1
00:00:18,000 --> 00:00:19,232
توقف

2
00:00:19,607 --> 00:00:20,939
توقف

3
00:00:21,581 --> 00:00:22,736
توقف

4
00:00:44,861 --> 00:00:46,404
لماذا نأتي إلى هنا دائماً ؟

5
00:00:46,768 --> 00:00:50,250
مفتوح 24 ساعة -
كل شيء في " فيغاس " مفتوح 24 ساعة 

6
00:00:50,300 --> 00:00:51,446
إنه رخيص 

7
00:00:51,824 --> 00:00:54,726
رائحة اللحوم هنا , إبتعدي

8
00:00:55,167 --> 00:00:58,516
هذا المشهد أخذ وقتاً طويلاً 
لقد بقينا 9 ساعات 

9
00:00:58,516 --> 00:00:59,310
11

10
00:00:59,318 --> 00:01:02,440
المحامي الميت و 200 شاهد
سوف يأخذ وقتاً

11
00:01:03,000 --> 00:01:05,122
تحضر للزواج تبقى للجنازة 

12
00:01:06,120 --> 00:01:08,123
لماذا دائماً نأكل هنا ؟ 

13
00:01:08,123 --> 00:01:10,277
إنها التقاليد -
تقاليد -

14
00:01:10,277 --> 00:01:13,593
مثل تبادل الممتلكات بين والدك وزوجك

15
00:01:13,598 --> 00:01:18,052
هذا ليس الزواج , إنه إعلان
عام للحب

16
00:01:18,347 --> 00:01:19,772
أنا مع " فينس فون " بهذا الأمر

17
00:01:19,778 --> 00:01:23,883
عشرات من العازبات الهائجات بوصول 
لبوفيه مفتوح وبعض العقول المنفتحة

18
00:01:23,888 --> 00:01:27,160
الزواج " روزشاك " كل شخص 
يرى ما يريد رؤيته 

19
00:01:27,365 --> 00:01:29,062
أول زواجاتي الخمسة كانت جيدة

20
00:01:30,195 --> 00:01:34,353
محامية الدفاع الشهيرة " دايان تشيس " قتلت يوم أمس 

21
00:01:34,457 --> 00:01:37,371
لم نرجع إلى المعمل بعد وأصبحنا
على التلفاز 

22
00:01:37,375 --> 00:01:41,331
في تحول مأساوي قتلت الآنسة
تشيس " عند حضورها زفاف إبنها " 

23
00:01:41,335 --> 00:01:44,160
لقد عرفت بتوليها أصعب القضايا 

24
00:01:44,168 --> 00:01:47,910
وكان دفاعها عن المرتبط الكبير بالجريمة المنظمة

25
00:01:47,915 --> 00:01:50,780
الذي صنع إسمها في الدائرة القانونية 

26
00:01:50,788 --> 00:01:53,972
لو كان سؤال عبقري لقد 
توقفت عن إجابته

27
00:01:53,978 --> 00:01:58,870
مؤخراً كانت تمثل " دينو فيتالي " من
عائلة " فيتالي " الإجرامية 

28
00:01:58,875 --> 00:02:00,940
الذي حكم عليه بالمؤبد الشهر الماضي

29
00:02:00,945 --> 00:02:04,571
" للقتل الوحشي لشهير الكازينوهات " رامي جيمس 

30
00:02:04,577 --> 00:02:07,661
يا لجرأة هذا الرجل .. يستهدفها
في زواج إبنها ؟ 

31
00:02:08,106 --> 00:02:09,472
أعطني الحليب 

32
00:02:17,588 --> 00:02:20,332
أين سيارتك ؟ 

33
00:02:20,897 --> 00:02:22,063
لقد أوقفتها في 

34
00:02:34,905 --> 00:02:35,851
إنتباه 

35
00:02:36,007 --> 00:02:38,851
سوف أتحدث وأنتم أظهروا معتذرين 

36
00:02:42,448 --> 00:02:44,991
حسناً دعني أفهم الأمر بوضوح 

37
00:02:44,995 --> 00:02:47,013
جعلت أحد أعضاء فريقك يقود 

38
00:02:47,016 --> 00:02:50,442
إلى هنا بسيارته الخاصة
لتحقيق جريمة 

39
00:02:50,547 --> 00:02:54,423
ثم حتى لو كانت سيارة مسرح
جريمة جيدة

40
00:02:54,427 --> 00:02:58,911
تلك السيارة الشخصية مليئة
بكل قطع الأدلة

41
00:02:58,916 --> 00:03:04,680
في تحقيق جريمة كبرى لأن 
إثنان منكم يستمتعات بوقتهم الإضافي 

42
00:03:04,688 --> 00:03:11,771
ثم سائق السيارة المذكورة بدلاً
من تأمين تلك الأدلة في المعمل 

43
00:03:12,258 --> 00:03:15,430
يعطي أولوية لحاجته للبيض المخفوق

44
00:03:15,988 --> 00:03:21,673
والسيارة المذكورة سرقت من ساحة
توقف مليئة بمركبات الشرطة

45
00:03:23,327 --> 00:03:24,802
هل فاتني شيء ؟ 

46
00:03:24,807 --> 00:03:25,843
فقط هذا 

47
00:03:25,845 --> 00:03:27,921
لو إستعدنا السيارة 

48
00:03:28,266 --> 00:03:31,690
سلسلة القبض ستفسد وسوف تتعرض الأدلة 

49
00:03:31,696 --> 00:03:34,540
لا قاضي سيسمح بإلحاقها بالمحكمة 

50
00:03:34,547 --> 00:03:38,331
وأيضاً لقد أصدرنا مسرح جريمة
لذا كلاهما منكشف 

51
00:03:38,337 --> 00:03:40,400
مما لا يترك لنا شيئاً نعود إليه 

52
00:03:40,868 --> 00:03:44,341
شكراً على توضيح الأمر 

53
00:03:47,697 --> 00:03:49,613
قد يكون الأسوأ 

54
00:04:25,605 --> 00:04:29,200
كنا نجلس في المائدة بوصول
واضح للسيارة

55
00:04:29,205 --> 00:04:31,491
شاحنة توصيل تتوقف وتحجب الرؤية

56
00:04:31,495 --> 00:04:34,273
لأي مدى ؟ -
ثلاث دقائق في الأغلب -

57
00:04:34,347 --> 00:04:35,510
أية سيارة ؟

58
00:04:36,186 --> 00:04:39,062
خبز , ألبان , لا أتذكر 

59
00:04:39,065 --> 00:04:42,432
هل لديك إنذار ؟ -
أجل لم ينطلق -

60
00:04:42,987 --> 00:04:44,911
هل أنت واثق أنه مقفل ؟ -
أجل بالطبع -

61
00:04:44,918 --> 00:04:47,080
ولدي نظام تتبع في شاحنتي أيضاً 

62
00:04:47,085 --> 00:04:49,231
أبلغت الأمر فور معرفتي
أنها مفقودة 

63
00:04:49,238 --> 00:04:50,253
حسناً سأتابع الأمر 

64
00:04:50,258 --> 00:04:52,761
هناك أماكن كثيرة لإخفاء نظام
تتبع في السيارة

65
00:04:52,766 --> 00:04:55,410
أنا واثق أن " فيتاليس " يعرفها جميعاً -
لا زجاج مكسور -

66
00:04:55,416 --> 00:04:57,820
لا أسلاح من جهاز إرسال مفصول 

67
00:04:57,825 --> 00:05:00,550
لا أثر إطارات أو إحتكاك

68
00:05:01,556 --> 00:05:03,452
" جيم " 

69
00:05:05,608 --> 00:05:07,010
أريد أن توصلني

70
00:05:13,805 --> 00:05:16,731
مكتب الشؤون الداخلية قادم
لأخذ أقوالنا 

71
00:05:17,025 --> 00:05:18,481
سيرغبون بمعرفة ما المفقود 

72
00:05:18,487 --> 00:05:20,961
فلا تجعلونا نبدو أسوأ مما نحن عليه

73
00:05:20,965 --> 00:05:24,802
سجلوا كل شيء .. جمع الأدلة
ملحوظات الإستطلاع 

74
00:05:24,805 --> 00:05:26,281
كل التفاصيل 

75
00:05:26,287 --> 00:05:29,371
لا أحد يذهب حتى يحصل على
محدد للحدث 

76
00:05:42,808 --> 00:05:45,512
إذاً عدى عن الحادثة سيدة
لينكولن " كيف العرض ؟ " 

77
00:05:45,677 --> 00:05:46,701
ليس جيداً 

78
00:05:46,706 --> 00:05:49,400
فيتالي " يتعامل بالنوبة النهارية " 
لنسحب الملف 

79
00:05:49,407 --> 00:05:51,850
وأقارنه بماذا ؟ ليس هناك
صور مسرح جريمة 

80
00:05:51,857 --> 00:05:54,270
لدي صوري .. لكنها في القاعة 

81
00:05:54,477 --> 00:05:56,943
لكن كل زواج هذه الأيام له مصور فيديو 

82
00:05:56,946 --> 00:05:58,343
يجب أن نحصل على الفيديو 

83
00:06:57,057 --> 00:06:58,933
" غريسوم " 

