1
00:01:09,730 --> 00:01:12,740
عامل البناء وجده عندما
جاء للعمل هذا الصباح 

2
00:01:12,740 --> 00:01:16,140
المرأة ميتة الرجل مازال حياً

3
00:01:16,140 --> 00:01:19,030
لم يعطيني إسمه حتى بعدما
أعطيته إسمي 

4
00:01:20,750 --> 00:01:22,450
هل أخرجت محفظته 

5
00:01:22,450 --> 00:01:24,360
كلا كل شيء كما وجدته 

6
00:01:24,360 --> 00:01:27,660
أعتقدت أنه أحمق جاء من الشارع 

7
00:01:27,660 --> 00:01:29,060
وجده 

8
00:01:29,060 --> 00:01:32,210
فكر بوصول مجاني لنشل الجيوب 

9
00:01:37,030 --> 00:01:42,320
على أية حال أنا أتحدث للأشخاص 
وسأخبركم ما أجده 

10
00:01:42,320 --> 00:01:44,640
كاثرين " هل تحتاجين دقيقة ؟ " 

11
00:01:44,640 --> 00:01:45,940
أجل 

12
00:01:46,930 --> 00:01:48,760
أجل أنا 

13
00:01:48,970 --> 00:01:51,360
أعني لا أنا بخير 

14
00:01:55,210 --> 00:01:56,850
إذاً كيف كان يومك ؟ 

15
00:01:57,750 --> 00:01:58,950
سيدتي 

16
00:01:59,360 --> 00:02:03,410
أفضل يوم قضيته هو أسوأ 
من أسوأ يوم تتخيلينه 

17
00:02:03,680 --> 00:02:05,560
أشك بذلك 

18
00:02:06,210 --> 00:02:07,660
من صديقتك ؟ 

19
00:02:10,570 --> 00:02:12,610
لم أراها في حياتي 

20
00:02:13,210 --> 00:02:17,240
لن تذهب لأي مكان .. سيكون الأفضل لك 

21
00:02:17,240 --> 00:02:19,870
أن تتعاون وتخبرنا ما حدث 

22
00:02:22,190 --> 00:02:23,330
تريدين معرفة ما حدث ؟ 

23
00:02:27,110 --> 00:02:28,700
أعرفيه بنفسك 

24
00:02:29,670 --> 00:02:31,320
هذا الجزء الممتع 

25
00:03:20,920 --> 00:03:22,140
مرحباً 

26
00:03:23,770 --> 00:03:28,110
أحد السكان بلغ شم رائحة تسرب
غاز في السادسة صباحاً 

27
00:03:28,110 --> 00:03:31,690
إتصل بشركة الغاز ووصلوا 
وأخلوا المبنى 

28
00:03:31,690 --> 00:03:35,770
يفاجئني أن يلتقط أحد تسرب غاز 
عبر بقية الروائح هنا 

29
00:03:35,770 --> 00:03:37,440
أجل رائحة الحفائظ المستعملة 

30
00:03:38,420 --> 00:03:41,290
تتبع رجال الغاز التسريب لهذه الشقة 

31
00:03:41,290 --> 00:03:44,130
وعندها وجدوا 

32
00:03:45,910 --> 00:03:47,400
هذا 

33
00:03:53,970 --> 00:03:55,670
" آليونا إيفانوفا " 

34
00:03:55,670 --> 00:03:59,130
المدير يقول أنها عاشت هنا
وحدها لـ 27 عاماً 

35
00:03:59,130 --> 00:04:01,000
الرأس في الفرن 

36
00:04:01,000 --> 00:04:02,770
أمر تقليدي 

37
00:04:02,770 --> 00:04:04,250
ربما لا 

38
00:04:05,450 --> 00:04:07,410
أعني الشقة قريبة من السجن 

39
00:04:09,950 --> 00:04:13,740
سيدة بهذا النظام لن تترك
طبق مكسور في المكان هكذا

40
00:04:14,520 --> 00:04:16,950
ليس بالضرورة الإشارة لعمل متعمد 

41
00:04:17,760 --> 00:04:20,690
تحققت الأبواب والنوافذ , لا مؤشر
على إقتحام جبري

