1
00:00:00,298 --> 00:00:02,170
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,205 --> 00:00:05,523
ماذا كان بينك وبين (ستيفان)؟ -
.(إنّي أوّل حبّ في حياة (ستيفان -

3
00:00:05,524 --> 00:00:07,185
.(ستيفان)، أعرّفك بـ (جوليان)

4
00:00:07,186 --> 00:00:09,939
جوليان) كان الرجل الذي)
.لا ينبغي أن تُغرم به النساء

5
00:00:09,940 --> 00:00:13,357
(أيعلم (ستيفان سلفاتور
أنّك تحبلين جنينًا منه؟

6
00:00:16,335 --> 00:00:17,968
ما مرادك يا (إينزو)؟

7
00:00:17,970 --> 00:00:23,174
مرادي أن تخبريني كيف سنحول
.(دون عودة (جوليان) لحياة (ليلي

8
00:00:23,175 --> 00:00:26,209
إذًا هل وجدت (جوليان) بعد؟ -
.وجدته منذ أشهر -

9
00:00:26,211 --> 00:00:29,480
،إن (جوليان) هو الشيطان عينه
.ولن أسمح لـ (ليلي) بإعادته

10
00:00:30,233 --> 00:00:33,245
.علينا إحياء هذا الرجل فورًا

11
00:00:33,280 --> 00:00:35,518
.حجر العنقاء يُحيي الموتى

12
00:00:39,882 --> 00:00:43,571
"أموقنة أنّك تودّين فعل هذا بـ (جو)؟" -
"إن ثمّة حتّى احتمال 1% لنجاح إحياؤها" -

13
00:00:43,572 --> 00:00:46,985
فعليّ ارتياد المجازفة مهما يكون قدر"
"الخطر والجنون الذي قد تنطوي عليه

14
00:00:55,702 --> 00:01:00,326
"بعد مضيّ 3 أعوام من الآن" -
"...(بوني)" -

15
00:01:00,846 --> 00:01:04,114
أمِن شيء تودّين التحدّث عنه؟

16
00:01:09,037 --> 00:01:17,528
أحزر أنّي أفكّر كثيرًا بالماضي مؤخّرًا

17
00:01:17,529 --> 00:01:28,518
وكيف أن بوسع قرار أرعن تحويل حياتك
.لدنيا لا تعرفينها تخصّ شخصًا آخر

18
00:01:31,633 --> 00:01:39,460
...إنّي اقترفت خطأً
...وفقدت حبيبًا

19
00:01:41,520 --> 00:01:45,837
،ولبذلت أيّ شيء لاسترداده
.لكن لا يمكنني

20
00:01:46,291 --> 00:01:48,377
...كلّ ما يمكنني هو

21
00:01:55,057 --> 00:01:57,726
.محاولة إيجاد سبيل للتعايش مع بلواي

22
00:02:02,174 --> 00:02:04,775
.(شكرًا لك يا (بوني

23
00:02:04,776 --> 00:02:08,670
ألِكس)، أمِن شيء تودّ)
مشاركته مع المجموعة؟

24
00:02:15,854 --> 00:02:18,288
ماذا تفعل هنا؟

25
00:02:20,508 --> 00:02:22,242
.الوضع سيء بالخارج يا حبّ

26
00:02:23,882 --> 00:02:26,662
.لا يمكنك الاختباء هنا للأبد

27
00:02:36,343 --> 00:02:41,489
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 5: (( اُنجُ من هذا

28
00:02:41,715 --> 00:02:44,847
"اليوم الحاضر"

29
00:02:46,649 --> 00:02:51,237
مرحبًا، كيف حالها؟

30
00:02:51,272 --> 00:02:55,726
،لستُ أدري، إنّها نائمة منذ 12 ساعة
هذا طبيعيّ، صحيح؟

31
00:02:55,727 --> 00:02:59,290
،كانت ميّتة البارحة واليوم حيّة تُرزق
.لستُ أكيدة أن معيار الطبيعيّة ينطبق هنا

32
00:03:00,044 --> 00:03:01,196
.رجاءً أخبريني أن هذا طعام

33
00:03:01,197 --> 00:03:04,413
إنّها أبحاث صغيرة كانت تعجّ
.بصندوق بريدك

34
00:03:04,448 --> 00:03:07,106
.إنّك ما زلت تعمل أستاذًا جامعيًّا هنا

35
00:03:07,141 --> 00:03:09,870
أتودّين العمل بصفتك مساعدة
الأستاذ الجديدة لديّ؟

36
00:03:09,871 --> 00:03:11,677
:كل ما عليك كتابته على الأبحاث هو
"يا له من منظور شيّق"

37
00:03:11,712 --> 00:03:14,581
وبضع ملاحظات هامشية
.وأخيرًا إعطاء الجميع تقييم جيّد جدًّا

38
00:03:14,616 --> 00:03:16,166
!يا له من عرضٍ مغرٍ

39
00:03:16,167 --> 00:03:20,084
لكنّي بحاجة لتبيُّن كيف أعدتُ
.زوجتك لأرض الأحياء تحديدًا

40
00:03:20,085 --> 00:03:23,524
،أنصتي، إنّها هنا وهي بخير
فما أهميّة ذلك الآن؟

41
00:03:23,559 --> 00:03:26,634
لأنّي خلال أقلّ من 24 ساعة
أحييتُ شخصين

42
00:03:26,731 --> 00:03:29,682
بتعويذة غامضة وشيء
يسمّى حجر العنقاء

43
00:03:29,717 --> 00:03:32,529
،بدون تباحث ولا وقت للمران
.وبدون خطّة للطوارئ

44
00:03:32,531 --> 00:03:37,880
،أما الآن وقد أتيح لي متنفّس بسيط
فأودّ معرفة سجيّة السحر الذي تعاملت معه

45
00:03:37,915 --> 00:03:41,639
تحسبًا مما إن كنت قد فتحت حجر
باندورا)، فهلّ لي بالحجر رجاءً؟)

46
00:04:06,604 --> 00:04:11,586
،مرحبًا
مرحبًا حبيبتي، كيف تشعرين؟

47
00:04:14,339 --> 00:04:16,172
.إنّي أتضوّر جوعًا

48
00:04:28,119 --> 00:04:33,751
هذا عذاب بالنسبة إليك، صحيح؟ -
.كلّا -

49
00:04:33,992 --> 00:04:43,268
كلّا، إنّي سعيدة جدًّا لكوني مستلقية هنا
.لا أفعل شيئًا سوى الإنصات لأنفاسك

50
00:04:44,420 --> 00:04:50,249
إذ تضعين قائمة تدقيق في بالك لكلّ
الأعمال التي عليك فعلها اليوم

51
00:04:50,609 --> 00:04:54,972
على حين تجادلين نفسك حيال
إيقاظي بركلة غير مقصودة أم لا؟

52
00:04:55,007 --> 00:04:58,059
لحظة، هل قلت بركلة أم بقبلة؟

53
00:05:03,594 --> 00:05:07,191
.صباح الخير أيّها العاشقان -
أتهزأ بي؟ -

54
00:05:07,192 --> 00:05:08,926
اشتريت لكم بعض من القهوة
المبددة للغضب باهظة الثمن

55
00:05:08,927 --> 00:05:11,610
مضاف عليها ملعقة قشدة
.وملعقتيّ سكّر كما تحبّينها تمامًا

56
00:05:12,283 --> 00:05:14,862
.بالواقع أكره إضافة السكّر لقهوتي

57
00:05:15,000 --> 00:05:20,304
أمِن سبب محدد لاقتحامك غرفة خليلتي
الجامعيّة في مستهلّ منتصف الصباح؟

58
00:05:20,339 --> 00:05:22,214
لمَ أنت متذمّر؟

59
00:05:22,249 --> 00:05:26,142
،خلتك ستودّ الاحتفال
.فإنّي أخيرًا أوردت (إيلينا) مأمنًا

60
00:05:26,177 --> 00:05:29,145
وأنت ظفرت بـ (كارولين) في حضنك
.في هذا السرير الضئيل بصورة مؤسفة

61
00:05:29,146 --> 00:05:32,114
أما (ريك) فقد أنقذ امرأته
.من العالم الآخر

62
00:05:32,149 --> 00:05:38,802
،)الحياة كاملة تتبسَّم لابنيّ (سلفاتور
.لذا قررت فتح صفحة جديدة

63
00:05:38,837 --> 00:05:40,515
.رائع -
.أجل -

64
00:05:40,516 --> 00:05:43,877
سأكون الرجل الذي سيشرّف
إيلينا) وبمفردي)