84
00:06:59,076 --> 00:07:00,971
آسف لما سمعت عن الكبوات 

85
00:07:01,465 --> 00:07:04,382
حسناً كل شيء يتعلق بالجثة الآن 

86
00:07:04,447 --> 00:07:08,112
هناك إستجابات حيوية وعلامات
أربطة حول كاحلها 

87
00:07:08,458 --> 00:07:09,862
إذاً ربما كانت فاقدة الوعي

88
00:07:09,866 --> 00:07:13,051
لكن ربما كانت حية عندما قيدت في السيارة 

89
00:07:13,158 --> 00:07:16,021
أجل كل الضربات المميزة في مؤخرة رأسها 

90
00:07:16,597 --> 00:07:18,603
سنعرف أكثر بعد التشريح 

91
00:07:19,056 --> 00:07:21,463
إذاً أخبرني كيف أقضي هذا الشيء

92
00:07:21,468 --> 00:07:23,860
لدي محامي ميت , وعدو معروف للقسم 

93
00:07:23,867 --> 00:07:26,022
جعلت عملها هو تفريقنا 

94
00:07:26,028 --> 00:07:28,250
والآن فقدنا أدلة قتلها 

95
00:07:28,256 --> 00:07:29,390
حتى أنا لا أصدق هذا 

96
00:07:29,398 --> 00:07:33,140
حسناً " فيتالي " تحت مراقبتنا -
الصحافة سوف تلتهمنا -

97
00:07:33,508 --> 00:07:37,181
محاكمة 6 أشهر وأخيرا نستطيع
" شحن " فيتالي " إلى " لومبوك

98
00:07:37,225 --> 00:07:38,881
إنه ليس في الولاية

99
00:07:39,288 --> 00:07:40,791
كم بقي على وصول الأسلحة ؟

100
00:07:41,138 --> 00:07:42,202
تحدثت مع الفيدراليين 

101
00:07:42,207 --> 00:07:44,323
إنهم يتحققون سجل المكالمات والزيارات 

102
00:07:44,327 --> 00:07:46,302
سوف يظهر أن محقق جنائي
أخذ الرشوة 

103
00:07:46,307 --> 00:07:50,003
لا أحد سيصدق أنها سلسة مصادفات 
سيئة الحظ 

104
00:07:51,195 --> 00:07:54,112
إذاً خياري هو : إما نحن
حمقى أو فاسدون

105
00:07:54,646 --> 00:07:55,911
إذاً ماذا نحن ؟ 

106
00:07:55,917 --> 00:07:59,421
لقد كان مشهد كبير لقد وضعت
كثير من الأغراض في خلفية الشاحنة

107
00:07:59,426 --> 00:08:01,400
فكرت بتصنيفها لاحقاً

108
00:08:01,406 --> 00:08:04,722
رفع بصمات , مسحات , كاميرات 

109
00:08:05,436 --> 00:08:09,603
ربما لو تحدثنا عنها سوف تساعدنا 

110
00:08:10,275 --> 00:08:13,461
لقد بدأت بسيارة " كورفيت " للزواجات 

111
00:08:13,528 --> 00:08:15,903
لحسن الحظ أنها لم تسرق
أين هي ؟ 

112
00:08:15,905 --> 00:08:20,253
بسبب أحتمال تورط " فيتالي " طلب
رئيس العمداء مسحها في موقع الجريمة 

113
00:08:20,256 --> 00:08:22,152
قبل إعادتها إلى المعمل 

114
00:08:22,158 --> 00:08:23,281
قد تأخذ ساعات 

115
00:08:23,605 --> 00:08:25,090
هل حصلت على شيء منها ؟ 

116
00:08:26,478 --> 00:08:27,580
بصمات 

117
00:08:31,335 --> 00:08:33,171
أتذكر " ديفد " يقول 

118
00:08:33,576 --> 00:08:36,662
تظن أنها ستعرف أفضل من 
إرتداء الأبيض في يوم العروس 

119
00:08:38,138 --> 00:08:41,061
" وكانوا هناك في " قبلة كيوبيد

120
00:08:41,068 --> 00:08:45,120
منصة زواية بمصنع الجبن
وإرتفاع عالي

121
00:08:45,127 --> 00:08:49,831
وأزهار واضحة الزيف

122
00:08:51,155 --> 00:08:54,531
ألا يمكن أن يكون الحب حقيقي
بينما الأزهار مزيفة ؟ 

123
00:09:06,508 --> 00:09:09,210
حقاً لديك حقد على الزواجات 

124
00:09:09,216 --> 00:09:11,250
أنا لم أقم بمقابلتهم 

125
00:09:11,738 --> 00:09:13,552
كان إنطباعي فقط 

126
00:09:20,008 --> 00:09:22,140
" مرحباً أنا " سارة " سايدل 

127
00:09:22,145 --> 00:09:24,872
من مسرح الجريمة -
برايس غاندي " من جانب العريس " -

128
00:09:24,876 --> 00:09:27,851
هل قمتم بتزيين سيارة الزواج
بعلب البيرة ؟ 

129
00:09:27,858 --> 00:09:29,982
أجل -
هل شربتم كل البيرة أولاً ؟ -

130
00:09:29,985 --> 00:09:31,311
أجل -
رائع -

131
00:09:31,317 --> 00:09:33,770
هل أيضاً قيدت أم العروس بالمؤخرة ؟ 

132
00:09:34,146 --> 00:09:35,330
كلا -
حوار لطيف -

133
00:09:35,336 --> 00:09:38,241
سوف أحتاج بصمتك 

134
00:09:38,245 --> 00:09:40,872
كي أقارنهم بالبصمات التي 
حصلت عليها من السيارة 

135
00:09:40,878 --> 00:09:42,112
رائع 

136
00:09:42,518 --> 00:09:44,622
أنت مدرك أن شخص قتل 

137
00:09:44,627 --> 00:09:48,721
لا أحد سيفتقدها سوى إبنها
ومزود خدمة الهاتف 

138
00:09:48,725 --> 00:09:51,650
ما قصدك ؟ -
" إنها مقربة بغرابة من " آدم -

139
00:09:51,656 --> 00:09:53,932
كانت تتصل 15 مرة يومياً

140
00:09:54,837 --> 00:09:57,733
هل تسمح بوضع إصبعك هنا 

141
00:09:57,856 --> 00:10:00,563
" حسناً سيد " غاني -
أظنني أحبك -

142
00:10:00,566 --> 00:10:03,090
أجل شكراً لك عليك
أن تجلس

143
00:10:03,090 --> 00:10:04,742
خذ بعض الصودا 

144
00:10:05,030 --> 00:10:08,613
عذراً لقد أوقعت هذا 

145
00:10:08,903 --> 00:10:10,287
آسف بشأنه 

146
00:10:10,908 --> 00:10:12,652
لماذا الحمقى دائماً 
يحصلون على المؤخرات ؟ 

147
00:10:12,656 --> 00:10:14,900
سارة سايدل " مسرح الجريمة " 

148
00:10:14,906 --> 00:10:17,712
أنا " مايكي " الرجل المفضل 

149
00:10:17,718 --> 00:10:19,510
شقيق العريس

150
00:10:19,518 --> 00:10:20,201
أجل 

151
00:10:20,208 --> 00:10:23,740
هذا وضع مجنون أليس كذلك ؟ 

152
00:10:24,018 --> 00:10:26,772
يقولون أن المطر في الزفاف حظ جيد 

153
00:10:26,777 --> 00:10:28,620
ما رأيك بالجثة ؟ 

154
00:10:28,726 --> 00:10:29,951
ما رأيك أنت ؟ 

155
00:10:30,206 --> 00:10:31,861
أظن أختي أفضل هكذا 

156
00:10:32,766 --> 00:10:34,450
هل فكرت بالزواج ؟ 

157
00:10:34,836 --> 00:10:37,663
أنا أقول فقط .. لأن " برايس " قد
يحتاج مرأة شريفة هنا 

158
00:10:39,265 --> 00:10:41,661
أنظري هنا الرفض يكسر
قلبه الصغير

159
00:10:41,776 --> 00:10:43,611
هل أضع المغازلة في
ملف القضية ؟ 

160
00:10:43,806 --> 00:10:44,952
كنت أمسح البصمات

161
00:10:45,867 --> 00:10:47,502
هو كان يغازل 

162
00:10:49,966 --> 00:10:53,581
الوحدة وجدت جهاز التتبع في
سيارة " نيك " بصفيح قمامة 

163
00:10:53,586 --> 00:10:55,243
تبعد عن المطعم 

164
00:10:55,247 --> 00:10:56,331
عمل محترف 

165
00:10:56,338 --> 00:10:57,453
هل ذهب لقسم البصمات ؟ 

166
00:10:57,456 --> 00:11:01,391
كلا ولكن لو كان " فيتالي " فسيكون نظيفاً 

167
00:11:02,495 --> 00:11:07,560
أجل , شاحنة " نيك " ليس لها قيمة
شوارع .. القيمة لما هو في الداخل 

168
00:11:21,305 --> 00:11:22,381
هل حصلت على رقم ؟ 

169
00:11:22,386 --> 00:11:27,250
كلا لم أحصل على شيء
ربما وضعته في جيبي

170
00:11:27,426 --> 00:11:28,453
" ميندي " 

171
00:11:30,396 --> 00:11:33,453
تظن أنها سترتدي أفضل من
الأبيض في يوم زواج العروس 