42
00:04:21,620 --> 00:04:22,990
ماذا تفهمين من هذا ؟ 

43
00:04:23,180 --> 00:04:24,500
هاتف محترق 

44
00:04:25,290 --> 00:04:26,920
شعر رمادي عليه 

45
00:04:27,830 --> 00:04:29,830
بالتأكيد لديها شعر رمادي 

46
00:04:31,980 --> 00:04:33,300
سيدي 

47
00:04:35,880 --> 00:04:37,170
هذا جيد 

48
00:04:37,920 --> 00:04:39,960
حسناً 

49
00:04:46,570 --> 00:04:47,500
أمسكتها 

50
00:04:59,070 --> 00:05:00,610
جرح طعن وحيد 

51
00:05:00,610 --> 00:05:02,470
أسفل عظمة القص

52
00:05:03,060 --> 00:05:05,950
يبدو منزلي .. جريمة عاطفية ؟ 

53
00:05:06,040 --> 00:05:06,980
هو ؟ 

54
00:05:07,270 --> 00:05:08,200
معك حق 

55
00:05:27,020 --> 00:05:28,580
هل أنت مستعد لتعطيني إسماً ؟ 

56
00:05:30,550 --> 00:05:33,450
أنت في جحر عميق جداً 

57
00:05:33,450 --> 00:05:35,910
في كل منطق في العالم 

58
00:05:35,910 --> 00:05:38,280
فكر بهذا بينما نخرجك 

59
00:05:38,280 --> 00:05:39,950
سوف يأخذ ساعات 

60
00:05:39,950 --> 00:05:41,620
بأفتراض الحذر 

61
00:05:42,650 --> 00:05:43,690
وداعاً 

62
00:05:59,240 --> 00:06:01,220
إنه تخمين فقط لكنني
سأقول أنها في التصلب

63
00:06:03,250 --> 00:06:05,410
ضربة حادة على الجبين

64
00:06:05,410 --> 00:06:08,040
وقاعدة الجمجمة 

65
00:06:08,040 --> 00:06:11,150
أشك بشدة أنه إنبعاث ذاتي 

66
00:06:13,400 --> 00:06:15,210
أنظر إنه مضروب 

67
00:06:18,700 --> 00:06:21,180
يبدو أنها ضربة بفرنها 

68
00:06:21,180 --> 00:06:22,360
أجل 

69
00:06:22,790 --> 00:06:24,590
كانت ميتة على الأقل 12 ساعة 

70
00:06:27,350 --> 00:06:30,370
هناك مادة على أذنها اليمنى 

71
00:06:30,370 --> 00:06:32,670
لا تبدو من نوع مثبت الشعر 

72
00:06:35,140 --> 00:06:36,880
إنتظروا لحظة .. أنظروا لهذا 

73
00:06:45,590 --> 00:06:47,370
طقم أسنانها 

74
00:06:48,030 --> 00:06:49,670
لقد كانت مقلوبة 

75
00:06:52,070 --> 00:06:53,580
سوف تأتي معي 

76
00:06:53,580 --> 00:06:55,460
" هناك جثة أخرى في " نيليس 

77
00:06:55,460 --> 00:06:57,400
ليلة حافلة .. أي تفاصيل ؟ 

78
00:06:58,000 --> 00:07:00,130
يخبروني أن مذاقها كالدجاج 

79
00:07:21,600 --> 00:07:24,170
لنرى أين هو

80
00:07:24,750 --> 00:07:27,620
" الميت في الحمام هو " رايموندو سواريز 

81
00:07:28,040 --> 00:07:29,270
يعمل في النوبة المسائية 

82
00:07:29,270 --> 00:07:32,320
ينظف المعدات من الثامنة
مساءً للرابعة صباحاً 

83
00:07:32,320 --> 00:07:34,490
يأتي عامل النهار ويجده هكذا 

84
00:07:34,490 --> 00:07:36,410
رئيس العمال بلغ الحادثة 

85
00:07:37,600 --> 00:07:40,400
هذا الحمض مصمم على نقل 
التيار الكهربائي 

86
00:07:40,400 --> 00:07:42,940
بالطبع إنه حمام الصعق 

87
00:07:42,940 --> 00:07:46,020
نستعمله لصعق الدجاج قبل أن
نأخذه للغرفة التالية 

88
00:07:46,020 --> 00:07:47,500
حيث تقطع أعناقهم 

89
00:07:47,500 --> 00:07:50,400
ولهذا نصعقهم أولاً 

90
00:07:50,790 --> 00:07:52,140
إنه أمر إنساني 

91
00:07:52,680 --> 00:07:54,270
هل كان التيار يعمل عندما
وجدت الجثة ؟ 

92
00:07:54,270 --> 00:07:56,600
كلا إنه يبقى مطفأ طوال الليل 

93
00:07:56,940 --> 00:07:59,820
إلى متى يستغرق هذا ؟ 

94
00:08:00,260 --> 00:08:01,590
قدر ما يستغرق 

95
00:08:01,590 --> 00:08:03,920
لدي طيور متكدسة في الخارج 

96
00:08:03,920 --> 00:08:05,680
سوف تموت من الحرارة 

97
00:08:05,680 --> 00:08:07,710
لا أظنها ستكون أفضل هنا 

98
00:08:07,710 --> 00:08:09,600
هيا سأتحدث إلى فريقك 

99
00:08:13,500 --> 00:08:15,140
ربما كان مدمن 

100
00:08:15,140 --> 00:08:17,650
يسقط مغشياً إلى هنا 

101
00:08:18,230 --> 00:08:21,220
كيف إنتهى بوجهه للأسفل
في منتصف حمام ؟ 

102
00:08:22,020 --> 00:08:24,140
منم الصعب أن تغرق 2 بوصة في المياه 

103
00:08:24,460 --> 00:08:25,890
لكن غير مستحيل 

104
00:08:26,440 --> 00:08:28,350
إذا ضرب الماء والتيار يعمل 

105
00:08:28,350 --> 00:08:31,730
تنقبض عضلاته وتجعل 
من المستحيل أن يخرج 

106
00:08:32,310 --> 00:08:33,800
لكن الآلة كانت مغلقة تلك الليلة 

107
00:08:33,800 --> 00:08:35,900
وكانت مطفأة عندما وجدوا الجثة 

108
00:08:36,230 --> 00:08:39,980
مما يعني شخص أطفأها
بعد موته 

109
00:08:40,860 --> 00:08:41,970
أجل 

110
00:08:43,110 --> 00:08:44,330
من ؟ 

111
00:08:50,330 --> 00:08:52,390
حسناً ما إسمه وماذا يعمل هنا ؟ 

112
00:08:52,390 --> 00:08:54,730
إسمه " إيرني ديل " رجل الصيانة 

113
00:08:54,730 --> 00:08:56,250
أنا أعمل من الثالثة للحادية عشرة 

114
00:08:57,560 --> 00:08:59,190
هل رأيت الضحية يوم أمس ؟ 

115
00:08:59,190 --> 00:09:02,640
أجل " رايموندو " كان بخير عندها 

116
00:09:02,960 --> 00:09:04,610
هل أنت و " رايموندا " على وفاق ؟ 

117
00:09:06,680 --> 00:09:09,070
أنا أبعد أنفي عن شأنه 
وهو يبعده عني 

118
00:09:10,150 --> 00:09:11,510
ليس لدي مشكلة معه 

119
00:09:11,510 --> 00:09:13,150
لكن تعرف شخصاً كذلك ؟ 

120
00:09:13,730 --> 00:09:16,110
بيني وبينك 

121
00:09:16,350 --> 00:09:19,090
الرجل الذي عليك التحدث
" معه هو " مانلي 

122
00:09:19,580 --> 00:09:21,390
تقصد الذي يملك الشركة ؟ 

123
00:09:21,390 --> 00:09:23,910
رايموندو " كان بعيداً عن طلبات التعبئة " 

124
00:09:23,910 --> 00:09:26,060
هل تظن الزعيم الكبير لديه
مشكلة معه ؟ 

125
00:09:26,060 --> 00:09:29,790
كلا .. مالم تظن معاشرته
لزوجته مشكلة 

126
00:09:39,590 --> 00:09:41,080
لكني لا ألومه 

127
00:09:41,080 --> 00:09:43,160
بابلز مانلي " عاهرة رخيصة " 

128
00:09:43,670 --> 00:09:45,250
هل أخذت جولةً مع " بايل " ؟ 

129
00:09:45,250 --> 00:09:46,790
أنا ؟ لا 

130
00:09:48,110 --> 00:09:50,070
إنها تذكرني بأمي 

131
00:09:51,010 --> 00:09:52,520
وأيضاً 

132
00:09:52,880 --> 00:09:54,820
بابلز " تحب اللحم الداكن " 

