟

247
00:11:05,506 --> 00:11:07,406
أجل .. انا - انا .. أتفهم

248
00:11:07,408 --> 00:11:09,341
مجالاتك محدودة

249
00:11:09,343 --> 00:11:11,544
سوف أفعل هذا .. شكراً

250
00:11:11,546 --> 00:11:13,045
هل كل شئ على مايرام ؟

251
00:11:13,047 --> 00:11:14,180
والدي

252
00:11:14,182 --> 00:11:16,749
حجزت له في أفضل عيادة طبية
 أفضل طبيب

253
00:11:16,751 --> 00:11:18,117
و هو لم يظهر

254
00:11:18,119 --> 00:11:19,652
لأول علاج اشعاعي
   له

255
00:11:19,654 --> 00:11:20,986
أليجا .. أنا آسفة جداً

256
00:11:20,988 --> 00:11:22,755


257
00:11:22,757 --> 00:11:25,057
هذا كان آخر شئ على
ذاكرة التخزين المؤقتة للطابعة

258
00:11:25,109 --> 00:11:26,860
أنها لا تبدو كخريطة
أنها تبدو كدعوة

259
00:11:26,884 --> 00:11:28,094
أجل

260
00:11:28,096 --> 00:11:29,095
"لقد تم أختيارك

261
00:11:29,097 --> 00:11:31,530
أدخل البراري
اذا كنت تجرؤ."

262
00:11:31,532 --> 00:11:33,332
حسناً .. أذا كانوا الأولاد متوجهين
 الى .. البراري

263
00:11:33,334 --> 00:11:34,900
لماذا وجدوا هاتف
  لوك

264
00:11:34,902 --> 00:11:37,436
في نافورة ريتشموند ؟

265
00:11:37,438 --> 00:11:40,773
حسناً .. هذا آخرموقع
معلوم لجاكوب و لوك

266
00:11:40,775 --> 00:11:43,175
أستناداً الى بيانات برج الهواتف
الخلوية هاتفيهما

267
00:11:43,177 --> 00:11:46,378
فصلا أتصالهما بالشبكة هنا مباشرة
حوالي 6:00 مساء

268
00:11:46,380 --> 00:11:48,347
أذن هاتف - لوك 
قد تم أستعادته

269
00:11:48,349 --> 00:11:49,882
من النافورة

270
00:11:49,884 --> 00:11:52,518
صحيح ؟ ماذا
ماذا بشأن هاتف جاكوب ؟

271
00:11:52,520 --> 00:11:54,420
العميلة - بيريس
و فريقها قاموا بتفتيش

272
00:11:54,422 --> 00:11:57,857
المنطقة بأسرها
و لم يجدوه أبداً

273
00:11:59,093 --> 00:12:00,593
أسحب صورة

274
00:12:00,595 --> 00:12:02,895
هاتف - لوك

275
00:12:07,768 --> 00:12:09,034
.. هل سوف ؟

276
00:12:09,036 --> 00:12:12,138
أجل . نعم . نعم . نعم
ح ... حسناً

277
00:12:12,940 --> 00:12:14,573
حسناً .. دعني

278
00:12:14,575 --> 00:12:16,175
حسناً

279
00:12:18,079 --> 00:12:19,512
لا تدعه يتبلل
لا تدعه يتبلل

280
00:12:19,514 --> 00:12:21,714
أنت شخص قلق بجد بدون مبرر
تعلم ذلك ؟

281
00:12:21,716 --> 00:12:22,748
لن أفعل

282
00:12:24,952 --> 00:12:28,521
يبدو أن هاتف - لوك
أصطدم بالسمنت

283
00:12:28,523 --> 00:12:30,990
الذي هناك 

284
00:12:30,992 --> 00:12:33,292
أتعلم ..من الصعب جداً الجزم
من صور مسرح الجريمة هذه

285
00:12:33,294 --> 00:12:34,994
أذا كان هناك
صراع

286
00:12:34,996 --> 00:12:37,596
حسناً .. أستناداً
لسجل أتصالات - لوك

287
00:12:37,598 --> 00:12:40,332
حاول الأتصال بوالدته بثواني
قبل أن يتوقف هاتفه عن العمل

288
00:12:40,334 --> 00:12:41,867
و لكن الأتصال لم يتم

289
00:12:41,869 --> 00:12:43,235
حسناً .. ثم ماذا

290
00:12:43,237 --> 00:12:46,138
أذن ماذا نعلم ؟
لوك و جاكوب غادروا منزلهم

291
00:12:46,140 --> 00:12:47,973
سافروا ثلاثة أميال

292
00:12:47,975 --> 00:12:51,210
ليصلوا الى هذه البقعة
.. و من ثم

293
00:12:51,212 --> 00:12:53,145
شئ ما قد حدث

294
00:12:53,147 --> 00:12:56,715
شخص ما أراد أن يأخذ هؤلاء
 الفتية خارج الخط

295
00:12:56,717 --> 00:12:58,284
و قد نجح

296
00:12:58,286 --> 00:13:00,252


297
00:13:00,254 --> 00:13:02,188
عندما تكون عدسة الكاميرا ؟
 ليست عدسة كاميرا

298
00:13:02,190 --> 00:13:04,256
لقد أستلمتُ لتوي رسالة نصية من أليجا

299
00:13:07,161 --> 00:13:09,495
أليجا يطلب منا أن نكتشف 
من الذي أرسل تلك الدعوة

300
00:13:09,497 --> 00:13:10,563
للفتية

301
00:13:10,565 --> 00:13:12,765
ذاكرة التخزين المؤقتة للطابعة
تقول بأنها مطبوعة 

302
00:13:12,767 --> 00:13:14,934
مباشرة من موقع
الشمطاء الحمراء

303
00:13:16,270 --> 00:13:18,304
أوه .. أنه تقوم بالتركيز التلقائي 
فقط كالمجنون 

304
00:13:18,306 --> 00:13:20,940
هذا تقوم الكاميرا بفعله

305
00:13:20,942 --> 00:13:22,575
أجل .. و لكنها ليست كاميرا
 تتذكرين ؟

306
00:13:22,577 --> 00:13:26,045
أنها .. كأنها تبحث عن شئ ما

307
00:13:32,787 --> 00:13:35,254
أوه .. ها نحن ذا
أعتقد . بأني وجدتُ شيئاً

308
00:13:35,256 --> 00:13:37,056
رابط الدعوة

309
00:13:37,058 --> 00:13:39,425
تم إرسالها مباشرة إلى جاكوب
في قسم التعليقات

310
00:13:39,427 --> 00:13:41,126
من قبل شخص
مع زمام الأمر

311
00:13:41,128 --> 00:13:42,962
العجوز الشمطاء 805.

312
00:13:42,964 --> 00:13:45,364
لتحقيق مصيرك

313
00:13:45,366 --> 00:13:47,933
يجب أن تلحظ العالم
من خلال عيني ".

314
00:13:47,935 --> 00:13:49,001
حسناً .. تمهل

315
00:13:49,003 --> 00:13:50,869
"تلحظ العالم
 من خلال عيني ".

316
00:13:50,871 --> 00:13:53,739
و التطبيق . يدعى
عين العجوز الحمراء ؟

317
00:13:53,741 --> 00:13:55,174


318
00:13:55,176 --> 00:13:58,077
عين العجوز الحمراء 

319
00:13:58,079 --> 00:14:00,312
هذه هي .. نيلسون
حسناً.. أعتقد يفترض بنا

320
00:14:00,314 --> 00:14:02,615
أن نضع عدسة الكاميرا
 على الدعوة

321
00:14:02,617 --> 00:14:04,083
حسناً

322
00:14:06,420 --> 00:14:09,054
مفاجئة .. أنظري

323
00:14:09,056 --> 00:14:11,290
أنها ليست عدسة كاميرا

324
00:14:11,292 --> 00:14:13,692
انها وحدة فك الترميز.

