1
00:00:57,558 --> 00:00:59,560
أمي أرفعيني 

2
00:00:59,560 --> 00:01:00,686
أمي أرفعيني 

3
00:01:00,769 --> 00:01:02,312
ليس الآن أنا مشغولة 

4
00:01:02,354 --> 00:01:03,355
أبحث عن والدك 

5
00:01:10,237 --> 00:01:13,115
أنا لا أجد بدلتي العسكرية 

6
00:01:13,198 --> 00:01:14,575
آسفة 

7
00:01:14,616 --> 00:01:15,993
أردت أن أحضرها هذا الصباح 

8
00:01:16,076 --> 00:01:18,120
لكن " هنري " كان 

9
00:01:18,203 --> 00:01:20,497
" يعاني حكة الأذن فأخذته للدكتور " نيلسون 

10
00:01:20,539 --> 00:01:21,707
سأحضرها غداً 

11
00:01:21,790 --> 00:01:23,292
لدي إجتماع مبكر 

12
00:01:23,375 --> 00:01:24,710
إذهب وأحضرها 

13
00:01:24,751 --> 00:01:27,546
حسناً 

14
00:01:27,629 --> 00:01:30,215
أبي لا تذهب 

15
00:01:30,299 --> 00:01:31,842
أبي لا تذهب 

16
00:01:34,428 --> 00:01:35,888
أعطيه الحمام وأنا أذهب 

17
00:01:37,806 --> 00:01:41,435
" أهلاً بكم في إذاعة " لاس فيغاس
" محطة " رات باك

18
00:01:41,476 --> 00:01:44,104
هنا كلبين كبار لكن جميلين 

19
00:01:44,146 --> 00:01:48,400
" على المسرح والشاشة " بوبي درين وجوني ميرسير

20
00:03:54,651 --> 00:03:56,028
يوم سيء لا يمكنك فيه 

21
00:03:56,111 --> 00:03:57,196
القيام بعمل بسيط 

22
00:03:57,279 --> 00:03:59,156
الجميع لديه غسيل قذر

23
00:03:59,239 --> 00:04:01,617
أحياناً يقتلك ذلك 

24
00:04:13,670 --> 00:04:14,546
ماذا كانت ستفعل 

25
00:04:14,546 --> 00:04:16,965
إن لم لديها طابق آخر 

26
00:04:17,758 --> 00:04:19,968
كل موت له وجهين 

27
00:05:06,765 --> 00:05:08,767
جرحي إطلاق نار في الصدر 

28
00:05:08,767 --> 00:05:09,726
الشحوب لم يستقر بعد 

29
00:05:09,810 --> 00:05:11,144
ربما كانت ميتة لأقل من 4 ساعات 

30
00:05:11,144 --> 00:05:12,479
" شكراً " ديفد 

31
00:05:15,440 --> 00:05:18,819
السيد " شين " يعمل هنا وحده
مع زوجته 

32
00:05:18,902 --> 00:05:20,529
الإنجليزية ليست لغتهم الأولى 

33
00:05:20,612 --> 00:05:21,864
ولست واثق أيضاً 

34
00:05:21,905 --> 00:05:24,408
إن كانت الثانية لكن ما فهمت 

35
00:05:24,491 --> 00:05:26,827
أن آلات البخار مزعجة 

36
00:05:26,910 --> 00:05:29,496
ولا أحد منهم سمع شيئاً

37
00:05:29,580 --> 00:05:30,747
" سيد " شين 

38
00:05:30,747 --> 00:05:33,792
وجد الجثة وهو يغلق في التاسعة 

39
00:05:33,876 --> 00:05:35,127
ويقول أنها زبونة منتظمة 

40
00:05:35,210 --> 00:05:37,796
أنا لدي المفاتيح والهاتف 

41
00:05:37,880 --> 00:05:40,048
لكن لا حقيبة 

42
00:05:40,132 --> 00:05:41,049
سرقة ؟ 

43
00:05:41,133 --> 00:05:42,968
تأخذ الحقيبة وتترك سيارة " ليكزس " ؟ 

44
00:05:43,010 --> 00:05:45,345
أجل ليس ماكراً أليس كذلك ؟ 

45
00:05:45,387 --> 00:05:47,181
السيارة فتحت بالمفتاح 

46
00:05:57,107 --> 00:05:59,943
" مسجل للطبيب " غاري سنكلير

47
00:06:00,027 --> 00:06:01,987
أجل ربما أنه الزوج 

48
00:06:02,070 --> 00:06:05,282
منزل غاري " إتصل بها ستة مرات " 

49
00:06:05,365 --> 00:06:07,409
في الساعة الماضية 

50
00:06:09,411 --> 00:06:11,538
زوجة وأم 

51
00:06:11,538 --> 00:06:13,832
سأتحقق صفائح القمامة للمسكن 

52
00:06:13,874 --> 00:06:15,375
أحاول أن أجد حقيبتها 

53
00:06:15,459 --> 00:06:17,920
ربما يلقون ما لا يستطيعون تدويره 

54
00:06:18,003 --> 00:06:21,256
واضح أنه لم يكن لديها أطفال 

55
00:06:21,340 --> 00:06:22,841
المكان مثل المتحف 

56
00:06:25,427 --> 00:06:27,930
الفتاة كانت ترافق شخصيات كبيرة 

57
00:06:28,013 --> 00:06:30,015
لقد كانت شخصيةً كبيرة 

58
00:06:30,098 --> 00:06:31,850
جيل كيس " محررة ورئيسة " 

59
00:06:31,934 --> 00:06:33,310
" لاس فيغاس غلوب " 

60
00:06:33,393 --> 00:06:35,229
لقد كانت الأعجوبة العبقرية 

61
00:06:35,229 --> 00:06:38,232
واحدة من أصغر النساء في
تاريخ إدارة الصحف 

62
00:06:38,273 --> 00:06:40,108
لقد بحثت المنزل كله لا
أثر لإقتحام جبري

63
00:06:40,192 --> 00:06:41,777
يتوافق مع إنتحار 

64
00:06:41,860 --> 00:06:43,612
وكذلك هذا 

65
00:06:43,654 --> 00:06:46,323
ألا يمكنك إستعمال ورقة 
كاملة لإنتحارك ؟ 

66
00:06:46,365 --> 00:06:46,990
لا أعلم 

67
00:06:47,074 --> 00:06:48,242
ربما لو شعرت أنك لا تستحق 

68
00:06:48,283 --> 00:06:49,576
أخذ مساحة في الكوكب 

69
00:06:49,618 --> 00:06:51,537
فلا تستحق قطعةً كاملة 

70
00:06:51,578 --> 00:06:53,664
" واضح أنها كانت في " جوادي في 

71
00:06:53,664 --> 00:06:54,456
إنه المكان الوحيد 

72
00:06:54,456 --> 00:06:56,458
الذي مازال يقدم حقائب 
مغلفات بطات المدرسة 

73
00:06:57,000 --> 00:06:57,876
أجل بإرتداء 

74
00:06:57,960 --> 00:06:59,211
ثياب أنيقة وأكل وجبة أنيقة 

75
00:06:59,294 --> 00:07:01,547
إن كنت تخطط لقتل نفسك 

76
00:07:01,630 --> 00:07:03,757
لماذا تحضر مغلف البطة ؟ 

77
00:07:03,841 --> 00:07:05,384
طبيعة البشر

78
00:07:05,467 --> 00:07:06,927
نحن نستمر 

79
00:07:07,010 --> 00:07:08,679
بإجراء روتين حياتنا المعتاد 

80
00:07:08,762 --> 00:07:10,597
حتى لحظة موتنا 

81
00:08:47,861 --> 00:08:50,447
تم إرسال الحمض النووي لكن هذه قضية 

82
00:08:50,447 --> 00:08:52,074
لا أحتاج إنتظار نتائجها 

83
00:08:56,495 --> 00:08:58,413
توأم متشابه ؟ 

84
00:08:59,498 --> 00:09:00,832
لابد أنك تمزح 

85
00:09:03,043 --> 00:09:05,212
لقد كانوا يضعون نفس ملمع الأظافر

86
00:09:05,254 --> 00:09:06,213
وكلاهما 

87
00:09:06,255 --> 00:09:10,092
يرتدي نفس الساعة أيضاً 

88
00:09:10,175 --> 00:09:11,844
هذا كثير 

89
00:09:11,927 --> 00:09:13,345
حسناً 

90
00:09:13,428 --> 00:09:15,514
الأطفال في الثامنة
يلبسان بشكل متشابه 

91
00:09:15,597 --> 00:09:17,015
هذا أفهمه 

92
00:09:17,099 --> 00:09:18,809
لكن البالغات ؟ هذا غريب 

93
00:09:18,892 --> 00:09:20,435
البعض يحبون ذلك 

94
00:09:20,477 --> 00:09:21,979
أنا توأم 

95
00:09:22,020 --> 00:09:23,438
حقاً ؟ -
لقد كنت -

96
00:09:23,480 --> 00:09:25,148
توأمي مات في المبيض

97
00:09:25,232 --> 00:09:27,901
أمي لم تخبرني بذلك
حتى أصبحت كبيراً 

98
00:09:27,943 --> 00:09:30,237
ثم قررت أن أصبح طبيب شرعي 

99
00:09:30,279 --> 00:09:31,738
كانت تلوم نفسها 

100
00:09:31,780 --> 00:09:33,907
قالت لأنني عشت كثيراً 

101
00:09:33,949 --> 00:09:35,701
بجانب جثة ميتة 

102
00:09:35,742 --> 00:09:38,829
بمناسبة الجثث -
أجل -

103
00:09:38,912 --> 00:09:41,832
جيل " لديها حبريات على عينيها "