133
00:10:16,260 --> 00:10:18,590
مكان يقتل الشهية للقيام بالقتل 

134
00:10:18,590 --> 00:10:20,800
ليس إن كان لديك ميول دواجن جنسية 

135
00:10:40,070 --> 00:10:41,350
هل وجدت شيئاً ؟ 

136
00:10:42,490 --> 00:10:44,010
أعتقد ذلك 

137
00:10:48,360 --> 00:10:50,200
فرصة أخرى 

138
00:12:41,820 --> 00:12:45,030
تبدو مثل فتى وجد جائزة في
قاع صندوق مكسرات 

139
00:12:45,030 --> 00:12:46,840
بحق هي دمية 

140
00:12:46,840 --> 00:12:48,430
إنها بالتأكيد 

141
00:12:50,360 --> 00:12:52,420
ثلاثة مناظر مختلفة 

142
00:12:52,420 --> 00:12:54,960
لنفس الدمية الميتة 

143
00:12:55,940 --> 00:12:57,770
ربما هذا أكثر من توقيع 

144
00:12:57,770 --> 00:13:00,020
ربما هناك شيء مشترك 
بين هؤلاء الضحايا 

145
00:13:00,450 --> 00:13:02,060
أول ضحيتان بيضاء البشرة 

146
00:13:02,060 --> 00:13:03,620
الثالث إسباني 

147
00:13:03,620 --> 00:13:05,270
رجلين 

148
00:13:05,270 --> 00:13:07,600
مرأة واحدة , ثري واحد 

149
00:13:07,600 --> 00:13:10,020
إثنان فقراء .. واحد شاب 

150
00:13:10,020 --> 00:13:11,330
إثنان كبار , واحد شهير 

151
00:13:11,330 --> 00:13:12,440
إثنان مجهولين 

152
00:13:14,690 --> 00:13:15,860
أجل 

153
00:13:16,790 --> 00:13:18,290
ولسوء الحظ 

154
00:13:18,290 --> 00:13:20,860
هذا أفضل خيط دليل لدينا للقاتل

155
00:13:22,850 --> 00:13:25,230
هذا أفضل ما خرج به " آرتشي " من الفيديو ؟ 

156
00:13:25,230 --> 00:13:27,370
بكل المعدات التي لدينا هنا 

157
00:13:29,030 --> 00:13:31,180
أنا أحصل على سجلات 
" هاتف " رايموندو 

158
00:13:31,180 --> 00:13:33,300
سوف أرى هل أي من مكالماته تطابق الرجل 

159
00:13:33,300 --> 00:13:36,010
" للرقم المشترك في " بيني غاردون وإيزي ديلانسي

160
00:13:36,010 --> 00:13:39,010
ماذا حدث بذلك الرجل الذي
أخذناه من الرقم المستعمل ؟ 

161
00:13:39,010 --> 00:13:40,230
هل حالفك حظ بذلك ؟ 

162
00:13:40,230 --> 00:13:43,360
أرقام الهاتف المستعمل موقعة 
من حامل مزود الهاتف 

163
00:13:43,360 --> 00:13:46,710
إنه بعض العمل الحركي لكنني
وجدت المتجر الذي تم شراء الهاتف به 

164
00:13:47,800 --> 00:13:51,200
دعيني أخمن لقد دفع نقداً 

165
00:13:51,530 --> 00:13:52,650
أجل 

166
00:13:54,570 --> 00:13:55,930
" دجاج " مانلي

167
00:13:56,470 --> 00:13:57,780
ماذا عنه ؟ 

168
00:13:58,230 --> 00:13:59,640
سأخبرك 

169
00:14:02,240 --> 00:14:03,980
لأرى كيف شعوره 

170
00:14:10,880 --> 00:14:13,050
أتعلم نحن غارقون هنا 

171
00:14:13,050 --> 00:14:16,690
الوحيد الذي أسمعه يشتكي
من ذلك هو أنت 

172
00:14:20,200 --> 00:14:24,000
سيدة الإسمنت بعمر 40 إلى 45 عاماً 

173
00:14:24,000 --> 00:14:28,690
سبب الوفاة إستنزاف الدم 
نظراً لشق في البطين الأيمن 

174
00:14:29,040 --> 00:14:31,900
جرح بطول 7 سنتيميتر 
وإتساع 5 مليميتر

175
00:14:32,720 --> 00:14:34,950
هذا يبدو كأنه سكينة حادة الطرفين

176
00:14:34,950 --> 00:14:36,310
وسميكة أيضاً 

177
00:14:36,310 --> 00:14:38,350
لقد عبرت إلى القلب 

178
00:14:38,350 --> 00:14:42,320
نقطة الدخول وسطة قبل العملية الخنجرية 

179
00:14:43,000 --> 00:14:44,120
دفع علوي 

180
00:14:44,120 --> 00:14:45,460
لقد قلت ذلك 

181
00:14:45,820 --> 00:14:46,810
حسناً 

182
00:14:48,090 --> 00:14:50,410
هل تعرف ما قد يكون السلاح ؟ 

183
00:14:50,410 --> 00:14:52,010
لو أعرف سأخبرك 

184
00:14:52,010 --> 00:14:53,700
سأذهب للعمل 

185
00:14:54,260 --> 00:14:56,520
دافعي الضرائب يجعلون مالهم مستحق الليلة 

186
00:15:12,800 --> 00:15:13,900
شكراً لك 

187
00:15:19,430 --> 00:15:20,670
وخز النمل 

188
00:15:20,670 --> 00:15:23,200
إذا أخرجته سوف يعيده ثانيةً 

189
00:15:27,080 --> 00:15:28,250
ما هذا ؟ 

190
00:15:28,250 --> 00:15:30,040
إنه حمض الخل 

191
00:15:30,040 --> 00:15:32,010
هل تقومين بالأقدام ؟ 

192
00:15:32,770 --> 00:15:35,110
لديه فطريات تحتاج إغراق 

193
00:15:37,200 --> 00:15:38,390
ماذا يفعل هذا ؟ 

194
00:15:38,820 --> 00:15:40,570
يأخذ بصماتك 

195
00:15:42,180 --> 00:15:43,520
بالتوفيق بهذا 

196
00:15:45,750 --> 00:15:46,880
كيف حال السيد " هوفا " ؟ 

197
00:15:47,330 --> 00:15:48,620
" مرحباً " جيم 

198
00:15:48,620 --> 00:15:51,010
أنا و " كاثي " نتعارف ؟ 

199
00:15:51,010 --> 00:15:52,950
هل سيزورنا " غيلبيرت " ؟ 

200
00:15:53,500 --> 00:15:55,070
أفهم أنه ليس لديك إسم بعد 

201
00:15:55,070 --> 00:15:56,210
لا 

202
00:15:56,210 --> 00:15:59,370
أراهنك بـ 10 دولارات أنني 
سأخدعك في التاسعة مساءً 

203
00:16:00,140 --> 00:16:01,220
تم 

204
00:16:03,400 --> 00:16:04,700
" حسناً " هودجيز 

205
00:16:05,680 --> 00:16:07,000
ماذا لديك ؟ 

206
00:16:07,000 --> 00:16:09,110
الأثر الأخضر للسيدة العجوز 

207
00:16:09,110 --> 00:16:11,110
" الحمض الآديبي " فوسفات الديصوديوم " 

208
00:16:11,110 --> 00:16:14,180
" سترات الصوديوم " 
حمض الفورميك " الأصفر الخامس " 