65
00:05:43,912 --> 00:05:47,262
عبر اعتناقها في قلبي كدافع
.للتحسُّن، لا كعائق له

66
00:05:47,297 --> 00:05:48,151
.هذا شيّق

67
00:05:48,186 --> 00:05:50,694
سأحتاج مساعدة بسيطة لإنجاز
.عمل قذر، لذا انهض يا أخي

68
00:05:50,695 --> 00:05:55,021
إذ سنذهب لاستجواب مارقة
.هيفاء جميلة ذات مزاج شنيع

69
00:05:55,056 --> 00:05:59,222
فاليري)؟) -
.وكأنّي سمعت بهذا الاسم قبلًا -

70
00:06:00,245 --> 00:06:02,138
.ثمّة شيء هنا يفوتني

71
00:06:02,173 --> 00:06:04,898
ستيفان) و(فاليري) كان)
بينهما عشق فيما خلا

72
00:06:04,933 --> 00:06:08,483
ولم يلتقيا وجهًا لوجه
.منذ خروجها من العالم السجنيّ

73
00:06:09,621 --> 00:06:11,523
.لحظة

74
00:06:11,558 --> 00:06:13,924
تقصد (فاليري) أوَّل فتاة في حياتك؟

75
00:06:13,925 --> 00:06:17,486
تلك التي واقعتها
في عجالة وفطرت فؤادك؟

76
00:06:19,629 --> 00:06:23,472
لعلمك، أظنّها ستكون الفرصة
المثاليّة لتتبادلا أطراف الحديث

77
00:06:23,568 --> 00:06:26,991
.ما لم تكُن لديك غضاضة حيال ذلك

78
00:06:27,026 --> 00:06:29,939
.كلّا -
.بديع -

79
00:06:31,076 --> 00:06:33,410
.استمتعا

80
00:06:38,772 --> 00:06:41,594
.استمتع يا صاح، هذا آخر واحد

81
00:06:41,700 --> 00:06:43,385
.(صباح الخير يا (أوسكار

82
00:06:46,791 --> 00:06:48,625
.لطف منك أن تجالسه طوال الليل

83
00:06:48,626 --> 00:06:51,685
عن نفسي خضت بضع
.ليالٍ سيّئة عبر السنين

84
00:06:53,098 --> 00:06:55,329
.(هنا من فضلك يا (لوسي

85
00:06:55,467 --> 00:06:56,712
.شكرًا لك

86
00:06:56,801 --> 00:06:58,469
ما المناسبة؟

87
00:06:58,470 --> 00:07:02,105
اعتادت أمي دومًا وضع ورود
.طازجة حين كانت تترقّب ضيفًا

88
00:07:02,140 --> 00:07:03,374
.أظنني اكتسبت هذه العادة منها

89
00:07:03,971 --> 00:07:07,244
.أفترض أن (جوليان) هو الضيف -
.أجل، أجل -

90
00:07:07,245 --> 00:07:09,979
سيصل للبيت اليوم
.إذا سار كلّ شيء كما خططنا

91
00:07:11,826 --> 00:07:16,487
،)هذا أمر حسن يا (لورينزو
.آمل أن تسعد لأجلي

92
00:07:16,896 --> 00:07:23,404
.لا سبب يمنع غدوّكما على وفاق -
.أجل، سنغدو صديقين صدوقان حسبما أظنّ -

93
00:07:23,439 --> 00:07:26,475
.أودّ السياقة، لكن (بو) يأبى إعطائي المفاتيح

94
00:07:26,510 --> 00:07:30,026
هذا لأنّه لا ينفك يصدم
.القطط وأعمدة الكهرباء

95
00:07:30,999 --> 00:07:32,797
.ما زال جالسًا هناك

96
00:07:36,043 --> 00:07:40,042
،)عزيزي (أوسكار)، أنا (نورا
هل تذكرني؟

97
00:07:40,278 --> 00:07:44,738
(لا أستصوب هذا، فشيمة (أوسكار
.الضحك وإلقاء الطُرف

98
00:07:44,773 --> 00:07:49,286
،احزر أمرًا يا (أوسكار)، (جواليان) عائد
.والحياة على وشك أن تعود ممتعةً

99
00:07:49,287 --> 00:07:53,532
.ممتعة جدًّا، حسنٌ

100
00:07:53,857 --> 00:07:56,500
،جليًّا أنّه سقيم
.لا يمكننا تركه هنا فحسب

101
00:07:57,657 --> 00:08:01,111
لورينزو)، لن تمانع العناية به، صحيح؟)
.لن نغيب طويلًا

102
00:08:01,332 --> 00:08:03,081
.يسرّني أن أقدّم المساعدة -
.شكرًا لك -

103
00:08:03,116 --> 00:08:05,804
،)وإن أتاك خبر من (فاليري
.فأخبرها رجاء أن تعود للمنزل فورًا

104
00:08:05,805 --> 00:08:08,670
،أعي أنّي قسوت عليها أمس
.لكن هذا ليس داعيًا للغضب

105
00:08:08,705 --> 00:08:09,990
.هيّا أيّتها الفتاتان

106
00:08:13,111 --> 00:08:16,724
أينَك؟ -
خارجة لإيجاد (جوليان) وأحاول -

107
00:08:16,759 --> 00:08:19,852
الاهتداء للاتّجاهات الموسّمة
.(بالهاتف الغبيّ لـ (أوسكار

108
00:08:19,887 --> 00:08:22,986
لمَ لمْ يعُد أيّ أحد يستخدم خرائط حقيقيّة؟
ما العيب في الورق؟

109
00:08:22,987 --> 00:08:26,800
(أقترح أن تسرعي لأن (ليلي
.ورفقتها وراؤك مباشرةً

110
00:08:26,835 --> 00:08:30,383
،ماذا؟ هذا مُحال
.وعدتني أن تمنع (أوسكار) عن الكلام

111
00:08:30,418 --> 00:08:32,400
.أوسكار) لا يذكر شيئًا)

112
00:08:32,720 --> 00:08:37,333
(حتمًا تبيّنوا مكان (جوليان
.بتعويذة رصد أو بهزل مارقيّ آخر

113
00:08:37,335 --> 00:08:40,737
إيّاك والاستهانة
.بعزم (ليلي) المثابر لنيل مرادها

114
00:08:41,380 --> 00:08:44,810
لحظة، ما معنى تحوُّل
مؤشّر الشحن للّون الأحمر؟

115
00:08:45,410 --> 00:08:46,877
مرحبًا؟

116
00:08:50,603 --> 00:08:52,150
لا تربطين حزام الأمان؟

117
00:08:52,628 --> 00:08:54,835
.ستتكبدين غرامة عالية أيّتها الشابة

118
00:08:54,870 --> 00:08:55,385
...كيف

119
00:08:55,386 --> 00:08:58,843
بلّغ شخص أبله أنّك سرقت سيّارته
.(ومنطلقة بها لخارج (ميستك فولز

120
00:08:58,878 --> 00:09:04,922
تدركين أن سرقتك شاحنة نائب شرطة
تجعل كلّ حركة تقومين بها مُتَّبعة، صحيح؟

121
00:09:04,957 --> 00:09:07,467
هلّا أمطت سيّارتك عن الطريق رجاءً؟

122
00:09:08,533 --> 00:09:11,902
تلك السيّارة؟
.طبعًا سأميط هذه السيّارة عن الطريق

123
00:09:12,309 --> 00:09:17,010
لكنّي أوّلًا أودّ سؤالك، لمَ قتلت أخاك
الزائف (أوسكار) ولفّقت لي اغتياله؟

124
00:09:17,045 --> 00:09:20,581
.أجهل عمّا تتكلّم -
.إنّك محقّة -

125
00:09:20,616 --> 00:09:23,437
.%ربّما لمْ أتمّ تحرياتي بنسبة 100

126
00:09:23,472 --> 00:09:27,338
من المحتمل أن مارقًا
.غيرك حوّله لجثّة جافّة

127
00:09:27,373 --> 00:09:28,252
.لستُ موقنًا

128
00:09:28,253 --> 00:09:32,683
،لذا سأذهب للسيّارة وأجلب هاتفي
.وسأهاتف (ليلي) لأرى إن كانت تعلم

129
00:09:34,125 --> 00:09:37,003
.لا بأس، إنّك عبقريّ

130
00:09:37,038 --> 00:09:39,796
وما على وجه الخليقة
جعلك تظنني لن أقتلك مثله؟

131
00:09:39,797 --> 00:09:42,867
.لحظة، نحن نتناقش هنا فحسب -
.(فاليري) -

132
00:09:45,503 --> 00:09:47,104
.(ستيفان)