104
00:09:41,874 --> 00:09:44,293
كدمات على رقبتها 
ترقوة مكسورة 

105
00:09:44,376 --> 00:09:46,003
كلها متوافقة مع الخنق 

106
00:09:46,044 --> 00:09:49,965
" وإستخرجت هذه من " آماندا 

107
00:09:51,341 --> 00:09:52,843
واحدة دخلت مباشرةً في القلب 

108
00:09:52,843 --> 00:09:53,677
والأخرى أخترقت 

109
00:09:53,677 --> 00:09:54,636
رئتها اليمنى 

110
00:09:54,678 --> 00:09:57,264
قناص حاد بمدى قريب

111
00:09:57,264 --> 00:09:59,766
لا تخبرني أنهم ماتوا في نفس اللحظة -
ليس تماماً -

112
00:09:59,808 --> 00:10:02,269
آماندا " كانت أبعد من أختها بعدة ساعات " 

113
00:10:29,463 --> 00:10:31,215
القضيتين أصبحت واحدة 

114
00:10:31,548 --> 00:10:33,634
قد تبقى قضيتين 

115
00:10:33,634 --> 00:10:35,969
ماذا حدث للسيد " لا شيء مصادفة " ؟ 

116
00:10:36,053 --> 00:10:38,805
الأفتراض الأبسط عادةً هو الصحيح 

117
00:10:38,889 --> 00:10:41,558
إذا سمعت صهيل تفكر بالخيل
وليس الحمار الوحشي 

118
00:10:41,600 --> 00:10:43,519
ماذا سيكون الحصان بهذه القضية ؟ 

119
00:10:43,602 --> 00:10:45,187
جريمة وأنتحار 

120
00:10:47,189 --> 00:10:48,524
جيل " قتلت " 

121
00:10:48,607 --> 00:10:50,359
" آماندا " 

122
00:10:50,442 --> 00:10:51,985
وبشعور الذنب قتلت نفسها 

123
00:10:53,987 --> 00:10:56,156
وماذا لديك لتأييد ذلك ؟ 

124
00:10:56,240 --> 00:10:58,867
" هل لاحظت أية صور لـ " آماندا 

125
00:10:58,951 --> 00:11:00,911
أو عائلتها في منزل " جيل " ؟ 

126
00:11:00,953 --> 00:11:02,996
لا -
حسناً -

127
00:11:03,080 --> 00:11:04,331
وأنا بحثت 

128
00:11:04,414 --> 00:11:07,417
سجل هاتف " آماندا " و " جيل " لم تكن بها 

129
00:11:07,459 --> 00:11:09,586
ربما تحفظ رقمها 

130
00:11:09,628 --> 00:11:11,338
" براس " تحدث مع محامي " جيل " 

131
00:11:11,421 --> 00:11:12,506
لأجل الأقرباء المباشرين 

132
00:11:12,589 --> 00:11:14,258
لا يوجد 

133
00:11:14,299 --> 00:11:17,636
إنها تترك ثروةً صغيرة لبعض
الأعمال الخيرية 

134
00:11:17,719 --> 00:11:19,847
وهذا يبدو المثير للإستغراب 

135
00:11:20,764 --> 00:11:21,849
حسناً حتى إن لم تكن 

136
00:11:21,849 --> 00:11:23,267
طريقة الحدوث بالضبط 

137
00:11:23,475 --> 00:11:24,476
سأراهنك بدولار

138
00:11:24,476 --> 00:11:25,727
أن موت التوأم مرتبط

139
00:11:26,478 --> 00:11:28,188
مرأتين عثر عليهما قتلى 

140
00:11:28,230 --> 00:11:30,858
في جانبي البلدة المعاكسين 

141
00:11:30,899 --> 00:11:33,151
إذا لم يكونوا متشابهين 

142
00:11:33,193 --> 00:11:34,987
هل مازلت ستربطينهم ؟ 

143
00:11:35,028 --> 00:11:36,655
لو كانوا أقارب أجل 

144
00:11:36,697 --> 00:11:38,740
أخوات , زوج وزوجة 

145
00:11:38,824 --> 00:11:41,618
أب وإبن -
حسناً -

146
00:11:41,702 --> 00:11:43,245
حسناً ماذا ؟ 

147
00:11:43,287 --> 00:11:45,163
سأقبل الرهان 

148
00:11:48,041 --> 00:11:49,459
لقد إتصلت عشر مرات 

149
00:11:49,459 --> 00:11:51,253
ثم بعد ساعة شعرت بالقلق

150
00:11:51,253 --> 00:11:53,130
هل كان لزوجتك أعداء ؟ 

151
00:11:53,172 --> 00:11:54,464
أي شخص تتشاجر معه ؟ 

152
00:11:54,506 --> 00:11:56,049
كلا كانت زوجةً جيدة 

153
00:11:56,049 --> 00:11:57,718
أم رائعة 

154
00:11:57,801 --> 00:11:59,428
المنزل أبي 

155
00:11:59,511 --> 00:12:01,430
حسناً أتعلم ماذا ؟ 

156
00:12:01,471 --> 00:12:02,973
تعال إلى هنا 

157
00:12:03,015 --> 00:12:04,850
إرسم لي فراشة 

158
00:12:05,934 --> 00:12:08,478
ماذا كانت علاقتها بـ " جيل " ؟ 

159
00:12:10,314 --> 00:12:11,982
جيل " من ؟ " 

160
00:12:12,065 --> 00:12:14,610
" أختها التوأم " جيل كيس 

161
00:12:14,693 --> 00:12:16,737
آماندا " ليس لها أخت " 

162
00:12:16,778 --> 00:12:19,031
الحمض النووي يخبرنا بغير ذلك 

163
00:12:19,072 --> 00:12:21,074
زوجتي هي الإبنة الوحيدة 

164
00:12:22,993 --> 00:12:24,703
لقد كانت متبناة ولكن 

165
00:12:24,745 --> 00:12:27,581
هل ممكن أن 

166
00:12:27,664 --> 00:12:30,667
أن زوجتك علمت أن لديها
توأم ولم تخبرك ؟ 

167
00:12:30,667 --> 00:12:32,753
أود الأعتقاد بلا 

168
00:12:32,836 --> 00:12:34,463
وأننا نخبر بعضنا كل شيء

169
00:12:34,546 --> 00:12:36,840
لكن هذا غير -
صحيح ؟ -

170
00:12:37,841 --> 00:12:39,843
زواج 

171
00:12:40,969 --> 00:12:42,262
هل أنت متزوجة ؟ 

172
00:12:42,346 --> 00:12:44,056
لا 

173
00:12:44,056 --> 00:12:45,807
أمر غريب يحدث لشخصين 

174
00:12:45,849 --> 00:12:47,559
يعرفان بعضهما لسنوات 

175
00:12:47,643 --> 00:12:49,645
يتقابلان كل يوم 

176
00:12:51,188 --> 00:12:52,731
كل ليلة أقود للمنزل من المستشفى 

177
00:12:52,773 --> 00:12:55,442
" وأفكر بـ 12 أريد قولها لـ " أماندا 

178
00:12:55,526 --> 00:12:58,779
ثم أذهب للمنزل وأجدها تطهو

179
00:13:00,197 --> 00:13:02,866
ونقرأ قصص لـ " هنري " ثم 

180
00:13:02,908 --> 00:13:04,743
يرن الهاتف ثم أقول 

181
00:13:04,826 --> 00:13:06,912
سأخبرها غداً 

182
00:13:08,705 --> 00:13:10,040
أريد لقائها 

183
00:13:11,083 --> 00:13:12,793
" جيل " 

184
00:13:12,876 --> 00:13:15,796
آسفة هذا 

185
00:13:15,838 --> 00:13:19,967
غير ممكن لقد وجدناهما الإثنان

186
00:13:20,008 --> 00:13:21,927
ليلة أمس 

187
00:13:22,010 --> 00:13:23,929
ماذا حدث ؟ 

188
00:13:24,012 --> 00:13:27,307
حالياً 

189
00:13:27,349 --> 00:13:29,309
لا نعرف 

190
00:13:29,351 --> 00:13:30,602
لا بأس أبي 

191
00:13:30,644 --> 00:13:32,729
لنذهب ونرى أمي 

192
00:13:32,813 --> 00:13:34,022
حسناً 

193
00:14:22,654 --> 00:14:24,656
وصلتني رسالتك 

194
00:14:24,740 --> 00:14:25,824
ما الأمر ؟ 

195
00:14:25,908 --> 00:14:27,993
قم بالغناء .. هذا كبير 

196
00:14:30,245 --> 00:14:32,039
" ماندي " 

197
00:14:32,080 --> 00:14:33,874
لقد جئت إلي 

198
00:14:38,545 --> 00:14:40,839
" ماندي " 