209
00:16:14,180 --> 00:16:17,190
الأزرق الأول , و بي إتش إي 
مادة جيلاتينية

210
00:16:17,190 --> 00:16:18,380
مع السكر 

211
00:16:18,770 --> 00:16:19,830
وهي ؟ 

212
00:16:19,830 --> 00:16:22,170
دائماً هناك مساحة لها 

213
00:16:23,140 --> 00:16:25,190
فقط أخبرني ما هي 

214
00:16:25,190 --> 00:16:27,260
حلوى جيلو الليمون 

215
00:16:27,260 --> 00:16:28,260
الليمون ؟

216
00:16:28,260 --> 00:16:30,020
أنا أخبرك ماذا أنت تخبرني لماذا 

217
00:17:35,100 --> 00:17:36,310
آمن

218
00:17:48,770 --> 00:17:50,940
يبدو أن شخص نظف المكان مستعجلاً 

219
00:17:51,330 --> 00:17:53,300
المزيد من الجيلو الأخضر

220
00:17:58,810 --> 00:18:01,360
صوفيا " هل أخذت إسم مستأجر هذه الشقة ؟ " 

221
00:18:01,360 --> 00:18:05,400
وفقاً لمكتب الإدارة هذه الشقة 
تأجير داخلي وكانت لسنوات 

222
00:18:05,790 --> 00:18:07,410
لا أعرف من يعيش هنا 

223
00:18:08,120 --> 00:18:09,560
وجدت الدم أيضاً 

224
00:18:15,330 --> 00:18:17,860
هذا المكان منظر مباشر لشقة 
السيدة العجوز 

225
00:18:21,320 --> 00:18:23,810
إذاً الشخص يقتل العجوز

226
00:18:25,320 --> 00:18:27,470
ويلاحظ أنه مراقب ثم 

227
00:18:27,470 --> 00:18:30,170
يعود إلى هنا لضرب الشاهد ؟ 

228
00:18:30,170 --> 00:18:31,560
ممكن 

229
00:18:31,560 --> 00:18:34,460
لكن لماذا يتخلص من هذه 
الجثة ويترك العجوز ؟ 

230
00:18:35,160 --> 00:18:37,410
" مرحباً أنا " إيزي ديلانسي 

231
00:18:37,410 --> 00:18:39,720
في أيامي القديمة 

232
00:18:39,720 --> 00:18:42,300
كنت أقوم بأي شيء لبيع الألبومات 

233
00:18:42,300 --> 00:18:47,150
بل أتهمني الناس بقضم رؤوس الدجاج 
الحي على المنصة 

234
00:18:48,230 --> 00:18:49,770
لست فخور بذلك 

235
00:18:50,240 --> 00:18:52,910
لكنني عملت بشدة للتغير 

236
00:18:53,340 --> 00:18:54,980
بمساعدة الله 

237
00:18:54,980 --> 00:18:59,480
علاج 14 عاماً وزوجتين محبتين 

238
00:18:59,480 --> 00:19:03,130
أعتقد بتواضع أنني حققت تقدماً 

239
00:19:03,840 --> 00:19:06,560
" لكن هذه القصة ليست بشأن " إيزي ديلانسي 

240
00:19:06,560 --> 00:19:09,880
بل هو شيء أكبر بكثير 

241
00:19:10,750 --> 00:19:12,150
الوحشية 

242
00:19:12,150 --> 00:19:15,170
هل تعرفون أن كل يوم في الولايات المتحدة 

243
00:19:15,170 --> 00:19:20,470
يقتل دجاج أكثر من البشر في مجزرة " راوندا " ؟ 

244
00:19:20,780 --> 00:19:25,670
والآن قد يجادلني شخص : الأفريقيون 
ليسوا مصدر غذاء 

245
00:19:25,670 --> 00:19:28,390
أنت تفقد الفكرة تماماً

246
00:19:28,710 --> 00:19:31,070
الوحشية وحشية 

247
00:19:31,070 --> 00:19:33,520
سواءً كان الضحية دجاجة 

248
00:19:33,520 --> 00:19:35,670
أو أفريقي سيء التغذية 

249
00:19:36,860 --> 00:19:38,260
أين وجدت هذا ؟ 

250
00:19:38,260 --> 00:19:39,750
أنا أحب الحيوانات

251
00:19:39,750 --> 00:19:42,750
وبعد مقتل " ديلانسي " أنعشت ذاكرتي 

252
00:19:42,750 --> 00:19:44,980
وكما ظهر لي قبل ثلاث سنوات 

253
00:19:44,980 --> 00:19:47,160
ديلانزي " تعرض لصحوة منتصف العمر "

254
00:19:47,160 --> 00:19:48,880
وأصبح ناشط حقوق الحيوان 

255
00:19:48,880 --> 00:19:52,950
وأسس ومول هذه الإعلانات التثقيفية 
" التي تستهدف دجاج " مانلي 

256
00:19:52,950 --> 00:19:57,220
كتمثيل كل شيء خاطيء 
في مجال الذبح 

257
00:19:58,200 --> 00:20:01,880
يتطلب رجل حقيقي لصنع
" دجاج " مانلي

258
00:20:05,450 --> 00:20:09,400
" ربما أنك إشتريت ديوك " مانلي

259
00:20:09,400 --> 00:20:12,110
القطع المتنوعة أو المقلية 
من متجرك المحلي 

260
00:20:12,110 --> 00:20:14,710
وتظن أنك تأكل الدجاج 

261
00:20:15,070 --> 00:20:18,530
لكن ما تأكله هو الوحشية 

262
00:20:18,530 --> 00:20:21,720
يسجل محققونا السريون 

263
00:20:21,720 --> 00:20:24,230
" العمال في منشأة عمل " مانلي

264
00:20:24,230 --> 00:20:26,460
يلقون حيوانات طليقة بالحائط 

265
00:20:26,460 --> 00:20:28,880
يدهسون عليها ذهاباً وإياباً

266
00:20:28,880 --> 00:20:31,620
يركلونهم حول الغرفة 

267
00:20:33,270 --> 00:20:35,320
كم تأذى " مانلي " من هذا ؟ 

268
00:20:35,320 --> 00:20:37,460
نقصت مبيعاته 60 بالمئة 

269
00:20:37,460 --> 00:20:40,290
لقد أطلق حملة بحث وتطوير مكلفة جداً 

270
00:20:40,290 --> 00:20:41,900
لإعادة تأهيل صورته 

271
00:20:41,900 --> 00:20:46,200
تتظمن التحديث للمنشأة 
بمعدات غير وحشية 

272
00:20:46,620 --> 00:20:50,210
لم يتعافى عمله أبداً 
" وربما كره " ديلانسي 

273
00:20:51,950 --> 00:20:55,250
لا أعلم كيف إنتهى " رايموندو " ميتاً 
لقد أحببت الرجل 