172
00:11:38,406 --> 00:11:42,602
عطور الجمال الأمريكي في كل مكان 

173
00:11:42,676 --> 00:11:44,690
لكن الأزهار بأي إسم آخر كانت 

174
00:11:44,696 --> 00:11:47,203
بنفس جمال ذلك الحب في الأجواء

175
00:12:02,008 --> 00:12:04,402
سيداتي كيف حالكن ؟ 

176
00:12:04,757 --> 00:12:05,422
مرحباً

177
00:12:05,425 --> 00:12:06,662
أنا من مسرح الجريمة

178
00:12:06,667 --> 00:12:09,700
إسمي " نيك ستوكس " أريد أخذ
بصماتكم جميعاً

179
00:12:09,735 --> 00:12:12,722
ميندي فرابرجي " من جانب العروس " 

180
00:12:12,908 --> 00:12:15,803
هل يمكننا تبديل ثيابنا 

181
00:12:16,057 --> 00:12:17,490
أشعر بالبرد

182
00:12:17,498 --> 00:12:20,823
سيندي جانسون " أظن أنها ماتزال في صدمة " 

183
00:12:20,825 --> 00:12:22,531
لقد كنت في حفلة الزواج 

184
00:12:23,145 --> 00:12:25,721
هل قضيت أغلب اليوم هنا ؟ 

185
00:12:25,727 --> 00:12:27,900
كانت في أفضل سلوكها 

186
00:12:27,906 --> 00:12:29,663
عدى عن الأحتفال الذي أعلنته 

187
00:12:31,807 --> 00:12:35,293
أعتقد أنه الكحول يتحدث 

188
00:12:35,296 --> 00:12:37,793
إذاً كانت سكيرة ؟ 

189
00:12:37,795 --> 00:12:41,042
في نهاية نخب الشرب
كانت تلقي بالكلمات 

190
00:12:41,048 --> 00:12:43,632
وتتمايل في المكان 

191
00:12:44,527 --> 00:12:47,382
شعرت بالإستياء لها 

192
00:12:48,298 --> 00:12:51,331
هل أحد مهتم بشريط الزواج ؟ 

193
00:12:51,695 --> 00:12:52,901
أجل 

194
00:12:53,205 --> 00:12:58,290
عرفان من " فرانك روسيتي " مالك 
" لـ " كيوبيد كيس

195
00:13:04,405 --> 00:13:06,472
حسناً أين تريدون البدء ؟ 

196
00:13:06,475 --> 00:13:07,682
الشرب 

197
00:13:13,005 --> 00:13:14,112
الجميع

198
00:13:15,407 --> 00:13:16,523
الجميع

199
00:13:17,086 --> 00:13:19,540
أريد شكركم على المجيء

200
00:13:19,925 --> 00:13:24,831
الإنجيل يقول : الحب قوي كالموت 

201
00:13:25,437 --> 00:13:29,740
وكأم للعروس .. الزواج هو الحلو المر

202
00:13:30,095 --> 00:13:34,323
تكسب كما تخسره

203
00:13:35,517 --> 00:13:39,593
في بعض الحالات 

204
00:13:39,596 --> 00:13:41,971
تقدم أكثر

205
00:13:48,697 --> 00:13:50,203
اللعنة عليه 

206
00:13:50,796 --> 00:13:52,242
سوف أرتجل

207
00:13:55,528 --> 00:13:57,001
" عزيزي " آدم 

208
00:13:57,388 --> 00:13:59,392
" درس في " اوكسفورد 

209
00:13:59,397 --> 00:14:03,503
ذهب لجامعة " هارفارد " للإقتصاد 

210
00:14:03,505 --> 00:14:10,223
وبين كل الجميلات الذكيات التي
قابلهن على الطريق

211
00:14:11,206 --> 00:14:13,301
" إنتهى بـ " جيل 

212
00:14:14,928 --> 00:14:17,903
" البسيطة " جيل 

213
00:14:20,006 --> 00:14:22,052
لا مشكلة بها 

214
00:14:22,496 --> 00:14:24,480
لكن ما الجيد بها ؟ 

215
00:14:24,486 --> 00:14:27,123
أعني حتى إسمها ممل 

216
00:14:29,807 --> 00:14:34,002
آدم " لا بأس أن تختار عشيقة " 

217
00:14:34,006 --> 00:14:38,180
فقط لا يجب أن تنتهي متزوجاً

218
00:14:38,187 --> 00:14:42,792
أعني هل تريد أن يكون
لك إرث فاسد هكذا ؟ 

219
00:14:42,796 --> 00:14:44,801
هيا بنا 

220
00:14:44,807 --> 00:14:46,393
أمي رجاءً 

221
00:14:46,808 --> 00:14:49,613
أريد أن أشكركم جميعاً 
على الحضور 

222
00:14:49,616 --> 00:14:51,662
" أحبك " آدم 

223
00:14:52,255 --> 00:14:55,132
حسناً " دايان " الكوميدية 

224
00:14:55,295 --> 00:14:57,731
جريمة مبررة ؟ 

225
00:15:00,807 --> 00:15:02,531
شكراً على حضوركم 

226
00:15:04,246 --> 00:15:05,933
" أحبك " آدم 

227
00:15:07,127 --> 00:15:08,451
لقد تحدثت للعروس 

228
00:15:08,456 --> 00:15:11,991
هذا يبدو دافعاً , هل تظنها فعلته ؟

229
00:15:12,496 --> 00:15:14,383
متى حصلت على الوقت ؟

230
00:15:16,126 --> 00:15:19,460
تظن أنها سترتدي أفضل من
الأبيض في يوم زواج العروس 

231
00:15:24,005 --> 00:15:28,632
الربيع مجرد أغنية , حيث الحب
والضحك غير خاطيء

232
00:15:29,205 --> 00:15:35,011
تتفتح رغبات الإنتماء و " هارمونيا آكسوريدس " تطير معنا

233
00:15:41,607 --> 00:15:46,142
لستة أشهر ماضية جعلت حياتي جحيماً

234
00:15:46,635 --> 00:15:51,320
وقلت لكل من يستمع لها 
أنها ستموت بحرقة 

235
00:15:52,008 --> 00:15:54,112
والجميع يعتقد أنني قتلتها 

236
00:15:54,316 --> 00:15:56,772
هلا تكوني أكثر تحديداً ؟ 

237
00:15:56,775 --> 00:16:00,102
حسناً عندما إرتبطنا 

238
00:16:00,108 --> 00:16:05,920
أسرعت للساحة الخلفية وصرخت
لماذا أنا يا إلهي ؟ 

239
00:16:05,925 --> 00:16:07,523
لقد إرتدت الأبيض اليوم 

240
00:16:07,527 --> 00:16:15,610
لقد دعت صديقة " آدم " السابقة
الجذابة العازبة 

241
00:16:15,617 --> 00:16:18,601
وعندما علمت أنني سجلت 
لمستلزمات الزواج

242
00:16:18,956 --> 00:16:23,581
ذهبت خلفي وبدلت التسجيل
إلى قطع أواني منزلية 

243
00:16:23,586 --> 00:16:26,182
قائلةً أن علي تعلم الطبخ 

244
00:16:26,188 --> 00:16:29,113
أنا نباتية وهي لحم مشوي قاسي 

245
00:16:29,115 --> 00:16:32,651
ثم هناك النخب 

246
00:16:32,657 --> 00:16:35,373
النخب الأحتفالي 

247
00:16:35,376 --> 00:16:38,640
هل تحاولين جعلي أعتقد
أنك لم تقتليها ؟

248
00:16:38,648 --> 00:16:41,041
" لن أفعل هذا بـ " آدم 

249
00:16:42,306 --> 00:16:48,723
حقاً لا أعرف كيف رجل رائع 
يأتي من هذه 

250
00:16:49,515 --> 00:16:51,911
لم أكن أنا فقط 

251
00:16:51,917 --> 00:16:54,290
لقد تشاجرت الجميع اليوم 

252
00:16:54,298 --> 00:17:00,182
لقد تشاجرت مع راعي ساحة
السيارات ووصيفات العروس والنادلين

253
00:17:00,185 --> 00:17:03,723
مقدمة الوفيه .. كنت واثقة أنها سوف تسممها 

254
00:17:03,728 --> 00:17:05,621
تريد رؤية مسرح جريمة ؟
سوف أريك مسرح جريمة 

255
00:17:05,625 --> 00:17:07,412
تعال إلى هنا 

256
00:17:07,417 --> 00:17:08,960
أنظر إلى هذا 

257
00:17:09,688 --> 00:17:11,320
ما تحمله هذه المرة ضد
فاكهة الخوخ 

258
00:17:11,328 --> 00:17:12,483
لم أرى شيئاً مثله 

259
00:17:12,485 --> 00:17:15,203
إن كنت تظنك مازلت تقدم
رجس الألوان اللحمية 

260
00:17:15,208 --> 00:17:18,013
وأنا أدفع ثمنها فلتفكر ثانيةً

261
00:17:18,895 --> 00:17:22,392
أنا لاتيني بعمر 42 عاماً 
وهي تخيفني 

262
00:17:22,398 --> 00:17:25,420
لن يفاجئني لو أن المجلس الأعلى تمرد ضدها 
وقيدوا أنفسهم بسيارة 

