1
00:01:30,700 --> 00:01:32,980
سائق شاحنة عابرة رأى الجثة 

2
00:01:33,040 --> 00:01:34,910
وأبلغنا 

3
00:01:34,980 --> 00:01:37,380
سهلة التخطي

4
00:01:37,440 --> 00:01:39,680
" الطبيب الشرعي مقيد بجريمة متعددة في " بورامب

5
00:01:39,740 --> 00:01:41,710
لكنهم في الطريق 

6
00:01:41,780 --> 00:01:43,610
الضابط " جينسون " أول المستجيبين للحدث 

7
00:01:43,680 --> 00:01:45,280
عندما رأى حالة الجثة 

8
00:01:45,340 --> 00:01:47,980
رجع عن المشهد ووقف على الطبعات 

9
00:01:48,040 --> 00:01:49,580
على أية حال كنا نمشط الأشجار 

10
00:01:49,640 --> 00:01:52,040
بحثاً عن متعلقات شخصية 
لكن لا شيء حتى الآن 

11
00:01:52,110 --> 00:01:55,340
مجهولة إذاً 

12
00:02:51,980 --> 00:02:53,780
" لابد أنك " كيبلير

13
00:02:53,840 --> 00:02:55,580
" ويلوز " 

14
00:02:55,640 --> 00:02:56,580
" كاثرين " 

15
00:02:56,640 --> 00:02:59,010
آسف على تأخري 

16
00:02:59,080 --> 00:03:00,810
علقت في المدرج 

17
00:03:06,940 --> 00:03:08,280
" مرحباً بك في " لاس فيغاس

18
00:03:21,980 --> 00:03:24,780
هل هكذا يعملون في " بلتيمور " هذه الأيام ؟ 

19
00:03:26,210 --> 00:03:27,580
هنا لا نلمس الجثة 

20
00:03:27,640 --> 00:03:28,740
حتى تصريح الطبيب لها 

21
00:03:28,810 --> 00:03:31,940
آسف 

22
00:03:32,010 --> 00:03:34,440
كنت آخذ نظرةً أقرب لوجهها 

23
00:03:34,510 --> 00:03:38,080
هناك كدمات حول رقبتها 
جديدة نسبياً

24
00:03:38,140 --> 00:03:40,440
لا جرح واضح آخر على الجثة 

25
00:03:40,510 --> 00:03:42,980
إنها بالكاد متخرجة من المدرسة 

26
00:03:43,040 --> 00:03:44,380
النعناع البري

27
00:03:44,440 --> 00:03:45,740
عفواً ؟ 

28
00:03:45,810 --> 00:03:47,880
طريقة جذبهم للفتيان في ذلك العمر 

29
00:03:47,940 --> 00:03:49,140
مثل النعناع البري

30
00:03:49,210 --> 00:03:51,580
هذه فكرة مرعبة 

31
00:03:51,640 --> 00:03:54,440
هل لديك أطفال ؟ 

32
00:03:54,510 --> 00:03:56,740
إبنة بعمر 15 عاماً 

33
00:03:56,840 --> 00:03:59,680
لابد أنها ضربة في يوم مهني

34
00:03:59,740 --> 00:04:01,910
أحاول ألا أجلبها للعمل معي 

35
00:04:01,980 --> 00:04:04,010
أجل 

36
00:04:04,080 --> 00:04:05,310
ماذا عنك ؟ 

37
00:04:05,380 --> 00:04:06,310
ماذا ؟ 

38
00:04:06,380 --> 00:04:07,610
أي أبناء ؟ -
لا -

39
00:04:11,540 --> 00:04:14,310
مدى تلوني على جلدها 

40
00:04:14,380 --> 00:04:15,710
يبدو جفاف 

41
00:04:19,180 --> 00:04:21,240
خيوط بيضاء 

42
00:04:21,310 --> 00:04:24,480
أظنها القطن 

43
00:04:24,540 --> 00:04:26,510
يبدو كأنها 

44
00:04:26,580 --> 00:04:28,280
نقعت بشيء لم يتبخر بعد

45
00:04:28,340 --> 00:04:29,510
ربما الكحول 

46
00:04:34,940 --> 00:04:36,910
على عكس معظم الرجال 

47
00:04:36,980 --> 00:04:40,140
هذا يعرف كيف ينظف خلفه 

48
00:05:37,850 --> 00:05:41,050
إذاً كم سيبقى " كيبلر " معنا ؟ 

49
00:05:41,120 --> 00:05:43,920
لقد كلف بطاقم فريق 
العمل النهاري لكن 

50
00:05:43,990 --> 00:05:45,350
" لكن فيما نحن مبعدون عن " غريسوم

51
00:05:45,420 --> 00:05:47,650
إيكلي " أراد إقحامه عدة أسابيع " 

52
00:05:49,350 --> 00:05:51,550
لدي أظافر مكسورة 

53
00:05:51,620 --> 00:05:55,950
رجاءً أخبرني أنها أخذت 
قطعةً من مهاجمها 

54
00:05:56,020 --> 00:05:58,020
إذا قامت بقص الظفر 

55
00:05:58,090 --> 00:05:59,090
الكسر سيكون ناعم 

56
00:05:59,150 --> 00:06:01,420
إنه مهشم .. إنها تقضم أظافرها 

57
00:06:05,490 --> 00:06:08,420
أبحثي هذه الصورة إزاء الأبجديات 

58
00:06:08,490 --> 00:06:10,450
إما أنها محلية أو خارجية 

59
00:06:10,520 --> 00:06:12,250
شخص ما سيعرفها 

60
00:06:12,320 --> 00:06:13,420
الأبجدية ؟ 

61
00:06:13,490 --> 00:06:14,590
أجل إنها الأحياء 

62
00:06:14,650 --> 00:06:16,290
شارع إي شارع بي شارع دي 

63
00:06:17,350 --> 00:06:18,620
من إي إلى أف أحياء سيئة 

64
00:06:18,690 --> 00:06:20,750
مشردين مدمنين حثالة

65
00:06:20,820 --> 00:06:22,420
عاهرات نطردهم من الساحات 

66
00:06:22,490 --> 00:06:24,050
" أعني إن كنت تأتي إلى " فيغاس 

67
00:06:24,120 --> 00:06:25,490
في النهاية ستبقى هنا 

68
00:06:25,550 --> 00:06:26,990
لديكم أحد 

69
00:06:27,050 --> 00:06:28,520
من أكثر معدلات تزايد الجريمة
في البلاد 

70
00:06:28,590 --> 00:06:30,590
أجل نحن منافسون جداً 

71
00:06:30,650 --> 00:06:32,920
هل أسمع لكنة " فيلاديلفيا " ؟ 

72
00:06:32,990 --> 00:06:34,690
ترينتون " ولدت ونشأت " 