274
00:20:55,730 --> 00:20:57,280
وزوجتك أيضاً 

275
00:20:57,840 --> 00:21:01,240
كانت تقضي وقتاً إجتماعياً معه
في المصنع 

276
00:21:01,240 --> 00:21:03,830
لو سأقتل كل رجل يعاشر زوجتي 

277
00:21:03,830 --> 00:21:05,710
سوف يتكدسون مثل خشب القوارب 

278
00:21:05,710 --> 00:21:07,200
إذاً ليس لديك مشكلةً معده 

279
00:21:07,200 --> 00:21:10,690
إسمع " بابلز " عاهرة شهوانية 

280
00:21:11,210 --> 00:21:13,040
لكنها عاهرتي وأحبها 

281
00:21:13,680 --> 00:21:15,510
لا أتوقع منك أن تفهم 

282
00:21:16,090 --> 00:21:17,440
أنا أفهم 

283
00:21:17,440 --> 00:21:18,940
هل تعرف هذه المرأة ؟ 

284
00:21:20,770 --> 00:21:22,770
لم أراها في حياتي 

285
00:21:23,830 --> 00:21:25,090
ماذا عنه ؟ 

286
00:21:28,500 --> 00:21:30,490
دعنا لا نعبث هنا 

287
00:21:30,490 --> 00:21:33,420
تعلم أنني أعرفه وأكرهه 

288
00:21:33,420 --> 00:21:36,210
ذلك الوغد كاد يضعني في الفصل 11 

289
00:21:36,210 --> 00:21:37,880
لقد إنتهى ميت أيضاً

290
00:21:38,350 --> 00:21:39,900
وأرسلت لزوجته علامةً مميزة 

291
00:21:39,900 --> 00:21:42,540
ومغلف من الدجاج المجمد 
يوم وفاته 

292
00:21:43,550 --> 00:21:44,970
لقد قتل 

293
00:21:45,320 --> 00:21:46,850
هذا ما سمعت أيضاً 

294
00:21:47,530 --> 00:21:49,080
لقد إنتهينا هنا 

295
00:21:49,840 --> 00:21:52,200
هل تريد أن تتصل بمحامي أم أفعل أنا ؟ 

296
00:22:43,170 --> 00:22:44,720
" شكراً لك " هودجيز 

297
00:22:44,720 --> 00:22:46,860
أنا أرى أنه قطار 

298
00:22:46,860 --> 00:22:49,250
أجل إنها قاطرة بخارية 

299
00:22:51,090 --> 00:22:53,220
آسف أعتقدت أنك عضواً 

300
00:23:23,220 --> 00:23:26,040
" لجميع الوحدات , إسم المشتبه " إيرني ديل 

301
00:23:42,550 --> 00:23:44,200
" إيرني ديل 

302
00:23:44,200 --> 00:23:46,250
شرطة " لاس فيغاس " إفتح الباب 

303
00:24:07,890 --> 00:24:09,240
خالي 

304
00:24:57,850 --> 00:24:59,950
هناك ورشة في القبو 

305
00:25:55,840 --> 00:25:58,540
أحد الساكنين الآخرين تعرف 

306
00:25:58,540 --> 00:26:00,760
" على ضحية الشقة المؤجرة بـ " بولا سوليفان 

307
00:26:00,760 --> 00:26:01,810
هذا جيد 

308
00:26:01,810 --> 00:26:03,000
إنه أفضل من جيد 

309
00:26:03,000 --> 00:26:05,710
يبدو أن " بولا " تقوم ببعض الرعاية 
النهارية للأطفال على الجانب 

310
00:26:05,710 --> 00:26:07,090
لدينا شاهد 

311
00:26:08,140 --> 00:26:10,960
مرحباً أنا " ووريك براون " من 
معمل الجريمة 

312
00:26:11,170 --> 00:26:12,180
مرحباً 

313
00:26:12,180 --> 00:26:14,430
سوزي " كانت في الشقة يوم أمس " 

314
00:26:14,430 --> 00:26:16,430
وكانت قذرة عندما أعدتها 

315
00:26:16,430 --> 00:26:19,180
وذهبت إلى هناك لأعطي
بولا " بعض الشتائم " 

316
00:26:19,180 --> 00:26:20,430
ولم تكن في المنزل 

317
00:26:20,430 --> 00:26:23,290
بولا " لم تكن هناك " ماكس " كان يحرسني " 

318
00:26:23,290 --> 00:26:25,030
إنه لطيف 

319
00:26:25,540 --> 00:26:28,390
زوجها .. لا أحد منهم كان
هناك عندما عدت

320
00:26:28,390 --> 00:26:32,130
سيدتي سوف نحتاج ثياب
إبنتك من يوم أمس 

321
00:26:32,730 --> 00:26:34,850
أحبك أنت عملاق 

322
00:26:37,150 --> 00:26:38,660
وأنت أميرة 

323
00:26:38,660 --> 00:26:40,060
شكراً 

324
00:26:41,120 --> 00:26:43,210
" حسناً " سوزي " أخبريني عن " ماكس 

325
00:26:43,750 --> 00:26:44,830
كيف هو ؟ 

326
00:26:44,830 --> 00:26:45,840
إنه صديقي 

327
00:26:45,840 --> 00:26:49,680
إنه مروض أسود ورائد
فضاء وجاسوس 

328
00:26:50,080 --> 00:26:52,440
ذلك الرجل يخيفني دائماً 

329
00:26:52,960 --> 00:26:56,500
لماذا لم تعلمي أن " بولا " ليست 
في المنزل ؟

330
00:26:57,300 --> 00:26:59,150
كنا نعيش نهاية الساحة 

331
00:26:59,730 --> 00:27:01,030
وداعاً 

332
00:27:02,790 --> 00:27:04,480
" أرسلت " سوزي 

333
00:27:05,270 --> 00:27:07,390
راقبتها حتى دخلت 

334
00:27:08,690 --> 00:27:12,770
لقد دخلت .. كانت فوضى كبيرة 

335
00:27:12,770 --> 00:27:14,550
فوضى كبيرة ؟ 

336
00:27:14,910 --> 00:27:16,740
ما لون الفوضى ؟ 

337
00:27:17,190 --> 00:27:19,460
حمراء وخضراء 

338
00:27:26,820 --> 00:27:28,710
لا تأكلي هذا 

339
00:27:29,540 --> 00:27:33,130
جاء " ماكس " من المطبخ
بثيابه الداخلية 

340
00:27:36,720 --> 00:27:38,890
هل حاول أن يعانقك أو لمسك 

341
00:27:38,890 --> 00:27:41,100
كلا ذهب ليرتدي ثيابه 

342
00:27:41,100 --> 00:27:44,670
هل بدى متفاجئاً برؤية تلك الفوضى ؟ 

343
00:27:44,710 --> 00:27:46,190
لا أعلم 

344
00:27:47,790 --> 00:27:49,240
ماذا فعل بعد ذلك ؟ 

345
00:27:49,430 --> 00:27:52,030
بدأ ينظف الفوضى الكبيرة 

346
00:27:52,030 --> 00:27:54,820
أظنه لا يريد الوقوع بمشكلة 

347
00:27:54,820 --> 00:27:56,600
معك حق 

348
00:27:57,640 --> 00:27:59,820
هل تساعديني ؟ 

349
00:28:00,200 --> 00:28:01,850
معي صورة هنا 

350
00:28:01,850 --> 00:28:03,980
ومعي أقلام رصاص أيضاً 

351
00:28:03,980 --> 00:28:09,590
هل يمكنك أن ترسمي أين كان
الأحمر والأخضر في الغرفة ؟ 