325
00:14:13,694 --> 00:14:14,994
ماذا .. لديك .. كرومي ؟

326
00:14:14,996 --> 00:14:17,997
نيلسون - قالن بأن الهدف قام
ببرمجة مسبقة لوحدة فك الترميز

327
00:14:17,999 --> 00:14:20,199
مع صورة الزناد
 معينة

328
00:14:20,201 --> 00:14:23,302
الآن .. وحدة فك الترميز تبحث بشكل متواصل
لهذه الصورة حتى يقوم بأيجادها

329
00:14:23,304 --> 00:14:25,671
وعندما تفعل ذلك، فإنها
تقوم بترجمة رسالة سرية

330
00:14:25,673 --> 00:14:27,706
هل - الزناد الصورة يجب
أن تكون قطعة من الورق

331
00:14:27,708 --> 00:14:29,375
مثل الدعوة ؟
كلا .. كلا . ممكن أن يكون أي شئ

332
00:14:29,377 --> 00:14:32,578
من الممكن أن يكون رسماً .. رمزاً
شئ ..كائن و الى حد كبير

333
00:14:32,580 --> 00:14:33,879
أي شئ ثنائي الأبعاد

334
00:14:33,881 --> 00:14:35,781
أو أي كائن ثلاثي الأبعاد
في العالم الحقيقي.

335
00:14:35,783 --> 00:14:36,982
أذن عندما قام جاكوب

336
00:14:36,984 --> 00:14:39,285
و لوك بأطلاق هذا التطبيق
 في منزلهم

337
00:14:39,287 --> 00:14:41,287
و من ثم ركزوا
على الدعوة هنا

338
00:14:41,289 --> 00:14:42,788

توصلوا الى

339
00:14:42,790 --> 00:14:44,490
اللغز

340
00:14:44,492 --> 00:14:46,892


341
00:14:46,894 --> 00:14:50,362
أذا كنت المختار حقاً
أذهب الى مغذي الثعبان

342
00:14:50,364 --> 00:14:52,831
قف بقدميك على
حافة الماء

343
00:14:52,833 --> 00:14:54,366
و هم سيعرضون
لك الطريق

344
00:14:54,368 --> 00:14:56,468
أذن .. الثعبان

345
00:14:56,470 --> 00:14:58,737
صحيح ؟

346
00:14:58,739 --> 00:15:01,307
هذا هو ثعبان قمة النافورة

347
00:15:01,309 --> 00:15:03,575
هذا مَعلم ٌ شهير

348
00:15:03,577 --> 00:15:06,145
لهذا السبب الفتية جاءوا الى هنا
أذا كان التطبيق

349
00:15:06,147 --> 00:15:08,280
يخبر جاكو و لوك الى أين يذهبوا
صحيح

350
00:15:08,282 --> 00:15:10,783
الصورة - الزناد التالي
يجب أن تكون هنا بالضبط

351
00:15:12,086 --> 00:15:14,420
هنا
كرومي .. جرب هذه

352
00:15:16,757 --> 00:15:19,525
أليجا .. لا شئ يحدث

353
00:15:20,961 --> 00:15:22,161
كلا

354
00:15:22,163 --> 00:15:23,629
الصورة - الزناد ليست هنا

355
00:15:23,631 --> 00:15:25,030
قم بسحب موقع المعجبين

356
00:15:25,032 --> 00:15:28,434
أبحث في أسطورة العجوز الشمطاء
عن مفتاح الرموز

357
00:15:28,436 --> 00:15:30,336
المختار

358
00:15:30,338 --> 00:15:32,171
حافة الماء

359
00:15:32,173 --> 00:15:34,106
الثعبان

360
00:15:35,676 --> 00:15:37,843
حسناً .. المختارين هم الأطفال
الذين دعتهم العجوز الشمطاء

361
00:15:37,845 --> 00:15:39,645
للأنظمام أليها في بلاطها
 في الغابة

362
00:15:39,647 --> 00:15:41,213
حافة الماء تشير
الى البحيرة

363
00:15:41,215 --> 00:15:43,282
الشمطاء الحمراء و اطفالها
سيذهبون أليها

364
00:15:43,284 --> 00:15:45,851
لمشاهدة غروب الشمس.
حسناً .. أنتظر دقيقة

365
00:15:45,853 --> 00:15:47,252
غروب الشمس.

366
00:15:47,254 --> 00:15:50,589
أتعلم ..ربما ينبغي أن يكون غروب الشمس
من أجل أن تعمل وحدة فك الترميز

367
00:15:52,126 --> 00:15:54,093
قم بتغيير الساعة الداخلية
 للجهاز اللوحي

368
00:15:54,095 --> 00:15:56,161
بحيث تعتقد بانه
غروب الشمس

369
00:15:57,765 --> 00:16:01,200
أنها الآن 6:03 مساءً

370
00:16:01,202 --> 00:16:02,868
يا رفاق .. انها تعمل

371
00:16:02,870 --> 00:16:05,604
ألمس يدي اذا كنت
تمتلك الشجاعة

372
00:16:05,606 --> 00:16:08,841
كي تكون غير مرئياً
 بدون غش

373
00:16:10,678 --> 00:16:12,978
انه يضع الجهاز اللوحي
 على وضع الطيران

374
00:16:12,980 --> 00:16:17,015
ذكي .. يجعل من الأطفال
 غير قابلين للتتبع

375
00:16:17,017 --> 00:16:18,884
غير مرئيين الى أي شخص
 يريد أيجادهم

376
00:16:18,886 --> 00:16:20,152
لهذا السبب أصبح هاتف جاكوب

377
00:16:20,154 --> 00:16:21,920
خارج نطاق الشبكة
مع لوك

378
00:16:21,922 --> 00:16:22,821
و ماذا بشأن هاتف لوك ؟

379
00:16:22,823 --> 00:16:24,456
لماذا أنتهى به المطاف
 في النافورة ؟

380
00:16:24,458 --> 00:16:25,591
حسناً .. لوك
يحاول الأتصال

381
00:16:25,593 --> 00:16:27,092
بوالدته .. بلحظات
قبل أن يُغلق هلتفه

382
00:16:27,094 --> 00:16:29,161
لم يكن قادراً على أن يقوم
بذلك في وضع الطيران

383
00:16:29,163 --> 00:16:31,430
هاتف ليس في وضع
الطيران هو غش

384
00:16:31,432 --> 00:16:33,098
أذن لوك كان يخرق القواعد

385
00:16:33,100 --> 00:16:34,600
ربما الفتية تجادلا حول هذا الأمر

386
00:16:34,602 --> 00:16:37,436
ماذا تفعل ؟
أتصل بأمي ..أريد العودة الى البيت

387
00:16:37,438 --> 00:16:39,338
! كلا .. هذا غش

388
00:16:40,908 --> 00:16:42,441
... حسناً . هناك
هناك صفحة أخرى

389
00:16:42,443 --> 00:16:43,876
تفحصوا هذا

390
00:16:43,878 --> 00:16:46,078
أتبع الشحرور الى حيث
 قبع الجثث

391
00:16:46,080 --> 00:16:47,379
أذا كنت تستمع عن كثب

392
00:16:47,381 --> 00:16:49,815
دماءٌ شابة تبكي

393
00:16:49,817 --> 00:16:51,550
جثث تقبع
دماءٌ شابة تبكي

394
00:16:51,552 --> 00:16:52,584
أنتظر دقيقة

395
00:16:52,586 --> 00:16:53,652
أنتظر دقيقة
أنظر الى هذه

396
00:16:53,654 --> 00:16:55,521
أنها دائماً تشير
الى نفس الأتجاه

397
00:16:55,523 --> 00:16:57,589
أنها بوصلة . الشحرور
 تخبر الأولاد

398
00:16:57,591 --> 00:16:58,857
أي أتجاه يسلكوا .. و

399
00:16:58,859 --> 00:17:01,360
أعتقد بأن اللغز
يخبرهم أين يتوقفوا

400
00:17:01,362 --> 00:17:03,262
أنه بحث أفتراضي عن كنز

401
00:17:03,264 --> 00:17:05,264
و لكن الجائزة في النهاية
 ليست الكنز

402
00:17:05,266 --> 00:17:06,665
أنها فخ

403
00:17:15,584 --> 00:17:17,918
! أليجا

404
00:17:23,759 --> 00:17:26,424
أتبع الشحرور الى
حيث تقبع الجثث

405
00:17:26,425 --> 00:17:29,871
أذا كنت تستمع عن كثب
دماءٌ شابة تبكي

406
00:17:29,872 --> 00:17:32,306
أنها هي
حيث .. حيث تقبع الجثث

407
00:17:32,308 --> 00:17:35,276
أولاً .. نافورة
الآن .. المقبرة

408
00:17:35,278 --> 00:17:37,878
هؤلاء الأطفال قد تم 
أستدراجهم بهذا الكنز

409
00:17:37,880 --> 00:17:40,081
أُستُدرجوا عن طيب خاطر
أنهم أسطورة التعثر

410
00:17:41,417 --> 00:17:43,751
أنهم يعتقدون بأنهم
على مطاردة الشبح

411
00:17:43,753 --> 00:17:46,320
لإثبات
أسطورة حضرية ..حقيقية.