133
00:09:47,105 --> 00:09:50,691
،كفّي عن تعذيب أخي
.وأنبئيني بما يحدث هنا تحديدًا

134
00:10:02,458 --> 00:10:06,566
هل من الآمن أن أدخل أم أن خليلك
ما زال نصف عارٍ تحت الملاءات؟

135
00:10:06,601 --> 00:10:09,099
ربّاه، أصبحت شريكة غرفة
.مقترنة بقصّة مرعبة

136
00:10:09,134 --> 00:10:13,411
بحقّك، أقلُّه ظهر على فراشك رجل نصف
.عارٍ لمرّة خلال الفصل الدراسيّ

137
00:10:13,446 --> 00:10:18,706
،أظنّ الآنسة (كادلز) بدأت تشفق عليّ
انظري إليها، أترين كيف تنتقدني؟

138
00:10:19,767 --> 00:10:23,769
.أحتاج مساعدة رجل -
.لا تنشدي منّي نصحًا -

139
00:10:23,771 --> 00:10:26,876
أرسلت خليلي توًّا لتمضية
.اليوم مع حبّه الأوَّل

140
00:10:26,877 --> 00:10:31,944
فاليري)، المارقة التي حوّلت بشرتك)
لـ (فيرفين) كيلا يمسّك (ستيفان)؟

141
00:10:31,946 --> 00:10:33,480
.أجل، هي المعنيّة

142
00:10:33,481 --> 00:10:38,651
عجبًا، إمّا أنّك تامّة الجنون
.أو أنّك أكثر امرأة ثقةّ في العالم

143
00:10:38,686 --> 00:10:43,826
،وددته أن يصفّي أموره معها
فشيمته كبت كافّة أحاسيسه بالجرح

144
00:10:43,827 --> 00:10:48,754
لذا ارتأيت أن سيفديهما جدًّا تصفية
الدراما التي جمعتهما في القرن الـ 19

145
00:10:48,796 --> 00:10:51,346
كيّما يتسنّى لهما إكمال
.حياتيهما بصفاء ونقاء

146
00:10:51,732 --> 00:10:55,409
،إذًا أنت المرأة الأكثر ثقة
.إنّي رسميًّا مُلهَمة

147
00:10:56,804 --> 00:10:58,705
إذًا ستخرجين للقاء شاب؟

148
00:10:58,706 --> 00:11:02,518
كلّا، بل سأقصد (ميستك فولز) لنقاش
مسألة سحريّة مع الشاب الذي أحييته

149
00:11:04,263 --> 00:11:07,575
.وبعدئذٍ ربّما أذهب للقاء شابّ

150
00:11:16,224 --> 00:11:17,791
.أظنني فهمت

151
00:11:17,792 --> 00:11:21,074
(قتلت (أوسكار) لأنّه وجد (جوليان
(لكنّك تكرهين (جوليان

152
00:11:21,075 --> 00:11:26,005
لكونه ساديّ منحرف ووحش مؤذٍ
.تتوق (ليلي) لإعادته للمنزل

153
00:11:26,692 --> 00:11:30,252
أسمعت عن مذبحة
البحر الأسود عام 1897؟

154
00:11:30,287 --> 00:11:33,873
أباد (جوليان) خطًّا ساحليًّا كاملًا
في يوم عيد الميلاد المجيد

155
00:11:34,028 --> 00:11:37,893
.ورغم ذلك ما تزال (ليلي) متيّمة عشقًا به -
وليكُن؟ -

156
00:11:37,928 --> 00:11:41,598
،)ستيفان) أباد قرية كاملة في (مونتيري)
.و(كارولين) ما زالت تبتغيه

157
00:11:41,633 --> 00:11:47,390
،كلّ امرئ حرّ في قراره
بالحديث عن ذلك، كيف التقيتما؟

158
00:11:47,425 --> 00:11:50,067
.في معرض البلدة -
.صحيح، هذا صحيح -

159
00:11:50,068 --> 00:11:52,129
إذًا كان يُفترض أن تلتقيا بعدئذٍ، صحيح؟

160
00:11:52,164 --> 00:11:55,872
،أسفل جسر أو تحت شجر
أو لدى مقعد رومانسيّ في متنزّه؟

161
00:11:55,907 --> 00:11:58,064
هلّا تصمت رجاء؟

162
00:11:58,065 --> 00:12:01,885
لمّا لم تحضري، كتب هذا الشاب
عشر صفحات في دفتر يوميّاته

163
00:12:01,920 --> 00:12:04,045
عن كون الشمس لم تعُد
تُشرق بسطوعها المعهود

164
00:12:04,080 --> 00:12:08,375
،وأن الطعام لم يعُد بحلاوته المعهودة
.أجل، قرأتهم، فمخابئك كانت مكشوفة دومًا

165
00:12:08,376 --> 00:12:12,412
.إنّك حقًّا فطرت فؤاد الشابّ -
.(إن كانت إلّا تتجسس لصالح (ليلي -

166
00:12:12,413 --> 00:12:15,874
أقصد أن كلّ ذلك كان
محض لعبة، أليس كذلك؟

167
00:12:17,673 --> 00:12:20,278
.بئسًا -
.لكن أجل، لا -

168
00:12:20,313 --> 00:12:24,090
،لحظة، لحظة، تابع السرد يا صاح
.فذلك الجزء مثير جدًا للضحك

169
00:12:24,091 --> 00:12:25,390
.كلّا، توقّف رجاءً

170
00:12:25,459 --> 00:12:28,860
(لا يهمّ الآن سوى أن نجد (جوليان
ونحرص على عدم عودته للبيت

171
00:12:28,895 --> 00:12:32,647
لذا إن لم تكونا معي، فاعفياني
.من الجولة ودعوني أخرج

172
00:12:32,682 --> 00:12:37,003
.كلّا، (ستيفان) معك، إنّه معك وأنا سأراقب

173
00:12:37,004 --> 00:12:40,572
.إنّه يبدأ صفحة جديدة

174
00:12:49,483 --> 00:12:54,688
أهذه لوحة فنيّة أو ما شابه؟ -
.كلّا، هذا بالواقع تلفاز -

175
00:12:54,689 --> 00:13:00,818
هذا تلفاز وأنا (جو) وأنت
(ألاريك) لكنّك تُنادى بـ (ريك)

176
00:13:01,228 --> 00:13:05,632
،لأن (ألاريك) اسم غريب
.وإنّنا متزوّجان

177
00:13:05,633 --> 00:13:07,534
.دعينا لا نعبأ بالتفاصيل الآن

178
00:13:07,535 --> 00:13:10,819
ستستغرقين بعض الوقت
.ريثما تعود ذاكرتك

179
00:13:11,806 --> 00:13:18,070
هذا الطعام مذهل، هل أعددته؟ -
كلّا، إنّه طعام موصّل للبيت -

180
00:13:19,486 --> 00:13:22,182
إذ تم طهوه في مكان آخر
.ووصله شخص ما إلينا

181
00:13:22,183 --> 00:13:26,891
،طعام تايلانديّ، وهو المفضّل لديك
.فيما عدا هذا، فهذا لحم

182
00:13:26,926 --> 00:13:29,547
.وإنّك لا تأكلين اللحم -
ولمَ عساي لا آكل اللحم؟ -

183
00:13:29,582 --> 00:13:31,263
.لستُ أدري

184
00:13:35,067 --> 00:13:36,680
.أنصتي، دعينا نفتح زجاجة النبيذ هذه

185
00:13:36,715 --> 00:13:39,208
حتمًا الساعة أصبحت الـ 5 مساءً
في بقعة ما من الأرض، صحيح؟

186
00:13:44,238 --> 00:13:49,341
إنّه جرح طفيف، ألديك ضمادات؟
.سأضمّد الجرح لك

187
00:13:51,345 --> 00:13:56,603
.خزانة الأدوات الطبيّة فوق الحوض -
.سأعود فورًا -

188
00:14:04,435 --> 00:14:07,152
.انتهيت من اختبار تعويضيّ وبقي اثنان

189
00:14:07,187 --> 00:14:10,946
هذا سيذكرني بألّا أُحتجَز رهينة
.لدى بداية فصل دراسيّ مجددًا أبدًا