73
00:06:34,750 --> 00:06:36,650
" تعزياتي لك أنا من " نيوراك 

74
00:06:36,720 --> 00:06:37,850
كيف حالك ؟ 

75
00:06:37,920 --> 00:06:39,090
كيف حالك ؟ 

76
00:06:39,150 --> 00:06:40,690
أعتقدت أنني سمعت شيئاً مألوفاً 

77
00:06:40,750 --> 00:06:43,190
لكنك ستحب " فيغاس " اليس كذلك " كاثرين " ؟ 

78
00:06:43,250 --> 00:06:45,550
مسقط رأسي 

79
00:06:45,620 --> 00:06:46,620
أعني البيتزا سيئة 

80
00:06:46,690 --> 00:06:49,650
لكن كل شيء آخر فردوس 

81
00:06:51,690 --> 00:06:54,190
أرى أنك أخذت عينات التربة والنبات 

82
00:06:54,250 --> 00:06:55,190
شكراً لك 

83
00:06:55,250 --> 00:06:57,190
ثلاثة مواقع مميزة 

84
00:06:57,250 --> 00:06:58,620
لن تشكل الفرق الكبير

85
00:06:58,690 --> 00:07:00,490
أشعر بأن رجلنا ليس النوع 

86
00:07:00,550 --> 00:07:02,150
الذي يزيح التراب عن حذائه

87
00:07:02,220 --> 00:07:03,920
ربما لا 

88
00:07:03,990 --> 00:07:05,950
أفضل رهاننا هو الجثة 

89
00:07:06,020 --> 00:07:09,090
والذي ربما لن نجد الكثير
منه أيضاً 

90
00:07:09,150 --> 00:07:10,850
هل حقاً البيتزا بهذا السوء ؟ 

91
00:07:12,850 --> 00:07:13,820
أنا أحبها 

92
00:08:07,920 --> 00:08:09,520
لا أثر واضح للسائل المنوي ؟ 

93
00:08:09,590 --> 00:08:11,590
لا 

94
00:08:11,650 --> 00:08:13,750
لا جلد واضح تحت الأظافر 

95
00:08:13,820 --> 00:08:15,890
ربما لم تقاوم 

96
00:08:15,950 --> 00:08:17,990
لا جروح دفاعية على العضد 

97
00:08:18,050 --> 00:08:20,090
لا علامات أربطة على 
المعصم والكاحلين 

98
00:08:20,150 --> 00:08:21,720
ربما لم يرغب بوضع علامات 

99
00:08:26,420 --> 00:08:29,850
أعني أنظري إليها 

100
00:08:29,920 --> 00:08:31,490
شابة 

101
00:08:31,550 --> 00:08:34,250
بريئة 

102
00:08:38,290 --> 00:08:39,790
أراد أخذ وقته 

103
00:08:41,820 --> 00:08:43,420
لقد خدرها 

104
00:08:43,490 --> 00:08:45,950
يجب أن نوسع بحث السموم 

105
00:08:46,020 --> 00:08:49,520
ونشمل السوائل المتطايره 
ومهدئات التنويم

106
00:08:51,050 --> 00:08:53,090
هل وجدت شيئاً

107
00:08:53,150 --> 00:08:55,620
فاتح وغامق

108
00:08:55,690 --> 00:08:57,690
هذه التسريحة ليست رخيصة 

109
00:09:00,890 --> 00:09:03,090
نمو شعر شكلي 

110
00:09:03,150 --> 00:09:05,820
إنه نصف مليميتر يومياً 

111
00:09:05,890 --> 00:09:09,050
ووفقاً لطول الجذر , هو حوالي 

112
00:09:09,120 --> 00:09:10,990
شهرين منذ أن تم 

113
00:09:11,050 --> 00:09:14,950
ليست النوع من الفتيات التي
تفقد دون بلاغ 

114
00:09:32,490 --> 00:09:36,220
إسم الضحية " فيرونيكا سورينسون " العمر 17

115
00:09:36,290 --> 00:09:38,050
" آخر بلاغ في " فيكتورفيل

116
00:09:38,120 --> 00:09:39,220
قبل شهرين ؟ 

117
00:09:39,290 --> 00:09:40,390
أجل أجل 

118
00:09:40,450 --> 00:09:41,950
إنها ... -
هاربة ؟ -

119
00:09:42,020 --> 00:09:43,990
أجل والديها بلغوا أنها مفقودة 

120
00:09:44,050 --> 00:09:46,650
الشرطة قامت بالإشعار 

121
00:09:46,720 --> 00:09:49,190
إذاً ما الإجماع على الرجل " كيبلير "؟  

122
00:09:49,250 --> 00:09:51,120
ماذا ؟ 

123
00:09:51,190 --> 00:09:53,050
أنت عادةً سريعة في تحديد الناس 

124
00:09:53,120 --> 00:09:54,120
المحلفون خرجوا 

125
00:09:54,190 --> 00:09:56,490
لكنه يعرف ما يفعل 

126
00:09:56,550 --> 00:10:00,350
والآن لدينا أنباء عاجلة .. ضباط 
لاس فيغاس " يحاولون " 

127
00:10:00,420 --> 00:10:03,620
التعرف على جثة مرأة عارية ملقاة

128
00:10:03,690 --> 00:10:04,620
صباح الأمس مبكراً

129
00:10:04,690 --> 00:10:06,290
خارج الطريق 51 

130
00:10:06,350 --> 00:10:09,420
المنطقة تبعد بشكل بسيط عن الأبجديات 

131
00:10:09,490 --> 00:10:11,850
حيث المساكن المعروفة بالمخدرات 

132
00:10:11,920 --> 00:10:13,820
وبيوت الدعارة .. ومع ذلك 

133
00:10:13,890 --> 00:10:15,720
يعتقد الشرطة بأن هذه الجريمة 

134
00:10:15,790 --> 00:10:17,690
" أنا المحققة " كورتيس 

135
00:10:17,750 --> 00:10:22,150
آسفة على خسارتكم 

136
00:10:24,190 --> 00:10:28,520
" هذه الفتاة على الشاشة ليست " فيرونيكا 

137
00:10:28,590 --> 00:10:31,620
لن يتصلوا بنا إن لم يكونوا واثقين 

138
00:10:31,690 --> 00:10:34,820
إستطعنا مطابقة بصماتها 

139
00:10:34,890 --> 00:10:37,290
إذاً قمت بخطأ

140
00:10:37,350 --> 00:10:39,490
البصمات التي أعطيناها للشرطة 

141
00:10:39,550 --> 00:10:41,820
كانت من علبة إسعافات المدرسة 

142
00:10:41,920 --> 00:10:43,490
كانت بعمر 10 سنوات 

143
00:10:43,550 --> 00:10:44,820
ربما تكون تغيرت 

144
00:10:44,890 --> 00:10:48,490
البصمات لا تتغير 

145
00:10:48,550 --> 00:10:49,750
كان هناك وشم 

146
00:10:49,820 --> 00:10:53,650
" على قدمها اليمنى .. سحلية " إغوانا 

147
00:10:55,190 --> 00:10:57,590
كلا 

148
00:11:02,390 --> 00:11:03,890
نريد فقط أخذها للمنزل 

149
00:11:03,950 --> 00:11:05,320
بالطبع 

150
00:11:05,390 --> 00:11:07,850
عندما ننتهي من التشريح 

151
00:11:07,920 --> 00:11:09,520
لا

152
00:11:09,590 --> 00:11:11,050
كلا لن تقطعوها 

153
00:11:11,120 --> 00:11:12,950
سيدي هذه جريمة 

154
00:11:13,020 --> 00:11:15,490
لن نقدم الإذن 

155
00:11:15,550 --> 00:11:17,250
أعتقد 

156
00:11:17,320 --> 00:11:18,990
أنه ليس لك الخيار 

157
00:11:20,590 --> 00:11:24,490
لكن أعدكم أن نعاملها بكل أحترام 

158
00:11:42,220 --> 00:11:44,190
وماذا أقدم لك ؟ 

159
00:11:44,250 --> 00:11:45,890
أخبرني عندما تخرج الجثة 

160
00:11:47,290 --> 00:11:48,250
سوف تأخذ وقتاً 

161
00:11:48,320 --> 00:11:49,390
لم أفتحها بعد 

162
00:11:49,450 --> 00:11:50,590
فقط أخبرني 

163
00:11:55,520 --> 00:11:57,690
وأوقف الصفير

164
00:11:57,750 --> 00:12:01,050
سبب الوفاة أحتباس هواء
نتيجة الخنق 

165
00:12:01,120 --> 00:12:02,990
لكن لم يكن سريعاً 

166
00:12:03,050 --> 00:12:06,420
النمط المتراكم من الأصابع
الأربعة والإبهام 

167
00:12:06,490 --> 00:12:08,490
يقترح أحوال متكررة 

168
00:12:08,550 --> 00:12:12,220
صورت بعض الكدمات المتتالية 
على الأشعة البنفسجية 