412
00:17:46,322 --> 00:17:48,155
ماذا نعرف
حول العجوز الشمطاء 805؟

413
00:17:48,157 --> 00:17:50,124
رايفن - تقول بأنها
خلف كل هذه المنشورات

414
00:17:50,126 --> 00:17:52,994
حول رؤية الشمطاء الحمراء
 في ريتشموند

415
00:17:52,996 --> 00:17:55,096
أنه يخفي مؤشره عن طريق أستخدام
 شبكة أفتراضية خاصة

416
00:17:55,098 --> 00:17:58,299
شبكة أفتراضية خاصة
هذه غير قابلة للتعقب .صحيح ؟

417
00:17:58,301 --> 00:18:01,335
على الأقل نحن نعرف بأن الهدف
 هو داهية النصوص

418
00:18:01,337 --> 00:18:03,104
داهية - العش

419
00:18:03,106 --> 00:18:04,805
أنه لم يقم بكتابة الأعلان
الذي يحوي البرنامج الخبيث

420
00:18:04,807 --> 00:18:07,008
على هاتف - لوك .. قرصان
روسي يقوم ببيعها

421
00:18:07,010 --> 00:18:08,976
على الشبكة العميقة
بسعر 100 دولار

422
00:18:08,978 --> 00:18:10,745
حسناً . هذا يعني أنه يقوم بأستخدام
نتاجات غيره و مآثرهم

423
00:18:10,747 --> 00:18:12,446
و ليس قرصاناً حقيقياً من القبعات السوداء

424
00:18:12,448 --> 00:18:15,783
كروميتز .. لنقم بالبحث في هذا الجانب
لنرى أن كنا نستطيع أن نجد الصورة - الزناد

425
00:18:16,586 --> 00:18:18,219
أنظري الى هذه

426
00:18:18,221 --> 00:18:20,521
كنت أنظر الى العمل الفني
الذي قام بنشره الهدف

427
00:18:20,523 --> 00:18:22,656
على هذا .. موقع المعجبين هذا

428
00:18:22,658 --> 00:18:24,925
أعني، انه يثير الأنزعاج
أجل ولكنه 

429
00:18:24,927 --> 00:18:27,661
واضح بأن هذا العمل الفني
قد تم بأيادي راقية

430
00:18:27,663 --> 00:18:30,598
أعتقد ..ربما نحن
نبحث عن فنان

431
00:18:30,600 --> 00:18:32,733
فنان .. و وحش مفترس

432
00:18:32,735 --> 00:18:35,236
الأكثر أحتمالاً أنه ذكر
و هو يتصيد في المواقع

433
00:18:35,238 --> 00:18:36,737
باحثاً
عن الأطفال المحليين

434
00:18:36,739 --> 00:18:38,873
الذين لديهم هوس مع الشمطاء الحمراء

435
00:18:38,875 --> 00:18:41,042
.. أختار جاكوب و لوك

436
00:18:41,044 --> 00:18:42,343
وغرر بهم

437
00:18:42,345 --> 00:18:44,812
ليصبحوا ضحاياه
 المجهولين

438
00:18:44,814 --> 00:18:45,980
المشكلة .. هي..

439
00:18:45,982 --> 00:18:49,250
أن هذا الموقع مصدر جذاب
 ظاهرياً .. و ضار

440
00:18:49,252 --> 00:18:51,485
تُخفي مظاهر خفية

441
00:18:51,487 --> 00:18:54,188
التي ... التي
تجذب هؤلاء الأطفال

442
00:18:54,190 --> 00:18:56,791
في أي مكان
الأطفال الغير خاضعين للرقابة

443
00:18:56,793 --> 00:18:59,026
عامل جذب للمولعين جنسياً بالأطفال

444
00:19:03,366 --> 00:19:05,633


445
00:19:29,125 --> 00:19:30,791
هلو ؟

446
00:19:32,128 --> 00:19:33,594
أنا - أنا لا أستطيع

447
00:19:33,596 --> 00:19:35,629
كلا - أنه .. أنه يوم عطلتي

448
00:19:37,266 --> 00:19:39,567
كلا - لدي خطط اليوم

449
00:19:40,870 --> 00:19:42,470
حسناً

450
00:19:42,472 --> 00:19:44,238
حسناً .. طيب

451
00:19:44,240 --> 00:19:47,241
أجل .. سوف - سوف أكون هناك

452
00:19:59,322 --> 00:20:01,922
! كروميتز

453
00:20:01,924 --> 00:20:03,657
اللغز - قال شيئاً
بخصوص .. دماءٌ شابة

454
00:20:03,659 --> 00:20:05,593
أنظر الى الأرقام
على ذلك القبر

455
00:20:05,595 --> 00:20:07,294
أنه قبر طفل

456
00:20:09,298 --> 00:20:11,132


457
00:20:11,134 --> 00:20:12,967
آيفري 
وجدناها

458
00:20:14,303 --> 00:20:16,770
"جنبا إلى جنب مع دمك
انها روحك التي ألتمسها 

459
00:20:16,772 --> 00:20:18,672
أترك عربون ولاءك

460
00:20:18,674 --> 00:20:19,974
لإثبات أنك شجاع 

461
00:20:19,976 --> 00:20:22,476
عربون ولاء.

462
00:20:22,478 --> 00:20:25,379
رفاق .. لدينا دم
 أين ؟

463
00:20:25,381 --> 00:20:26,881
أوه .. يبدو جديداً

464
00:20:27,683 --> 00:20:29,583
أوه
حسناً

465
00:20:29,585 --> 00:20:33,387
أنها .. عدسات طيفية

466
00:20:33,389 --> 00:20:35,322
بأمكانها قياس مستوى الأوكسجين 

467
00:20:35,324 --> 00:20:36,891
في الدم

468
00:20:36,893 --> 00:20:38,359
و تخبرك

469
00:20:38,361 --> 00:20:39,960
خلال وقت مقدر بخمس دقائق

470
00:20:39,962 --> 00:20:43,998
.. منذ متى الدم
 كان خارج الجسم

471
00:20:52,341 --> 00:20:54,909
يبلغ عمر الدم
أقل من ساعة

472
00:20:54,911 --> 00:20:57,745
حسناً ..هذا يعني جاكوب و لوك
لا يمكن أن يكونوا متقدمين  بفارق كبير.

473
00:20:58,514 --> 00:21:00,314
أليجا . أنظر .. أثر دم

474
00:21:10,660 --> 00:21:13,227
هناك بعض الدم. هنا.