199
00:14:40,923 --> 00:14:44,343
لقد جئت وأعطيتني 

200
00:14:44,426 --> 00:14:47,012
بدون أخذ 

201
00:14:47,095 --> 00:14:50,140
لكنني أرسلتك بعيداً 

202
00:14:51,767 --> 00:14:52,809
" ماندي " 

203
00:14:52,976 --> 00:14:55,437
حسناً حصلت على نتيجة 

204
00:14:55,479 --> 00:14:57,439
" للظرف الذي وجدته في حقيبة " آماندا 

205
00:14:57,481 --> 00:14:59,274
" إنه " دورا بالماراتز

206
00:14:59,358 --> 00:15:00,692
هذا معقول 

207
00:15:00,776 --> 00:15:02,694
" خطابل بتوقيع " دورا 

208
00:15:02,778 --> 00:15:04,071
هل تريد معرفة لماذا هي 
في النظام ؟ 

209
00:15:08,408 --> 00:15:11,245
سيدة " بالماراتز " ؟ 

210
00:15:11,328 --> 00:15:12,913
من يريد أن يعلم ؟ 

211
00:15:12,996 --> 00:15:15,874
المحققة " كورتيس " والخبير
" الجنائي " نيك ستوكس 

212
00:15:15,874 --> 00:15:18,252
نريد طرح بعض الأسئلة 

213
00:15:18,335 --> 00:15:19,753
بشأن ماذا ؟ 

214
00:15:19,837 --> 00:15:21,839
توأمك 

215
00:15:24,341 --> 00:15:26,343
كان هذا قبل وقت طويل 

216
00:15:27,469 --> 00:15:29,638
كنا نشعر بالفضول 

217
00:15:29,721 --> 00:15:32,474
من الظروف التي بنيت على تبنيهم 

218
00:15:32,558 --> 00:15:37,187
كنت حامل بعمر 18 عاماً 

219
00:15:37,271 --> 00:15:40,023
تشارلي " قال أنه سيبقى معي "

220
00:15:40,107 --> 00:15:42,109
" ثم نقل إلى " فيتنام 

221
00:15:43,235 --> 00:15:46,071
عاد للمنزل بعد 6 أشهر بصندوق 

222
00:15:47,573 --> 00:15:49,449
والطيرين الصاخبين 

223
00:15:51,535 --> 00:15:53,871
لم أستطيع أن أوقفهم 

224
00:15:53,912 --> 00:15:55,372
لم أحتمل ذلك 

225
00:15:55,455 --> 00:15:57,749
وذات يوم 

226
00:15:57,833 --> 00:15:59,751
.. هربت 

227
00:16:01,920 --> 00:16:04,590
يكفي لا أطفال الآن 

228
00:16:04,673 --> 00:16:08,010
قضيت 10 سنوات في مرافق الحكومة 

229
00:16:08,051 --> 00:16:10,262
نعلم ذلك 

230
00:16:10,345 --> 00:16:12,347
كيف كنت منذ ذلك ؟ 

231
00:16:12,431 --> 00:16:14,683
بخير 

232
00:16:14,766 --> 00:16:17,186
طبيب ذكي وضعني على تواصل 

233
00:16:17,269 --> 00:16:19,146
ببرنامج علاج بالخيول 

234
00:16:19,229 --> 00:16:21,773
أنقذ حياتي 

235
00:16:21,857 --> 00:16:24,359
الخيول لا تحاسبك 

236
00:16:24,443 --> 00:16:26,945
لديها إحتياجات قدمها 
وتصبح سعيدة 

237
00:16:30,490 --> 00:16:32,201
تساعد على تهدئة أفكاري 

238
00:16:32,242 --> 00:16:34,536
هل أصبح سليماً بما يكفي
للتواصل مع إبنتيك ؟ 

239
00:16:36,538 --> 00:16:39,333
لا 

240
00:16:39,374 --> 00:16:41,335
لا ينصح بذلك 

241
00:16:41,376 --> 00:16:43,629
أحياناً لا يمكنك العودة 

242
00:16:43,712 --> 00:16:46,632
لهذا كتبت لـ " آماندا " رسالةً تقولين

243
00:16:46,673 --> 00:16:49,301
أرجوك لا تتواصلي معي ثانيةً ؟ 

244
00:16:49,343 --> 00:16:50,636
من هي " آماندا " ؟ 

245
00:16:52,095 --> 00:16:53,639
إحدى بناتك 

246
00:16:53,680 --> 00:16:55,891
نحن نبقي الظروف مفتوحة على 
درج المكتب 

247
00:16:55,974 --> 00:16:57,684
ربما أنني لمسته قبل إرسالها 

248
00:16:57,768 --> 00:17:00,187
من هي ؟ -
" خط اليد , إنها " تيفاني 

249
00:17:00,270 --> 00:17:03,357
عذراً من هي " تيفاني " ؟ 

250
00:17:03,440 --> 00:17:07,402
لم أكن أعلم أن أمي 
ستترك طفلاً 

251
00:17:07,444 --> 00:17:09,571
لكنني علمت أنه مستحيل 

252
00:17:09,613 --> 00:17:12,074
أن تستطيع التعامل معه 

253
00:17:12,115 --> 00:17:15,452
إذاً أنت دائماً تبحثين بريد أمك ؟ 

254
00:17:15,661 --> 00:17:18,622
أجل .. أنا وأبي لدينا نظام 

255
00:17:18,622 --> 00:17:20,415
نبحث كل بريدها 

256
00:17:20,499 --> 00:17:22,417
لماذا ؟ 

257
00:17:22,501 --> 00:17:23,961
لديها مشكلة 

258
00:17:24,044 --> 00:17:27,214
كل مرة يأتي سمسار 
أعمال الأطفال الخيرية 

259
00:17:27,297 --> 00:17:29,633
تتبرع وليس بالقليل 

260
00:17:29,675 --> 00:17:31,760
ذهب نصف تمويل دراستي 

261
00:17:31,760 --> 00:17:33,470
قبل أن نعرف ما يجري 

262
00:17:33,512 --> 00:17:35,973
إذاً أعتقدت أن " آماندا " حصلت على صدقة ؟ 

263
00:17:36,014 --> 00:17:38,016
لم يكن مستحق المخاطرة 

264
00:17:40,143 --> 00:17:42,229
مضادات الإكتئاب والخيول تساعد 

265
00:17:42,312 --> 00:17:45,941
لكن أمي بالكاد تصمد 

266
00:17:45,983 --> 00:17:48,318
وأنا بقي لدي سنة حتى الكلية 

267
00:17:48,402 --> 00:17:51,697
أريدها فقط أن تصمد 
عاماً آخر 

268
00:17:51,738 --> 00:17:54,575
فأرسلت ردة فعل مهذبة
على أمل التوقف 

269
00:17:54,616 --> 00:17:57,744
هل حاولت " جيل " الإتصال بأمك ؟

270
00:17:57,953 --> 00:17:59,454
من هي " جيل " ؟ 

271
00:18:04,960 --> 00:18:06,378
لدي أنباء سيئة وأبناء غريبة 

272
00:18:06,545 --> 00:18:08,172
من تريدين سماعها أولاً ؟ 

273
00:18:08,213 --> 00:18:09,673
السيئة -
الأنباء السيئة -

274
00:18:09,756 --> 00:18:11,091
لم أحصل على شيء من الكمية الزرقاء 

275
00:18:11,175 --> 00:18:12,384
التي وجدت في القمامة 

276
00:18:12,467 --> 00:18:14,386
الأنباء الغريبة لقد فحصت 
أحمر الشفاه 

277
00:18:14,469 --> 00:18:15,888
" على طوق " غاري سنكلير 

278
00:18:15,971 --> 00:18:19,600
وحصلت على حمض نووي لكنه
لم يكن للزوجة 

279
00:18:19,641 --> 00:18:21,768
وفقاً لمحتويات حقيبتها كانت أكثر 

280
00:18:21,810 --> 00:18:23,270
من نوع تقبيل الذراعين 

281
00:18:23,312 --> 00:18:24,688
تعلمين أنني شاملة في البحث 

282
00:18:24,771 --> 00:18:26,273
فبحثتها في سجل الدم الجنائي 

283
00:18:26,356 --> 00:18:29,526
" وحصلت على نتيجة " ناتال بيليد 

284
00:18:29,610 --> 00:18:32,154
إنها في النظام بتهمة أغتصاب
" في " لوس أنجليس

285
00:18:32,237 --> 00:18:34,072
إنهم لا يضعون الحمض النووي
للضحايا في قاعدة البيانات 

286
00:18:34,114 --> 00:18:35,282
كلا 

287
00:18:35,365 --> 00:18:37,201
أجل كان يجب أن أعرف 

288
00:18:37,242 --> 00:18:39,161
فأتصلت بصديق بي في 
" قسم عمدة " لوس أنجليس

289
00:18:39,244 --> 00:18:42,122
وواضح أن " ناتال " كانت ممرضة
" في مستشفى " هوليوود 