263
00:17:25,425 --> 00:17:26,690
تلك السيدة حبوب صداع 

264
00:17:26,695 --> 00:17:29,253
أقسم لك ربما أنها أخذت 
ثلاثة أعوام من حياتي

265
00:17:29,258 --> 00:17:32,143
الزواج هو سباق دم وعرق ودموع يا صديقي 

266
00:17:32,148 --> 00:17:33,622
لدي جدول ضيق 

267
00:17:33,628 --> 00:17:35,703
ظهيرة الساعة 12:00 لدي أول
تعريف بزوجين 

268
00:17:35,708 --> 00:17:38,501
بعد نصف ساعة وجبة السلطة 
بعدها بربع ساعة رقصة العروسين 

269
00:17:38,507 --> 00:17:41,130
في الساعة الواحدة رقصة التشجيع
رقصة الدجاجة رقصة المكنسة 

270
00:17:41,136 --> 00:17:42,662
لا يهمني أنا أؤمن بتساوي الفرص 

271
00:17:42,668 --> 00:17:45,771
الواحدة والنصف الوجبة الرئيسية 
الثانية والربع أول نخب من جانب العروس 

272
00:17:45,776 --> 00:17:49,993
لو أغلق فمه الرجل المفضل عند الـ 2:16
سوف نقوم بأول نخب من جانب العروس 

273
00:17:49,997 --> 00:17:53,202
الساعة الثالثة نقطع الكيك
الثالثة والنصف قذفة الزهور

274
00:17:53,206 --> 00:17:54,713
هذا جدول ضيق 

275
00:17:54,717 --> 00:17:56,861
بالكاد ستجد الوقت للذهاب للحمام 

276
00:17:56,866 --> 00:17:59,320
أنا لا أبيع حفاظات الزواج هباءً

277
00:17:59,798 --> 00:18:01,991
كان يمزح بشأن الحفاظات أليس كذلك ؟ 

278
00:18:04,507 --> 00:18:07,530
أنت جميلة جداً على أن تكوني شرطية 

279
00:18:08,505 --> 00:18:11,782
" أريد أن أسئلك عن أخيك " دينو فيتالي 

280
00:18:11,788 --> 00:18:14,070
لقد كان دائماً البذرة الفاسدة 

281
00:18:14,075 --> 00:18:16,742
سمعت أنكم تشاركون حب الدم 

282
00:18:17,278 --> 00:18:21,233
لقد كنت تائه يوماً .. لكنني 
وجدت نفسي الآن 

283
00:18:22,758 --> 00:18:24,302
هل تبقى أنت وأخيك على تواصل ؟ 

284
00:18:24,307 --> 00:18:25,902
أجل 

285
00:18:26,066 --> 00:18:28,500
" آخر ما قاله أنه لم يحب طعام " لامبوك 

286
00:18:28,507 --> 00:18:30,241
قلت له أن يتصل بمحاميه 

287
00:18:31,505 --> 00:18:33,000
فات الأوان الآن 

288
00:18:33,006 --> 00:18:35,710
أين كنت مساء الأمس ؟ 

289
00:18:36,498 --> 00:18:39,220
تريدين الزحف لمؤخرتي ؟ خذي رقمي 

290
00:18:39,647 --> 00:18:40,610
لا شكراً 

291
00:18:40,947 --> 00:18:44,722
أراهن بـ 50/1 أن " فريدي " هناك
يتحدث إليكم 

292
00:18:45,055 --> 00:18:46,453
هل تعلم أنك خدعت ؟ 

293
00:18:46,458 --> 00:18:50,463
أجل ولا حتى " دايان تيش " تستطيع
إبعادهم عن السجن 

294
00:18:50,706 --> 00:18:54,213
" ونعتقد أنها مسألة وقت حتى نحصل على شيء من " سيلفانو

295
00:18:55,427 --> 00:18:56,971
كجريمة أخرى ؟ 

296
00:18:58,626 --> 00:18:59,580
آسف 

297
00:18:59,586 --> 00:19:01,383
هو لم يقتل المحامي 

298
00:19:01,568 --> 00:19:03,900
يجري الأرقام من حانته طوال اليوم 

299
00:19:03,907 --> 00:19:05,560
يحاول تمرير حصوة الكلى

300
00:19:05,565 --> 00:19:07,542
يكره زوجته وصديقته 

301
00:19:07,545 --> 00:19:08,931
أنا أسمع كل شيء

302
00:19:09,575 --> 00:19:11,860
قد يأمر أحد رجاله لفعل ذلك 

303
00:19:12,006 --> 00:19:14,013
كلا أخيه يحب المشاركة 

304
00:19:14,406 --> 00:19:18,641
وكل ما أسمع عنه هو التشكي
بكيف شخص سلب منه أسلوب

305
00:19:19,477 --> 00:19:21,270
وكأن لها حقوق النسخ 

306
00:19:21,405 --> 00:19:24,941
وفقاً للتشريح لقد حددت
حدثين منفصلين

307
00:19:25,705 --> 00:19:28,790
أظن أن هذا الكسر حدث أولاً

308
00:19:28,796 --> 00:19:33,253
الأداة قطعت الشريان الدماغي 
مما صنع نزيفاً داخلي 

309
00:19:33,255 --> 00:19:37,022
وعلى أثرها ضربة في الجمجمة 
من الربط خلف السيارة 

310
00:19:37,027 --> 00:19:40,553
صنعت كسور إضافية سببت 
إنحسار النزيف على الدماغ 

311
00:19:40,558 --> 00:19:42,182
مما أنتج موتها 

312
00:19:42,187 --> 00:19:45,043
إذاً مثقوب ومسدود ؟ -
أجل -

313
00:19:45,047 --> 00:19:48,200
" لقد شرحت أولى ضحايا " فيتالي 

314
00:19:48,205 --> 00:19:49,692
إنهم ساديون 

315
00:19:49,697 --> 00:19:53,442
أولاً " رامي جيمس " مسحوب خلف 
سيارة " كاديلاك " وعندما لم يتحدث 

316
00:19:53,448 --> 00:19:54,882
أطلقوا على كل مفاصله 

317
00:19:54,888 --> 00:19:56,541
وعندما ظل لا يتحدث 

318
00:19:56,548 --> 00:19:59,230
قضوا عليه بإطلاق نار في الرأس 

319
00:19:59,238 --> 00:20:02,272
عائلة " فيتالي " لا يقتلون عادةً

320
00:20:02,325 --> 00:20:04,630
إذاً أنت أخذت محيط الجريمة

321
00:20:04,635 --> 00:20:05,353
أجل 

322
00:20:05,668 --> 00:20:07,713
لقد رأيت ذلك الرجل في الظل

323
00:20:07,715 --> 00:20:09,013
آرتشي " قام بتكبير الصورة " 