352
00:28:20,230 --> 00:28:22,840
إذاً الأخضر كان على
الخزائن أيضاً ؟ 

353
00:28:22,840 --> 00:28:26,530
كان يقف على الكرسي 
للوصول إليه 

354
00:28:26,530 --> 00:28:27,990
هل ساعدته على تنظيف الفوضى ؟ 

355
00:28:27,990 --> 00:28:30,230
في البداية لكن قال
أنها مواد قوية 

356
00:28:30,230 --> 00:28:31,910
فشاهدت التلفاز 

357
00:28:36,130 --> 00:28:37,250
ثم ماذا حدث ؟ 

358
00:28:37,250 --> 00:28:39,130
ثم شاهدت المزيد 

359
00:28:39,130 --> 00:28:41,340
ثم شاهدت المزيد 

360
00:28:41,340 --> 00:28:43,910
ثم شاهدت المزيد 

361
00:28:43,910 --> 00:28:46,080
ثم عدت للمنزل 

362
00:29:58,840 --> 00:30:00,770
هل هذا ملك لك ؟ 

363
00:30:00,770 --> 00:30:03,430
تعلم جيداً لقد أخذتهم من منزلي 

364
00:30:03,800 --> 00:30:05,710
إنها لي وأريد إعادتها 

365
00:30:06,310 --> 00:30:08,780
" إذاً عملت مع " رايموندو سواريز 

366
00:30:08,780 --> 00:30:10,630
هل تعرف " إيزي ديلانسي " ؟ 

367
00:30:10,630 --> 00:30:12,300
الجميع يعرفه 

368
00:30:12,300 --> 00:30:13,980
إنه مشهور 

369
00:30:13,980 --> 00:30:16,780
كان يفعل ذلك بموسيقاه 

370
00:30:17,380 --> 00:30:19,100
وكيف يشكركم لذلك ؟ 

371
00:30:19,100 --> 00:30:20,730
إذلال عام ؟ 

372
00:30:25,270 --> 00:30:27,000
" هل تعرف " بيني غاردون 

373
00:30:28,250 --> 00:30:30,650
من ؟ -
" بيني غاردون " -

374
00:30:32,000 --> 00:30:34,250
أوصلت طرداً إلى منزلك 

375
00:30:35,100 --> 00:30:37,310
أنت العامل الحرفي ماذا رتبت لها ؟ 

376
00:30:38,580 --> 00:30:40,600
لا أعرف شيئاً عن هذا 

377
00:30:42,560 --> 00:30:44,780
الكثير من الرجال يملكون هذا القميص

378
00:30:48,110 --> 00:30:50,340
هل لديك فكرة كيف 

379
00:30:52,510 --> 00:30:57,290
إنتهى عملك مسرح جريمة

380
00:30:57,290 --> 00:30:59,450
لثلاثة جرائم مختلفة ؟ 

381
00:31:05,820 --> 00:31:09,880
كنت أصنع النماذج المصغرة
منذ عمري 9 أعوام 

382
00:31:10,580 --> 00:31:13,210
أبيع موادي في مناسبات الحرفيين 

383
00:31:13,750 --> 00:31:15,320
محلات الهوايات 

384
00:31:15,320 --> 00:31:18,080
على الإنترنت .. كل مكان 

385
00:31:18,520 --> 00:31:21,230
أبيعها لمئات الناس عبر السنوات 

386
00:31:22,980 --> 00:31:25,960
أي منهم قد يقع في يدي القاتل 

387
00:31:31,770 --> 00:31:33,830
لقد ركزت رجل عجوز 

388
00:31:33,830 --> 00:31:35,660
لأنه ليس لديك شيء

389
00:31:37,390 --> 00:31:39,860
" نحن نتحدث فقط " إيرني

390
00:31:40,760 --> 00:31:42,480
هل تتهمني بشيء ؟ 

391
00:31:42,480 --> 00:31:45,350
هل لديك قهوة ؟ هناك الخالية من الكافيين 

392
00:31:45,350 --> 00:31:48,330
أتهمني أو أتركني أذهب 

393
00:31:54,730 --> 00:31:56,080
أريد محامي 

394
00:31:57,800 --> 00:31:59,420
يمكنك الذهاب 

395
00:32:09,600 --> 00:32:12,050
إذاً هو محق ؟ كنت أختار عجوزاً 

396
00:32:12,050 --> 00:32:13,610
أم أنه الشرير ؟ 

397
00:32:15,870 --> 00:32:18,610
إنه مرتبط عن بعد بكل الضحايا

398
00:32:18,610 --> 00:32:20,680
ولديه المهارة الصحيحة 

399
00:32:20,680 --> 00:32:24,730
أجل وقضى نصف حياته في مقطورة بخارية 

400
00:32:26,000 --> 00:32:28,690
أنا أعرف ما يعني أن تفقد
نفسك في التفاصيل الصغيرة 