290
00:18:42,206 --> 00:18:43,707
وذهبت لحفلة الكريسماس السنوية 

291
00:18:43,749 --> 00:18:44,833
وأعطت طبيبها قليلاً 

292
00:18:44,875 --> 00:18:47,211
من الكوكتيل ووضعت الفياجرا 

293
00:18:47,252 --> 00:18:49,046
وأخذته إلى غرفة الفندق 

294
00:18:49,129 --> 00:18:50,756
وتقول الإشاعة أنه من أجل 

295
00:18:50,839 --> 00:18:53,842
القيام بجنس غير محمي
ينجب الأطفال 

296
00:18:53,926 --> 00:18:56,512
فأصدر التهم وتم القبض عليها 

297
00:18:56,637 --> 00:18:58,096
وإستوى الأمر في المحكمة 

298
00:18:58,138 --> 00:19:00,807
" والآن هي ممرضة في " ديزارت بالم

299
00:19:00,891 --> 00:19:02,976
" مع زوج " آماندا 

300
00:19:03,060 --> 00:19:05,270
" الدكتور " غاري سنكلير

301
00:19:05,270 --> 00:19:07,356
" الأطباء يضعون إسماً لـ " ناتال 

302
00:19:07,648 --> 00:19:08,774
ما هو ؟ 

303
00:19:08,774 --> 00:19:10,359
إمرأة تمشط المستشفيات بحثاً

304
00:19:10,359 --> 00:19:11,902
عمن يتطوع للتبني 

305
00:19:11,944 --> 00:19:13,403
نسميهم ثياب النوم 

306
00:19:13,445 --> 00:19:15,781
لامع .. كاذب .. وأفضل عندما تهجره 

307
00:19:16,740 --> 00:19:18,283
بالطبع عاشرته 

308
00:19:19,368 --> 00:19:20,827
من لا يريد فعل هذا ؟ 

309
00:19:21,662 --> 00:19:22,913
بالطبع سوف ينكر ذلك 

310
00:19:22,996 --> 00:19:24,623
بسبب زوجته الصغيرة 

311
00:19:24,706 --> 00:19:26,792
إذاً قابلت زوجته " آماندا " ؟ 

312
00:19:26,875 --> 00:19:29,670
رجاءً , أجل لقد قابلتها 

313
00:19:29,711 --> 00:19:32,297
دائماً تأتي للمستشفى تتحقق منه 

314
00:19:32,339 --> 00:19:33,674
أتحدث عن الذعر 

315
00:19:33,715 --> 00:19:35,968
بوجودك هنا 

316
00:19:36,009 --> 00:19:37,469
يبدو أن لديها سبب جيد 

317
00:19:37,511 --> 00:19:39,680
" سيد " ستوكس 

318
00:19:40,722 --> 00:19:42,391
الرجال كالنمور 

319
00:19:42,474 --> 00:19:44,226
إذا لم تستطع ترويضهم

320
00:19:44,309 --> 00:19:46,270
عليك أن تتركهم أحراء 

321
00:19:48,313 --> 00:19:49,606
سأذهب الآن 

322
00:19:59,408 --> 00:20:02,578
" أجل يبدو أن الطلاء على مفتاح " سالبروس

323
00:20:02,619 --> 00:20:04,872
متوافق مع ما يصدره
" مصانع " ليكزس 

324
00:20:04,913 --> 00:20:07,833
لون " غولاكتيك " رمادي 
من الميكا طراز آي إي 9 

325
00:20:07,875 --> 00:20:09,209
" نفس مفتاح " آماندا 

326
00:20:09,293 --> 00:20:13,839
إذاً الفتاة المجنونة تدخل
سيارة الزوجة 

327
00:20:13,881 --> 00:20:15,966
إنه معبر عنف يقود لجرمية 

328
00:20:16,008 --> 00:20:17,551
أو مجرد صدفة أخرى 

329
00:20:17,634 --> 00:20:19,344
مثل الأمور الأخرى في القضية 

330
00:20:19,761 --> 00:20:21,638
لقد كدت أفتح سيارة يوماً

331
00:20:23,557 --> 00:20:25,225
ماذا ؟ 

332
00:20:25,309 --> 00:20:27,561
أجل لكن في النهاية لم
أستطيع ذلك 

333
00:20:31,023 --> 00:20:33,483
فقمت بالتبول على مقبض
الباب بدل ذلك 

334
00:20:34,735 --> 00:20:37,446
كي يتجمد ولم تستطع فتحه ؟ 

335
00:20:37,863 --> 00:20:40,657
" كلا لقد كان " سان دييغو 

336
00:20:41,491 --> 00:20:43,660
لأجل فتاة ؟ 

337
00:20:43,744 --> 00:20:45,954
لأجل علامة جيد جداً 

338
00:20:45,954 --> 00:20:47,623
البروفيسور أعطاني واحدة 
من أوراق الفصل

339
00:20:47,706 --> 00:20:49,041
شعرت أنني أستحق إمتياز 

340
00:20:53,378 --> 00:20:54,922
إذاً هي بالتأكيد فتحت السيارة 

341
00:20:55,005 --> 00:20:57,341
وربما او ربما لم تكن 
تفعلها مع الزوج 

342
00:20:57,424 --> 00:20:58,926
سوف أختار نعم 

343
00:20:59,009 --> 00:21:01,845
" المقذوفات عادت للرصاص الذي قتل " آماندا 

344
00:21:01,929 --> 00:21:04,681
هناك فقط سلاح واحد بفوهة 
مضلعة سداسية 

345
00:21:04,765 --> 00:21:06,350
يأتي في عيار 41

346
00:21:06,433 --> 00:21:08,810
بيبي إيغل " إصدار عسكري إسرائيلي " 

347
00:21:08,894 --> 00:21:11,897
الأسلحة الإسرائيلية صعبة العثور 

348
00:21:11,939 --> 00:21:15,192
" مالم تقدم في الجيش الإسرائيلي مثل " ناتال 

349
00:21:15,275 --> 00:21:18,111
حسناً بالطبع لن ألصق الأمر بها 

350
00:21:18,195 --> 00:21:20,113
لكن ماذا عن الزوج ؟ 

351
00:21:20,197 --> 00:21:21,532
الأقاويل الطبيعية 

352
00:21:21,573 --> 00:21:23,075
إما أنهم يمثلون 

353
00:21:23,075 --> 00:21:25,869
" بالتعاون محاولين تضليلنا أو " ناتال

354
00:21:25,911 --> 00:21:28,455
تتصرف وحدها وتظن الزوجة 

355
00:21:28,539 --> 00:21:30,123
عقبة تقف بينهما 

356
00:21:30,207 --> 00:21:32,876
لا شيء يقول أحبك أفضل 

357
00:21:32,960 --> 00:21:34,837
" من عبارة " قتلت زوجتك لنعيش معاً 

358
00:21:35,754 --> 00:21:37,756
سيدي لدينا مذكرة لتفتيش المكان

359
00:21:37,756 --> 00:21:39,132
ونريدك أن تأتي للقسم 

360
00:21:39,174 --> 00:21:41,301
إن لم تستطع وضع ترتيبات لطفلك 

361
00:21:41,343 --> 00:21:43,887
لدينا محامي خدمات الطفولة ليأخذه 

362
00:21:43,887 --> 00:21:45,055
هذا سخيف 

363
00:21:45,055 --> 00:21:46,431
لم أكن سوى متعاون 

364
00:21:47,015 --> 00:21:48,433
أعتقلتني في مكان عملي 

365
00:21:48,475 --> 00:21:49,726
أعتقلتني من منزلي 

366
00:21:49,726 --> 00:21:51,270
والآن تأخذين طفلي ؟ 

367
00:21:51,353 --> 00:21:53,564
سيدي هل تقاوم ؟ 

368
00:21:53,605 --> 00:21:55,774
أنا لم أقتل زوجتي 

369
00:21:55,858 --> 00:21:57,734
كنت أعطي إبني حماماً 

370
00:21:57,818 --> 00:21:58,986
لم يمكن أن أفعلها 

371
00:22:01,905 --> 00:22:05,534
على الأقل سأضع حذائي 

372
00:22:50,996 --> 00:22:52,331
ماذا لديك ؟ 

373
00:22:52,414 --> 00:22:54,833
سلاح دخاني 

374
00:22:58,712 --> 00:23:00,130
لن تحب الإجابة 

375
00:23:00,214 --> 00:23:03,175
" الحمض النووي على عقب السيجارة لا يطابق " ناتال

376
00:23:03,258 --> 00:23:04,593
هيا 

377
00:23:04,676 --> 00:23:06,929
لا تخبريني أننا عدنا للنقطة
الأولى بهذا الأمر 

378
00:23:06,970 --> 00:23:08,263
لسنا كذلك 

379
00:23:08,305 --> 00:23:10,098
" الحمض النووي أنثوي فبحثته إزاء " آماندا 

380
00:23:10,182 --> 00:23:11,391
معتقدة ربما 

381
00:23:11,433 --> 00:23:13,143
أنها تأخذ إستراحات سجائر سرية 

382
00:23:13,227 --> 00:23:16,522
ولم يحصل تطابق لكن بها 
سبعة عقد جينية مشتركة 

383
00:23:16,563 --> 00:23:18,565
إذاً ربما هناك أخت أخرى 

384
00:23:21,860 --> 00:23:23,111
" تيفاني " 