169
00:12:12,290 --> 00:12:14,850
من عدة مواقع حول العنق 

170
00:12:14,920 --> 00:12:19,320
القاتل خنقها وأطلقها ثلاث مرات على الأقل 

171
00:12:19,390 --> 00:12:22,950
هذا يتوافق مع الجنق الجنسي 

172
00:12:23,020 --> 00:12:25,750
المسحة الجنسية تقريباً كما توقعت 

173
00:12:25,820 --> 00:12:28,850
كدمة مهبلية .. لا سائل منوي 

174
00:12:28,920 --> 00:12:30,450
لكن بآثار من مبيد النطفة 

175
00:12:30,520 --> 00:12:32,150
لقد إستعمل الواقي 

176
00:12:32,220 --> 00:12:33,690
ماذا عن السموم ؟ 

177
00:12:33,750 --> 00:12:36,520
تم الكشف في دمها عن الـ إم دي إم إي 

178
00:12:36,590 --> 00:12:37,650
المنشطات 

179
00:12:37,720 --> 00:12:39,190
فقط ؟ -
أجل -

180
00:12:39,250 --> 00:12:43,050
لا أصدق أنها كانت ممتثلة له 

181
00:12:43,120 --> 00:12:44,050
شكراً لك 

182
00:12:44,120 --> 00:12:45,220
أجل 

183
00:12:54,120 --> 00:12:57,590
هل رأيت من قبل قطة 
تلعب مع فأر ؟

184
00:12:57,650 --> 00:13:01,620
الفكرة لم تكن قتل الفأر بل
إبقاء اللعبة مستمرة 

185
00:13:01,690 --> 00:13:03,650
أظن أن لديك قطط 

186
00:13:04,750 --> 00:13:07,950
كلا إنه تعبير مجازي 

187
00:13:11,650 --> 00:13:15,390
نفس اللعبة كل مرة 

188
00:13:15,450 --> 00:13:18,690
تذهب القطة للمنزل وتترك
قاتلها على عتبة الباب 

189
00:13:18,750 --> 00:13:19,820
رجلنا فعل هذا من قبل 

190
00:13:19,890 --> 00:13:21,150
أتفق معك بهذا 

191
00:13:21,220 --> 00:13:23,020
حصلنا على إنتباه القطة هذه المرة 

192
00:13:23,090 --> 00:13:25,190
عند البلوغ 

193
00:13:25,250 --> 00:13:30,220
معظم الرجال يرتكزون على نوع 
جسد محدد يثيرهم 

194
00:13:30,290 --> 00:13:34,290
طويل نحيل قصير 
شعر أحمر 

195
00:13:34,350 --> 00:13:36,050
مهما يثير عواطفك 

196
00:13:36,120 --> 00:13:37,150
إنه منقوش 

197
00:13:37,220 --> 00:13:39,950
صعب مسحه 

198
00:13:40,020 --> 00:13:42,320
حسناً 

199
00:13:42,390 --> 00:13:45,920
إذاً نعرف ما هو نوعه 

200
00:13:45,990 --> 00:13:48,090
ونعرف ما يحب فعله معهم 

201
00:13:56,490 --> 00:14:00,590
حسناً لدينا ثلاثة يلائمون النوع 

202
00:14:00,650 --> 00:14:02,490
القضايا تفصلها سنوات 

203
00:14:02,550 --> 00:14:06,420
1999,1989...

204
00:14:06,490 --> 00:14:08,820
1975

205
00:14:08,890 --> 00:14:11,290
لنحضر صورهم 

206
00:14:15,190 --> 00:14:17,890
أنظري للتشابه في وضعية الجسد 

207
00:14:18,920 --> 00:14:21,650
يبدون متشكلين للإستعداد 

208
00:14:21,720 --> 00:14:24,150
كما وأنهم .. يلوحون بالوداع 

209
00:14:55,990 --> 00:14:58,890
المجهولة عام 99 أكتشفت عارية 

210
00:14:58,960 --> 00:15:00,220
" في إمتداد صحراوي خارج منطقة " بيرادايس 

211
00:15:00,290 --> 00:15:02,220
" خارج الفندق " كونتينينتال 

212
00:15:02,290 --> 00:15:04,090
وفقاً للصور 

213
00:15:04,160 --> 00:15:07,790
شعرها كان مبطن بالتراب 
مما يقترح أنه كان مبلل 

214
00:15:07,860 --> 00:15:09,290
عند إلقائها 

215
00:15:09,360 --> 00:15:11,720
في المحتمل أن هناك غسل للجثة 

216
00:15:11,790 --> 00:15:14,560
ذلك يتوافق مع أحدث الضحايا 

217
00:15:14,620 --> 00:15:16,890
هل هناك أثر للكحول أو 
مسحات القطن ؟ 

218
00:15:16,960 --> 00:15:18,260
لا شيء محدد 

219
00:15:18,320 --> 00:15:20,160
لكن لا شيء في الملف

220
00:15:20,220 --> 00:15:21,590
إستناداً لوقت الوفاة 

221
00:15:21,660 --> 00:15:24,260
وجدت الجثة بعد الوفاة 
بأقل من أربع ساعات 

222
00:15:24,320 --> 00:15:26,090
لكن عدى الإستطلاع العام 

223
00:15:26,160 --> 00:15:28,090
لم تجري مقابلة شخص واحد 

224
00:15:28,160 --> 00:15:31,660
ملخص محقق الجنائية أقل 
من صفحة 

225
00:15:31,720 --> 00:15:33,420
يبدو عمل شرطة مهمل 

226
00:15:33,490 --> 00:15:35,160
يبدو لا عمل شرطة 

227
00:15:35,220 --> 00:15:36,620
بعد التشريح 

228
00:15:36,690 --> 00:15:39,420
تأكد سبب الوفاة أنه الإحتباس بالخنق 

229
00:15:39,490 --> 00:15:43,420
ولم يجري أي متابعة لاحقة

230
00:15:43,490 --> 00:15:46,290
لقد كان هناك متابعة في
المجهولة 98 

231
00:15:46,360 --> 00:15:49,190
عثر عليها في ساحة خالية
خارج طريق 28

232
00:15:49,260 --> 00:15:50,520
في طريق " بولدر " السريع 

233
00:15:50,590 --> 00:15:52,120
تجردت من ثيابها 

234
00:15:52,190 --> 00:15:53,820
كالآخرين وبعض الكدمات قبل الوفاة 

235
00:15:53,890 --> 00:15:57,120
لكن أنظري شعرها 

236
00:15:58,990 --> 00:16:00,890
أجل إنه مجعد

237
00:16:00,960 --> 00:16:02,420
أتذكر تلك الأيام 

238
00:16:02,490 --> 00:16:04,960
من المستحيل أن ينجو
هذا الأسلوب في الإستحمام 

239
00:16:05,020 --> 00:16:06,760
القاتل لم يغسل هذه 

240
00:16:06,820 --> 00:16:09,120
الأساليب تتطور 

241
00:16:09,190 --> 00:16:10,690
التدريب يصنع المثالية 

242
00:16:10,760 --> 00:16:13,620
مرةً أخرى لم يخرج الشرطي
بمشتبه واحد 

243
00:16:13,690 --> 00:16:16,320
هناك مخططات مفصلة لمسرح الجريمة 

244
00:16:16,390 --> 00:16:19,020
وتكبير دقيق للشعر والألياف الهائمة 

245
00:16:19,090 --> 00:16:22,160
بل وبحثت بصمات الضحية 
عبر الشبكات الداخلية النطاق