190
00:14:10,981 --> 00:14:14,760
أينَك؟ -
.محطّة وقود في مكان قَصيّ -

191
00:14:14,802 --> 00:14:18,906
،)لا تقلقي يا عزيزتي (كير
.أصدرت قرارًا بتحريم الملاطفات

192
00:14:18,941 --> 00:14:22,761
لا عشق قديم سيعود للحياة
.في وجودي بأيّ حال

193
00:14:22,796 --> 00:14:25,917
،أعتذر عن ذلك
.عوادم السيّارات تؤثّر على دماغه

194
00:14:25,952 --> 00:14:30,372
.أنصتي، أودّ أن أصحبك للعشاء الليلة -
"كمواعدة؟" -

195
00:14:30,674 --> 00:14:33,952
لحظة، أهذا لكونك تشعر بالذنب
لتمضيتك اليوم مع خليلتك السابقة؟

196
00:14:33,954 --> 00:14:37,011
كلّا، بل لكوني أدرك أنّي لم
.أصحبك فعليًّا في مواعدة بعد

197
00:14:37,058 --> 00:14:38,591
"لكم يطيب لي ذلك"

198
00:14:38,592 --> 00:14:41,860
إحقاقًا للحق، إنّي أشعر بقليل من
الذنب لدفعك إلى استقلال سيّارة

199
00:14:41,895 --> 00:14:45,813
مع أخيك وخليلتك السابقة والتي
.من الجليّ أنّك لا تحفل بها البتّة

200
00:14:45,848 --> 00:14:48,916
،كلّا، لا تشعري بالذنب
.لقد احتجت دفعة

201
00:14:48,951 --> 00:14:51,103
لمَ هل حاولَت استجداء مشاعرك؟

202
00:14:51,105 --> 00:14:54,756
لم يحدث شيء وأودّ إعلامك أن
.الوقت الذي أمضيته معها كان كذبة

203
00:14:55,042 --> 00:14:57,985
هل اعترفَت بذلك؟ -
.لم تنكره -

204
00:14:58,612 --> 00:15:02,030
أأنت بخير أو أيًا يكُن؟

205
00:15:02,065 --> 00:15:05,718
سأكون بخير حالما تخبرينني
.بأيّ وقت سأقلّك الليلة

206
00:15:05,753 --> 00:15:12,292
،بالـ 8، وإنّي بالمناسبة أحب أزهار الؤلؤ
.تحسبًا ما إذا وددت أن تقدّم لي ورودًا

207
00:15:12,827 --> 00:15:14,267
.سأقابلك الليلة

208
00:15:16,163 --> 00:15:17,538
.املأ هذا

209
00:15:17,998 --> 00:15:20,599
لدينا ما يكفي بخزان
.الوقود أيّتها المتحذلقة

210
00:15:20,601 --> 00:15:24,504
،)أحتاج مسرّعًا لحرق جثّة (جوليان
.فلا أودّ أيّة مجازفة

211
00:15:24,539 --> 00:15:28,040
ألست تستبقين الأحداث؟
.إنّنا حتّى لم نقتل الرجل بعد

212
00:15:28,042 --> 00:15:32,741
أأنت حقًّا بهذه البلاهة؟
.لسنا بحاجة لقتله

213
00:15:32,776 --> 00:15:34,814
هل سنفتنه حتّى الموت؟

214
00:15:34,815 --> 00:15:36,701
.جوليان) ميّت)

215
00:15:37,318 --> 00:15:39,978
.إنّه ميّت منذ 1903

216
00:15:48,077 --> 00:15:53,132
أخشى أن هذا البيت لم تعُد لديه سياسة
.الدخول بلا قيود للدهماء المحلّيين

217
00:15:53,134 --> 00:15:55,607
تعيش هنا، أليس كذلك؟

218
00:15:55,642 --> 00:15:58,770
هل نمضي بضع دقائق
في الدردشة قبلما أطردك؟

219
00:15:58,805 --> 00:16:02,342
كيف كانت أجازتك الصيفيّة؟
أقابلت أيّ شاب أوروبيّ جذّاب؟

220
00:16:02,343 --> 00:16:05,812
يا فتاة، أخبريني أنّك لم تكتفي باتّباع
.دايمُن) حاملة قنينات (البوربُن) الاحتياطيّة)

221
00:16:05,813 --> 00:16:08,808
لم أفعل، لكن لطف منك أن
.تهتم بحياتي العاطفيّة

222
00:16:09,150 --> 00:16:12,385
إنّي معجب بجسارتك
.لكونك ما زلتِ باقية هنا

223
00:16:12,386 --> 00:16:15,262
لو كنت مكانك لبحثت عن شقّة
في النصف الآخر من العالم

224
00:16:15,297 --> 00:16:20,214
ما دمتُ الحائل الوحيد بين
.(دايمُن سلفاتور) وسعادته الأبديّة مع (إيلينا)

225
00:16:20,249 --> 00:16:24,834
،ربّما يمدّك الخوف بالإثارة
.ربّما تكون هناك حالة حبّ مراهقة

226
00:16:24,869 --> 00:16:27,423
.انظر، الآن أظنّك ترميني بما فيك

227
00:16:27,458 --> 00:16:31,362
(إنّك من يمكث لدى (ليلي سلفاتور
.متذللًا لها ابتغاء قليل من عطفها

228
00:16:31,397 --> 00:16:34,908
.أبدعتِ حديثًا، سررت بزيارتك -
.(أحتاج للتحدّث مع (أوسكار -

229
00:16:34,909 --> 00:16:37,859
عمّاذا؟ -
.مسألة سحريّة، وهي مملّة جدًّا -

230
00:16:37,894 --> 00:16:42,051
أخشى أن (أوسكار) ليس
.كما يرام اليوم، لذا ربّما لاحقًا

231
00:16:44,485 --> 00:16:45,852
!سحقًا

232
00:16:51,458 --> 00:16:53,159
لا يفترض أن تتغذى على
.المساعدة يا صاح

233
00:16:53,160 --> 00:16:55,652
قليل من الدماء إذا سمحت؟

234
00:17:00,067 --> 00:17:03,069
.نظّفي نفسك وامضي يومًا استجماميًا

235
00:17:03,070 --> 00:17:06,706
انسي كلّ شيء عن السيّد
.تشامبرز) وسلوكه الشنيع)

236
00:17:06,707 --> 00:17:11,077
مرحبًا يا (أوسكار)، أتذكرني؟
.(التقينا في شاطئ (ميرتل

237
00:17:11,078 --> 00:17:13,883
،لم أذهب لشاطئ (ميرتل) قبلًا
لكنّي أذكرك

238
00:17:13,884 --> 00:17:17,425
قابلتك في تلك الغرفة المظلمة
في القبو، أأنت من أخرجتني؟

239
00:17:17,460 --> 00:17:19,051
من أين؟

240
00:17:20,054 --> 00:17:21,588
.أظنني ما أزل جائعًا

241
00:17:21,589 --> 00:17:25,569
،سيطر على نفسك لـ 5 دقائق
.وسنجلب لك مزيدًا من الدم

242
00:17:26,227 --> 00:17:30,530
.جئت لأسئلك عن حجر العنقاء -
أيّ حجر؟ -

243
00:17:30,531 --> 00:17:32,978
لمَ أيّها القوم لا تنفكّون تطرحون
عليّ أسئلة أجهل أجوبتها؟

244
00:17:33,000 --> 00:17:36,468
هذا الحجر، أتعرفه؟

245
00:17:39,540 --> 00:17:43,277
.هذا، إنّك أخرجتني منه

246
00:17:44,478 --> 00:17:47,347
(لمَ خبّأ (أوسكار) جثّة (جوليان
هنا في هذا المكان القصيّ

247
00:17:47,348 --> 00:17:49,015
على حين كان بوسعه تسليمها لـ (ليلي)؟

248
00:17:49,016 --> 00:17:52,638
لأنّه علم أن (ليلي) حالما تستعيد
.جوليان)، ستنتهي المتعة)

249
00:17:52,673 --> 00:17:56,763
.وسيتغير كلّ شيء -
.لذا قتلته، هذا منطقيّ جدًّا -

250
00:17:56,924 --> 00:17:59,588
.قلت لك أن لديّ أسبابي

251
00:18:00,294 --> 00:18:03,032
.لحسن الحظّ أن علاقتنا انتهت سريعًا

252
00:18:03,230 --> 00:18:09,128
فماذا لو بدون قصد سخرت من سياقتك
ولم يكُن لديك خيار إلّا طعني بسكّين جزار؟