475
00:21:13,229 --> 00:21:15,229
لا بأس .. لا بأس

476
00:21:15,231 --> 00:21:16,397
لن أقوم بأذيتك

477
00:21:16,399 --> 00:21:17,798
أسمي ..آيفري
ما هو أسمك ؟

478
00:21:20,903 --> 00:21:23,003
تيمي .. أليجا
أستدعوا المسعفين

479
00:21:23,005 --> 00:21:24,738
تيمي ؟

480
00:21:24,740 --> 00:21:27,775
تيمي، حسنا، أنا ساقوم ببعض
الضغط على هذا، حسنا؟

481
00:21:27,777 --> 00:21:29,176
سوف أقوم بالضغط على يدك

482
00:21:29,178 --> 00:21:31,412
سوف أذهب بك الى الطبيب 
كلا

483
00:21:31,414 --> 00:21:32,846
كلا .. يجب أن أستمر في ذلك

484
00:21:32,848 --> 00:21:34,782
يجب أن أصل الى النهاية

485
00:21:34,784 --> 00:21:36,250
أجل .. أهدأ .. أهدأ

486
00:21:36,252 --> 00:21:37,985
سوف أبقى هنا
  معك

487
00:21:37,987 --> 00:21:39,520
لا بأس .. الى أين أنت ذاهب ؟

488
00:21:39,522 --> 00:21:42,623
ذاهب للقاء الشمطاء الحمراء ؟

489
00:21:42,625 --> 00:21:45,359
تيمي .. ما الذي يجعلك تعتقد
بأن الشمطاء الحمراء حقيقية ؟

490
00:21:45,361 --> 00:21:48,729
الناس يتحدثون حولها على الأنترنيت

491
00:21:48,731 --> 00:21:50,764
لقد سبق و أن شاهدوها

492
00:21:50,766 --> 00:21:52,800
و قد أرسلت لي هدية

493
00:21:52,802 --> 00:21:54,435
هدية ؟

494
00:21:54,437 --> 00:21:57,471
تطبيق .. على هاتفي

495
00:21:57,473 --> 00:22:00,007
لقد ظهر كالسحر

496
00:22:00,009 --> 00:22:01,742
لقد اختارتني

497
00:22:01,744 --> 00:22:05,079
هل رأيت أي أطفال آخرين
 على هذا الكنز؟

498
00:22:05,081 --> 00:22:06,780
كلا

499
00:22:06,782 --> 00:22:09,250
هل تحدث أليك اي شخص آخر
 عن الشمطاء الحمراء ؟

500
00:22:09,252 --> 00:22:12,386
كلا .. ينبغي
عليّ الأستمرار

501
00:22:12,388 --> 00:22:14,521
كلا - كلا - كلا
أنا المختار

502
00:22:14,523 --> 00:22:16,724
.. أنا ال
حبيبي .. ش . ش . ش . ش

503
00:22:16,726 --> 00:22:18,425
حبيبي . حبيبي . لا بأس
ش . ش . لنحصل لك على 

504
00:22:28,371 --> 00:22:30,437
أنا قلقة دي - بي

505
00:22:30,439 --> 00:22:34,174
تيمي قد أستدرج الى تلك
الأسطورة لحد الوهم

506
00:22:34,176 --> 00:22:35,776
أنهم ليسوا فقط معجبين
انهم متعصبين.

507
00:22:35,778 --> 00:22:37,778
يتوجب علينا
أغلاق هذا الموقع

508
00:22:37,780 --> 00:22:41,115
اللغز يطلب منهم
ترك عربون ولائهم

509
00:22:41,117 --> 00:22:44,285
إذا تحتم عليهم أثبات
تفانيهم في كل خطوة،

510
00:22:44,287 --> 00:22:47,221
سوف يزداد تلقينهم
على طول الطريق

511
00:22:47,223 --> 00:22:48,822
أنه يقوم بغسل أدمغتهم

512
00:22:48,824 --> 00:22:51,191
حتى لو تطلب الأمر
أيذاء أنفسهم جسدياً

513
00:22:51,193 --> 00:22:53,260
من البداية
تخيل ما الذي سيطلب منهم

514
00:22:53,262 --> 00:22:56,964
القيام به عندما يصلون الى النهاية

515
00:22:56,966 --> 00:23:00,501
وجدتُ دماً أضافياً
على شاهد القبر

516
00:23:00,503 --> 00:23:01,969
أنه جاف

517
00:23:01,971 --> 00:23:03,871
أذا كان يعود أما الى
جاكوب أو لوك

518
00:23:03,873 --> 00:23:05,706
فهم أذن أبعد
مما كنا نعتقد

519
00:23:05,708 --> 00:23:07,574
كم أبعد ؟
ثمان ساعات

520
00:23:07,576 --> 00:23:09,543
! ثمان ساعات ؟ من يعلم

521
00:23:09,545 --> 00:23:11,945
كم عدد الخطوات المتبقية
 الى هذا الكنز ؟

522
00:23:11,947 --> 00:23:14,315
ليس لدينا الوقت
للعب هذه اللعبة السقيمة

523
00:23:14,317 --> 00:23:16,784
علينا الانتقال الى نهاية الآن.

524
00:23:18,654 --> 00:23:21,555
هذا التطبيق متطور.

525
00:23:21,557 --> 00:23:23,524
و هو يضع الهواتف
في وضع الطيران

526
00:23:23,526 --> 00:23:25,259
يقتل نظام تحديد المواقع العالمي و أستبقال الهواتف

527
00:23:25,261 --> 00:23:28,162
أجل . و لكن اللعبة
و البوصلة الداخلية تبقى عاملة

528
00:23:28,164 --> 00:23:32,633
لا دليل على موقع جاكوب و لوك
FriendAgenda على

529
00:23:33,736 --> 00:23:36,303
رايفن .. من هو هنري ؟

530
00:23:39,408 --> 00:23:41,875
أنا .. أنا آسفة
هل أطلعت على هاتفي ؟

531
00:23:41,877 --> 00:23:44,078
كلا
هل قمت بأختراقه ؟

532
00:23:44,080 --> 00:23:46,580
كلا .. فقد لاحظت رسالة وهي
تظهر من على شاشتكِ

533
00:23:46,582 --> 00:23:48,949
أوه .. حسناً . أذن 
أطلعت على هاتفي

534
00:23:48,951 --> 00:23:50,484
كلا .. كان غير مؤمناً
هذا حصل أمامي

535
00:23:50,486 --> 00:23:52,019
أعتقدتُ بأنها رسالة
نصية من أليجا مرة أخرى

536
00:23:52,021 --> 00:23:54,722
حسناً .. تلك الرسالة
خاصة .. نيلسون

537
00:23:54,724 --> 00:23:55,856
هذا ليس من شأنك

538
00:23:55,858 --> 00:23:57,758
أوه .. أجل ؟
لأنه آخر مرة تحققت

539
00:23:57,760 --> 00:23:59,893
كنا متفقين على التفاهم
في أمورنا معاً

540
00:24:25,721 --> 00:24:27,821
عندما كنتُ أقوم بتحليل
 رمز التطبيق

541
00:24:27,823 --> 00:24:29,890
وجدتُ مجموعة ميتة
من الرموز المتبقية

542
00:24:29,892 --> 00:24:32,092
أعني .. بأن هدفنا
أنشأ صيد الكنز

543
00:24:32,094 --> 00:24:34,528
خارج أطار
تطبيق آخر

544
00:24:34,530 --> 00:24:35,896
أذن آيفري كانت على حق

545
00:24:35,898 --> 00:24:37,264
أنه فقط شخص يقوم بتنفيذ عمل شخص آخر

546
00:24:37,266 --> 00:24:39,366
لقد وجد التطبيق الذي يحتوي
على كل الوظائف الذي يبتغيها

547
00:24:39,368 --> 00:24:41,201
لعبة تسمى جناح الباندا

548
00:24:41,203 --> 00:24:42,836
ثم كتب الرموز على قمتها

549
00:24:42,838 --> 00:24:44,238
أنظر ما الذي حدث
عندما قمتُ بتنشيط

550
00:24:44,240 --> 00:24:47,808
المسارات الى الرموز الميتة

551
00:24:47,810 --> 00:24:50,377
هل اتصلت بمطوري لعبة
جناح الباندا ؟


552
00:24:50,379 --> 00:24:51,812
أجل .. ولكن خذ هذا

553
00:24:51,814 --> 00:24:53,447
المباع فقط 34 تنزيلة

554
00:24:53,449 --> 00:24:56,150
لأنه كان هناك تطبيق آخر منافس
الذي كان أكثر شهرة