246
00:16:22,220 --> 00:16:24,890
عام 89 بالكاد كان هناك وقتها الإنترنت 

247
00:16:24,960 --> 00:16:26,320
الرجل الذي عمل على القضية 

248
00:16:26,390 --> 00:16:27,660
كان دقيقاً

249
00:16:27,720 --> 00:16:29,760
ولم يقفلها 

250
00:16:30,790 --> 00:16:34,290
حسناً المجهولة 75

251
00:16:35,320 --> 00:16:37,460
حسناً 

252
00:16:37,520 --> 00:16:41,190
وجدت في زقاق لمبنى " بريدجر " قرب
" شارع " فريمونت 

253
00:16:41,260 --> 00:16:42,560
وفقاً لمستوى التحلل

254
00:16:42,620 --> 00:16:43,990
كانت ملقاة يومين 

255
00:16:44,060 --> 00:16:46,120
قبل العثور عليها 

256
00:16:46,190 --> 00:16:49,360
الأمر الوحيد بهذه أن ثيابها عليها 

257
00:16:51,160 --> 00:16:52,390
ربما كانت الأولى لها 

258
00:16:52,460 --> 00:16:54,160
أو ربما الأولى التي وجدناها 

259
00:16:54,220 --> 00:16:57,590
عزلت الكدمات على رقبتها
وذراعيها وأكتافها 

260
00:16:58,390 --> 00:16:59,360
سبب الوفاة المسجل 

261
00:16:59,420 --> 00:17:00,860
جرعة هروين زائدة 

262
00:17:00,920 --> 00:17:02,420
المدمنين يصابون بكدمات بسهولة 

263
00:17:02,490 --> 00:17:05,760
وكذلك وضعية التلويح بالوداع 

264
00:17:05,820 --> 00:17:07,990
طريقة طبيعية للسقوط 

265
00:17:08,060 --> 00:17:09,520
ممكن 

266
00:17:09,590 --> 00:17:10,820
أن هذه مصادفة 

267
00:17:10,890 --> 00:17:12,720
ليست كذلك 

268
00:17:12,790 --> 00:17:13,860
كيف تعرف ؟ 

269
00:17:13,920 --> 00:17:15,620
لأنني كذلك 

270
00:17:15,690 --> 00:17:17,060
هذا الرجل يهتم بالتفاصيل 

271
00:17:17,120 --> 00:17:18,920
يعرف ما يحب ولا يخلط الأمور 

272
00:17:18,990 --> 00:17:21,190
لكن ما يحيرني هو الإنضباطية 

273
00:17:21,260 --> 00:17:23,620
لديه عادة ولكنه يبدو قادراً على تحجيمها 

274
00:17:23,690 --> 00:17:25,520
يحتاج القتل فقط كل 
عشر سنوات تقريباً 

275
00:17:25,590 --> 00:17:27,920
وعندما يفعل .. لديه نوع محدد 

276
00:17:29,290 --> 00:17:30,420
جميل وغير مكلف 

277
00:17:30,490 --> 00:17:32,090
وغير مفتقدة غالباً 

278
00:17:32,160 --> 00:17:33,890
أنت محقق جنائي ليس 
كاشف أوصاف 

279
00:17:33,960 --> 00:17:35,360
ما الفرق ؟ 

280
00:17:35,420 --> 00:17:36,820
الأدلة 

281
00:17:36,890 --> 00:17:38,420
أريد خيوط جريمة وهويات

282
00:17:38,490 --> 00:17:40,860
تابعوا ما لديكم 

283
00:17:43,860 --> 00:17:46,120
عندما تركت هذا المكان 
كانت الجدران الرمادية 

284
00:17:46,190 --> 00:17:48,060
والطوب الناري

285
00:17:50,520 --> 00:17:51,890
أنيق جداً

286
00:17:51,960 --> 00:17:53,360
ماذا جعلك تنقل إلى " هانديرسون " ؟ 

287
00:17:53,420 --> 00:17:55,820
كلفة العيشة , التواصل الأفضل 

288
00:17:55,890 --> 00:17:57,260
وفرت بعض المال 

289
00:17:57,320 --> 00:17:58,790
" إشتريت منزل جيد في " غرين فالي 

290
00:17:58,860 --> 00:18:00,860
أفهم أنك رجل الأختصارات 

291
00:18:00,920 --> 00:18:02,360
يمكنك قول ذلك 

292
00:18:02,420 --> 00:18:04,390
أريد الدخول في عمق الأمر فوراً 

293
00:18:04,460 --> 00:18:06,920
هل هناك سبب أنك لم تدخل 
في عمق هذا ؟ 

294
00:18:10,190 --> 00:18:12,620
أوكتوبر 17 , 1999 

295
00:18:12,690 --> 00:18:14,060
تتذكر التاريخ ؟ 

296
00:18:14,120 --> 00:18:15,590
أجل 

297
00:18:15,660 --> 00:18:17,090
لماذا ؟ 

298
00:18:17,160 --> 00:18:18,420
لا أظنني أحب نبرتك 

299
00:18:18,490 --> 00:18:20,990
أجب السؤال محقق 

300
00:18:22,020 --> 00:18:24,160
إنه عيد ميلاد إبني 

301
00:18:24,220 --> 00:18:26,220
يوم هذه القضية كانت زوجتي 
في الإنجاب 

302
00:18:26,290 --> 00:18:27,760
كان صعباً

303
00:18:27,820 --> 00:18:29,360
حصلت بعض التعقيدات 

304
00:18:29,420 --> 00:18:31,390
لقد خرجت عدة أسابيع لرعايتها 

305
00:18:31,460 --> 00:18:33,360
إستهلكت وقت إجازتي 

306
00:18:33,420 --> 00:18:36,260
عندما عدت كان هناك عدة
قضايا على مكتبي 

307
00:18:36,320 --> 00:18:37,960
أخبرني الكابتن أن أتركها 

308
00:18:39,560 --> 00:18:42,490
إسمعي 

309
00:18:42,560 --> 00:18:43,660
لقد مشطنا الحي 

310
00:18:43,720 --> 00:18:45,290
لا إسم 

311
00:18:45,360 --> 00:18:47,590
كانت مشردة تبحث عن أموال المخدرات 

312
00:18:47,660 --> 00:18:48,620
أنت لا تعرف ذلك 

313
00:18:48,690 --> 00:18:50,120
ولم تسأل عن فحص السموم 

314
00:18:50,190 --> 00:18:51,560
لم نحتاج لفحص 

315
00:18:51,620 --> 00:18:53,490
" لقد وجدناها في " برادايس وفلامينغو

316
00:18:53,560 --> 00:18:55,620
ماذا قد تفعل هناك ؟ 

317
00:19:10,490 --> 00:19:12,420
حسناً هيا بنا 

318
00:19:12,490 --> 00:19:16,090
عينة تشريح لشخص مجهول 

319
00:19:16,160 --> 00:19:18,660
99-103.