253
00:18:09,163 --> 00:18:12,425
أجل، ولا يبدو لي أنّك أيضًا
.عشت حياتك كقدّيس تحديدًا

254
00:18:12,460 --> 00:18:17,409
،مفاجأة، العالم يغيّر الناس
.إنّك حتمًا تبيّنت ذلك بحلول الآن

255
00:18:18,646 --> 00:18:23,830
،أيّها العاشقان، كفاكما شجارًا
.ولنشعل نيران المخيّم تلك

256
00:18:33,653 --> 00:18:38,698
.متجر توابيت، فكرة ذكيّة -
.أوسكار) ومزحاته الغبيّة) -

257
00:18:38,699 --> 00:18:43,800
إذًا (ليلي) ما زالت تكنّ لوعة
العشق لجثّة عتيقة متعفّنة؟

258
00:18:43,835 --> 00:18:47,519
ليلي) عازمة على لم شمل)
جسد (جوليان) بروحه الضائعة

259
00:18:47,554 --> 00:18:51,144
لكن كيّما تفعل ذلك
.فإنّها بحاجة لحجر العنقاء

260
00:18:51,145 --> 00:18:54,181
.حجر العنقاء؟ لم أسمع به قبلًا -
حقًّا؟ -

261
00:18:54,216 --> 00:18:56,582
هذا طريف، بما أنّكم جليًّا
.قد أحييتم (أوسكار) بهِ

262
00:18:56,583 --> 00:18:58,048
من قال إنّنا أحيينا به (أوسكار)؟

263
00:18:58,083 --> 00:19:01,894
أوسكار) كان ميتًا وقد احتجتَ لشيء)
تبادله مقابل خليلتك رقيدة نعشها

264
00:19:01,997 --> 00:19:08,060
،لذا ارتجلتم ووجدتم حلًّا مؤقّتًا
.لكن لحظة، هنيئًا لكم

265
00:19:08,152 --> 00:19:10,863
فيبدو أن أيًّا يكُن من أعدتموه
.(قد أدّى الغرض في خداع (ليلي

266
00:19:10,864 --> 00:19:14,332
لحظة، ما قصدك بـ "أيًّا يكُن من أعدناه"؟

267
00:19:14,367 --> 00:19:18,338
حجر العنقاء ممتلئ عن آخره بأرواح
.مصّاصي دماء قدامى جدًّا

268
00:19:18,339 --> 00:19:20,726
(إنّكم لم تعيدوا (أوسكار
من الموت أيّها البُلهاء

269
00:19:20,727 --> 00:19:24,748
.بل زججتم إحدى تلك الأرواح في جسده

270
00:19:30,569 --> 00:19:34,355
(كيف أحوال الأستاذ (فرانكشتاين
وعروسه العائدة من الموت؟

271
00:19:34,356 --> 00:19:37,191
،بخير حسبما أظنّ
.كانت نائمة حين غادرت

272
00:19:37,401 --> 00:19:40,970
،جيّد، يسرّني ذلك
.لذا أسدني صنيعًا عاجلًا

273
00:19:40,972 --> 00:19:45,098
أودّك أن تخبري (ريك) بأننا
ارتكبنا خطأ لا يُذكر

274
00:19:45,133 --> 00:19:46,743
.وأن تلك المرأة ليست زوجته

275
00:19:46,744 --> 00:19:47,734
ماذا؟ -
.أجل -

276
00:19:47,735 --> 00:19:51,469
اتّضح أن الحجر لا يملك أيّة طاقة
.سحريّة لإحياء أيّ جثة قديمة

277
00:19:51,504 --> 00:19:55,948
إنّه بالأحرى زنزانة سجنيّة خارقة للطبيعة
لزمرة أرواح ضائعة لمصّاصي دماء

278
00:19:55,983 --> 00:19:58,699
وإنّك قد زججت إحدى تلك
.(الأرواح بدون قصد لجسد (جو

279
00:19:58,700 --> 00:20:01,096
...(ويلاه، يا إلهي، ذلك معناه أن (أوسكار

280
00:20:01,131 --> 00:20:04,411
أن (أوسكار) محض مصّاص دماء
.عشوائيّ انضمّ لمرتع المارقين

281
00:20:04,446 --> 00:20:06,929
دايمُن)، لقد أتيت لمنزلك)
.لمحادثته بشأن الحجر

282
00:20:06,930 --> 00:20:09,257
وبئس الفكرة، اقطعي المحادثة سريعًا

283
00:20:09,258 --> 00:20:10,725
وهاتفي (ريك) من السيّارة
.خلال عودتك للبيت

284
00:20:10,726 --> 00:20:12,235
.ويلاه، لا، لا تحمّلني ذلك

285
00:20:12,236 --> 00:20:15,992
آسف، إنّي أحاول فعل شيء
(سيشرّف (إيلينا

286
00:20:16,007 --> 00:20:19,921
ولا أظنّها كانت ستودّني أن
.أمحق روحه على هذا النحو

287
00:20:20,644 --> 00:20:22,192
"أنبئيه بالأمر برفق"

288
00:20:22,193 --> 00:20:25,744
،)أأنت تفعل شيء سيشرّف (إيلينا
أم تأبى أن تفطر فؤاد صديقك الأعزّ؟

289
00:20:27,485 --> 00:20:29,428
.لا بأس، لكنّك هكذا مدين لي بصنيع

290
00:20:30,187 --> 00:20:32,131
.(شكرًا يا (بونبون

291
00:20:33,908 --> 00:20:36,263
وجدت لـ (أوسكار) بضعة أكياس
.دماء كانت مخبّئة بغرفة المكتبة

292
00:20:36,264 --> 00:20:39,162
،غالبًا منتهية الصلاحيّة
.لكنّه لا يبدو إليّ كثير التدقيق

293
00:20:39,163 --> 00:20:44,221
.(عليّ العودة لـ (ويتمور -
.أودّ سؤالك عن هذا الحجر الجميل -

294
00:20:44,665 --> 00:20:47,746
أين وجدته؟ -
.شركة (روكس آر أس) عرضته للبيع -

295
00:20:48,005 --> 00:20:51,034
(هذا طريف، فإن (ليلي
.تبحث عن حجر مثله

296
00:20:51,069 --> 00:20:53,307
،علبة السلع المتنوعة كانت مليئة به
.أوقن أن لديهم المزيد

297
00:20:53,342 --> 00:20:56,306
.أو ربّما آخذ هذا الحجر -
.هيهات -

298
00:20:58,387 --> 00:21:00,250
.لن أعود إليه

299
00:21:00,251 --> 00:21:02,384
!لا

300
00:21:04,134 --> 00:21:05,524
.لن أعود

301
00:21:09,667 --> 00:21:11,169
ما قصده بحق السماء؟

302
00:21:11,204 --> 00:21:14,122
،لنقُل أنّك صدقت
.أوسكار) ليس كما يرام اليوم)

303
00:21:14,123 --> 00:21:19,566
لمَ لا تنفكون جميعًا تناودنني (أوسكار)؟
!(اسمي ليس (أوسكار

304
00:21:22,339 --> 00:21:25,207
هل فعلتُ ذلك؟

305
00:21:30,034 --> 00:21:31,168
.اهرب

306
00:21:34,885 --> 00:21:40,154
أتودّين تنسّم بعض الهواء العليل؟
.ربّما المسير خلال الجامعة يذكّرك بشيء

307
00:21:43,961 --> 00:21:48,642
ماذا تفعلين؟ -
ماذا حدث لي؟ -

308
00:21:55,940 --> 00:22:00,116
هذا الثوب لي، أليس كذلك؟ -
.إنّه ثوب زفافك -

309
00:22:00,117 --> 00:22:05,705
.المستشفى سألتني ما إن أردت الاحتفاظ به -
ماذا أصابني؟ -

310
00:22:09,720 --> 00:22:14,039
.أخوك أضمر الانتقام منك طوال حياته

311
00:22:14,074 --> 00:22:17,478
لذا طعنك، وعجزت عن إيصالك
.للمستشفى بالوقت المناسب

312
00:22:17,513 --> 00:22:18,460
إذًا ماذا جرى؟

313
00:22:18,461 --> 00:22:21,962
،سأشرح لك كلّ شيء حالما تتحسّنين
.عندئذٍ سيغدو أكثر منطقيّةً كثيرًا

314
00:22:21,997 --> 00:22:25,593
ولمَ لن يبدو منطقيًّا الآن؟ -
.(لأنّه جنون يا (جو -