555
00:24:56,152 --> 00:24:58,218
أذن أساساً الهدف قام,
  بسرقة

556
00:24:58,220 --> 00:25:00,921
غرض غيرمشهور و رخيص

557
00:25:00,923 --> 00:25:02,022
الذي هو جيد بالنسبة لنا

558
00:25:02,024 --> 00:25:04,258
هدفنا يجب أن يكون واحد
من ال34 شخصاً

559
00:25:04,260 --> 00:25:05,392
الذين قاموا بتنزيل التطبيق

560
00:25:05,394 --> 00:25:06,827
يتوجب عليه أن يدفع لقاءه بطريقة ما

561
00:25:06,829 --> 00:25:08,395
حسناً .. ربما
هناك حيث أرتكب الخطأ

562
00:25:08,397 --> 00:25:10,063
ربما أستخدم بطاقة 
 أئتمانه الشخصي

563
00:25:10,065 --> 00:25:12,833
هذا يجب أن يحصل لنا
على اسمه و عنوانه

564
00:25:12,835 --> 00:25:14,034
أجل .. أنت على حق

565
00:25:14,036 --> 00:25:15,602
أنا أقوم بذلك

566
00:25:24,980 --> 00:25:27,247
قمتُ بتصوير كومبيوتر
 أوليفر كريسبين

567
00:25:27,249 --> 00:25:29,082
عثرتُ على طنٍ من ملفات وسائط الأعلام و لكن

568
00:25:29,084 --> 00:25:30,918
لا توجد مواد أباحية للأطفال

569
00:25:30,920 --> 00:25:33,187
أنظروا أين يحتفظ
 بمستلزماته

570
00:25:33,189 --> 00:25:36,457
انه أعسر 
سمة مشتركة بين المولعين جنسيا بالأطفال

571
00:25:38,360 --> 00:25:42,062
هؤلاء الأطفال
صورهم .. أعينهم

572
00:25:42,064 --> 00:25:44,064
انهم تقريبا أبرياء جداً

573
00:25:44,066 --> 00:25:45,766
انهم جميعا يرتدون قمصان النوم

574
00:25:45,768 --> 00:25:47,167
هذا مخيف

575
00:25:47,169 --> 00:25:49,036
هذا جزء من الأسطورة

576
00:25:49,038 --> 00:25:50,737
النار حدثت في
دار الأيتام

577
00:25:50,739 --> 00:25:53,040
في منتصف الليل

578
00:25:53,042 --> 00:25:55,008
انظروا إلى هذا المنظور.

579
00:25:55,010 --> 00:25:58,178
أوليفر يعرض العالم
من خلال أعين الأطفال

580
00:25:58,180 --> 00:25:59,580
إنه العقل الباطن

581
00:25:59,582 --> 00:26:01,482
محاولة للتعرف على
براءتهم.

582
00:26:01,484 --> 00:26:04,151
أنه مولع جنسي بالأطفال غير نشط

583
00:26:04,153 --> 00:26:06,186
غير نشط ؟
من المحتمل أنه أبدا

584
00:26:06,188 --> 00:26:07,821
لم يستجب لدوافعه الملحة

585
00:26:07,823 --> 00:26:10,190
كان قادراً على قمعها
 لفترة طويلة

586
00:26:10,192 --> 00:26:12,025
مستخدماً فنه و خيالاته
  كمتنفس

587
00:26:12,027 --> 00:26:14,127
ثم ما هو المغزى
من البحث عن الكنز؟

588
00:26:14,129 --> 00:26:15,896
من الواضح . أنه قام بأستدراج - لوك
و جاكوب من أجل شئ ما

589
00:26:15,898 --> 00:26:17,431
كلا .. أنه يخطط كي يقوم بالعمل

590
00:26:17,433 --> 00:26:19,867
من أجل فقد عذريته
إذا جاز التعبير.

591
00:26:19,869 --> 00:26:23,403
و قد ركز أهتمامه على هذه 
اللحظة منذ فترة طويلة

592
00:26:23,405 --> 00:26:25,839
البحث عن الكنز
بمثابة المداعبة له

593
00:26:25,841 --> 00:26:27,274
أنه مرض

594
00:26:27,276 --> 00:26:29,676
شخص مثل هذا يجب أن يقمع
  مثل الكلب

595
00:26:29,678 --> 00:26:31,378
مرحباً .. رفاق ؟

596
00:26:31,380 --> 00:26:34,815
أوليفر رسام المحكمة،
وأنا فقط وجدت البريد الإلكتروني.

597
00:26:34,817 --> 00:26:38,852
جلسة الأستماع الأولية أنتقلت
الى القاعة - بي الثالثة مساءً

598
00:26:38,854 --> 00:26:42,155
3:35. أنه في المحكمة الآن
 أذهب

599
00:26:52,735 --> 00:26:56,270
حسناً .. الجميع
دعونا نطلق عليه اليوم

600
00:26:56,272 --> 00:26:57,371
المحكمة تأجلت

601
00:26:57,373 --> 00:26:59,706
حتى التاسعة من صباح الغد

602
00:27:06,081 --> 00:27:07,114
المباحث الفدرالية

603
00:27:07,116 --> 00:27:09,249
أوه
المباحث الفدرالية

604
00:27:09,251 --> 00:27:10,551
أوه 
أوه . آسف

605
00:27:10,553 --> 00:27:12,553


606
00:27:13,923 --> 00:27:15,489
المصعد
برفق..يا رجل

607
00:27:15,491 --> 00:27:16,723
المباحث الفدرالية

608
00:27:31,257 --> 00:27:32,322
رايفن .. الهدف يتحرك

609
00:27:32,324 --> 00:27:33,994
ضعي نشرة بألقاء القبض
و وضع نقاط التفتيش

610
00:27:34,094 --> 00:27:35,126
هل نحن نقوم بتتبع هاتفه الخلوي ؟

611
00:27:35,128 --> 00:27:37,028
خطة تتبع هاتفه الخلوي
قد ألغيت

612
00:27:37,030 --> 00:27:38,797
أذا كان لديه هاتف خلوي
فهو مسبق الدفع

613
00:27:38,799 --> 00:27:40,532
أنظر .. أليجا

614
00:27:40,534 --> 00:27:43,034
كروميتز أرسل لي ما قد صوره
من الكومبيوتر المنزلي لأوليفر

615
00:27:43,036 --> 00:27:45,904
وجدتُ صور لخمسة - صور الزناد
 لصيد كنزه

616
00:27:45,906 --> 00:27:47,972
حللت
البيانات الوصفية وسحبت

617
00:27:47,974 --> 00:27:49,074
أحداثيات نظام تحديد المواقع العالمي لها

618
00:27:49,076 --> 00:27:50,675
حسناً .. حددناهم على الخريطة

619
00:27:50,677 --> 00:27:52,744
الأولاد يتوجهون الى ستوني كريك
  متنزه الولاية

620
00:27:52,746 --> 00:27:53,878
رفاق .. أنها 

621
00:27:53,880 --> 00:27:55,713
متنزه .. كبير
أجل .. أعلم ولكن

622
00:27:55,715 --> 00:27:58,383
نحن عالقون. وحدة فك الترميز لا
تعمل على آخر صورة - الزناد 

623
00:27:58,385 --> 00:28:01,052
يجب أن تعطينا الشحرور
و اللغز الذي يؤدي

624
00:28:01,054 --> 00:28:02,587
الى الموقع الأخير . حيث

625
00:28:02,589 --> 00:28:03,922
الهدف يلتقي الأطفال
و لكنها لا تعمل

626
00:28:03,924 --> 00:28:06,291
ما هي الصورة ؟
إنها عين منحوتة في الشجرة.

627
00:28:06,293 --> 00:28:09,928
لدينا أحداثيات الموقع و لكن
هذا أبعد ما يمكننا أعطاءكم 

628
00:28:09,930 --> 00:28:11,563
حسناً .. أرسل الأحداثيات
حسناً .. يجب أن نذهب الى هناك

629
00:28:11,565 --> 00:28:12,864
و نعرف الأمور
على الواقع

630
00:28:16,269 --> 00:28:18,736
حسناً .. هذه هي البقعة

631
00:28:18,738 --> 00:28:21,940
نحن نبحث عن هذه الصورة
 منحوتة على شجرة

632
00:28:21,942 --> 00:28:25,176
خذ هذه و مررها لمن حولك

633
00:28:33,987 --> 00:28:36,154
ماذا ؟

634
00:28:36,156 --> 00:28:39,624
الشقوق في اللحاء،
وإلقي نظرة على الفطر

635
00:28:39,626 --> 00:28:41,793
أترين أن الأبيض هناك ؟
هذا فطريات

636
00:28:41,795 --> 00:28:44,162
أنها شجرة بلوط ذابلة

637
00:28:44,164 --> 00:28:46,865
انها متعفنة
من الداخل الى الخارج

638
00:28:46,867 --> 00:28:48,233
حسنا،
نحن نبحث عن 

639
00:28:48,235 --> 00:28:50,068
شجرة عليها الكثير من

640
00:28:50,070 --> 00:28:53,037
الأوراق الميتة 

641
00:28:55,575 --> 00:28:56,908
هل حصلت على شئ ؟

642
00:28:56,910 --> 00:29:00,011
هناك بالضبط .. هذه هي.