320
00:19:18,720 --> 00:19:21,060
أحدث ضحية لديها منشطات في جسدها 

321
00:19:21,120 --> 00:19:23,190
إن كانت هذه أيضاً فربما 
هناك علاقة 

322
00:19:23,260 --> 00:19:25,260
بتاجر مخدرات من 10 سنوات ؟ 

323
00:19:25,320 --> 00:19:27,590
هذا ضحيح 

324
00:19:27,660 --> 00:19:30,260
الضعيف هو أفضل ما نملكه الآن 

325
00:19:41,920 --> 00:19:44,290
هودجيز " بحث عينات أنسجة مطهرة الحفظ

326
00:19:44,360 --> 00:19:46,620
من ضحية 99 عبر مطياف الكتلة والغاز

327
00:19:46,690 --> 00:19:48,190
لا أثر للمنشطات 

328
00:19:48,260 --> 00:19:51,490
" لكنه وجد " هيدرات الكلور

329
00:19:51,560 --> 00:19:54,320
" هيدرات الكلور " منوم تهدئة 

330
00:19:54,390 --> 00:19:55,960
لم يكن هناك أثر كهذا 

331
00:19:56,020 --> 00:19:58,590
" على " فيرونيكا سوارنسون 

332
00:19:58,660 --> 00:20:00,620
مما يعني إن كان رجلنا
مازال يخدر ضحاياه 

333
00:20:00,690 --> 00:20:02,020
قبل خنقهم جنسياً 

334
00:20:02,090 --> 00:20:06,390
مهما يستعمل الآن لا يترك أثراً

335
00:20:16,720 --> 00:20:19,090
" ووريك براون " 

336
00:20:19,160 --> 00:20:20,590
" مايك كيبلر " 

337
00:20:20,660 --> 00:20:22,160
أعلم ذلك 

338
00:20:22,220 --> 00:20:25,260
تحاول أن تأخذ أوصاف 
جغرافية لقاتلك المتسلسل ؟ 

339
00:20:25,320 --> 00:20:29,190
أجل معظم هؤلاء الناس يميلون
للعمل في مكان واحد 

340
00:20:29,260 --> 00:20:31,260
في النظرية .. فيما القاتل 

341
00:20:31,320 --> 00:20:33,320
يزيد إرتياحاً مع كل عمل 

342
00:20:33,390 --> 00:20:35,660
موقع الجثث يأخذ إتساعاً لولبياً 

343
00:20:35,720 --> 00:20:37,390
من نقطة مرتكزة 

344
00:20:39,420 --> 00:20:42,460
سأخبرك أمر واحد يبقى
مشتركاً في مواقع الإلقاء 

345
00:20:42,520 --> 00:20:44,220
ما هو ؟ 

346
00:20:44,290 --> 00:20:45,920
الجثث وجدت في موقع وجدت 

347
00:20:45,990 --> 00:20:49,760
بها بذلك الوقع أعلى معدل
جريمة في المدينة 

348
00:20:57,260 --> 00:20:58,260
ذكي 

349
00:20:58,320 --> 00:21:00,190
مركز الجريمة يبدو 

350
00:21:00,260 --> 00:21:01,620
يتحرك بشكل سريع هنا 

351
00:21:01,690 --> 00:21:03,120
" حسناً في " فيغاس 

352
00:21:03,190 --> 00:21:06,560
الجديد يصبح قديم في 5 سنوات
والقديم يصبح تاريخاً في 10 سنوات

353
00:21:06,620 --> 00:21:08,720
ولا شيء يترك علامة

354
00:21:09,760 --> 00:21:12,220
يبدو منعش 

355
00:21:15,190 --> 00:21:17,920
ضحية 89 هل كانت قضيتك ؟ 

356
00:21:17,990 --> 00:21:20,290
أول جريمة عملت عليها 

357
00:21:20,360 --> 00:21:22,690
كان لدي خط يد جيد

358
00:21:22,760 --> 00:21:24,560
المعذرة 

359
00:21:24,620 --> 00:21:27,290
هيا أعلم أن لديك رفقة 

360
00:21:27,360 --> 00:21:30,420
أجل هذا هو 

361
00:21:32,590 --> 00:21:34,420
لقد عملت على جبل أدلة 

362
00:21:34,490 --> 00:21:36,420
ولم تخرج من مشتبه واحد 

363
00:21:36,490 --> 00:21:38,490
ليست غلطتي 

364
00:21:38,560 --> 00:21:40,160
كان لدي حثالة خالي من الحقوق 

365
00:21:40,220 --> 00:21:41,560
ماذا تتحدث عنه ؟ 

366
00:21:41,620 --> 00:21:42,560
لا شيء هنا 

367
00:21:42,620 --> 00:21:44,260
يشير إلى 

368
00:21:45,690 --> 00:21:46,620
هذا هو 

369
00:21:46,690 --> 00:21:48,160
إنه شعر القاتل 

370
00:21:48,220 --> 00:21:50,590
أجريت ملحوظة التشكل 
المتوافقة مع الضحية 

371
00:21:50,660 --> 00:21:52,060
أجل 

372
00:21:52,120 --> 00:21:54,490
لكن موقع الوضعية خاطئ 

373
00:21:54,560 --> 00:21:57,190
أخرجت هذه الشعرة الوحيدة من السرة 

374
00:21:57,260 --> 00:21:58,220
كان أعتداء جنسي 

375
00:21:58,290 --> 00:21:59,860
ولابد أنه من القاتل 

376
00:22:03,560 --> 00:22:07,820
لكنني لم أستطع إثباتها 
ولم أسجلها 

377
00:22:07,890 --> 00:22:09,960
هذه الشعرة لها بصيلة 

378
00:22:10,020 --> 00:22:11,460
هل بحثت الحمض النووي ؟ 

379
00:22:11,520 --> 00:22:13,660
عام 89 ؟ 

380
00:22:13,720 --> 00:22:15,590
كنا نقرأ فقط عن الحمض النووي 

381
00:22:15,660 --> 00:22:17,190
المعمل الوحيد في البلاد 

382
00:22:17,260 --> 00:22:19,360
الذي كان يقوم بهذه الأعمال
هو المباحث الفيدرالية ومشرفي 