385
00:23:23,195 --> 00:23:25,697
أنا مرتبكة 

386
00:23:25,781 --> 00:23:27,491
هل هذا لأنني كنت أدخن ؟ 

387
00:23:27,574 --> 00:23:30,827
كلا التدخين سيء لك 

388
00:23:30,911 --> 00:23:33,914
لكن هذا فقط يتعلق بأين تدخنين 

389
00:23:33,956 --> 00:23:37,960
أنا طفلة وحيدة تعيش
في مزرعة خيول 

390
00:23:38,001 --> 00:23:39,670
في العراء 

391
00:23:39,753 --> 00:23:41,755
مع أم تهمس للخيول 

392
00:23:41,797 --> 00:23:44,299
وأب يعمل طوال الوقت لتجنبها 

393
00:23:44,383 --> 00:23:47,511
" عندما وصلت رسالة " آماندا

394
00:23:47,594 --> 00:23:50,097
كنت سعيدة جداً 

395
00:23:50,180 --> 00:23:53,392
بفكرة وجود أخت 

396
00:23:53,475 --> 00:23:55,727
كنت أقفز فرحاً 

397
00:23:55,811 --> 00:23:59,398
فأخبرت أمي أنني أذهب للحصص التشجيع 

398
00:23:59,481 --> 00:24:02,860
وبعد المدرسة كنت 

399
00:24:02,901 --> 00:24:04,820
كنت ماذا ؟ 

400
00:24:04,862 --> 00:24:07,823
بدأ الأمر بمرور بالسيارة 

401
00:24:07,906 --> 00:24:10,742
ثم تصاعد ؟ 

402
00:24:10,826 --> 00:24:14,204
حسناً 

403
00:24:14,288 --> 00:24:15,747
عندما رأيتها في الساحة 

404
00:24:15,789 --> 00:24:17,791
تلعب مع طفلها 

405
00:24:17,833 --> 00:24:20,836
بدأت أتوقف جانباً 

406
00:24:23,338 --> 00:24:24,798
آمل رؤيتها ثانيةً 

407
00:24:24,882 --> 00:24:28,886
في الأغلب كنت أجلس 

408
00:24:28,927 --> 00:24:30,387
وأتخيلها في حياتي 

409
00:24:30,429 --> 00:24:32,097
كانت تحضر لي الشيء

410
00:24:32,181 --> 00:24:36,018
ونراجع تقديمات الكلية 

411
00:24:36,059 --> 00:24:37,728
نتحدث عن الفتيان 

412
00:24:37,769 --> 00:24:40,939
كان مثل إعلان تلفزيوني 

413
00:24:41,023 --> 00:24:42,191
ثم ماذا ؟ 

414
00:24:42,232 --> 00:24:44,776
هل 

415
00:24:44,860 --> 00:24:47,029
الفضول 

416
00:24:47,070 --> 00:24:48,322
أصبح هوساً ؟ 

417
00:24:48,363 --> 00:24:51,992
يا إلهي 

418
00:24:52,075 --> 00:24:54,161
لا 

419
00:24:54,203 --> 00:24:56,246
كنت بالكاد أصل لشجاعة 

420
00:24:56,246 --> 00:24:58,165
تعريف نفسي 

421
00:24:58,248 --> 00:25:01,210
لهذا جلست أدخن 

422
00:25:01,293 --> 00:25:04,296
ثم أصبت بألم في المعدة 
فعدت للمنزل 

423
00:25:07,382 --> 00:25:08,926
والآن لن أحصل على الفرصة 

424
00:26:35,554 --> 00:26:37,639
غريسوم " قلت أنك تحتاج المساعدة " 

425
00:26:42,477 --> 00:26:43,353
ماذا ؟ 

426
00:26:43,353 --> 00:26:44,146
لا أعلم , لا تبدو 

427
00:26:44,146 --> 00:26:45,439
أنك من وضع في ورطة 

428
00:26:45,480 --> 00:26:46,607
حسناً أعتقد 

429
00:26:46,690 --> 00:26:48,108
أن الإستجواب هو الجزء السهل 

430
00:26:48,150 --> 00:26:50,194
الآن عائلة الفتى تقاضيني 

431
00:26:50,277 --> 00:26:51,612
هل تعرف محامي جيد ؟ 

432
00:26:51,695 --> 00:26:53,739
أكره المحامين ؟ 

433
00:26:53,780 --> 00:26:55,240
هل ستأخذ الحمام ؟ 

434
00:26:55,240 --> 00:26:56,283
أجل 

435
00:27:05,959 --> 00:27:07,461
وجدت الدرج الشقي 

436
00:27:07,461 --> 00:27:09,046
جزئي المفضل من أي 
تفتيش غرفة نوم 

437
00:27:10,756 --> 00:27:12,216
لم أعد أصدق هؤلاء الفتيات 

438
00:27:17,304 --> 00:27:20,516
يبدو شخص يقوم بتحديث
حالة أدراجة 

439
00:27:20,599 --> 00:27:23,727
يبدو أن الحب يشفي كل الأمراض 

440
00:27:23,810 --> 00:27:28,106
" ألبرازوم " كلينازوبيم " ديازابام " وسيترلين " 

441
00:27:28,148 --> 00:27:29,983
كلها في خزانة الدواء 

442
00:27:30,067 --> 00:27:34,029
قلت أن الفتى لديه درج 
لم أقل لديه الحب 

443
00:27:35,072 --> 00:27:37,407
أضطراب شدة " جيل " متعلق بالإكتئاب 

444
00:27:37,449 --> 00:27:40,118
وهذا مخادع لأن المريض 

445
00:27:40,202 --> 00:27:41,620
يعمل بشكل مفرط 

446
00:27:41,703 --> 00:27:43,539
ليس المعتاد من الإستلقاط على الكرسي 

447
00:27:43,622 --> 00:27:45,374
" والإستماع إلى أغنيات " بيتلز

448
00:27:45,415 --> 00:27:46,708
هل تحدثت عن العائلة ؟

449
00:27:47,251 --> 00:27:48,544
عندما يموت مريضاً 

450
00:27:48,544 --> 00:27:50,671
وتبطل مادة ميثاقية المريض والطبيب 

451
00:27:50,712 --> 00:27:52,714
لكنني أشعر بعدم الراحة 

452
00:27:52,798 --> 00:27:54,842
هل يجب 

453
00:27:54,925 --> 00:27:56,301
أن أتصل بمحامي ؟ 

454
00:27:57,344 --> 00:27:58,846
هذا خيارك بالكامل 

455
00:27:58,929 --> 00:28:01,139
يمكننا إستدعاء السجلات 

456
00:28:01,223 --> 00:28:03,141
أو قد نتحدث 

457
00:28:05,227 --> 00:28:05,978
حسناً 

458
00:28:05,978 --> 00:28:06,687
كل ما ستقوله 

459
00:28:06,687 --> 00:28:08,272
بأنها لم تتلائم مع والديها 

460
00:28:08,272 --> 00:28:09,857
وهذذه 

461
00:28:09,857 --> 00:28:11,733
العلاقة عموماً كانت صعبة 

462
00:28:11,733 --> 00:28:14,069
أعني حالتها جعلتها 

463
00:28:14,111 --> 00:28:16,446
باردة مهنياً لكن مخفقة شخصياً 

464
00:28:17,281 --> 00:28:19,658
لقد تحققنا سجلاتها 

465
00:28:19,658 --> 00:28:22,244
لقد كانت متبناة وهي رضيعة 

466
00:28:22,327 --> 00:28:24,454
والديها لم يخبروها 

467
00:28:26,874 --> 00:28:29,877
هذا يفسر مشاكل الإرتباط بالهجران 

468
00:28:29,877 --> 00:28:33,755
ولماذا دائماً شعرت أنها المخلوق
المربع بين عائلة دائرية 

469
00:28:33,755 --> 00:28:35,507
هل تظن أن هذا إنتحار ؟ 

470
00:28:35,549 --> 00:28:37,259
خارج السجلات كلا 

471
00:28:37,259 --> 00:28:38,635
لا أظنه إنتحار بل أظن 

472
00:28:38,677 --> 00:28:40,220
بأنها كانت تتحسن 

473
00:28:40,304 --> 00:28:43,473
إذاً كيف مرأة ناجحة جذابة 

474
00:28:43,515 --> 00:28:46,185
بعمر 36 عاماً تشنق
نفسها في شرفتها ؟

475
00:28:46,268 --> 00:28:47,895
الأن الأختيار موجود 

476
00:28:47,978 --> 00:28:50,606
في نهاية اليوم عندما يقدم العقل المفرط 

477
00:28:50,647 --> 00:28:52,107
لها الخيار 

478
00:28:52,149 --> 00:28:53,525
أحياناً لا تستطيع إيقاف 

479
00:28:53,609 --> 00:28:55,611
صرصرة الفكرة 

480
00:28:55,694 --> 00:28:57,738
حتى ترى نتيجتها 

481
00:28:57,779 --> 00:28:59,573
الفكرة وجدت طريقها 

482
00:29:02,242 --> 00:29:05,078
لم يكن إنتحار 

483
00:29:05,162 --> 00:29:06,413
هذه الكدمات تحصل 

484
00:29:06,455 --> 00:29:07,664
بعد الوفاة 

485
00:29:07,706 --> 00:29:09,791
إثنان في الأمام 

486
00:29:09,875 --> 00:29:12,711
ثمانية على الخلف 

487
00:29:12,794 --> 00:29:14,838
خنق 

488
00:29:16,840 --> 00:29:17,883
جريمة 

489
00:29:39,238 --> 00:29:41,323
كلا لقد تخلفت عن إجتماع أنباء الصباح 
كل محرري القسم 