324
00:20:09,018 --> 00:20:11,193
يبدو أقرب إلى مشتبه من ضيف 

325
00:20:11,668 --> 00:20:13,211
هل الوجه مألوف ؟ 

326
00:20:17,446 --> 00:20:18,360
أجل 

327
00:20:18,365 --> 00:20:21,250
لقد أمسكت به يحاول أيقاظ
شخص من الأشجار 

328
00:20:22,176 --> 00:20:23,750
هذا والد العريس

329
00:20:26,008 --> 00:20:27,920
وأنا أعتقدت زواجي سيء

330
00:20:28,398 --> 00:20:29,142
من هو ؟ 

331
00:20:29,145 --> 00:20:32,070
أرسلته للعلاج .. في حوض المياه 

332
00:20:33,005 --> 00:20:35,743
هذا مشكلة كونك أب سيء

333
00:20:36,197 --> 00:20:37,630
إن لم تحضر في الأوقات السيئة

334
00:20:37,635 --> 00:20:39,161
لا يريدون حضورك للأوقات الجيدة 

335
00:20:39,166 --> 00:20:41,360
لم أفعل .. أنا لم 

336
00:20:41,955 --> 00:20:45,553
إسمع لندخل مباشرةً في
جزء الكذب والإنكار 

337
00:20:45,557 --> 00:20:47,463
وسوف أخبرك ما أعرفه 

338
00:20:47,805 --> 00:20:50,310
أمي كانت سيدة قوية ولديها
الكثير من الأعداء

339
00:20:50,578 --> 00:20:53,861
أمي و " جيل " عملوا جيداً لجعل
اليوم جيداً

340
00:20:54,367 --> 00:20:55,860
هذا يبدو سخيف الآن 

341
00:20:56,006 --> 00:20:58,192
لقد تشاجروا على الهدايا 

342
00:20:58,606 --> 00:21:00,932
ثم حصل خلاف على وصيفات العروس 

343
00:21:00,936 --> 00:21:02,680
وأمي بالخطأ أحضرت الثوب الخاطيء

344
00:21:02,685 --> 00:21:06,513
ثم العشاء كان خاطيء
والكيك خاطيء

345
00:21:07,276 --> 00:21:09,830
ثم جاء أبي 

346
00:21:09,835 --> 00:21:12,892
ألم يكن مدعواً ؟ -
لا -

347
00:21:12,895 --> 00:21:14,412
والداي مطلقان 

348
00:21:15,176 --> 00:21:17,210
أظن لأجل هذا اليوم كان صعباً عليها 

349
00:21:17,478 --> 00:21:19,752
الزواج جلب كثير من المشاكل لها 

350
00:21:19,756 --> 00:21:22,352
لقد ضحت بالكثير لأجلي

351
00:21:22,665 --> 00:21:24,513
أم عازبة ... متعلمة 

352
00:21:24,965 --> 00:21:26,563
كانت بطلة 

353
00:21:27,748 --> 00:21:31,303
أبي غير مستقر

354
00:21:32,258 --> 00:21:34,623
لسنوات كان لديه مشكلة مخدرات 

355
00:21:34,707 --> 00:21:36,011
هي أخبرته بذلك 

356
00:21:36,307 --> 00:21:38,101
لا أصدق تلك العاهرة 

357
00:21:38,405 --> 00:21:41,020
إما لديك مشكلة مخدرات أو لا 
ما الأمر ؟ 

358
00:21:41,025 --> 00:21:43,730
لا تقيم كل ما تراه في الوجه 

359
00:21:47,407 --> 00:21:53,220
قبل 15 سنة قررت " دايان " العودة للعمل 

360
00:21:53,908 --> 00:21:55,652
وأنا شجعتها 

361
00:21:56,138 --> 00:22:01,051
ثم أصبحت منقادة

362
00:22:01,577 --> 00:22:03,363
وكنت أبطئها 

363
00:22:03,528 --> 00:22:05,251
أصبحت سيئة 

364
00:22:05,447 --> 00:22:07,081
وأصبحت أنا مكتئب 

365
00:22:07,195 --> 00:22:09,793
بدأت آخذ مضادات الإكتئاب

366
00:22:09,796 --> 00:22:11,621
كانت متحفزة 

367
00:22:11,906 --> 00:22:13,401
قلت أن هذا لن يبدو جيداً 

368
00:22:13,405 --> 00:22:16,630
قلت لها أنا لست عميلك
أنا زوجة 

369
00:22:17,076 --> 00:22:19,892
قالت ليس الآن 

370
00:22:21,186 --> 00:22:22,913
أصدرت الطلاق 

371
00:22:23,808 --> 00:22:27,951
وقالت لأن المخدرات أثرت على
قوتي الجنسية 

372
00:22:28,807 --> 00:22:35,022
لم نقم بالجنس لثمانية أشهر
قبل أن أبدأ بالمخدرات 

373
00:22:35,125 --> 00:22:37,682
هل حدثت مشادة بينكما في الزواج ؟ 

374
00:22:37,687 --> 00:22:40,543
أجل 

375
00:22:42,428 --> 00:22:45,182
بسبب العلاجات لا أشرب كثيراً 

376
00:22:46,808 --> 00:22:50,070
فعلت ذلك اليوم لأنني أعتقدت
أنه سوف يهدئني 

377
00:22:52,107 --> 00:22:54,252
لقد أعاد الهيجان 

378
00:22:56,245 --> 00:22:57,640
سعدت برؤيتك 

379
00:22:57,908 --> 00:23:00,161
مرحباً كيف حالك ؟ 

380
00:23:00,165 --> 00:23:01,152
رائع 

381
00:23:01,156 --> 00:23:02,550
المعذرة 

382
00:23:04,908 --> 00:23:06,781
أنت غير مدعو 

383
00:23:06,788 --> 00:23:08,960
أنا أقرأ الصحف 

384
00:23:08,968 --> 00:23:10,822
هل يعلمون الأمية في 
منازل التأهيل ؟ 

385
00:23:10,828 --> 00:23:12,821
لم آتي هنا للشجار 

386
00:23:12,825 --> 00:23:15,913
أنت لست هنا أيضاً -
إنه إبني أيضاً -

387
00:23:16,465 --> 00:23:18,412
لن أكون واثقة من هذا 

388
00:23:19,006 --> 00:23:22,020
لقد بقيت لرؤية الأحتفال 

389
00:23:22,025 --> 00:23:24,192
ورأيت بعض الأستقبال 

390
00:23:24,308 --> 00:23:26,923
وكنت نائماً عندما وجدوني 

391
00:23:27,696 --> 00:23:28,942
إذاً لم تقتلها ؟ 

392
00:23:28,947 --> 00:23:33,300
أجل لكن تحقق إن كانت ميتة حقاً

393
00:23:34,077 --> 00:23:36,461
لأنني لا أظن بوسعك قتل الشيطان 

394
00:23:38,507 --> 00:23:40,892
نيك " لقد سحبت تم المشتبه
في المشهد 

395
00:23:40,896 --> 00:23:42,510
معدل الكحول كان 0.28

396
00:23:42,516 --> 00:23:43,943
وكانت الرابعة مساءً 

397
00:23:43,948 --> 00:23:48,122
والضابط قام بها ثانيةً في 
القسم بعد ساعة وكان 0.22

398
00:23:48,127 --> 00:23:49,740
إذاً هنا مرحلة إقصاء

399
00:23:49,875 --> 00:23:52,173
هذا يعني عندما الضحية قيدت بالسيارة 

400
00:23:52,177 --> 00:23:54,511
معدل كحول دمه كان عائلة 

401
00:23:54,638 --> 00:23:56,281
السيد " تشيش " كان هائماً

402
00:23:56,285 --> 00:23:57,770
لم يستطع حتى ربط حذائه 

403
00:23:57,777 --> 00:24:01,012
بفرض أن من أخذ سيارتك هو القاتل 

404
00:24:01,236 --> 00:24:04,090
السيد " تشيس " الذي كان في الحوض
لم يمكنه فعلها 

405
00:24:04,515 --> 00:24:05,722
سقط مشتبه واحد 

406
00:24:05,947 --> 00:24:09,610
بمناسبة الساقطين الآنسة
" تشيس " كانت تتعاطى الـ " ديازبام "

407
00:24:09,616 --> 00:24:12,760
مستوى الدم كان ما بين 
العلاجي والسام

408
00:24:12,765 --> 00:24:14,151
هذا غريب 

409
00:24:14,156 --> 00:24:18,221
زوجها السابق أخبر " براس " أنها 
كانت ضد الدوائيات النفسية

410
00:24:18,225 --> 00:24:22,342
بصفتي خبير في السموم أقول أن أحياناً
من يعارضون فئات الجدول الرابع 

411
00:24:22,345 --> 00:24:24,302
هم أكثر المترددين عليه 

412
00:24:24,596 --> 00:24:27,812
لكن بما أنها متوفاة إستطعت
جلب سجلها الطبي

413
00:24:27,815 --> 00:24:29,170
" ليس هناك وصفة " ديازبام

414
00:24:29,176 --> 00:24:31,870
إذاً أصبحت تواضب على أقراص شخص آخر 

415
00:24:32,778 --> 00:24:35,432
" هذا يفسر نمط سلوك " ميندي 

416
00:24:35,588 --> 00:24:36,880
ونخب الأحتفال 

417
00:24:37,567 --> 00:24:40,972
هذا لا يفسر كيف أسقطت 
وقيدت بالسيارة 

418
00:24:42,238 --> 00:24:43,981
ربما أعرف ما حدث 

419
00:24:44,397 --> 00:24:47,671
تظن أنها ستعرف أفضل من 
إرتداء الأبيض في يوم العروس 

420
00:24:50,787 --> 00:24:53,813
سيدة ميتة لكن يكفي بشأنها 

421
00:24:53,816 --> 00:24:57,670
الهواء ساخن ومثقل بالخطأ
مما يجعلني أشعر بالعطش

422
00:24:57,675 --> 00:25:00,422
عطشان لقربة ماء طويلة 

423
00:25:00,428 --> 00:25:03,000
هناك رأيتها .. زهرة 

424
00:25:03,006 --> 00:25:05,242
لكن ليست النوع الذي 
تثبته على بدلتك 

425
00:25:05,248 --> 00:25:07,360
لقد كانت أكثر عطراً

426
00:25:07,406 --> 00:25:10,060
حسناً " رايموند تشاندلر " فهمنا 

427
00:25:13,828 --> 00:25:15,710
لم تكن فقط حمالات الصدر المعجزة 

428
00:25:15,716 --> 00:25:18,391
لقد كانت تحمل عجائب الدنيا الأربعة 

429
00:25:18,397 --> 00:25:20,701
أنا " كريغ ساندرز " من معمل الجريمة 

430
00:25:22,106 --> 00:25:23,662
جئت آخر بصماتك 

431
00:25:26,505 --> 00:25:28,702
جريمة غريبة لديك هنا
هل هي علبتك السحرية ؟ 

432
00:25:28,708 --> 00:25:30,180
أم صندوق الدمى ؟ 

433
00:25:30,377 --> 00:25:32,713
لا تبدون مستائين لما حدث 

434
00:25:32,718 --> 00:25:36,663
عزيزي لقد شربت الكثير من المارتيني
أنا مرتجفة وكذلك متحمسة 

435
00:25:36,665 --> 00:25:37,930
تخدير الألم ؟ 

436
00:25:37,938 --> 00:25:40,721
إسمع نحن لا نتظاهر بالنعومة والسيولة حسناً ؟ 

437
00:25:40,726 --> 00:25:43,083
كل المفقود هنا هو الجوارب المخططة 

438
00:25:43,085 --> 00:25:45,913
فجأةً الساحرة ماتت -
إذاً لستم من الجمهور -

439
00:25:46,438 --> 00:25:48,610
كوريل " جعلتني ارتدي الثياب الداخلية اليوم " 