643
00:29:00,013 --> 00:29:01,079
عليها أوراق ميتة

644
00:29:03,116 --> 00:29:05,350
أجل .. هناك

645
00:29:11,024 --> 00:29:13,057
أسفل الخندق

646
00:29:13,059 --> 00:29:15,293
حسنا، أمضي قدما
 تحققوا من ذلك.

647
00:29:15,295 --> 00:29:17,996
تحققوا من محيطكم

648
00:29:17,998 --> 00:29:19,564
مهلاً .. يا رفاق

649
00:29:19,566 --> 00:29:20,865
هيا .. يا رفاق
! هناك

650
00:29:20,867 --> 00:29:23,101
انها واحدة من قبعاتهم.

651
00:29:23,103 --> 00:29:24,636
الفتية كانوا هنا


652
00:29:24,638 --> 00:29:27,605
حسناً

653
00:29:27,607 --> 00:29:30,008
أخبرهم بأن
 يعودوا

654
00:29:30,010 --> 00:29:33,711
كروميتز . هنا . هنا . هنا

655
00:29:35,982 --> 00:29:37,448
أفتح عينيك
! أنه في هذه المنطقة

656
00:29:37,450 --> 00:29:38,850
حصلت عليها

657
00:29:38,852 --> 00:29:40,919
"مرحبا بكم في البرية.
 أنت هناك تقريبا.

658
00:29:40,921 --> 00:29:43,221
أستطيع أن أحس
بروحك من حولي

659
00:29:43,223 --> 00:29:45,390
تعال إلى ملعبي 
اذا كنت تجرؤ."

660
00:29:45,392 --> 00:29:47,926
نيلسون ؟

661
00:29:47,928 --> 00:29:48,960
حسناً .. آيفري .. أنا هنا

662
00:29:48,962 --> 00:29:50,662
أرى موقعكم
على القمر الصناعي

663
00:29:50,664 --> 00:29:53,131
الأتجاه الجديد للبوصلة
هو واحد - تسعة - خمسة

664
00:29:53,133 --> 00:29:56,000
هل ترى أي منشآت
على هذا الطريق ؟

665
00:29:56,002 --> 00:29:57,502


666
00:29:57,504 --> 00:30:00,138
يبدو أن هناك مدرسة
  مهجورة

667
00:30:00,140 --> 00:30:01,472
أقوم بأرسال الأحداثيات الآن

668
00:30:01,474 --> 00:30:03,975
دعونا ننال من أبن السافلة هذا
أحداثيات جديدة .. قوات أتبعوني

669
00:30:03,977 --> 00:30:07,412
عُلم


670
00:30:17,924 --> 00:30:20,391
حسناً .. أذهب

671
00:30:20,393 --> 00:30:21,111
أذهب

672
00:30:21,135 --> 00:30:23,155
نحن على بعد نصف ميل

673
00:30:27,033 --> 00:30:29,467
الموقع .. يا رفاق .. الموقع

674
00:30:40,580 --> 00:30:41,980
! أذهب ! أذهب

675
00:30:45,085 --> 00:30:46,951
آمن 

676
00:30:46,953 --> 00:30:49,187
! المباحث الفدرالية
! المباحث الفدرالية ! آمن

677
00:30:49,189 --> 00:30:50,622
! آمن
! آمن

678
00:30:56,763 --> 00:30:58,263
جاكوب .. لوك

679
00:30:58,265 --> 00:30:59,264
مرحباً

680
00:30:59,266 --> 00:31:01,299
مرحباً

681
00:31:03,937 --> 00:31:06,537
الشمطاء الحمراء في أنتظاركم

682
00:31:08,575 --> 00:31:10,541
ما الذي حدث بحق الجحيم ؟
يجب أن يكونوا هنا

683
00:31:10,543 --> 00:31:12,977
نيلسون .. هل هناك
أي منشآت أخرى

684
00:31:12,979 --> 00:31:15,079
على طول المسار الحالي ؟

685
00:31:15,081 --> 00:31:17,849
كلا .. المدرسة هي الوحيدة في 18 
ميلاً القادمة

686
00:31:17,851 --> 00:31:19,717
وسع منطقة البحث
في كل الاتجاهات

687
00:31:19,719 --> 00:31:21,452
باحثاً عن أي منشآت

688
00:31:21,454 --> 00:31:23,521
داخل دائرة نصف قطرها خمسة أميال
لصورة - الزناد.

689
00:31:23,523 --> 00:31:24,956
إشارة مرجعية
سجلات الملكية.

690
00:31:24,958 --> 00:31:26,457
ابحث عن شيء، أي شيء،

691
00:31:26,459 --> 00:31:28,026
التي من الممكن أن تكون
 مخبأ للهدف 

692
00:31:28,028 --> 00:31:29,594
دي - بي . كروميتز

693
00:31:29,596 --> 00:31:30,728
نحن نفوتُ شيئاً

694
00:31:30,730 --> 00:31:32,864
أرجع الى الصورة - الزناد
قم بتحليل الرمز مرة أخرى

695
00:31:32,866 --> 00:31:33,998
أي ؟

696
00:31:34,000 --> 00:31:36,301
أنا أحصل على نفس الشئ
 آيفري ؟

697
00:31:36,303 --> 00:31:37,568
شئ ما هنا ليس صحيحاً

698
00:31:37,570 --> 00:31:39,203
نحن نفوتُ شيئاً

699
00:31:39,205 --> 00:31:41,639
ربما أنه اللغز أو ربما
نحن ننظر في هذا الشئ بطريقة خاطئة

700
00:31:41,641 --> 00:31:43,741
ربما نحتاج فقط أن نبطئ
هنا .. تعلم ذلك 

701
00:31:43,743 --> 00:31:47,245
و التفكير كطفل ؟

702
00:31:47,247 --> 00:31:48,880
ينبغي أن نفكر
 كطفل

703
00:31:48,882 --> 00:31:50,815
أفتح عيونك

704
00:31:51,584 --> 00:31:54,852
أنتظر دقيقة 
لدي فكرة

705
00:31:58,291 --> 00:32:00,525
أنظر الى هذه

706
00:32:00,527 --> 00:32:02,093


707
00:32:02,095 --> 00:32:03,361
لقد تغيرت

708
00:32:03,363 --> 00:32:05,229
"مرحبا بكم في البرية،

709
00:32:05,231 --> 00:32:08,833
أخشوا من الليل
بأمكاني أن أحس بروحك حولي

710
00:32:08,835 --> 00:32:10,401
ابحث في الغابة
لضوء أحمر 

711
00:32:10,403 --> 00:32:11,669
... آيفري

712
00:32:11,671 --> 00:32:14,072
هناك لغزان
واحد للبالغين

713
00:32:14,074 --> 00:32:15,340
و واحد للأطفال

714
00:32:15,342 --> 00:32:17,408
تبعاً - تبعاً
لميل الجهاز اللوحي

715
00:32:17,410 --> 00:32:20,278
وحدة فك الترميز يستخدم آداة
تحديد الجهاز اللوحي للتمييز

716
00:32:20,280 --> 00:32:22,213
بين منظور الكبار
 و الأطفال

717
00:32:22,215 --> 00:32:23,514
لهذا السبب لم أستطع
القيام بذلك

718
00:32:23,516 --> 00:32:25,583
كنتُ قد وضعتُ وحدة فك الترميز
 بزاوية خطأ

719
00:32:25,585 --> 00:32:28,286
أوليفر قام بفعل هذا على صورة - زناده
الأخير كأجراء وقائي