401
00:32:28,690 --> 00:32:31,010
بعد فترة تتملك منك 

402
00:32:33,630 --> 00:32:35,890
لا شيء لدينا الآن بيضة النعام وصديقته 

403
00:32:35,890 --> 00:32:37,170
لابد أنك تمزحين

404
00:32:37,170 --> 00:32:38,810
لا نتيجة في سجل الدم أو البصمات الجنائية 

405
00:32:38,810 --> 00:32:41,710
ليس لديه بطاقة عمل ومفاتيحه 
لا تطابق أي سيارة 

406
00:32:41,710 --> 00:32:43,680
في مدى ثلاثة أبنية لموقع الإنشاء 

407
00:32:43,680 --> 00:32:44,890
مستحيل 

408
00:32:44,890 --> 00:32:47,040
ربما زوج من ملتزمي القانون 

409
00:32:47,040 --> 00:32:48,770
أبقيني على إطلاع

410
00:32:51,100 --> 00:32:52,670
" مرحباً " جيم 

411
00:32:53,910 --> 00:32:55,240
مرحباً 

412
00:32:55,960 --> 00:32:58,890
مرحباً من ؟ 

413
00:33:01,810 --> 00:33:03,620
لا أحتاج إسماً للقبض عليك 

414
00:33:03,620 --> 00:33:05,250
سأسميك المجهول 

415
00:33:06,040 --> 00:33:10,540
حسناً لنفترض لحظةً أنك
تعرف السيدة الميتة 

416
00:33:10,540 --> 00:33:13,050
الملقاة على بعد 5 اقدام 
من حيث وجدناك 

417
00:33:13,050 --> 00:33:14,810
سوف أخرج عن صمتي هنا 

418
00:33:14,810 --> 00:33:16,420
وأقول أنك قتلتها 

419
00:33:16,420 --> 00:33:18,690
وحاولت التخلص من الجثة 

420
00:33:18,690 --> 00:33:20,400
لكنك فعلت شيئاً غبياً جداً 

421
00:33:20,400 --> 00:33:22,040
هل أنت معي حتى الآن ؟ 

422
00:33:22,510 --> 00:33:24,050
مثير للإهتمام 

423
00:33:25,100 --> 00:33:26,910
هل لديك الوقت " جيم " ؟ 

424
00:33:26,910 --> 00:33:27,870
أجل 

425
00:33:28,230 --> 00:33:31,340
لأنه يبدو وضى نصف الوقت
وتدين لي 10 دولارات 

426
00:33:38,880 --> 00:33:41,090
تأكد أن يذهب هذا لمتعلقات شخصية 

427
00:33:43,240 --> 00:33:44,740
سوف أقترح أن تضع مرفق إسم 

428
00:33:44,740 --> 00:33:47,490
يسجل كلمة " تريكسي " لأن هذا 
ما سوف يسميك زملاء السجن

429
00:33:48,070 --> 00:33:49,420
خذه للسجن 

430
00:33:52,630 --> 00:33:54,310
هل يريد أحد شيئاً من آلة الأطعمة ؟ 

431
00:33:54,310 --> 00:33:56,760
هيا إنه على حسابي
" أقصد على حساب " جيمبو

432
00:33:56,760 --> 00:33:59,060
أخذت هذا الصغير من 
الكابتن " براس " بنفسه 

433
00:33:59,830 --> 00:34:01,840
أنظر إلي أنتج دخلاً بأول يوم
في السجن 

434
00:34:01,840 --> 00:34:03,760
أمي ستفخر بي 

435
00:34:04,230 --> 00:34:07,030
لست جائع ؟ ربما الصودا ؟ 
أي أحد 

436
00:34:14,720 --> 00:34:16,270
" مرحباً " ماكس 

437
00:34:19,330 --> 00:34:21,340
" مرحباً " سوزي 

438
00:34:22,700 --> 00:34:24,340
" مرحباً " ماكس 

439
00:34:26,520 --> 00:34:30,250
أجل قتلت زوجتي لكنها حادثة 

440
00:34:30,720 --> 00:34:32,840
بالخطأ طعنتها في قلبها 

441
00:34:32,840 --> 00:34:34,230
هذا صحيح 

442
00:34:35,420 --> 00:34:37,980
صدقني أم لا لست أهتم
إنها الحقيقة

443
00:34:40,530 --> 00:34:41,980
" ماكس " 