440
00:25:48,616 --> 00:25:50,431
لا أحد يجعلني أفعل ذلك 

441
00:25:50,717 --> 00:25:52,693
سافعلها لك وتفعلينها لي

442
00:25:56,258 --> 00:25:57,361
لم يفعلوا 

443
00:25:57,657 --> 00:26:00,960
إذاً كيف يساعد هذا بشرح
كيف ماتت " دايان " ؟ 

444
00:26:00,968 --> 00:26:02,283
سأصل إلى ذلك 

445
00:26:02,805 --> 00:26:04,810
حسناً سيداتي لنهدأ قليلاً 

446
00:26:05,805 --> 00:26:07,663
متى آخر مرة رأيت " دايان " ؟ 

447
00:26:07,667 --> 00:26:09,332
في جناح ضيافتي 

448
00:26:09,467 --> 00:26:11,810
جئت أرتب شعري وكانت تشتكي من الصداع

449
00:26:11,816 --> 00:26:14,663
فجأةً رأيتها ترفع أكواب
الأم العزيزة 

450
00:26:20,827 --> 00:26:25,701
إذاً أختبأت خلف الستائر الوردية
حيث الفتيات يلمعن وجوههن 

451
00:26:39,407 --> 00:26:42,621
بعض اللمعان هنا , بعض الأدلة هناك 

452
00:26:43,735 --> 00:26:44,720
.. بعض 

453
00:26:46,907 --> 00:26:51,510
لم أعرف بالضبط ما هذا
لكنني أحببت شعوره 

454
00:26:55,145 --> 00:26:57,981
الزواج كان مثل مسعى للبذخ 

455
00:26:59,327 --> 00:27:01,470
وهناك رأيته 

456
00:27:10,937 --> 00:27:12,372
قطرات صغيرة 

457
00:27:12,587 --> 00:27:15,222
أعتقدت أن الدم مصادف 

458
00:27:15,608 --> 00:27:18,741
نزف أنف أو حلاقة 

459
00:27:27,226 --> 00:27:30,860
لكن ماذا لو بإرتفاع طائرة ورقية بمنزلق 

460
00:27:30,866 --> 00:27:35,532
إنزلقت ووقعت على مؤخرة جمجمتها ؟ 

461
00:27:35,807 --> 00:27:38,203
السهم كان رباعي الأطراف 

462
00:27:38,205 --> 00:27:40,413
سوف يترك جرح بشكل ألماسي

463
00:27:42,495 --> 00:27:43,623
إنه متطابق 

464
00:27:45,446 --> 00:27:49,070
إن كان الجرح الأولي مصادفة 

465
00:27:49,075 --> 00:27:51,322
لماذا تقيد بخلفية السيارة 

466
00:27:51,327 --> 00:27:52,490
لا أعرف بعد 

467
00:27:52,866 --> 00:27:56,330
هذا يضيق المشتبهين لشخص
لديه وصول للجناح 

468
00:27:56,687 --> 00:27:57,951
أين التمثال ؟ 

469
00:27:58,187 --> 00:27:59,193
في سيارتك 

470
00:28:07,308 --> 00:28:11,190
أعرف أن كل قطعة دليل لهذه القضية قيمة 
نظراً لهذه الظروف 

471
00:28:11,197 --> 00:28:15,222
فأردتك أن تعلم أنني نقلت قصاصات
" أظافر الآنسة " تشيس

472
00:28:15,225 --> 00:28:17,220
إذاً أعلى الصف 

473
00:28:17,225 --> 00:28:20,571
المادة المحتواة , لن تصدقها 

474
00:28:20,578 --> 00:28:24,461
بياض البيض سكر زبدة 
حليب .. ملونات غذائية 

475
00:28:25,185 --> 00:28:26,143
كيف عرفت ؟ 

476
00:28:26,345 --> 00:28:29,692
مثلجات الزبدة , لقد قامت 
بحادثة مع كيك الزواج 

477
00:28:34,258 --> 00:28:35,153
هل إنتهيت ؟ 

478
00:28:35,158 --> 00:28:38,731
أتعلم ؟ أنا وأنت لسنا النوع الزواجي 

479
00:28:39,275 --> 00:28:43,093
تعقيدات طبيعتنا لا تفهمها 
مرأة واحدة 

480
00:28:43,958 --> 00:28:45,892
هلا تغلق الباب من فضلك ؟ 

481
00:28:53,158 --> 00:28:54,600
من الجانب الآخر 

482
00:29:05,007 --> 00:29:08,143
" سارة " 

483
00:29:08,838 --> 00:29:10,071
الشؤون الداخلية هنا ؟ 

484
00:29:10,388 --> 00:29:12,671
كلا مازالوا متأخرين بالضابط
المتعلق بإطلاق النار 

485
00:29:12,675 --> 00:29:15,042
لكن فريق القنابل صرح بالسيارة 

486
00:29:15,206 --> 00:29:17,341
أخيراً

487
00:29:17,597 --> 00:29:19,320
شيء للبحث 

488
00:29:23,028 --> 00:29:25,472
أظنك قلت أن لوحات الثلج في الجناح

489
00:29:25,478 --> 00:29:26,642
أجل 

490
00:29:26,645 --> 00:29:28,971
إذاً ماذا تفعل الحقيبة في الصندوق ؟ 

491
00:29:44,706 --> 00:29:48,380
إذاً تطلبين مني تسجيل ذهابها
وعودتها وطعامها وشرابها

492
00:29:48,687 --> 00:29:51,870
بقدر ما أعرف لم تلمس السلطة 

493
00:29:52,368 --> 00:29:53,671
والوجبة الرئيسية 

494
00:30:01,156 --> 00:30:02,811
ماذا شربت " دايان " ؟ 

495
00:30:02,816 --> 00:30:08,770
رأيتها بكوبين فقط .. كلها
شامبانيا , الأولى في الساعة 2:00

496
00:30:09,405 --> 00:30:11,901
لكن ربما كانت تذهب للحانة لأنها أنظري

497
00:30:12,787 --> 00:30:14,611
ذلك بعد 15 دقيقة 

498
00:30:18,005 --> 00:30:22,922
إنتظري حتى نخب الكوب الثاني
والذي شاهدته خمس مرات 

499
00:30:23,755 --> 00:30:25,131
وهذا كل شيء

500
00:30:25,135 --> 00:30:27,111
ومتى آخر مرة كانت على الكاميرا ؟

501
00:30:27,117 --> 00:30:32,701
مخرجها كان إما مهذب أو كتوم 

502
00:30:32,758 --> 00:30:37,071
والآن قد أكون قرد متشحم لكنني
سائق شاحنة سحب 

503
00:30:37,076 --> 00:30:39,622
وأظنني أعرف أمراً بسيطاً عن ربط الزواجات 

504
00:30:40,338 --> 00:30:43,270
ولهذين الإثنين يوجد المزيد 

505
00:30:43,277 --> 00:30:47,940
أظن هؤلاء باقون لوقت طويل 

506
00:30:48,708 --> 00:30:51,951
تعرف بأصدقاء هنا
ولكن حقاً

507
00:30:52,625 --> 00:30:54,852
لا أريد أن أكون تعاطفياً

508
00:30:54,855 --> 00:30:57,391
لكن هؤلاء سيكون بينهما
الكثير من الجنس الليلة 

509
00:30:57,458 --> 00:31:00,341
ماذا ؟ هل شعرت بالحرج ؟ 

510
00:31:00,346 --> 00:31:03,642
إنها محرجة أنا أخيها الكبير
أبدل حفاظاتها 

511
00:31:04,206 --> 00:31:05,613
هذا في الساعة 2:25

512
00:31:05,617 --> 00:31:07,601
هلا تعرضه ثانيةً 

513
00:31:22,645 --> 00:31:25,902
أجل " جيم " تحقق من " مايكي شوميكر " شقيق العروس 

514
00:31:25,906 --> 00:31:27,673
أبحث في المطلوبين والمذكرات 

515
00:31:27,676 --> 00:31:30,123
وأيضاً أبحث موقع سيارات السحب 

516
00:31:30,128 --> 00:31:31,432
شكراً لك 

517
00:31:41,006 --> 00:31:43,293
إذاً ؟ -
أحتاج يديك -

518
00:31:44,306 --> 00:31:45,591
أعتقدت أنك لن تطلبي

519
00:31:45,598 --> 00:31:49,741
أريدك أن تعيد مسح البصمات
للسيارة لأن الملصقات سرقت 

520
00:31:49,747 --> 00:31:51,583
أي شيء يوقظني 

521
00:31:57,506 --> 00:32:01,772
يبدو أن لدينا بعض مساعد
للعروس هنا 

522
00:32:01,776 --> 00:32:03,213
" ديازبام " 

523
00:32:03,217 --> 00:32:08,462
مليء للتو .. الجرعة هي 6 إلى 10 مليغرام 

524
00:32:08,788 --> 00:32:10,101
بقي إثنان 

525
00:32:10,106 --> 00:32:12,570
50مليغرام يطابق مستوى
دم الأم 

526
00:32:13,245 --> 00:32:15,772
جيل " تأخذ بعض الأقراص لتهدئة نفسها " 