490
00:29:41,406 --> 00:29:42,574
يضايقونني الآن 

491
00:29:42,616 --> 00:29:44,368
لا أملك إجابةً مباشرة لك 

492
00:29:44,409 --> 00:29:46,078
كلا لقد إتصلت وراسلت بالبريد وبالهاتف 

493
00:29:46,161 --> 00:29:48,747
يجب أن تكون ميتة في حفرة
لعدم الرد على هاتفها 

494
00:29:48,830 --> 00:29:50,290
أعلم هذا وداعاً 

495
00:29:50,374 --> 00:29:51,667
هل أستطيع مساعدتك ؟ 

496
00:29:51,667 --> 00:29:53,794
أنا المحقق " جيم براس " من
" شرطة " لاس فيغاس 

497
00:29:53,877 --> 00:29:55,420
هذا " ووريك براون " من المعمل الجنائي 

498
00:29:55,504 --> 00:29:58,257
" لدينا مذكرة لتفتيش مكتب " جيل كيس 

499
00:29:58,340 --> 00:30:00,384
حسناً هل هي في مشكلة ؟ 

500
00:30:00,467 --> 00:30:02,427
لم تكن حفرة 

501
00:30:03,512 --> 00:30:05,097
يا إلهي 

502
00:30:08,308 --> 00:30:09,810
ماذا يجري ؟ 

503
00:30:09,852 --> 00:30:11,144
إبتعدوا جميعاً 

504
00:30:11,186 --> 00:30:13,063
إذهبوا هيا 

505
00:30:13,981 --> 00:30:15,941
لا يمكنك إلقاء خبر ساخن 

506
00:30:15,941 --> 00:30:16,859
في غرفة مليئة بالنسور 

507
00:30:16,859 --> 00:30:18,026
إنهم يشتمون الدم 

508
00:30:18,110 --> 00:30:19,570
نصف منهم يحاول إفتراسها 

509
00:30:19,570 --> 00:30:21,113
من ذلك الكرسي لأشهر 

510
00:30:21,154 --> 00:30:23,073
أريد قائمة كل الموظفين العاملين 

511
00:30:23,156 --> 00:30:24,575
في الصحيفة هل يمكنك تقديم ذلك ؟ 

512
00:30:24,658 --> 00:30:26,076
ليس لدي وصول لهذه المعلومات 

513
00:30:26,118 --> 00:30:27,578
عليك أن تذهب للموارد البشرية 

514
00:30:27,661 --> 00:30:29,746
الموارد البشرةي حسناً 

515
00:30:29,788 --> 00:30:31,248
أنت وشأنك 

516
00:30:31,331 --> 00:30:33,876
سآخذ نظرةً بداخل المكتب 

517
00:30:44,761 --> 00:30:46,471
هل كان لها كمبيوتر ؟ 

518
00:30:46,513 --> 00:30:48,223
أجل محمول بالطبع 

519
00:30:48,307 --> 00:30:49,558
كان مثل طرف إضافي لها 

520
00:31:04,031 --> 00:31:05,908
ما قصة الدرج المقفل ؟ 

521
00:31:05,991 --> 00:31:07,534
هذا شيء جديد 

522
00:31:07,576 --> 00:31:09,870
كانت دائماً هائجة لكن مؤخراً أصبحت سرية 

523
00:31:09,870 --> 00:31:11,955
ومتسللة .. تؤجل إتصالاتها 

524
00:31:11,955 --> 00:31:13,248
تأخذ مواعيدها 

525
00:31:13,248 --> 00:31:14,750
تتحدث مع محررين من صحف أخرها 

526
00:31:14,750 --> 00:31:17,878
في الواقع ظننت أنها تبحث عن عمل آخر 

527
00:31:37,898 --> 00:31:39,775
هل حاولت فتح هذا الدرج ؟

528
00:31:39,775 --> 00:31:40,692
هل تمزح ؟ 

529
00:31:40,776 --> 00:31:42,110
لديها المفتاح الوحيد 

530
00:31:42,194 --> 00:31:44,154
وحماية خصوصيتها هو ما جعلني
أحتفظ بهذا العمل 

531
00:31:46,573 --> 00:31:48,867
لأن جريمة " آماندا " تبقى 
غير محلولة 

532
00:31:48,867 --> 00:31:50,619
لقد تحققت دفاتر عناوين التوأمين 

533
00:31:50,702 --> 00:31:52,371
والآن ليس لديهم أرقام 
إتصال مشتركة ولكن 

534
00:31:53,038 --> 00:31:54,873
هناك بعض الأشياء الغريبة 

535
00:31:55,749 --> 00:31:57,459
إذاً " آماندا " ترتب 

536
00:31:57,459 --> 00:31:59,002
لإلتقاط الثياب النظيفة في الصباح 

537
00:31:59,044 --> 00:32:01,046
لكن يبدو كأن لديها طفل مريض

538
00:32:01,129 --> 00:32:02,172
فتذهب ليلاً بدلاً من ذلك 

539
00:32:02,256 --> 00:32:03,298
أجل 

540
00:32:03,340 --> 00:32:05,551
وإذا ذهبت مبكراً 

541
00:32:05,551 --> 00:32:06,343
أكثر من المفترض 

542
00:32:06,343 --> 00:32:07,511
" ربما تعبر من " جيل 

543
00:32:07,594 --> 00:32:08,762
التي رتبت لأخذ 

544
00:32:08,846 --> 00:32:09,930
ثيابها في الثامنة والنصف صباحاً 

545
00:32:10,013 --> 00:32:11,473
لكن هناك الأفضل 

546
00:32:11,557 --> 00:32:13,559
" وفقاً لإيصالات مسؤولة تنظيم " آماندا 

547
00:32:13,642 --> 00:32:15,936
" وتطبيق " الإدراج السريع 
" من جهاز " جيل

548
00:32:15,978 --> 00:32:17,813
كانوا يستعملون نفس منظف الملابس 

549
00:32:17,896 --> 00:32:20,232
نفس ساحة بيع السيارات 
كلاهما لديهم نقطة ضعف 

550
00:32:20,274 --> 00:32:22,234
للبن المجمد وقهوة الموكا الفاخرة 

551
00:32:22,276 --> 00:32:23,735
وخلال أسبوعين 

552
00:32:23,777 --> 00:32:26,113
رتبت " جيل " للتعليم في حصة
تمديد للجامعة 

553
00:32:26,154 --> 00:32:27,698
بقسم التصوير 

554
00:32:27,739 --> 00:32:29,575
خمن من طبق لأخذ الحصة ؟ 

555
00:32:29,616 --> 00:32:32,077
" آماندا " 