720
00:32:28,288 --> 00:32:30,121
ليبعد البالغين عن طريقه

721
00:32:30,123 --> 00:32:31,356
ليبعد منفذي القانون
عن طريقه

722
00:32:31,358 --> 00:32:33,091
ما هو الجديد

723
00:32:33,093 --> 00:32:34,258
البوصلة تتجه ؟

724
00:32:34,260 --> 00:32:35,360
أثنا - سبعة - صفر

725
00:32:35,362 --> 00:32:37,628
من الأتجاه القديم 75 درجة

726
00:32:37,630 --> 00:32:39,430
أنه مسرح قديم

727
00:32:39,432 --> 00:32:40,765
أعتاد أن يتخذ كجز من منتجع

728
00:32:40,767 --> 00:32:42,767
الذي أغلق في السبعينات

729
00:32:42,769 --> 00:32:43,701
أرسل لي الأحداثيات

730
00:32:49,576 --> 00:32:52,009
أنه يبعد حوالي نصف ساعة

731
00:32:54,381 --> 00:32:56,214
! أليجا

732
00:32:56,216 --> 00:32:58,583
! أليجا ! أنتظر الدعم

733
00:32:58,585 --> 00:33:00,184
هيا ! تحركوا

734
00:33:38,249 --> 00:33:39,782
! أليجا

735
00:33:39,784 --> 00:33:43,052
! أنتظر الدعم

736
00:34:09,747 --> 00:34:11,715
أوليفر كريسبن . المباحث الفدرالية

737
00:34:11,735 --> 00:34:13,260
أبقي يديك حيث
أستطيع رؤيتهما

738
00:34:17,621 --> 00:34:19,521
أين الأطفال ؟

739
00:34:28,799 --> 00:34:32,868
جاكوب - لوك
هل أنتم بخير ؟

740
00:34:32,870 --> 00:34:33,802
هي قام بأذيتكم ؟

741
00:34:33,804 --> 00:34:35,537
كلا

742
00:34:35,539 --> 00:34:36,805
أسمي .. أليجا
انا هنا للمساعدة

743
00:34:36,807 --> 00:34:38,373
أبقى حيث أنت
سوف اعود

744
00:34:38,375 --> 00:34:40,675
كانت فقط لعبة

745
00:34:40,677 --> 00:34:43,211
أردتُ فقط تخويفهم
لم أشأ أيذائهم

746
00:34:43,213 --> 00:34:46,214
انهم أرادوا اللعب
 أرادوا ذلك!

747
00:34:47,217 --> 00:34:48,817
! هم أرادوا ذلك

748
00:34:57,427 --> 00:34:58,593
ماذا قلت ؟

749
00:34:58,595 --> 00:34:59,895
هم أرادوا ذلك

750
00:35:02,766 --> 00:35:03,766
في الحمام

751
00:35:11,775 --> 00:35:13,174
أنت أبن السافلة

752
00:35:14,912 --> 00:35:17,045
! أليجا .. أين الولاد ؟

753
00:35:17,047 --> 00:35:18,914
هناك

754
00:35:18,916 --> 00:35:22,784
حسناً .. لا بأس .. لا بأس
سوف تكونوا بخير

755
00:35:22,786 --> 00:35:24,686
أنتم بأمان .. أتفقنا

756
00:35:24,688 --> 00:35:27,055
أنا العميلة آيفري رايان
أنا هنا لكي آخذكم الى البيت

757
00:35:44,474 --> 00:35:47,909
تمانة & مامة قالة


758
00:35:47,911 --> 00:35:49,945
أسدي لي خدمة

759
00:35:49,947 --> 00:35:52,280
سوف أقدم لكم عرضاً
رائعاً حقاً

760
00:35:52,282 --> 00:35:53,782
أقطعه من المنتصف

761
00:35:53,784 --> 00:35:55,083
ها أنت ذا .. رائع

762
00:35:55,085 --> 00:35:57,118
حسناً
.. أنا سوف أقوم بوضع هذا الآن

763
00:35:57,120 --> 00:35:59,811
سألتك بأن تقوم بقطع
 هذا من المنتصف

764
00:35:59,812 --> 00:36:01,230
ماذا دهاك ؟

765
00:36:01,231 --> 00:36:02,899
من المفروض أن تقوم بالقطع من الوسط
 هل هناك شئ ما خطأ ؟

766
00:36:02,900 --> 00:36:03,456
! جاكوب

767
00:36:03,457 --> 00:36:05,216
مع مقصك ؟ ماذا
! لوك

768
00:36:05,919 --> 00:36:07,919
! أمي
! أمي

769
00:36:07,921 --> 00:36:08,886
! ابي
! أبي

770
00:36:15,461 --> 00:36:17,595
أنا سعيد جداً
بانك هنا

771
00:36:24,404 --> 00:36:26,470
العميلة بيرسي ؟

772
00:36:26,472 --> 00:36:28,573
أنه دانيل كروميتز

773
00:36:28,575 --> 00:36:30,341
لدي أخبار طيبة

774
00:36:30,343 --> 00:36:33,611
الأولاد بخير
لقد قبضنا على الرجل

775
00:36:33,613 --> 00:36:35,813
أجل . أجل

776
00:36:35,815 --> 00:36:39,450
كلا . كلا . كلا ليس عليكِ

777
00:36:39,452 --> 00:36:41,219
عشاء .؟

778
00:36:41,221 --> 00:36:43,854
أنا ؟

779
00:36:43,856 --> 00:36:47,158
هذا دانيال كروميتز
تعلمين ذلك .. صحيح ؟

780
00:36:50,196 --> 00:36:53,698
لدي اللمسة السحرية

781
00:36:54,500 --> 00:36:57,235
البيتزا نبدو عظيماً

782
00:37:02,842 --> 00:37:05,810
كروميتز

783
00:37:05,812 --> 00:37:09,080
لقد تجاوزتك الحدود
 الليلة

784
00:37:09,082 --> 00:37:12,283
أنت لم تنتظر
الدعم.. أنت وضعت

785
00:37:12,285 --> 00:37:13,284
نفسك في الخطر

786
00:37:16,923 --> 00:37:19,223
أنت تمر بشئ ما
أليجا . انا أفهم ذلك

787
00:37:19,225 --> 00:37:22,693
و لكن صب جام غضبك على الوظيفة
 ليس خياراً

788
00:37:22,695 --> 00:37:24,695
هذا ليس ما حصل
  الليلة

789
00:37:24,697 --> 00:37:26,497
تأكدتُ من أن يكون
هؤلاء الفتية بآمان

790
00:37:26,499 --> 00:37:28,833
و هدفنا .. حصل على
ما كان يستحقه

791
00:37:28,835 --> 00:37:31,502
أنت أستخدمت الكثير من اللكمات
     مؤخراً

792
00:37:31,504 --> 00:37:32,937
أنا دائماً أتبع البروتوكول

793
00:37:32,939 --> 00:37:34,405
في هذه القضية .. لم تفعل

794
00:37:35,174 --> 00:37:37,074
سوف أخرجك من العمل الميداني

795
00:37:37,076 --> 00:37:38,709
أنتِ ماذا ؟

796
00:37:38,711 --> 00:37:41,479
آيفري .. هيا
لحين أستقرار الأمور في رأسك

797
00:37:41,481 --> 00:37:44,315
اليجا

798
00:37:44,317 --> 00:37:48,286
هذا ليس أنت

799
00:38:04,771 --> 00:38:06,404
أذا كنت قد أتيت الى هنا للألقاء محاضرة علي

800
00:38:06,406 --> 00:38:07,972
لعدم ذهابي الى ذلك
  الموعد

801
00:38:07,974 --> 00:38:09,507
يمكنك حفظ أنفاسك.