383
00:22:19,420 --> 00:22:23,920
ما كان سيطلبهم في قضية كهذه 

384
00:22:23,990 --> 00:22:25,160
كنت أرهق نفسي 

385
00:22:25,220 --> 00:22:27,560
لأبقي مسرح الجريمة حديثاً 

386
00:22:27,620 --> 00:22:29,790
ثم يتزاحم رجال البدلات الرسمية 

387
00:22:29,860 --> 00:22:31,590
يتنفسون على وجهه 

388
00:22:31,660 --> 00:22:33,220
يلقون مغلفات الهمبرغر على أقدامي 

389
00:22:33,290 --> 00:22:35,360
من يحتاج ذلك ؟ 

390
00:22:38,360 --> 00:22:40,920
لو كنت أملك أدواتكم اليوم 

391
00:22:42,460 --> 00:22:45,090
كنت أخيراً سأصبح بطلاً 

392
00:22:46,760 --> 00:22:48,520
هذه فرصتك المالية 

393
00:22:50,560 --> 00:22:51,820
تباً 

394
00:22:51,890 --> 00:22:53,690
هل تحفظ الشعر ؟ 

395
00:22:53,760 --> 00:22:56,020
مادة " بيرمونت " على شريحة 
مجهرية بغطاء 

396
00:22:56,090 --> 00:22:58,390
ستبقى موجودة في الممتلكات العامة 

397
00:23:08,420 --> 00:23:10,020
هل أنت واثق أنها هنا ؟ 

398
00:23:10,090 --> 00:23:11,820
كما قلت في الإتصال ليس
لدينا تسجيلات 

399
00:23:11,890 --> 00:23:14,090
سيدي لقد قضيت نصف 
يوم في الممتلكات العامة 

400
00:23:14,160 --> 00:23:15,660
أبحث السجلات 

401
00:23:15,720 --> 00:23:17,590
ووفقاً لتسجيل القضية لقد
نقلت لهذه النقطة 

402
00:23:17,660 --> 00:23:21,020
في أوامر 89 ولم تعود 

403
00:23:21,090 --> 00:23:24,090
ولابد أن تكون هنا 

404
00:23:24,160 --> 00:23:25,490
حسناً 

405
00:23:29,320 --> 00:23:31,460
وهي كذلك 

406
00:23:31,520 --> 00:23:33,560
المعذرة 

407
00:24:37,420 --> 00:24:38,990
هل إتصلت ؟ 

408
00:24:39,060 --> 00:24:41,890
أجل أظن أنني بحاجة لمساعدة هنا 

409
00:24:41,960 --> 00:24:43,790
ما هذا ؟ 

410
00:24:43,860 --> 00:24:46,120
إنها من ضحية 89 المجهولة 

411
00:24:46,190 --> 00:24:48,460
أنا أبحث عن أي شيء يساعدنا 

412
00:24:48,520 --> 00:24:50,320
تبدو مثل مخلفات جرذان 

413
00:24:50,390 --> 00:24:52,360
لأنها مخلفات جرذان 

414
00:24:53,290 --> 00:24:55,360
" هل أنت على علم بفيروس "  هانتا

415
00:24:55,420 --> 00:24:57,990
الذي يحمله القوارض وينقله إلى البشر

416
00:24:58,060 --> 00:24:59,560
عندما يتنشق أبخرة 

417
00:24:59,620 --> 00:25:01,160
من بول أو لعاب أو شعيرات ملوثة 

418
00:25:01,220 --> 00:25:01,860
هذا سيقتلك 

419
00:25:01,920 --> 00:25:02,720
" هودجيز " 

420
00:25:02,790 --> 00:25:05,660
ضع القفاز

421
00:25:07,260 --> 00:25:10,620
إذاً بدأت أسرب الدم من 
عيني سوف ألومك 

422
00:25:37,020 --> 00:25:38,990
" دكتور " كيبلير

423
00:25:40,320 --> 00:25:41,620
ألم يعطوك مكتباً ؟ 

424
00:25:41,690 --> 00:25:43,960
أنا أحب الأصوات 

425
00:25:44,020 --> 00:25:46,090
تساعدني على التركيز 

426
00:25:46,160 --> 00:25:47,490
أنا شخصياً أحب الهدوء 

427
00:25:47,560 --> 00:25:50,290
بالطبع أنا عالم إنسان 

428
00:25:50,360 --> 00:25:52,390
وينطلق من الجانب الأيمن 

429
00:25:53,190 --> 00:25:57,290
لقد راجعت تشريح المجهولة 
من عام 75 

430
00:25:57,360 --> 00:25:59,790
هذا سريع 

431
00:25:59,860 --> 00:26:03,060
أنا واثق أن الفحص الأصلي
كان كذلك أيضاً 

432
00:26:03,120 --> 00:26:05,460
" الفاحص الطبي كان غريب يدعى " سام بيرنارد 

433
00:26:05,520 --> 00:26:09,460
تقاعد بعد بدء عملي بقليل

434
00:26:09,520 --> 00:26:11,060
رأيته يوماً يشق الصدر بمشرط 

435
00:26:11,120 --> 00:26:12,890
وفي يده الأخرى هوت دوغ 

436
00:26:12,960 --> 00:26:16,160
أظن أنه لم يعرف تحليل التصلب 

437
00:26:16,220 --> 00:26:18,490
كان معروف بحب الهوت دوغ 

438
00:26:19,860 --> 00:26:21,790
هذا رائع 

439
00:26:21,860 --> 00:26:23,820
إذاً أردت حقاً معرفة ما قتل 

440
00:26:23,890 --> 00:26:25,420
الضحية المجهولة 

441
00:26:25,490 --> 00:26:27,720
هناك شيء واحد نستطيع فعله 

442
00:27:26,890 --> 00:27:28,520
هذه هي 

443
00:27:53,690 --> 00:27:56,460
هل ترين القطع المخيط أعلى رأسها 

444
00:27:56,520 --> 00:27:57,820
وشقة الصدر ؟ 

445
00:27:57,890 --> 00:28:00,160
كلا -
لأنها ليست هناك -

446
00:28:00,220 --> 00:28:03,060
إذاً الطبيب الأصلي لم يجري التشريح ؟ 

447
00:28:03,120 --> 00:28:05,320
ماذا أقول ؟ إنها شخص كسول 

448
00:28:05,390 --> 00:28:06,990
هذه مخالفة جنائية 

449
00:28:07,060 --> 00:28:09,320
إذاً اردت أن تخبره سأنبش لك قبره أيضاً 

450
00:28:09,390 --> 00:28:11,320
حسناً 

451
00:28:11,390 --> 00:28:12,760
ماذا لديك ؟ 

452
00:28:12,820 --> 00:28:14,390
أنظر العظم اللامي 

453
00:28:15,760 --> 00:28:17,290
مكسور 

454
00:28:17,360 --> 00:28:18,660
أجل لا يحتاج قوة كبيرة لفعله

455
00:28:18,720 --> 00:28:20,560
من المحتمل

456
00:28:20,620 --> 00:28:22,490
أن ليس هناك علامات خارجية 

457
00:28:22,560 --> 00:28:24,160
إذاً فتاتنا خنقت

458
00:28:24,220 --> 00:28:25,590
إذاً هي أحدى فتياتنا 

459
00:28:26,590 --> 00:28:27,890
حشوة خط اللثقة 

460
00:28:27,960 --> 00:28:29,760
مزيج الفضة

461
00:28:29,820 --> 00:28:31,560
على خارج الضرس ؟ 

462
00:28:31,620 --> 00:28:32,720
هذه طريقة رخيصة 

463
00:28:32,790 --> 00:28:34,760
الطراز القديم 

464
00:28:34,820 --> 00:28:37,420
" هذه الأيام معظم أطباء الأسنان يستعملون " الإيبوكسي 

465
00:28:37,490 --> 00:28:39,960
ومكونات أخرى لجعلها مطابق للعاج

466
00:28:41,190 --> 00:28:43,520
" لقد عملت في إبادة جماعية في " فيلي

467
00:28:43,590 --> 00:28:45,560
تعلمت شيئاً عن الأسنان 

468
00:28:45,620 --> 00:28:50,020
فيرونيكا سورينسون " لديها حشوة "
مشابهة في فمها 

469
00:28:50,090 --> 00:28:52,190
ضحية 99 لديها أثر 

470
00:28:52,260 --> 00:28:54,360
لـ " هيدرات الكلور " في جسدها 

471
00:28:54,420 --> 00:28:58,520
سمعت أن أطباء الأسنان يستعملونه
لتخدير الأطفال 

472
00:28:58,590 --> 00:29:01,790
يبدو أن رجلنا ربما طبيب أسنان 

473
00:30:43,220 --> 00:30:45,520
إسمها " فيرونيكا سوارنسون " ونعتقد 

474
00:30:45,590 --> 00:30:47,760
أنها قد تكون مريضةً هنا 

475
00:30:47,820 --> 00:30:51,160
أجل إنها هي المسكينة 

476
00:30:51,220 --> 00:30:54,690
رأيت على الأنباء ذلك سيء 

477
00:30:57,390 --> 00:30:58,890
هؤلاء الفتيات هل تتعرف
على أي منهم ؟ 

478
00:31:00,890 --> 00:31:02,790
هل الفتيات قتلى ؟ 

479
00:31:02,860 --> 00:31:05,220
نريدك أن تنظري لهم جيداً 

480
00:31:12,960 --> 00:31:15,090
آسفة لا أتعرف عليهم 

481
00:31:15,160 --> 00:31:18,360
سوف نريد رؤية ملفات المرضى 

482
00:31:18,420 --> 00:31:20,620
من عام 75 إلى 99 

483
00:31:20,690 --> 00:31:22,190
أنا آسفة 

484
00:31:22,260 --> 00:31:24,260
الملفات الغير فاعلة لا
تحفظ لـ 7 سنوات 

485
00:31:24,320 --> 00:31:25,760
ليس لدينا المساحة 

486
00:31:25,820 --> 00:31:28,490
هلا تخبرينا من الذي عمل
على " فيرونيكا سوارنسون " ؟ 