556
00:32:33,745 --> 00:32:35,455
كانوا سيلتقون أخيراً 

557
00:32:35,914 --> 00:32:37,040
إذاً بوجود نفس 

558
00:32:37,124 --> 00:32:39,376
ملمع الأظافر والساعة منطقي 

559
00:32:39,376 --> 00:32:41,170
حيث نعتقد أنهم يعرفون بعضهم لكن الآن 

560
00:32:41,211 --> 00:32:45,841
أعني أنهم تقريباً بنفس خط اليد 

561
00:32:45,966 --> 00:32:47,551
أول تفسير للناس 

562
00:32:47,551 --> 00:32:48,635
في التوائم هو دائماً 

563
00:32:48,635 --> 00:32:50,470
تخاطر نفسي لكن الحقيقة 

564
00:32:50,470 --> 00:32:52,639
أن هناك الكثير من الشفرة الحيوية في العمل 

565
00:32:52,681 --> 00:32:54,808
أعني لو كان لك نفس الهيئة العضلية 

566
00:32:54,892 --> 00:32:58,812
وتركيبة العظام في يديك 
ففرصة الكتابة نفسها 

567
00:32:58,854 --> 00:33:00,647
ليست خارج الجدل 

568
00:33:00,731 --> 00:33:02,524
لو كان جمال عين الحامل 

569
00:33:02,608 --> 00:33:04,610
وكلاهما يرى بنفس العينين 

570
00:33:04,693 --> 00:33:07,112
أو يتذوق بنفس اللسان 

571
00:33:07,196 --> 00:33:10,240
حسناً لا أعرف أي عين إستعملتها 

572
00:33:10,240 --> 00:33:11,366
لرؤية هذا الرجل 

573
00:33:11,366 --> 00:33:13,368
جيل " كانت ترتب عشاءً "
" في " جولادا فيف 

574
00:33:13,410 --> 00:33:15,329
ليلة وفاتها 

575
00:33:15,412 --> 00:33:17,706
و " ووريك " إتصل وأحضر 
اللقطات الأمنية 

576
00:33:17,789 --> 00:33:19,458
لم أجد هويةً له بعد 

577
00:33:19,541 --> 00:33:21,919
أنا لدي 

578
00:33:22,002 --> 00:33:25,172
علاقتها بي كانت أكثر شيء
حميمي لديها 

579
00:33:25,214 --> 00:33:27,174
في الواقع شعرت أننا نحرز تقدماً 

580
00:33:27,216 --> 00:33:28,550
حتى الجريمة 

581
00:33:28,634 --> 00:33:29,676
ماذا تتحدث عنه ؟ 

582
00:33:29,760 --> 00:33:31,595
لقد إنتحرت 

583
00:33:31,678 --> 00:33:33,305
هل أخبرتك بذلك ؟ 

584
00:33:33,388 --> 00:33:35,307
ماذا تقترح ؟ أنني قتلت مريضتي ؟ 

585
00:33:35,349 --> 00:33:36,975
دعني أراجع معك سلسلة الأحداث 

586
00:33:37,017 --> 00:33:38,894
أخذت صديقتك إلى العشاء 

587
00:33:38,977 --> 00:33:42,940
ثم أخذتها للمنزل لبعض الجنس المقيد 

588
00:33:43,023 --> 00:33:45,108
لكن الأمور زادت عن الحد 
وفي شدة العاطفة 

589
00:33:45,192 --> 00:33:47,110
تذكرت 

590
00:33:47,194 --> 00:33:50,155
" مهلاً إنها مريضة " 

591
00:33:50,239 --> 00:33:52,491
ولديها تاريخ إكتئاب

592
00:33:52,574 --> 00:33:54,576
وإستعملت هذه المعرفة 
لتغطية ذلك 

593
00:33:54,618 --> 00:33:56,119
لقد ذهبنا للعشاء تلك الليلة 

594
00:33:56,203 --> 00:33:57,621
لكن بعد ذلك أنزلتها 

595
00:33:57,704 --> 00:33:58,914
لأنها قالت أن لديها عمل

596
00:33:58,997 --> 00:34:00,040
ولم أذهب للداخل 

597
00:34:00,082 --> 00:34:01,041
ولا أفهم سؤالك 

598
00:34:01,124 --> 00:34:01,792
هل تقول 

599
00:34:01,792 --> 00:34:03,210
لأنكما لم تقوما بجنس عنيف ؟ 

600
00:34:03,293 --> 00:34:04,795
والآن أحذر هنا 

601
00:34:11,343 --> 00:34:12,261
أجل صحيح بأنه 

602
00:34:12,261 --> 00:34:15,305
في الماضي قمنا ببعض 

603
00:34:15,389 --> 00:34:19,142
بعض العاب الجنس التمثيلية
لمساعدتها على الأعتياد 

604
00:34:19,142 --> 00:34:19,852
لكن 

605
00:34:19,852 --> 00:34:20,894
لكن ماذا ؟ 

606
00:34:20,978 --> 00:34:24,273
هي كانت السيد وأنا الخادم 

607
00:34:31,280 --> 00:34:33,448
هل تعرف كيف ظننا 
الطبيب النفسي هو المرجح 

608
00:34:33,532 --> 00:34:35,242
في ميزان الخنق والإنتحار لـ " جيل " ؟ 

609
00:34:35,284 --> 00:34:36,910
أجل -
حسناً لقد بحثت حمضه النووي -

610
00:34:36,994 --> 00:34:38,745
إزاء الأنسجة الباطنية التي
وجدناها على الطوق 

611
00:34:38,829 --> 00:34:41,540
وهي أنسجة ذكرية لكن ليست له 

612
00:34:43,125 --> 00:34:44,626
شكراً 

613
00:34:46,920 --> 00:34:49,173
أنباء عن القضية -
النفساني -

614
00:34:49,256 --> 00:34:50,174
ربما لم يفعلها 

615
00:34:50,257 --> 00:34:51,300
كيف عرفت ؟ 

616
00:34:51,341 --> 00:34:52,342
" لأن " آرتشي 

617
00:34:52,384 --> 00:34:53,844
وجد لنا مشتبه قوي آخر 

618
00:34:53,927 --> 00:34:55,679
هل تعرف تلك القطعة التخزينية 

619
00:34:55,762 --> 00:34:57,890
" التي وجدتها في درج مقفل في مكتب " جيل كيس 

620
00:34:57,973 --> 00:34:59,516
أعتقدت أنها مجرد 

621
00:34:59,600 --> 00:35:00,767
صور لكن تبين 

622
00:35:00,767 --> 00:35:02,561
أن هناك أكثر مما يجذب العين 

623
00:35:02,686 --> 00:35:04,771
تقصد أن القطعة من المتحولين ؟ 

624
00:35:04,813 --> 00:35:06,273
لا 

625
00:35:06,356 --> 00:35:07,691
الصورة كذلك 

626
00:35:07,774 --> 00:35:09,318
أنظر 

627
00:35:09,401 --> 00:35:11,111
شيء مألوف ؟ -
هذاأحضره -

628
00:35:11,153 --> 00:35:12,821
الصحفي المصور وكان 
على الصفحة الأولى 

629
00:35:12,905 --> 00:35:14,031
" من " لاس فيغاس غلوب

630
00:35:14,072 --> 00:35:15,407
" وكسب جائزة " بوليتزير 

631
00:35:15,490 --> 00:35:17,492
وكان في كل مكان -
إذاً ماذا ؟ -

632
00:35:17,576 --> 00:35:18,619
" هذه صور " جيك لينور

633
00:35:18,702 --> 00:35:21,496
أخذت في العراق الصيف الماضي

634
00:35:26,418 --> 00:35:28,003
راقب هذا 

635
00:35:34,259 --> 00:35:35,260
أنباء الصفحة الأولى 

636
00:35:35,260 --> 00:35:36,929
كانت مركبة ؟ 

637
00:35:37,012 --> 00:35:39,348
إنها في الأساس مشروع فني 

638
00:35:39,431 --> 00:35:40,933
و " جيل " طبعته 

639
00:35:40,974 --> 00:35:43,560
أظنها لم تدرك ذلك حتى أنتهى الأمر 

640
00:35:43,644 --> 00:35:45,103
وقبل موتها 

641
00:35:45,145 --> 00:35:46,438
كانت تفكر كيف تتعامل معها 

642
00:35:46,563 --> 00:35:48,357
" الشيء الوحيد الذي يقف ما بين " جيك 

643
00:35:48,357 --> 00:35:49,775
وبقية حياته المهنية 

644
00:35:51,443 --> 00:35:52,444
هو الحقيقة 

645
00:35:52,778 --> 00:35:54,029
" و " جيل كيس 

646
00:35:55,989 --> 00:35:57,449
لابد أنه ممتع كمصور صحفي 

647
00:35:57,950 --> 00:35:59,660
تقوم بعمل يأخذك حول العالم 

648
00:36:00,744 --> 00:36:03,372
تقابل فتيات جميلات 

649
00:36:03,413 --> 00:36:05,332
تكسب بعض الجوائز 

650
00:36:05,374 --> 00:36:08,627
فلماذا مدمن إثارة مثلك 

651
00:36:08,627 --> 00:36:11,839
يضيع وقته في الفوتوشوب ؟ 

652
00:36:11,922 --> 00:36:16,802
دعني أخبرك شيء عن تلك الصحف 

653
00:36:16,802 --> 00:36:18,345
وما لا تريد سماعه محطات التلفزة 

654
00:36:18,428 --> 00:36:20,973
لا شيء هناك لتصويره 

655
00:36:21,014 --> 00:36:23,100
تطهيرات 

656
00:36:23,141 --> 00:36:25,018
إنهم يطلقون من أسلحة منتهية الصلاحية 

657
00:36:25,102 --> 00:36:26,228
ويهربون بالإتجاه الآخر

658
00:36:26,311 --> 00:36:28,272
عندما نقوم بغارات ليلية للقرة 

659
00:36:28,272 --> 00:36:29,231
هل تعرف ما يخبرونا به ؟ 

660
00:36:29,273 --> 00:36:31,275
علي بابا " ليس هنا " 

661
00:36:31,358 --> 00:36:34,111
نحن نقاتل شخصية تخيلية 

662
00:36:34,194 --> 00:36:36,029
ولدينا آلاف الجنود هناك 

663
00:36:36,071 --> 00:36:37,447
صغار ومراهقين 

664
00:36:37,531 --> 00:36:40,033
ومتدفقين العضلات ومليئين بالنيكوتين 

665
00:36:40,075 --> 00:36:42,578
والقهوة ينتظرون حدوث أمر دامي

666
00:36:42,661 --> 00:36:43,829
وهل تعلم ماذا ؟ 

667
00:36:43,829 --> 00:36:47,082
قد يدعون لقنبلة على الطريق 
لأنهم يشعرون بالإثارة 