527
00:32:15,775 --> 00:32:18,103
وتقرر تهدئة حماتها بدل ذلك 

528
00:32:18,105 --> 00:32:20,170
وتجعل الجميع سعداء 

529
00:32:20,175 --> 00:32:23,903
حسناً الدم من لوح الثلج
يطابق " تشيس " الأم

530
00:32:24,678 --> 00:32:27,943
ربما هذا ما إستعمل لنقلها
من نقطة إلى أخرى 

531
00:32:27,945 --> 00:32:31,402
أجل هذا صحيح لأنني وجدت مساهمات
أنثوية إثنان للأنسجة الباطنية 

532
00:32:31,407 --> 00:32:34,053
واحدة في مقبض الحقيبة
وكذلك نفس الأناث 

533
00:32:34,056 --> 00:32:36,832
يتطابقون كذلك مع الحمض
النووي من عقدة الزواج للمنصة 

534
00:32:36,835 --> 00:32:39,763
يمكننا مقارنتهم بمسحات اللعاب
التي جمعناها 

535
00:32:39,767 --> 00:32:41,412
لو بقيت لدينا 

536
00:32:41,438 --> 00:32:43,860
علينا فقط إعادة جمعهم 

537
00:32:43,867 --> 00:32:45,203
كل الـ 200 ؟ 

538
00:32:45,205 --> 00:32:49,603
أجل وبما أننا لا نستطيع 
الذهاب شخص آخر سوف يعيد جمعها 

539
00:32:49,617 --> 00:32:50,820
هذا سيء

540
00:32:51,255 --> 00:32:54,682
أنا أنتظر تحقيق الشؤون 14 ساعة 

541
00:32:54,805 --> 00:33:00,352
أنا متعب ورائحتي سيئة
الآن لدي سيارة لعينة

542
00:33:08,267 --> 00:33:09,441
كيف حالك ؟ 

543
00:33:09,836 --> 00:33:11,540
هل أنت بخير ؟ -
هذا سيء -

544
00:33:11,548 --> 00:33:14,722
لم أفعل شيئاً والجميع ينظر
لي كالمجرم 

545
00:33:14,806 --> 00:33:17,553
لو فعلناها من جديد سوف يكون الأمر نفسه 

546
00:33:17,558 --> 00:33:20,523
" نيك " -
كيف سأصلح الوضع ؟ -

547
00:33:20,528 --> 00:33:23,080
لقد كان سيئاً من البداية , ماذا ؟ 

548
00:33:31,005 --> 00:33:33,350
لقد أقرضت أحدى 
وصيفات العروس سترتي 

549
00:33:33,938 --> 00:33:37,672
كانت ترتدي الأسود
لا سبب للإشتباه 

550
00:33:39,006 --> 00:33:44,602
ربما الدم إنتقل منها إلى ثيابي 

551
00:33:44,968 --> 00:33:47,830
لا أريد تلويثه بخلعه من رأسي 

552
00:33:47,835 --> 00:33:49,392
هذا تفكير جيد 

553
00:33:54,607 --> 00:33:56,343
" حسناً " ويندي 

554
00:33:56,808 --> 00:33:59,591
لا أعلم هل ستخرجي بشيء 
من هذا ولكن 

555
00:33:59,598 --> 00:34:03,502
أريدك أن تقارني الأنسجة الباطنية
الأنثوية التي وجدتها في اللوح الثلجي 

556
00:34:03,506 --> 00:34:06,850
إزاء المنديل في جيبي الأيمن 

557
00:34:07,798 --> 00:34:08,932
هيا 

558
00:34:21,665 --> 00:34:24,321
" إذاً كان قرار جيد لأخ العريس " مايكي شوميكر

559
00:34:24,327 --> 00:34:26,492
لديه إدانة سابقة بسرقة السيارات 

560
00:34:26,865 --> 00:34:28,482
أين وجدت سيارة " نيك " ؟ 

561
00:34:28,486 --> 00:34:33,033
في أحدى ورش طلاء السيارات
بجانب شاحنة توصيل

562
00:34:33,208 --> 00:34:34,682
نبحث عن " مايكي " الآن 

563
00:34:34,685 --> 00:34:36,791
أنا شاهدت بقيت فيديو الزواج 

564
00:34:36,795 --> 00:34:42,141
ربما سرق السيارة لكن عندما
أختفت " دايان " لم يترك " مايك " الحفلة 

565
00:34:42,145 --> 00:34:43,533
ربما لم يعمل لوحده 

566
00:34:43,538 --> 00:34:44,650
" مرحباً " بيب 

567
00:34:44,986 --> 00:34:46,453
ما رأيك بالسيارة الجديدة ؟ 

568
00:34:49,658 --> 00:34:51,743
يبدو أنه اصلحها 

569
00:34:52,358 --> 00:34:55,861
هذا ليس مضحك -
إنه مضحك قليلاً -

570
00:35:12,736 --> 00:35:14,030
من أين أحضرت هذا ؟ 

571
00:35:14,036 --> 00:35:17,350
الوحدة وجدتها في مكب نفايات
خلف ورشة الطلاء 

572
00:35:17,356 --> 00:35:19,540
قام بكل هذا العناء لسرقة سيارة 

573
00:35:19,547 --> 00:35:21,142
وهناك يلقي بها ؟ 

574
00:35:21,147 --> 00:35:23,320
لم نجد أدلةً حيوية 

575
00:35:23,325 --> 00:35:25,742
وربما أخترق الكاميرات ولكن 

576
00:35:25,746 --> 00:35:28,010
على الأقل عاد شمله بسهم الحب القاتل 

577
00:35:28,015 --> 00:35:30,881
تعلم أن هذا لن يصمد في المحكمة 

578
00:35:30,887 --> 00:35:35,361
كلا " نيلي " أعلم هذا وتعلمين
هذا لكن المشتبه ربما لا 

579
00:35:35,366 --> 00:35:37,850
عليك إقناعه أننا نعرف ما حدث 

580
00:35:37,858 --> 00:35:39,312
حقاً ؟ -
نحن قريبون -

581
00:35:39,316 --> 00:35:41,132
هلا تضعي مرشح الأشعة 
البنفسجية على الكاميرا ؟ 

582
00:35:41,136 --> 00:35:41,901
أجل 

583
00:35:58,007 --> 00:36:00,721
كيف .. ؟ -
لم أفعل حتى فحصها -

584
00:36:00,725 --> 00:36:03,933
لكنني أظن أن التمثال ثقب خلفية رأسها 

585
00:36:03,937 --> 00:36:06,350
مما يعني أحد ثلاثة أمور ربما حدثت 

586
00:36:06,358 --> 00:36:10,491
إما أنها طعنت به -
التمثال لا يبدو منفك اللحام -

587
00:36:10,496 --> 00:36:13,121
أو وقعت عليه بالخطأ 

588
00:36:13,126 --> 00:36:16,912
لكن بدون لوم أحد , لماذا 
لم يتصل شخص بالإسعاف ؟ 

589
00:36:16,918 --> 00:36:19,580
وهذا يترك لنا الخيار الثالث 

590
00:36:21,116 --> 00:36:22,480
لقد دفعت 

591
00:36:25,305 --> 00:36:27,891
لحسن حظنا شخص لديه شيء على يديه

592
00:36:27,897 --> 00:36:31,561
شيء قد يترك تفاصيل جسور جيدة -
سوف أمسح الأثر -

593
00:36:31,705 --> 00:36:34,281
" البصمات تطابق وصيفة العروس " ليسي فين 

594
00:36:34,288 --> 00:36:35,481
مسجلة في النظام ؟ 

595
00:36:35,486 --> 00:36:38,231
أجل عاملة شرب لوقت قصير

596
00:36:38,616 --> 00:36:40,042
بالطبع أجل 

597
00:36:40,046 --> 00:36:42,750
لقد أخذت بصمات علبة الأقراص
لكن لم أجد تطابقاً

598
00:36:42,755 --> 00:36:45,311
مما يعني أن العروس لم تفعلها
لأنها كممرضة 

599
00:36:45,317 --> 00:36:47,242
ستكون أيضاً في النظام -
صحيح 

600
00:36:47,246 --> 00:36:49,172
لكنني وجدت شيئاً 

601
00:36:49,428 --> 00:36:51,632
أنظر للطبيب المسجل على الملصق

602
00:36:51,636 --> 00:36:55,642
لقد كنت أتحقق قائمة الضيوف
وخمن من زوجة الطبيب 

603
00:36:57,055 --> 00:36:59,812
السيدة " فالري وايتهول " أيضاً 
وصيفة عروس 

604
00:37:02,247 --> 00:37:05,901
حسناً هي تعرف مكان الأقراص
ولديها وصول للجناح 

605
00:37:06,318 --> 00:37:09,780
وربما " جيل " لم تسمم الأم
" بل " فالري

606
00:37:09,787 --> 00:37:11,532
جائزة صغيرة من الشرب

607
00:37:11,538 --> 00:37:14,260
وجدت نتائج أثر معطف الأم 

608
00:37:14,265 --> 00:37:15,370
ما الأمر ؟ 

609
00:37:15,617 --> 00:37:16,692
جل الشعر 

610
00:37:20,397 --> 00:37:22,850
ليسي " قالت أنها ذهبت ترتب شعرها " 

611
00:37:25,665 --> 00:37:27,471
ما قصة تلك " سارة " ؟ 

612
00:37:29,407 --> 00:37:32,150
روميو " لا أظن لديك وقت للرومنسية " 