487
00:31:28,560 --> 00:31:30,290
سوف أتحقق 

488
00:31:31,390 --> 00:31:33,590
لدينا عدة أطباء في الطاقم 

489
00:31:33,660 --> 00:31:36,590
بل بعض طلبة أسنان متطوعون أيضاً 

490
00:31:37,590 --> 00:31:39,690
هذا هو 

491
00:31:40,760 --> 00:31:43,360
" قابلت الدكتور " ديف 

492
00:31:43,420 --> 00:31:45,090
" إنه " ديفد لاوري 

493
00:31:45,160 --> 00:31:47,890
" الجميع هنا يسميه " دكتور ديف 

494
00:31:47,960 --> 00:31:50,060
كم بقي يعمل هنا ؟ 

495
00:31:50,120 --> 00:31:52,060
بقدر ما بقيت

496
00:31:52,120 --> 00:31:54,160
وأنا في عامي الـ 32

497
00:31:54,220 --> 00:31:55,720
هلا تطلبي منه الخروج ؟ 

498
00:31:55,790 --> 00:31:56,890
نريد التحدث إليه 

499
00:31:57,890 --> 00:31:59,990
إنها 1:15 

500
00:32:00,060 --> 00:32:02,560
إنه في كافيه " كواليتي " حول
" ركن " فريمونت 

501
00:32:02,620 --> 00:32:04,990
ثاني مائدة على اليسار 

502
00:32:05,060 --> 00:32:07,160
يواجه الصرافة 

503
00:32:07,220 --> 00:32:09,820
إنه ليس إلى شخص متوقع 

504
00:32:12,820 --> 00:32:15,020
دكتور " ديفد لاوري " ؟ 

505
00:32:15,090 --> 00:32:17,060
" الجميع يسميني " دكتور ديف 

506
00:32:17,120 --> 00:32:18,790
" أنا " كاثرين ويلوز 

507
00:32:18,860 --> 00:32:21,160
هذا " مايكل كيبلر " نحن من
معمل الجريمة 

508
00:32:21,220 --> 00:32:23,160
رجاءً رافقوني 

509
00:32:23,220 --> 00:32:24,420
شكراً لك

510
00:32:27,490 --> 00:32:29,420
نريد أن نسألك عن 

511
00:32:29,490 --> 00:32:31,460
أحد مرضاك 

512
00:32:31,520 --> 00:32:33,090
" فيرونيكا سورانسون " 

513
00:32:34,090 --> 00:32:36,390
هل هذا عملك ؟ 

514
00:32:36,460 --> 00:32:39,120
كان عملاً محزناً 

515
00:32:39,190 --> 00:32:42,390
كانت فتاة جميلة 

516
00:32:42,460 --> 00:32:44,890
كان لديها تجويف بخط اللثة

517
00:32:44,960 --> 00:32:46,490
وعادةً 

518
00:32:46,560 --> 00:32:49,120
كنت أستعمل حشوة المينا 

519
00:32:49,190 --> 00:32:52,290
لمطابقة الضرس لكن هذا
كان بداخل الفم 

520
00:32:52,360 --> 00:32:55,960
إستعملت مركب الفضة لأنه
أقل تكلفة 

521
00:32:56,020 --> 00:32:59,760
وكانت قلقة من الكلفة

522
00:32:59,820 --> 00:33:03,460
فاتورتها لم تدفع 

523
00:33:04,460 --> 00:33:06,920
وهذا عملك أيضاً ؟ 

524
00:33:08,790 --> 00:33:11,460
لا أعلم الأمر 

525
00:33:11,520 --> 00:33:14,620
رايت كثير من المرضى عبر السنين 

526
00:33:17,060 --> 00:33:19,790
هل تعرفين أسمائهم ؟ ذلك قد 
يذكرني بشيء

527
00:33:19,860 --> 00:33:22,290
كلا لا نعرفهم 

528
00:33:24,360 --> 00:33:25,920
هل تستعمل " هيدرات الكلور " ؟ 

529
00:33:25,990 --> 00:33:29,960
لا أحد يستعملها الآن
إنها خطيرة 

530
00:33:35,220 --> 00:33:37,920
أشعر بشعور قبيح

531
00:33:37,990 --> 00:33:39,720
لماذا ؟ 

532
00:33:39,790 --> 00:33:41,690
لقد جملت إبتسامتها 

533
00:33:43,560 --> 00:33:46,920
ربما هذا ما جذبها للمفترس 

534
00:33:50,820 --> 00:33:52,490
حسناً 

535
00:33:52,560 --> 00:33:55,220
المعذرة .. إن لم يكن لديكم أسئلة 

536
00:33:55,290 --> 00:33:57,320
يجب أن أعود إلى مكتبي 

537
00:34:01,560 --> 00:34:03,760
من عمل على فمك 

538
00:34:03,820 --> 00:34:06,020
قام بشيء جميل 

539
00:34:09,420 --> 00:34:11,690
" أراك غداً دكتور " ديف 

540
00:34:16,120 --> 00:34:19,060
" لا أعلم إنه يذكرني بعمي " رالف 

541
00:34:19,120 --> 00:34:22,490
عدى الجزء القاتل ربما -
لم أراه لفترة , من يعلم ؟ -

542
00:35:14,120 --> 00:35:15,820
في الصورة الأصلية 

543
00:35:15,890 --> 00:35:17,660
تبدو كدمة حادة 

544
00:35:17,720 --> 00:35:19,660
لكن هناك معلومات كثيرة
في الصورة السالبة 

545
00:35:19,720 --> 00:35:21,120
في الأيام الماضية 

546
00:35:21,190 --> 00:35:23,090
لم يكن لديهم القدرة على 
رؤية ذلك 

547
00:35:23,160 --> 00:35:25,760
طبعة مميزة جداً للضرس
العلوي السادس 

548
00:35:25,820 --> 00:35:27,360
أجل 

549
00:35:27,420 --> 00:35:30,590
هناك فجوة صغيرة بين الضرسين الأماميين

550
00:35:30,660 --> 00:35:33,220
هل الدكتور " ديف " لديه فراغ 
بين أضراسه ؟ 

551
00:35:33,290 --> 00:35:35,090
لا أتذكر 

552
00:35:35,160 --> 00:35:38,160
لكن لا يمكنك الدخول إنه مع مريض

553
00:35:44,460 --> 00:35:45,760
" دكتور " لاوري 

554
00:35:45,820 --> 00:35:47,560
هلا تأتي معنا ؟ 

555
00:35:49,590 --> 00:35:52,720
يوجينيا " تقابلني منذ " 

556
00:35:52,790 --> 00:35:54,360
كم سنة ؟ 

557
00:35:57,220 --> 00:36:00,260
أظنه أكثر من ذلك 

558
00:36:00,320 --> 00:36:03,460
أريد أن أنتهي منها قبل
" أن يزول مفعول " نوفيكان 