315
00:22:25,594 --> 00:22:30,726
أجَنّ تجربة خضتها في حياتي
.بملء معنى الكلمة

316
00:22:33,744 --> 00:22:37,079
،أذكر أنّي تم طعني
.إذ طُعنت في القلب

317
00:22:37,114 --> 00:22:38,962
.كلّا، كلّا، ليس في القلب

318
00:22:38,997 --> 00:22:42,109
،إذ جاءك من الوراء
.ولم أرَه إلّا بعد فوات الأوان

319
00:22:42,110 --> 00:22:47,000
.كلّا، لقد طُعنت في القلب -
.(اهدئي يا (جوي -

320
00:22:47,358 --> 00:22:50,429
...كل شيء سيكون كما -
.كلّا، لا تمسّني وابتعد عنّي -

321
00:23:02,232 --> 00:23:05,443
لعلمك، أكرهنا (نورا) على امتصاص
(تعويذة التنفير من (كارولين

322
00:23:05,478 --> 00:23:09,122
.تحسّبًا مما إذا كنت تتساءلين -
.كنت قد نسيت هذا الأمر برمّته -

323
00:23:09,123 --> 00:23:13,034
لمَ فعلتها؟
.(فلا يمكن أنّك اهتممت بسلامة (كارولين

324
00:23:13,069 --> 00:23:14,896
بما تودّني أن أجيب؟

325
00:23:15,219 --> 00:23:19,789
،فعلتُها لكوني شرّ خالص
ولأنّي أحبّ مشاهدة الناس يتعذّبون؟

326
00:23:20,164 --> 00:23:23,026
.طالما هذه هي الحقيقة، فأجل

327
00:23:23,659 --> 00:23:26,607
.لستُ شخصًا شنيعًا -
حقًّا؟ فمَن تكونين؟ -

328
00:23:26,608 --> 00:23:30,282
،فإنّك قلبتِ حياتي رأسًا على عقب
.ثم غادرتني ولا تبدين ذرّة ندم

329
00:23:30,346 --> 00:23:33,672
.وأخيرًا تكيدين الشرّ لخليلتي -
.إنّك لا تفقه عنّي أمرًا -

330
00:23:45,620 --> 00:23:47,555
.هذا التابوت يأبى أن ينفتح

331
00:23:50,387 --> 00:23:52,502
.حتمًا بفعل تعويذة إغلاق

332
00:24:12,576 --> 00:24:16,820
.إنّه لا يبدو ميّتًا إليّ -
.جسده محفوظ بالسحر -

333
00:24:19,917 --> 00:24:22,305
،إنّه أوسَم كثيرًا من أبينا
.أعترف لأمّنا بحسن الاختيار

334
00:24:22,721 --> 00:24:26,888
ابتعدا، ما لم تودّا الاحتراق
.لرماد مع جثّته

335
00:24:37,470 --> 00:24:41,495
ألا ينبغي أن نستعين بعود ثقاب؟ -
.لستُ أفهم -

336
00:24:45,409 --> 00:24:49,143
طبعًا، أحزر أنّه لا يصحّ الحفل إلّا
.بوصول الفتاتين الوضيعتين

337
00:24:49,144 --> 00:24:52,290
.انظروا من وقعت في مشكلة وخيمة -
تُرى ماذا سيكون رأي (ليلي)؟ -

338
00:24:52,291 --> 00:24:58,907
،)لنسألها، (ليلي)، وجدنا (فاليري
.إنّها هنا تحاول قتل حبّ حياتك

339
00:25:14,561 --> 00:25:17,530
،سأوافيكما أيّتها الفتاتان في السيّارة
.(أحتاج لبرهة مع (فاليري

340
00:25:20,036 --> 00:25:24,408
،)لعلّك سرقتِ هاتف (أوسكار
.لكنّك نسيت شيئًا آخر في جيبه

341
00:25:26,309 --> 00:25:31,271
،)لطالما طمع (أوسكار) في خاتم (جوليان
.مما جعل (بو) يجده بسهولة بتعويذة رصد

342
00:25:33,983 --> 00:25:37,953
لمَ فعلت ذلك؟ -
.(لقد كان وحشًا يا (ليلي -

343
00:25:38,054 --> 00:25:43,981
.إحياؤه لن يزيد الوضع إلّا سوءًا -
.لذا ذهبت من ورائي مع ابنيّ لتدميره -

344
00:25:44,016 --> 00:25:46,061
.هذا لأنّك لا تنصتين إليّ

345
00:25:46,062 --> 00:25:49,780
،إن حبّك له يعميك كليًّا
.وكأنّه لا وجود لامرئ سواه

346
00:25:49,781 --> 00:25:53,003
.لحظة، نتفّهم موقفك، أنت غاضبة

347
00:25:53,603 --> 00:25:57,081
أيًّا تكُن الكذبات التي ألقَتها عليكما
.فاليري)، فإنّها محض كذبات)

348
00:25:59,233 --> 00:26:02,744
.إنّها عمليًّا مبهمة فيما يتعلّق بالتفاصيل

349
00:26:02,745 --> 00:26:05,814
أعني مُرتكب مذبحة جماعيّة
وقاتل مهووس

350
00:26:05,815 --> 00:26:08,466
جميعها جرائم نموذجيّة عاديّة
.لشخص طالح

351
00:26:08,501 --> 00:26:12,640
،لكن قبلما نسلّمه
أتمانعين إخبارنا بما يفوتنا؟

352
00:26:12,675 --> 00:26:14,576
من هذا الشخص حقًّا؟

353
00:26:15,525 --> 00:26:21,401
،هذا الرجل هو حبّ حياتي
الرجل الذي لم أعتقد أنّي أستحقّه

354
00:26:21,436 --> 00:26:27,970
،الرجل الذي ناضلت لأجله وانتظرته
.الرجل الذي أقنعت نفسي بالتغيُّر لأجله

355
00:26:27,971 --> 00:26:32,547
،)إنّه يجعلني أفضل يا (دايمُن
أتعلم أيّ شيء حيال هذا؟

356
00:26:32,844 --> 00:26:34,676
.شيئًا أو اثنين

357
00:26:34,677 --> 00:26:37,684
.(إذن انتهى عملنا هنا، (بو

358
00:26:39,249 --> 00:26:42,383
...كلّا، أرجوك، سيفسدنا، إنّه

359
00:26:45,622 --> 00:26:51,059
،إنّها تخدعكما، لم يجعلها أفضل
.إنّه لم يُكسبها سوى الإنتقاميّة والقسوة

360
00:26:51,060 --> 00:26:52,227
إلامَ ترمين؟

361
00:26:52,228 --> 00:26:56,126
من برأيكما أوحى لـ (كاي) بفكرة وضع
إيلينا) في غيبوبة الجميلة النائمة؟)

362
00:26:56,161 --> 00:26:58,550
من؟ -
.(ليلي) -

363
00:26:59,536 --> 00:27:01,637
هل هذا حقيقيّ؟

364
00:27:01,638 --> 00:27:06,002
ودَّت معاقبتك لرفضك مساعدتها
.على إنقاذنا من العالم السجنيّ

365
00:27:08,258 --> 00:27:10,640
.سحقًا لـ (جوليان)، سأقتلك

366
00:27:24,928 --> 00:27:28,833
تحصنين الباب بتعويذة؟
.خلتك ستقوديننا لممر سريّ

367
00:27:28,868 --> 00:27:30,365
.(إنّك تُسرف في مشاهدة (سكوبي دو

368
00:27:32,101 --> 00:27:34,503
ربّما سينهك نفسه لنخرج
.ببساطة من الباب الأماميّ

369
00:27:34,504 --> 00:27:37,327
أو ربّما أخرج من إحدى هذه النوافذ
.وأتركك لتلقي مصيرك

370
00:27:37,362 --> 00:27:42,010
.أوّلًا أعد لي هذا الحجر -
.أوّلًا أخبريني سرّ أهميّته البالغة -

371
00:27:42,011 --> 00:27:44,476
إنّه يشبه سجنًا لزُمرة أرواح

372
00:27:44,511 --> 00:27:46,615
،)وطالما تودّه (ليلي
.إذًا ثمّة شخص تهتم به داخله

373
00:27:46,616 --> 00:27:48,314
.(جوليان)

374
00:27:48,349 --> 00:27:51,076
عظيم، وكأنّنا بحاجة لمارق
.آخر مُطلق الجموح هنا

375
00:27:51,111 --> 00:27:54,516
ليس مارقًا، إنّه مصّاص الدماء
.خليلها المفقود منذ ردح طويل