613
00:37:32,157 --> 00:37:34,312
أنت متهم بسرقة مركبات 

614
00:37:34,316 --> 00:37:37,662
وإعاقة عدالة وتآمر لجريمة 

615
00:37:38,876 --> 00:37:41,442
حسناً سأقر بكل شيء عدى الجريمة 

616
00:37:41,445 --> 00:37:44,902
إذا لم تقم بالجريمة لماذا سرقت السيارة 

617
00:37:46,135 --> 00:37:47,961
إسمعي السيدة ميتة مسبقاً 

618
00:37:47,965 --> 00:37:51,350
ثم جئتم للمكان والوصيفات يأتون إلي 

619
00:37:51,355 --> 00:37:53,643
ويبدأون بطرح الأسئلة عن سيارة السحب 

620
00:37:53,647 --> 00:37:54,923
أي وصيفة عروس ؟

621
00:37:54,927 --> 00:37:56,261
المثيرة 

622
00:37:56,715 --> 00:37:59,580
" فجأةً أرادت أن تكون " بوني " لصغيري " كلايد

623
00:37:59,587 --> 00:38:02,623
طلبت مني سرقة السيارة
والتخلص من الأدلة 

624
00:38:02,826 --> 00:38:05,942
إذاً قمت بسرقة سيارات لأجل فتاة ؟ 

625
00:38:08,007 --> 00:38:10,452
هل رأيت آلة بحجم 2 طن ؟ 

626
00:38:11,045 --> 00:38:13,402
إنها أفضل من الجنس 

627
00:38:13,536 --> 00:38:15,950
وتجد فتاةً لا تريد أن تركلك
على الرصيف لأجل ذلك ؟ 

628
00:38:15,956 --> 00:38:17,862
هيا ذلك مثير 

629
00:38:19,507 --> 00:38:22,372
وأيضاً لم أحضر هدية زواج
لأختي بعد 

630
00:38:22,767 --> 00:38:25,863
إذاً ليس لدي تطابق في
أحد مقابض حقائب الثلج 

631
00:38:25,868 --> 00:38:29,530
لكن فتاة المنديل -
" ميندي فابرجيه " -

632
00:38:29,607 --> 00:38:31,503
لابد أنها الوصيفة -
أجل -

633
00:38:31,708 --> 00:38:33,962
تطابق المقبض الآخر 

634
00:38:34,707 --> 00:38:38,432
لقد كانت في جناح الهدايا
ربما لمستها هناك 

635
00:38:40,306 --> 00:38:41,740
هل طلبتني ؟ 

636
00:38:41,748 --> 00:38:45,760
نعتقد أن كل وصيفات العروس
مسؤولات عن قتلها 

637
00:38:45,768 --> 00:38:49,902
ليس فردياً لكن بالعمل المشترك

638
00:38:49,906 --> 00:38:51,502
كل منهم لعب دوره

639
00:38:51,505 --> 00:38:54,931
هل تعرف أن الدور الأصلي لوصيفة العروس 

640
00:38:55,125 --> 00:38:58,611
هو التصرف كدرع بشري
ضد أعداء العروس ؟ 

641
00:38:58,616 --> 00:39:02,332
النساء يرتدون مثل العروس
في جهد لتشويش

642
00:39:02,338 --> 00:39:05,873
والذكاء على الأرواح الشريرة
التي تحاول أخذها في يوم الزواج 

643
00:39:05,877 --> 00:39:09,701
بالنسبة لشخص معادي للزواج
تعرفين الكثير عنها 

644
00:39:09,707 --> 00:39:12,572
لست معادية للزواج بل معادية للحماقة 

645
00:39:12,578 --> 00:39:16,860
الناس يفعلون أمور لأجل التقاليد
دون معرفة السبب

646
00:39:17,045 --> 00:39:21,293
على أية حال سوف نبدأ من البداية 

647
00:39:23,505 --> 00:39:26,583
فالري " تحضر للأم المشروب " 

648
00:39:34,666 --> 00:39:38,371
وخلال النخب " دايان " تملأ الأغراض 

649
00:39:40,726 --> 00:39:44,771
بنخب " مايكي " قررت أنه نخبها 

650
00:39:49,007 --> 00:39:51,272
أنا أعرف ما فعلت 

651
00:39:52,027 --> 00:39:55,752
سوف أحصل على ترخيص زوجك الطبي 

652
00:39:56,077 --> 00:39:59,232
وسوف أحبسك لمحاولة القتل 

653
00:39:59,238 --> 00:40:06,923
ليسي " تسمع " دايان " بالتصريح المذعور لكن الصحيح "
وفي النهاية تتبعها 

654
00:40:12,707 --> 00:40:13,771
هل أنت بخير ؟ 

655
00:40:13,775 --> 00:40:17,812
الفتاة التي سألتني عنها
تعلمين أنني لست موافقة على هذا 

656
00:40:18,226 --> 00:40:20,681
أنت سيئة مثلها -
لا تغضبي -

657
00:40:20,685 --> 00:40:22,632
فالري " تحاول أن تريحك فقط " 

658
00:40:22,638 --> 00:40:26,182
بإعطائي مواد محظورة ؟ 

659
00:40:26,187 --> 00:40:29,621
سوف تسقطين بتهمة التآخر 

660
00:40:30,906 --> 00:40:31,822
حسناً 

661
00:40:31,827 --> 00:40:33,851
أتعلمين ماذا ؟ 

662
00:40:33,857 --> 00:40:35,132
هذا يكفي 

663
00:40:36,605 --> 00:40:41,031
تتركها مشلولة لكن ليس ميتة 

664
00:40:43,427 --> 00:40:47,520
" بهذه النقطة تذهب وتخبر " ميندي وسيندي

665
00:40:48,525 --> 00:40:50,580
يشكلون خطة 

666
00:40:52,907 --> 00:40:54,932
حالما نأخذها ماذا سنفعل بها ؟ 

667
00:40:54,936 --> 00:40:58,942
لنجعلها تبدأ مثل حادثة 

668
00:40:59,265 --> 00:41:01,022
" الأخوة فيتالي " -
أجل -

669
00:41:01,026 --> 00:41:04,512
سوف نجعلهم كأنهم الفاعلون 

670
00:41:11,005 --> 00:41:16,903
يقيدونها في السيارة يحشرون
الحقيبة في الصندوق ويعودون للحفلة 

671
00:41:26,297 --> 00:41:31,890
والجميع يستكمل بمرح الزواج .. حتى 

672
00:41:38,946 --> 00:41:44,170
أنا لست شخص سيء
ولم نقتلها بالضبط 

673
00:41:44,177 --> 00:41:49,283
أعني أود الأعتقاد أنها قتلت نفسها
لأنها كانت مجنونة 

674
00:41:49,547 --> 00:41:52,160
قامت بأعمال مجنونة لصديقتها 

675
00:41:52,166 --> 00:41:55,612
أعني من يكره ممرضة أطفال ؟ 

676
00:41:55,775 --> 00:42:00,822
أعترف أننا كنا نشرب
لكنها قادتنا لذلك 

677
00:42:00,825 --> 00:42:02,811
لقد فعلنا ما يجب علينا 

678
00:42:02,818 --> 00:42:06,240
الأخوية قضية القوة والتسلط 

679
00:42:06,247 --> 00:42:07,980
لقد كانت في رحلة كاملة 

680
00:42:08,437 --> 00:42:11,492
مستحيل أن يدخل " جيل " هذه الحياة 

681
00:42:12,048 --> 00:42:17,702
أردت أن أخرسها بالمخدرات
لكن هذا إرتد علينا 

682
00:42:18,297 --> 00:42:19,000
لم تترك 

683
00:42:19,005 --> 00:42:21,123
لنا الخيار لقد كانت تهاجمني 

684
00:42:21,128 --> 00:42:24,042
لقد دافعت عن نفسي 

685
00:42:24,045 --> 00:42:28,821
لم أقصد قتلها لكن كما كانت 

686
00:42:29,517 --> 00:42:31,453
لم أشعر بشيء

687
00:42:31,868 --> 00:42:37,311
كانت هناك تنظر إلي وكل 
ما أفكر به هو 

688
00:42:38,578 --> 00:42:39,952
أحمد الله 

689
00:42:51,887 --> 00:42:52,820
" غريسوم " 

690
00:42:55,615 --> 00:42:57,111
وصل الشؤون الداخلية 

691
00:42:58,357 --> 00:42:59,442
جميلة 

692
00:43:00,236 --> 00:43:02,620
يجب أن تعلم أنه أثناء إنتظار الشؤون 

693
00:43:02,626 --> 00:43:04,882
إستعدنا السيارة وحللنا القضية 

694
00:43:04,887 --> 00:43:07,760
هذا ليس وضع لا ضرر لا خطأ

695
00:43:08,865 --> 00:43:11,171
تصرف إنضابط سوف يتخذ

696
00:43:11,735 --> 00:43:12,811
حسناً

697
00:43:15,678 --> 00:43:17,313
من يريد الذهاب أولاً ؟ 

698
00:43:20,755 --> 00:43:22,141
لا أظن ذلك مهم 

699
00:43:22,707 --> 00:43:25,553
أنا واثق أن قصصنا كما هي