668
00:36:47,165 --> 00:36:50,544
لكن لا يمكنك تصوير مذاق الغاسولين 

669
00:36:50,627 --> 00:36:52,087
سوف يبدو كالدخان 

670
00:36:53,046 --> 00:36:54,173
وذات يوم أجل 

671
00:36:54,173 --> 00:36:55,841
كنت أعبث بجهازي 

672
00:36:55,883 --> 00:36:58,135
بعض الجنود يأتون للنظر لما أفعله 

673
00:36:58,177 --> 00:36:59,261
هل تعلم ماذا يقولون ؟ 

674
00:36:59,344 --> 00:37:02,431
يقولون أجل هذه حربنا 

675
00:37:02,472 --> 00:37:05,225
هذا ما يعني الإنتظار وسحب الجثث 

676
00:37:05,309 --> 00:37:07,102
فقمت بها 

677
00:37:07,144 --> 00:37:08,645
قمت بالصور التي تقول ذلك 

678
00:37:08,645 --> 00:37:11,565
أجل لقد إستعملت كذبة 

679
00:37:11,607 --> 00:37:13,025
لقول حقيقة 

680
00:37:13,108 --> 00:37:14,735
شكراً على الفكرة 

681
00:37:14,776 --> 00:37:17,779
لكنني أبحث عن أعتراف آخر 

682
00:37:17,863 --> 00:37:20,699
" أنا هنا للقبض عليك بجريمة " جيل كيس

683
00:37:20,741 --> 00:37:22,242
ماذا ؟ 

684
00:37:22,326 --> 00:37:23,911
هيا لقد كانت طرفاً 

685
00:37:23,994 --> 00:37:25,329
من حيلة القص واللصق

686
00:37:25,412 --> 00:37:26,538
وكانت ستنفخ الصافرة عليك 

687
00:37:26,538 --> 00:37:28,957
أجل لقد سمعت أنها إنتحرت وأنظر 

688
00:37:29,041 --> 00:37:30,250
هل هذا ما سمعت ؟ -
أجل -

689
00:37:30,375 --> 00:37:31,543
أنا وهي 

690
00:37:31,627 --> 00:37:33,420
كان بيننا تاريخ من المرافقة 

691
00:37:33,420 --> 00:37:35,130
لكن لو شعرت بإستقصائي لهذا 

692
00:37:35,130 --> 00:37:36,757
كل ما علي هو إتهامها
بالتحرش الجنسي 

693
00:37:36,798 --> 00:37:37,841
ونسقط جميعهاً 

694
00:37:37,925 --> 00:37:40,677
ربما الصحفية المهنية تستحق
الجائزة لها 

695
00:37:40,719 --> 00:37:42,095
أشك بذلك 

696
00:37:42,179 --> 00:37:43,055
بدون عملها إنها لا شيء

697
00:37:43,138 --> 00:37:44,723
لفترة كانت تحصل عليك 

698
00:37:44,806 --> 00:37:45,849
أجل لكن ليس طويلاً 

699
00:37:45,933 --> 00:37:47,893
الطير يتجمد عندما لا يجد ما يفعل 

700
00:37:47,976 --> 00:37:52,272
ممارسة الجنس معها كان
مثل أكل الزجاج 

701
00:37:52,356 --> 00:37:55,025
المعمل قام بفحص الحمض النووي 

702
00:37:55,108 --> 00:37:57,819
خلاياك الجلدية تملأ طوق الكلب 

703
00:37:57,903 --> 00:37:59,530
المستعمل لشنقها 

704
00:37:59,613 --> 00:38:01,240
لقد كنت آخر شخص 

705
00:38:01,281 --> 00:38:02,449
يأخذ الكلب للنزهة 

706
00:38:02,533 --> 00:38:04,576
يعلم الله أنها لم تفعل أبداً 

707
00:38:11,041 --> 00:38:12,876
أظن هذا أكثر من وسادة حادثة 

708
00:38:12,876 --> 00:38:14,419
ما بين المهام الأجنبية 

709
00:38:14,503 --> 00:38:15,671
آسف 

710
00:38:15,712 --> 00:38:17,840
أنا لا أرى الآنسة " نيت نيكرز " بهذا الرجل 

711
00:38:17,881 --> 00:38:19,508
يجعله الأمر كزوج 

712
00:38:30,686 --> 00:38:33,021
مازلت بلا جهاز محمول 

713
00:38:35,274 --> 00:38:37,860
أسرقه وأمسحه وألقي به 

714
00:38:37,943 --> 00:38:38,861
رجل ذكي 

715
00:38:38,861 --> 00:38:40,863
كل هذا عفوي 

716
00:38:45,409 --> 00:38:49,371
الآن عرفنا كيف كتب
مذكرة الأنتحار 

717
00:38:49,413 --> 00:38:51,415
لم تكن آسفة على العيش 

718
00:38:51,498 --> 00:38:53,584
كانت تأسف على أن " جيك " كاذب 

719
00:38:53,667 --> 00:38:56,253
هذا أكثر مما نحتاج 

720
00:39:05,345 --> 00:39:06,471
" ووريك " 

721
00:39:06,513 --> 00:39:09,808
هل قضية " نيك " لديها جوارب
زرقاء فخذية ؟ 

722
00:39:10,976 --> 00:39:13,604
أجل 

723
00:39:26,575 --> 00:39:29,661
" حتى لو كان الذي خنق " جيل 

724
00:39:29,661 --> 00:39:31,872
فليس هناك دم في مسرح الجريمة 

725
00:39:31,914 --> 00:39:34,208
حسناً بالطلقتين في الصدر 

726
00:39:34,249 --> 00:39:37,169
أخت " جيل " ستكون بفوضى كبيرة 

727
00:39:47,763 --> 00:39:48,764
مات الملك 

728
00:39:50,349 --> 00:39:51,642
إذاً قتلهم جميعاً 

729
00:39:53,352 --> 00:39:54,394
ربما توقعت أنك 

730
00:39:54,645 --> 00:39:55,479
تفقد عقلك 

731
00:39:56,522 --> 00:39:58,440
دعني أعيد المشهد لك 

732
00:39:58,440 --> 00:40:01,443
جيل " دائماً تأخذ ثيابها ليلة الخميس " 

733
00:40:01,527 --> 00:40:04,947
إذاً المكان والزمان والسيارة المناسبة 

734
00:40:05,030 --> 00:40:07,074
وتبدو المرأة المناسبة 

735
00:40:09,576 --> 00:40:10,953
أعتقدت أنك انتهيت 

736
00:40:11,036 --> 00:40:12,704
فذهبت للمنزل 

737
00:40:12,746 --> 00:40:14,540
أخذت ملفات الكمبيوتر 

738
00:40:14,581 --> 00:40:16,416
ثم ظننت أنك ترى ضميرك 

739
00:40:16,500 --> 00:40:17,626
يعبر من الباب 

740
00:40:30,264 --> 00:40:31,765
لا تلمسني 

741
00:40:39,106 --> 00:40:41,024
أول مرة قمت بخطة 

742
00:40:41,024 --> 00:40:42,651
لتحاول جعلها تبدو سرقة 

743
00:40:42,734 --> 00:40:46,572
في المرة الثانية عليك الإرتجال 

744
00:40:51,410 --> 00:40:53,245
إذاً كانوا إثنان 

745
00:40:56,874 --> 00:40:58,750
 " كنت رفيق " جيل 

746
00:40:58,834 --> 00:41:00,752
كانت بذلك الجدول الضيق 

747
00:41:00,836 --> 00:41:02,254
أكثر من أي أحد قابلته 

748
00:41:02,337 --> 00:41:04,590
كانت دائماً ليلة الخميس ليلة
أخذ الثياب 

749
00:41:04,673 --> 00:41:07,968
أعني لا سمح الله لو أردت رؤية
فيلم أو الذهاب لعرض ما 

750
00:41:09,636 --> 00:41:11,388
دع الأمر لـ " جيل " لتكن 
شاملة العمل 

751
00:41:13,348 --> 00:41:15,851
مما يجعلني علي قتلها مرتين 

752
00:41:29,615 --> 00:41:30,699
كنا على حق 

753
00:41:32,743 --> 00:41:35,078
هذه جنحة حكومية 

754
00:41:49,510 --> 00:41:51,803
سمعت أن الرجل حل الجريمتين 

755
00:41:52,971 --> 00:41:54,181
لقد قضيت اليوم 

756
00:41:54,264 --> 00:41:56,308
أجلس على الدكة خارج المحكمة 

757
00:41:56,350 --> 00:41:57,684
لم يصل إلي 

758
00:41:57,768 --> 00:41:59,311
هذا سيء 

759
00:41:59,353 --> 00:42:01,939
هل تشعر بالتعالي ؟ 

760
00:42:03,273 --> 00:42:04,608
" ثرو " 

761
00:42:04,691 --> 00:42:06,527
لم أقرأ له من الكلية 

762
00:42:06,610 --> 00:42:09,321
وأنا أيضاً .. لكنه يعلق بالذهن 

763
00:42:09,404 --> 00:42:12,032
أفضل الجلوس على يقطينة 
وأحصل عليها لنفسي 

764
00:42:12,074 --> 00:42:14,785
من التقلب على فراش مخملي

765
00:42:16,828 --> 00:42:18,497
أنظر 

766
00:42:18,539 --> 00:42:20,415
فاتك واحد 

767
00:42:20,499 --> 00:42:22,084
63للأسفل

768
00:42:22,167 --> 00:42:23,877
" عدو الإنسان " 

769
00:42:28,173 --> 00:42:31,051
لن أنتظرك 