376
00:27:54,551 --> 00:27:56,058
.إذًا أنت قطعًا لا تحتاجه

377
00:27:56,059 --> 00:27:59,515
أتودّ تسليمها حقًّا وسيلة
إعادة خليلها الميّت للصورة؟

378
00:27:59,550 --> 00:28:01,296
.تحلَّ ببعض الكرامة

379
00:28:01,297 --> 00:28:04,431
ولمَ برأيك أودّ نصيحة رومانسيّة
من ساحرة محرومة من الحبّ؟

380
00:28:04,466 --> 00:28:06,736
.أقصد فقط أنّك ربّما تستحق شيئًا أفضل

381
00:28:09,272 --> 00:28:12,808
(هاك نبأ مشؤوم، أظنّ (أوسكار
.تعلَّم توًّا كيفيّة امتصاص السحر

382
00:28:12,809 --> 00:28:15,604
أينَه؟ أين الحجر؟

383
00:28:17,617 --> 00:28:18,886
.معه

384
00:28:33,229 --> 00:28:35,190
.(فاليري)

385
00:28:35,632 --> 00:28:36,932
!(فاليري)

386
00:28:36,933 --> 00:28:41,318
أأنت بخير؟ -
.إنّي كما يرام -

387
00:28:41,971 --> 00:28:45,374
،مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا
.أيًّا يكُن ما تفكّر به، فلن نفعله

388
00:28:45,375 --> 00:28:47,778
أفكّر بأن عليّ انتزاع قلبها
.واستعراضه كتذكار انتصار

389
00:28:47,977 --> 00:28:49,631
.إنّها ما تزال أمّنا -
.بالتحديد -

390
00:28:49,632 --> 00:28:53,720
(أمّنا يا (ستيفان) هي سبب كون (إيلينا
.رقيدة ذلك التابوت والعالم يمرّ من حولها

391
00:28:53,755 --> 00:28:56,870
،أعلم، مفهوم
.تذكّر فقط أنّك تفتح صفحة جديدة

392
00:28:56,905 --> 00:28:57,886
.فلتخسأ الصفحة الجديدة

393
00:28:57,887 --> 00:29:00,917
لقد سلبت منّي (إيلينا) وكلّ
.ذرّة سعادة عهدتها قطّ

394
00:29:00,923 --> 00:29:05,992
.لن أدعها تفلت بهذا الذنب -
.لن ندعها تفلت بهذا الذنب، أعدك -

395
00:29:06,027 --> 00:29:11,885
،)لكنّي الآن بحاجة لإيجاد (فاليري
.فأخبرني أنّك بخير ولن تقدم على أيّ فعل أرعن

396
00:29:12,802 --> 00:29:16,207
.إنّي بخير، إنّي كما يرام

397
00:29:17,912 --> 00:29:19,359
.جيّد

398
00:29:30,066 --> 00:29:32,569
!أعطني الحجر

399
00:29:39,212 --> 00:29:42,056
.هاك يا فتى، التقطه

400
00:29:59,565 --> 00:30:02,219
.الضالّة لمن وجدها

401
00:30:03,264 --> 00:30:05,570
!(فاليري)

402
00:30:05,571 --> 00:30:09,073
.لا تتحرّكي، سأخرج هؤلاء

403
00:30:09,857 --> 00:30:13,938
،لا فائدة من ذلك
.(فإن لم تقتلني (ليلي)، سيقتلني (جوليان

404
00:30:13,939 --> 00:30:18,384
ربّما لا فائدة من ذلك، لكنّي لستُ من
.النوع الذي قد يترك شخصًا ما معلّقًا

405
00:30:19,552 --> 00:30:22,049
لا تقوى على كتمان نقمك عليّ، صحيح؟

406
00:30:25,954 --> 00:30:30,258
،لو علمت أنّك ستكرهني بهذا العمق
.لتصرّفت على نحوٍ مختلف

407
00:30:30,293 --> 00:30:37,113
لستُ أكرهك، إنّما وددت
.معرفة الحقيقة، والآن أعرفها

408
00:30:37,336 --> 00:30:39,881
.(تلك ليست الحقيقة يا (ستيفان

409
00:30:43,676 --> 00:30:46,144
...إن الحقيقة

410
00:30:48,147 --> 00:30:53,645
.لقد كنت عائدة إليك -
وماذا جرى، فاتك القطار؟ -

411
00:30:56,025 --> 00:30:58,382
.أمسكني (جوليان) وأنا أحاول الهرب

412
00:30:58,591 --> 00:31:03,194
،)كان مستميتًا لأخذ (ليلي) لـ (أوروبا
.وعلم أنّي سأصير عائقًا

413
00:31:03,195 --> 00:31:05,529
ولمَ كنت ستصيرين عائقًا؟

414
00:31:07,711 --> 00:31:11,168
.كنت حبلى -
ماذا؟ -

415
00:31:11,170 --> 00:31:15,465
وددت إخبارك بنفسي
.وشعرت أن الأمر هزليًّا

416
00:31:15,500 --> 00:31:21,045
لقد أمضينا وقتًا قصيرًا جدًّا معًا
على أن أغدو حبلى

417
00:31:21,046 --> 00:31:29,770
...لم أكُن موقنة ما إن
.لكن (جوليان) كان قد اكتشف الأمر فعليًّا

418
00:31:30,356 --> 00:31:34,025
.حرص على عدم بقاء شيء أخبرك به

419
00:31:35,077 --> 00:31:37,245
ماذا فعل بك؟

420
00:31:37,329 --> 00:31:43,550
.حرص على ألّا يكون الجنين مشكلة

421
00:31:44,403 --> 00:31:50,141
علم أنّي لن أقوى على النظر في
.عينيك وإخبارك، لذا غادرت معهم

422
00:31:50,142 --> 00:31:56,113
،كتمت هذا السرّ سنينًا
.وإنّي في غاية الأسف

423
00:32:06,596 --> 00:32:10,328
مات (أوسكار) منذ ليلتين
.(حين قتلته (فاليري

424
00:32:10,329 --> 00:32:14,949
(وأوقن أن (دايمُن) و(بوني
.أعاداه للحياة بهذا

425
00:32:17,315 --> 00:32:21,306
،لكنّي أشكّ أنّهما أعاداه بشكل صحيح
.فقد جنَّ جنونه وحاول قتلي

426
00:32:21,307 --> 00:32:22,161
.ذلك لم يكُن هو

427
00:32:22,162 --> 00:32:25,807
يجب إعادة الروح التي بداخل
الحجر للجسد الملائم، أين وجدته؟

428
00:32:26,946 --> 00:32:31,816
،لمَ تُرى (فاليري) تتخلّى عن كلّ شيء
عن أسرتها واحترامك ومعيشتها

429
00:32:31,817 --> 00:32:33,785
لإبقاء (جوليان) بعيدًا عنك فحسب؟

430
00:32:33,786 --> 00:32:37,115
إنّي من منظورها معميّة
.بسحره عن إبصار عيوبه

431
00:32:37,150 --> 00:32:38,186
.أعطني الحجر رجاءً

432
00:32:38,221 --> 00:32:42,853
لن أقف مكتوف اليدين بينما تُحيين رجلًا
.ربّما أو ربّما لا يملك سيطرة كاملة عليك

433
00:32:42,888 --> 00:32:47,943
،ادعُ الأمر بما تشاء، ولاء أو سيطرة
.لكنّي أدعوه حبًّا

434
00:32:48,438 --> 00:32:51,784
لذا إن كنت تطلب منّي الاختيار
...(بينك وبين (جوليان

435
00:32:51,819 --> 00:32:56,305
.هذا تحديدًا ما أطلبه

436
00:33:09,158 --> 00:33:11,353
.رجاءً تفهّم موقفي

437
00:33:40,706 --> 00:33:42,817
.مرحبًا -
أأنت مع (جو)؟ -

438
00:33:43,275 --> 00:33:44,974
.كلّا، إذ إنّها هلعت قليلًا

439
00:33:45,009 --> 00:33:47,723
لعلمك، إنّي الآن بحاجة ماسّة
.لمساعدة بالبحث عنها

440
00:33:48,047 --> 00:33:50,417
.(تلك ليست هي يا (ريك)، ليست (جو

441
00:33:51,047 --> 00:33:54,408
عمَّ تتكلّمين؟ -
.اقترفنا خطأً -

442
00:33:54,620 --> 00:33:58,742
،إن الحجر لا يُحيي الموتى
.إن هو إن قنية عتيقة مليئة بالأرواح