444
00:34:41,980 --> 00:34:44,220
هناك قهوة على قميصك 

445
00:34:44,220 --> 00:34:46,000
هيا سوف تتأخر ثانيةً 

446
00:34:46,000 --> 00:34:48,170
هلا تعطيني من فضلك 

447
00:34:49,790 --> 00:34:51,010
أحمق 

448
00:34:53,050 --> 00:34:55,150
جميل -
يا إلهي -

449
00:35:08,860 --> 00:35:10,930
أريد أن أصدقك لكن 

450
00:35:11,220 --> 00:35:12,800
إذا أردت قتلها 

451
00:35:12,800 --> 00:35:14,660
هل تظنني سألقي طبق من الجيلو 

452
00:35:14,660 --> 00:35:17,180
وأطعنها بقطعة زجاج مكسور ؟

453
00:35:17,550 --> 00:35:18,310
لكن إن كانت حادثة 

454
00:35:18,310 --> 00:35:20,630
لماذا لم تأخذ الهاتف 
وتتصل بالشرطة ؟ 

455
00:35:21,750 --> 00:35:23,780
لأنني قتلت جدتي ؟ 

456
00:35:23,780 --> 00:35:25,270
حسناً ؟ 

457
00:35:28,570 --> 00:35:31,600
كان قبل وقت طويل وكانت حادثة 

458
00:35:39,760 --> 00:35:41,880
لقد اصيبت بجلطة ليس ذنبي 

459
00:35:42,840 --> 00:35:45,220
لا يجب أن يضعوا مغذي 
الأوكسجين هناك 

460
00:35:46,290 --> 00:35:47,290
أطلقوا سراحي لهذا 

461
00:35:47,290 --> 00:35:49,830
لكن لم أظن أحداً سيصدقني هذه المرة 

462
00:35:49,940 --> 00:35:51,930
لم تدان بقتل جدتك 

463
00:35:51,930 --> 00:35:52,520
لا 

464
00:35:52,520 --> 00:35:53,960
ولهذا ليس لديك سوابق 

465
00:35:53,960 --> 00:35:57,040
كنت ستعرف في النهاية وتحمله ضدي 

466
00:35:57,620 --> 00:35:59,290
ماذا عن جارتك ؟ 

467
00:35:59,740 --> 00:36:03,440
السيدة " إيفانوفنا " هل قتلتها
أم كانت حادثة ؟ 

468
00:36:03,440 --> 00:36:05,340
أردت التحدث إليها 

469
00:36:10,830 --> 00:36:12,720
فكرت أن أجعل الأمور بخير 

470
00:36:16,120 --> 00:36:17,770
سيدة " إيفانوفنا " ؟ 

471
00:36:17,770 --> 00:36:19,220
مرحباً 

472
00:36:19,810 --> 00:36:21,180
مرحباً ماذا تريد ؟ 

473
00:36:21,180 --> 00:36:22,260
صباح الخير 

474
00:36:22,810 --> 00:36:25,370
كنت أتسائل هلا تعيريني بعض السكر ؟ 

475
00:36:28,310 --> 00:36:29,790
لدي السكر إنتظر 

476
00:36:30,450 --> 00:36:31,420
أجل 

477
00:36:31,420 --> 00:36:32,840
سأحضر السكر 

478
00:36:32,840 --> 00:36:34,370
أبقى -
أجل -

479
00:36:34,370 --> 00:36:35,750
سأحضره -
أجل -

480
00:36:35,750 --> 00:36:36,680
أبقى هنا 

481
00:36:36,680 --> 00:36:38,590
لا أستطيع أخذ قهوتي دون السكر 

482
00:36:40,710 --> 00:36:43,290
آخر شيء أردت فعله هو
أذية السيدة 

483
00:36:45,190 --> 00:36:47,170
سيدة " إيفانوفنا " ليس الأمر 
كما تعتقدين 

484
00:36:47,850 --> 00:36:50,020
ليس كما تعتقدين 

485
00:36:50,910 --> 00:36:52,220
لقد كانت حادثة 

486
00:36:52,290 --> 00:36:54,570
" سيدة " إيفانوفنا

487
00:36:55,850 --> 00:36:57,250
لقد كانت ميتة 

488
00:36:57,250 --> 00:37:00,520
وفكرت 

489
00:37:03,920 --> 00:37:07,350
ربما أجعلها إنتحاراً

490
00:37:12,890 --> 00:37:17,030
لم تكن بدايةً جيدة لليوم 

491
00:37:47,720 --> 00:37:48,860
" مرحباً " ماكس 

492
00:37:48,860 --> 00:37:50,630
لا تأكلي هذا 

493
00:37:52,150 --> 00:37:54,240
بعدما عادت " سوزي " إلى أمها 

494
00:37:54,820 --> 00:37:57,790
قررت أن

495
00:37:58,220 --> 00:38:00,690
أن تعطي زوجتك المحبة 

496
00:38:00,690 --> 00:38:02,430
دفن لائق ؟ 

497
00:38:02,920 --> 00:38:04,490
شيء كهذا 

498
00:38:07,450 --> 00:38:09,620
لكن طريق طويل وتعطلت السيارة 

499
00:38:29,600 --> 00:38:32,440
بعد ساعات متخلف يتجول 

500
00:38:32,440 --> 00:38:34,080
ويسلب محفظتي 

501
00:38:35,070 --> 00:38:36,530
هذه حياتي 

502
00:38:36,720 --> 00:38:38,750
هذا أنا 

503
00:38:39,910 --> 00:38:44,510
أنا الرجل الذي يشتري لإبنته
جرو في عيد ميلادها الثامن

504
00:38:44,510 --> 00:38:49,330
.. وفي اليوم التالي يرجع بسيارته من الطريق و 

505
00:38:51,330 --> 00:38:53,360
كلا 

506
00:38:53,960 --> 00:38:56,250
لا تخبرني أنك دهست الجرو 

507
00:38:56,790 --> 00:38:58,120
كلا 

508
00:38:58,120 --> 00:39:00,110
كلا لقد قتلت إبنتي 

509
00:39:00,630 --> 00:39:03,450
بعد 20 عاماً ماتزال تمشي بشكل غريب 

510
00:39:10,790 --> 00:39:12,750
آسفة هذا سيء 

511
00:39:12,750 --> 00:39:15,140
لكنه مضحك جداً 

512
00:39:15,140 --> 00:39:17,450
مريع ومضحك 

513
00:39:20,190 --> 00:39:21,610
هل أنت بخير ؟ 

514
00:39:24,510 --> 00:39:27,200
رجل يقتل شخصين قبل الإفطار

515
00:39:27,200 --> 00:39:30,130
لم يكن نية القتل قبل أن يستيظ 

516
00:39:30,840 --> 00:39:34,100
وبكل الحسابات يعيش حياةً
ضئيلة ومجهولة 

517
00:39:34,850 --> 00:39:37,190
ثم وبمنتهى الفجأة 

518
00:39:37,190 --> 00:39:38,590
ينتهي هذا 

519
00:39:39,170 --> 00:39:43,510
والآن بالنسبة له تبدأ المعاناة الحقيقية 

520
00:39:46,040 --> 00:39:47,620
أنت مرهق 

521
00:39:50,090 --> 00:39:51,420
أجل 

522
00:39:52,800 --> 00:39:54,440
خمن ماذا ؟

523
00:39:54,780 --> 00:39:57,070
البشرية وصلت إلى صعيد
تطوري جديد 

524
00:39:57,070 --> 00:40:00,850
ومنذ الغد لا أحد سيقتل
أو يغتصب أو يشوه ثانيةً

525
00:40:01,250 --> 00:40:03,350
لا 

526
00:40:04,190 --> 00:40:05,520
مؤسف 

527
00:40:08,190 --> 00:40:11,280
لكن وجدنا شيئاً عن الهاتف المستعمل 

528
00:40:11,280 --> 00:40:13,980
رايموندو سواريز " إتصل به أيضاً " 

529
00:40:14,270 --> 00:40:16,850
كلا لم يفعل لكن وفقاً للشركة الراعية 

530
00:40:16,850 --> 00:40:21,490
دقائق إضافية تم شراؤها مؤخراً 
" ببطاقة مصرفية تعود لـ " إيرني ديل 

531
00:40:23,240 --> 00:40:26,190
براس " يعمل عليها سوف يلتقطه " 

532
00:40:26,900 --> 00:40:28,550
لدينا قاتل المجسم المصغر

533
00:41:05,840 --> 00:41:08,100
أنا أعترف بالجريمة 

534
00:40:50,820 --> 00:40:52,630
لديك أعتراف جديد 

535
00:41:17,040 --> 00:41:19,350
" إسمي " إيرنيست إدوارد ديل 

536
00:41:20,110 --> 00:41:22,520
ولدت عام 1946

537
00:41:23,000 --> 00:41:24,930
" في " إيمز إيوا 

538
00:41:25,780 --> 00:41:28,790
حياتي كانت صعبة لكنني لا أشتكي 

539
00:41:28,790 --> 00:41:32,190
لم أتوقع الأفضل 

540
00:41:41,360 --> 00:41:43,290
أنا بارع في يدي 

541
00:41:43,800 --> 00:41:45,810
أصنع الأشياء وأصلحها 

542
00:41:45,810 --> 00:41:48,340
أنا عامل يدوي 

543
00:41:55,920 --> 00:41:59,350
المرء له حق بأجر محترم

544
00:42:00,080 --> 00:42:03,260
وأنا أخدم آلة الموت 

545
00:42:03,260 --> 00:42:04,930
كي يأكل الناس 

546
00:42:06,330 --> 00:42:09,250
إن كان هذا يجعلني شريراً فليكن ذلك 

547
00:42:13,600 --> 00:42:16,120
أنا لست النوع الإجتماعي وأعرف ذلك 

548
00:42:17,170 --> 00:42:20,540
إذا قضيت وقتاً كافياً حول الناس
يكسرون قلبك 

549
00:42:21,840 --> 00:42:24,990
خيانة , نفاق 

550
00:42:26,650 --> 00:42:28,530
وعود بالحب 

551
00:42:37,720 --> 00:42:41,430
تنظر إلى فم الشخص وتجد الكذب 

552
00:42:41,430 --> 00:42:45,450
يتدلى منه كالديدان تنتظر
بروز أجنحتها 

553
00:42:46,690 --> 00:42:49,050
العالم أصبح مجنوناً 

554
00:42:50,100 --> 00:42:53,550
الرجل يقتل من الشروق للغروب 

555
00:42:53,990 --> 00:42:57,260
ومع ذلك يبقى عمله لا يتم 