802
00:38:09,509 --> 00:38:11,375
حساء الدجاج

803
00:38:11,377 --> 00:38:13,611
من ميتشيل

804
00:38:22,388 --> 00:38:25,022
تبدو كالجحيم

805
00:38:25,024 --> 00:38:27,224
كذلك أنت

806
00:38:29,495 --> 00:38:32,129
على الأقل لدي عذر

807
00:38:32,131 --> 00:38:34,398
آيفري أخرجتني

808
00:38:34,400 --> 00:38:35,700
من العمل الميداني

809
00:38:37,570 --> 00:38:40,871
أعتقد أن العناد ساري
 في العائلة

810
00:38:43,976 --> 00:38:47,311
الصف الرابع. جوي بومغارتن

811
00:38:47,313 --> 00:38:48,713
تتذكر ؟

812
00:38:48,715 --> 00:38:50,381
أجل

813
00:38:50,383 --> 00:38:52,750
دفعني من على دراجتي
لكمني في وجهي

814
00:38:52,752 --> 00:38:54,618
أفرغ هواء أطاراتي

815
00:38:54,620 --> 00:38:57,822
دفعت دراجتك على طول الطريق
 و أنت تبكي

816
00:38:59,325 --> 00:39:02,560
هل تتذكر ماذا
قلت لي ؟

817
00:39:03,396 --> 00:39:06,197
... أوه

818
00:39:06,199 --> 00:39:10,167
قلت .. يا بني خذ
ما تحتاجه من الوقت

819
00:39:10,169 --> 00:39:12,269
عندما تكون مستعداً
ستقاتل جوي

820
00:39:12,271 --> 00:39:14,739
و سوف تتغلب عليه

821
00:39:17,710 --> 00:39:20,611
بعدين يومين

822
00:39:20,613 --> 00:39:24,949
أخذتني الى المتنزه
وجدتُ جوي

823
00:39:24,951 --> 00:39:26,617
و قد تغلبتُ عليه

824
00:39:30,590 --> 00:39:32,189
أبي .. أنت مصاب بالسرطان

825
00:39:34,327 --> 00:39:36,293
الآن

826
00:39:36,295 --> 00:39:40,231
أنت و أنا كلانا

827
00:39:40,233 --> 00:39:43,634
نحتاج التوصل الى تفاهم مع هذا الأمر
بطريقتنا الخاصة.

828
00:39:47,507 --> 00:39:49,774
لذا خذ ما تحتاجه
من الوقت

829
00:39:52,478 --> 00:39:54,779
.. و لكن عندما تكون مستعداً

830
00:39:54,781 --> 00:39:57,515
سوف نقاتل

831
00:39:57,517 --> 00:40:00,151
و أنت سوف تنتصر

832
00:40:18,771 --> 00:40:20,971
مرحباً

833
00:40:21,974 --> 00:40:23,641
بخصوص ما حصل مبكراً

834
00:40:24,444 --> 00:40:25,743
أنا آسف

835
00:40:25,745 --> 00:40:27,978
مع من تتراسلين هذا شأنكِ

836
00:40:31,918 --> 00:40:33,851
أنه شريك دراستي

837
00:40:35,288 --> 00:40:36,854
هنري

838
00:40:36,856 --> 00:40:38,856
شريك الدراسة ؟

839
00:40:38,858 --> 00:40:42,193


840
00:40:42,195 --> 00:40:44,395
شريك الدراسة

841
00:40:44,397 --> 00:40:47,832
كلا . نيلسون
نحن - نحن في الحقيقة ندرس معاً

842
00:40:47,834 --> 00:40:50,334
من أجل تطوير التعليم العام الخاص بنا

843
00:40:50,336 --> 00:40:53,037
أليس هذا للناس الذين لم
يكملوا الدراسة الثانوية ؟

844
00:40:53,039 --> 00:40:56,474
حسناً .. أنا زورت دبلوم دراستي
الثانوية قبل بضع سنوات

845
00:40:56,476 --> 00:40:59,376
لم يكن مهماً 
عندما كنتُ أقوم بالقرصنة ولكن

846
00:40:59,378 --> 00:41:02,346
.. الآن أنها

847
00:41:02,348 --> 00:41:03,380
القبعات البيضاء تحتاج الى هذه

848
00:41:03,382 --> 00:41:07,184
أجل .. شئٌ من هذا القبيل

849
00:41:07,186 --> 00:41:10,721
أنه شئ ما .. 
أنا بحاجة للقيام به

850
00:41:10,723 --> 00:41:11,922
من أجلي

851
00:41:11,924 --> 00:41:14,859
صحيح
و أنا

852
00:41:14,861 --> 00:41:16,794
و أنا أقدر أذا أستطعتَ

853
00:41:16,796 --> 00:41:18,696
أبقاء الأمر في السر

854
00:41:18,698 --> 00:41:20,498
أوه .. يا فتاة

855
00:41:20,500 --> 00:41:23,367
أنتِ تعرفينني . أنا ملك
أبقاء الأشياء في السر

856
00:41:23,369 --> 00:41:24,702
أوه . أنت
الملك .. هاه ؟

857
00:41:24,704 --> 00:41:26,070
أنتِ تعرفين أنا الملك

858
00:41:26,072 --> 00:41:28,439
أتيت لأتمنى لكِ ليلة طيبة

859
00:41:28,441 --> 00:41:30,107
كنتُ لأقول
نوماً عميقاً

860
00:41:30,109 --> 00:41:32,009
و لكن أعرف بأن القول
أسهل من الفعل 

861
00:41:32,011 --> 00:41:34,111
هذه الأيام
هيا

862
00:41:34,113 --> 00:41:36,280
هذه هي ؟
لا تمارين للتأمل ؟

863
00:41:36,282 --> 00:41:39,383
لا الشاي النتن
الخاص بالأرق ؟

864
00:41:39,385 --> 00:41:40,818
أنت تتخلى عني ؟

865
00:41:40,820 --> 00:41:41,719
أجل

866
00:41:41,721 --> 00:41:43,320
هل قمتِ بجدولة
يومكِ الكبير ؟

867
00:41:43,322 --> 00:41:45,589
نعم. اه، كلا .ليس بالضبط.

868
00:41:45,591 --> 00:41:48,325
يبدو العذر الجيد من 
الطراز القديم

869
00:41:48,327 --> 00:41:50,694
- يتوجب عليّ العمل -
لم يعد قابلاً للتصديق

870
00:41:50,696 --> 00:41:52,730
.. أوه

871
00:41:52,732 --> 00:41:54,765
و ماذا بشأنكِ ؟
متى موعدكِ القادم

872
00:41:54,767 --> 00:41:57,735
لكوكتيل الجمبري مع المدير سلفر ؟
حاولت

873
00:41:57,737 --> 00:42:00,704
أعادة جدولة أستراحة و لكن
يبدو أنه لا يزال غاضباً مني

874
00:42:00,706 --> 00:42:03,741
لعدم قبولي بوظيفة
نائب المدير

875
00:42:03,743 --> 00:42:06,544
حسناً .. نحن زوجين
من أكياس الحزن . أليس كذلك ؟

876
00:42:06,546 --> 00:42:07,778


877
00:42:07,780 --> 00:42:10,548
أنظري الى هذين

878
00:42:10,550 --> 00:42:11,749
أنهم حتى
لم يحاولوا

879
00:42:11,751 --> 00:42:14,585
أن يخفوها بعد الآن

880
00:42:14,587 --> 00:42:17,454
أتعلمين .. كنتُ 
أفكر

881
00:42:17,456 --> 00:42:20,858
بهذا الشئ . نيلفين
أعتقد بأمكاننا أن نقوم بما هو أفضل

882
00:42:20,860 --> 00:42:23,561
ماذا .. حول ,, آه
برودي - نيلسون

883
00:42:23,563 --> 00:42:25,729
و - و رايفين راميريز
صحيح ؟

884
00:42:25,731 --> 00:42:27,164
.. ماذا بشأن

885
00:42:27,166 --> 00:42:28,432
ريلسون ؟

886
00:42:28,434 --> 00:42:29,633
كلا . كلا . حسناً حسناً حسناً

887
00:42:29,635 --> 00:42:30,834
أنتظري - أنتظري

888
00:42:30,836 --> 00:42:34,138
كلا - كلا . راميلسون ؟

889
00:42:34,140 --> 00:42:35,806
كلا

890
00:42:35,808 --> 00:42:36,941
بروميريز

891
00:42:36,943 --> 00:42:40,411
بريفن .. بريفن

892
00:42:40,413 --> 00:42:42,846
.. بريفن . أوه . أنها

893
00:42:42,848 --> 00:42:45,416
تلك جيدة .. بريفن

894
00:42:46,819 --> 00:42:48,953
! ليلة بريفن

895
00:42:49,935 --> 00:42:52,200
لا يستطيعون سماعك
أتمنى أن لا يسمعوا

896
00:42:53,935 --> 00:43:00,435
مع تحيات 
تمانة & مامة قالة