443
00:33:58,777 --> 00:34:02,460
،بوني)، تلك زوجتي)
إنّي أعلم لمَن أرنو، مفهوم؟

444
00:34:02,461 --> 00:34:05,766
.إنّما هي تحتاج برهة للتكيُّف

445
00:34:05,801 --> 00:34:08,870
.كلّا، تلك ليست هي

446
00:34:09,068 --> 00:34:13,687
،)جو) لم تكُن في ذلك الحجر يا (ريك)
.إنّي أوردت جسدها روحًا أخرى

447
00:34:13,722 --> 00:34:16,841
إنّي في غاية الأسف، أينَك؟

448
00:34:16,842 --> 00:34:20,154
،)سألاقي (دايمُن
.ويمكننا المجيء إليك لإيجاد حلّ معًا

449
00:34:21,113 --> 00:34:22,667
.علي إقفال الخطّ

450
00:34:27,620 --> 00:34:32,204
.مرحبًا، أودّ التحدّث فحسب

451
00:34:39,540 --> 00:34:42,333
.خذ

452
00:34:42,334 --> 00:34:45,123
أدركت أنّي أجهل كيفيّة
.استخدام هذا الشيء

453
00:34:49,608 --> 00:34:53,470
لا يوجد شيء في هذا
.العالم مألوف إليّ

454
00:34:53,646 --> 00:35:00,616
،لا أنت ولا أيّ مما أرى
.ولا حتّى صورتي في المرآة

455
00:35:03,522 --> 00:35:06,323
.إنّك لست زوجتي

456
00:35:08,694 --> 00:35:12,440
.بلى، لا أظنني هي

457
00:35:14,066 --> 00:35:22,480
طالما لستُ (جو)، فمن أكون؟ -
.لستُ أدري، لكنّك لست وحيدة -

458
00:35:23,109 --> 00:35:31,759
سأساعدك وسنتبيّن ذلك معًا، اتّفقنا؟

459
00:35:42,495 --> 00:35:46,955
،مرحبًا، لا أقصد أن أكون متشائمة
لكن إلى متى ستتأخّر برأيك؟

460
00:35:46,990 --> 00:35:49,881
...هل أغيّر الحجز للساعة الـ 9 أم

461
00:35:49,916 --> 00:35:51,818
.(إنّي بالواقع ما زلت في (ميستك فولز

462
00:35:52,671 --> 00:35:58,189
أم أغيّره للغد أو الأسبوع المقبل؟ -
"إنّي آسف" -

463
00:35:59,337 --> 00:36:03,623
.هوّن عليك -
.لقد تعقدت الأمور -

464
00:36:03,716 --> 00:36:07,558
(أعلم، أخبرتني (بوني
.بآلية عمل الحجر الفعليّة

465
00:36:07,887 --> 00:36:10,867
.حتمًا (ألاريك) محطّم الفؤاد -
"أوقن أنّه كذلك" -

466
00:36:10,868 --> 00:36:16,313
أنصتي، أعدك أن أعوّضك
عن الليلة، اتّفقنا؟

467
00:36:17,839 --> 00:36:22,393
هل من شيء هام آخر تودّ إخباري به؟

468
00:36:24,043 --> 00:36:27,405
كلّا، لا شيء، هل ألقاك غدًا؟

469
00:36:27,406 --> 00:36:30,386
.أجل، ألقاك غدًا

470
00:36:30,609 --> 00:36:32,433
.مع السلامة

471
00:36:46,792 --> 00:36:49,497
.لم تنبس بكلمة طوال طريق عودتنا

472
00:36:49,829 --> 00:36:52,081
.كنت حائرًا فيما عساي أقول

473
00:36:52,865 --> 00:36:59,301
هلّا تستعرض لي الخيارات؟ -
.إنّي غاضب لكوني لم أعلم -

474
00:37:00,169 --> 00:37:04,206
وحزين لأنّي سُلبت شيء
.كنت قد أحظى به

475
00:37:05,411 --> 00:37:08,632
سأقتل (جوليان) جزاءً لما فعله بك

476
00:37:08,667 --> 00:37:12,944
وإنّي آسف لكونك اضطررت
.لمكابدة هذا العناء وحدك

477
00:37:15,821 --> 00:37:19,292
.بعد ما جرى وددت الموت

478
00:37:20,793 --> 00:37:26,029
.وقد مُتّ فعلًا، لقد انتحرت

479
00:37:26,398 --> 00:37:30,034
وطبعًا لم أدرك أن ثمّة دم
.مصّاص دماء في جسدي

480
00:37:30,035 --> 00:37:34,857
أهكذا غدوتِ مصّاصة دماء، انتحرتِ؟

481
00:37:36,521 --> 00:37:40,285
هذا منافٍ جدًّا للفتاة التي قابلتها
في المعرض، أليس كذلك؟

482
00:37:42,893 --> 00:37:47,327
عجيب أن حدثًا واحدًا بوسعه
.تغيير مسار حياتك بالكامل

483
00:37:49,588 --> 00:37:54,191
،رجاءً لا تخبر أيّ أحد
.(فلم أطِق أن تعلم (ليلي

484
00:37:54,293 --> 00:37:57,386
.لن أخبر أحدًا، أعدك -
.حسنٌ -

485
00:37:57,421 --> 00:38:01,732
لا أفترض أنّي أعلم رأيك الآن
...ولا حتّى مرادك عندئذٍ، لكن

486
00:38:01,767 --> 00:38:08,539
،أجل، إجابة على سؤالك
هل كنت سأودّ الطفل؟

487
00:38:09,228 --> 00:38:10,460
.أجل

488
00:38:11,543 --> 00:38:18,350
،أنصتي، لدينا 5 غرف للضيوف
.غالبًا عليك المبيت هنا الليلة

489
00:38:18,471 --> 00:38:25,383
كلّا، بل عليّ الهرب بأسرع
.ما بوسعي ولأبعد ما يمكن

490
00:38:25,424 --> 00:38:33,897
،دايمُن) لن يسمح لـ (ليلي) بنيل الحجر)
.وإن نالته، فسأقتل (جوليان) بنفسي

491
00:38:48,213 --> 00:38:50,891
إذًا (ليلي) هي السبب
.في أنّي لن أرى (إيلينا) مجددًا

492
00:38:50,926 --> 00:38:56,432
.جليًّا أن لديها ولعًا بالتعذيب العاطفيّ -
.أحزر أن التفّاحة لا تسقط بعيدًا عن شجرتها -

493
00:38:56,467 --> 00:38:59,364
.حسبك، لستُ أغافل الناس وأعذّبهم

494
00:38:59,558 --> 00:39:03,367
إنّي أحبّ أن ينظر أعدائي
.في عينيّ ويرون عمق غضبي

495
00:39:03,595 --> 00:39:05,630
أموقن أنّك تودّ فعل هذا؟

496
00:39:05,631 --> 00:39:08,289
لكان حرق جثة ذلك النغل
.(أهون بكثير إلى (ليلي

497
00:39:20,646 --> 00:39:25,782
أودّ إعطاءها ذلك الرجل الذي أجلَّته
.وأحبَّته وافتقدته لـ 100 سنة

498
00:39:30,656 --> 00:39:35,560
،)أودّها أن تلوذ بحضن (جوليان
.وأن تأنَس الشعور بعودة ذلك الحبّ

499
00:39:35,561 --> 00:39:38,061
...أودّها أن تشعر بالسعادة الحقّة

500
00:39:59,018 --> 00:40:02,462
جوليان)، أهذا أنت؟)

501
00:40:03,422 --> 00:40:06,991
ليلي)؟)
.حبيبتي

502
00:40:14,333 --> 00:40:18,331
.ثم سأنتزع رأسه من جسده أمامها

503
00:40:18,404 --> 00:40:23,341
،أودّ أن أفطر فؤادها وروحها
.وأودّ تدميرها

504
00:40:23,342 --> 00:40:25,768
ويا حسرة على الصفحة الجديدة، صحيح؟

505
00:40:27,712 --> 00:40:32,077
،أخبريني أنّي أتصرّف بغباء وتهوّر وقسوة
.(أخبريني بأنّي لستُ أشرّف (إيلينا

506
00:40:32,951 --> 00:40:35,019
.(إنّك لا تشرّف (إيلينا

507
00:40:35,020 --> 00:40:38,835
يسرّني أنّك استقللتِ القطار
.(لحياة الجنون يا (بوني بينت

508
00:40:39,425 --> 00:40:42,107
.كنت أشعر بالوحدة بمفردي

509
00:40:49,949 --> 00:41:20,925
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