559
00:36:03,520 --> 00:36:05,320
لدينا أمر محكمة 

560
00:36:05,390 --> 00:36:07,190
لأخذ طبعات أسنان منك 

561
00:36:07,260 --> 00:36:10,120
هل هذا بشأن الفتيات ؟ 

562
00:36:10,190 --> 00:36:12,220
أظنك تعرف ما الشأن 

563
00:36:12,290 --> 00:36:14,860
عليك أن تأتي للمعمل معنا 

564
00:36:14,920 --> 00:36:17,860
طبعة أسنان 

565
00:36:17,920 --> 00:36:19,420
ألا نستطيع فعلها هنا 

566
00:36:19,490 --> 00:36:21,620
سوف يوفر علينا الوقت والجهد 

567
00:36:21,690 --> 00:36:23,760
مالم بالطبع 

568
00:36:23,820 --> 00:36:28,120
ترغب في أحراجي أمام مريضتي 

569
00:36:34,520 --> 00:36:35,560
حسناً 

570
00:36:35,620 --> 00:36:37,790
حسناً " يوجينيا " ؟ 

571
00:36:39,220 --> 00:36:42,360
سوف أجعلك تنتظري 
في الغرفة 4

572
00:36:42,420 --> 00:36:44,620
سوف أعود لك بعد قليل

573
00:36:44,690 --> 00:36:46,990
هيا بنا 

574
00:36:47,060 --> 00:36:48,660
لنرى 

575
00:36:48,720 --> 00:36:51,390
وهذا العمل في الضرس الأيمن العلوي 

576
00:36:51,460 --> 00:36:53,520
إنه يبدو بخير 

577
00:37:01,020 --> 00:37:02,720
هذا ماء كثير 

578
00:37:02,790 --> 00:37:05,460
لن يثبت 

579
00:37:05,520 --> 00:37:09,260
لدينا وقت 

580
00:37:09,320 --> 00:37:11,760
أيتها الشابة من فضلك 

581
00:37:11,820 --> 00:37:12,760
دعيني أفعلها 

582
00:37:12,820 --> 00:37:14,260
لدي ممارسة أفضل 

583
00:37:14,320 --> 00:37:16,860
تفضل 

584
00:37:20,160 --> 00:37:21,860
أتعلمين

585
00:37:21,920 --> 00:37:25,220
لا أؤمن بمفهوم المحاكم 

586
00:37:25,290 --> 00:37:27,560
في أدلة الأسنان 

587
00:37:27,620 --> 00:37:29,690
إنهم الآن لديهم 

588
00:37:29,760 --> 00:37:33,320
الحمض النووي من اللعاب حول الجرح 

589
00:37:33,390 --> 00:37:35,490
لقد قمت بإدانات من عضات أسنان 

590
00:37:35,560 --> 00:37:38,990
ليس الكثير كما أعتقد 

591
00:37:40,890 --> 00:37:44,090
هل تعرفين أن أسناننا 

592
00:37:44,160 --> 00:37:45,760
تتنقل بإستمرار 

593
00:37:45,820 --> 00:37:47,460
طوال حياتنا ؟ 

594
00:37:50,120 --> 00:37:52,820
أجل 

595
00:37:52,890 --> 00:37:54,260
الطب الشرعي للأسنان 

596
00:37:54,320 --> 00:37:57,360
هو عمل غير دقيق 

597
00:38:23,920 --> 00:38:27,720
قد نحصل على تطابق أربعة إلى ستة 

598
00:38:27,790 --> 00:38:30,660
هذا غير كافي للإدانة 

599
00:38:30,720 --> 00:38:32,860
لابد أن يكون 

600
00:38:32,920 --> 00:38:34,890
إنه كل ما لدينا 

601
00:38:36,720 --> 00:38:40,160
القاطع الأيسر الأمامي للقاتل 
غير مصطف 

602
00:38:40,220 --> 00:38:43,060
إبتسامة الدكتور مثالية 

603
00:38:43,120 --> 00:38:47,260
هل ستذهبي لطبيب أسنان
بضرس سيء ؟ 

604
00:38:51,720 --> 00:38:54,160
إذاً نحن على صفحة واحدة 

605
00:38:54,220 --> 00:38:55,690
بربط الرجل بهؤلاء الفتيات 

606
00:38:55,760 --> 00:38:57,220
أجل 

607
00:38:57,290 --> 00:38:59,790
إذاً " مايك " غرفة الإستطلاع
نهاية الممر 

608
00:38:59,860 --> 00:39:01,760
لم لا تذهب وأنا أراقب 

609
00:39:01,820 --> 00:39:04,090
لماذا تظنيه سيتحدث إلي ؟ 

610
00:39:04,160 --> 00:39:05,520
لأن لدي شعور جيد 

611
00:39:05,590 --> 00:39:07,620
أنه لن يتحدث لي 

612
00:39:07,690 --> 00:39:09,690
حسناً 

613
00:39:15,620 --> 00:39:19,560
دكتور " لاوري " اريد أن
أريك طبعات عض

614
00:39:19,620 --> 00:39:22,890
" إستعملت كأدلة في قضية " سورينسين

615
00:39:22,960 --> 00:39:25,020
هناك تشابهات 

616
00:39:25,090 --> 00:39:27,020
لكن لا أظنها مثبتة 

617
00:39:27,090 --> 00:39:28,160
أجل 

618
00:39:28,220 --> 00:39:30,820
القاطع الأيسر الأمامي لا ينطبق 

619
00:39:30,890 --> 00:39:33,220
هناك فجوة فراغية 

620
00:39:33,290 --> 00:39:36,990
لين الضرسين الأماميين 

621
00:39:37,060 --> 00:39:38,960
ثم وجدنا هذه 

622
00:39:39,020 --> 00:39:40,690
إستدعينا سجلاتك الشخصية 

623
00:39:40,760 --> 00:39:41,990
أنت تذهب لطبيب جيد 

624
00:39:42,060 --> 00:39:43,890
في أواخر 1989 

625
00:39:43,960 --> 00:39:47,060
قمت بجراحة تجميلية لإصلاح 

626
00:39:47,120 --> 00:39:50,660
الفحوة ما بين الضرسين الأماميين 

627
00:39:50,720 --> 00:39:53,490
" إنه يسمى " دياستيما 

628
00:39:53,560 --> 00:39:56,790
إستعملنا صور الأشعة المأخوذة
قبل الإجراء 

629
00:39:56,860 --> 00:39:59,960
لتعديل نظامك الأسنان كي يتطابق 

630
00:40:00,020 --> 00:40:02,620
مع تركيبة أسنانك عام 1999

631
00:40:02,690 --> 00:40:03,820
هذا الإستبيان الحديث 

632
00:40:08,920 --> 00:40:10,920
مذهل جداً 

633
00:40:13,990 --> 00:40:15,990
قمت بقضية جيدة

634
00:40:16,060 --> 00:40:17,820
لم تكن سهلة 

635
00:40:17,890 --> 00:40:19,760
أنت تغطي آثارك جيداً 

636
00:40:19,820 --> 00:40:23,190
" رجاءً أدعوني " دكور ديف 

637
00:40:25,820 --> 00:40:27,720
مجهولة عام 1975

638
00:40:27,790 --> 00:40:31,090
مجهولة 1989 مجهولة 1999 

639
00:40:31,160 --> 00:40:32,120
ثلاث فتيات 

640
00:40:32,190 --> 00:40:34,690
بلا هويات 

641
00:40:34,760 --> 00:40:36,460
أنت آخر شخص شاهدهم أحياء

642
00:40:36,520 --> 00:40:37,460
وتعرف أسمائهم 

643
00:40:37,520 --> 00:40:40,460
أخبرنا 

644
00:40:40,520 --> 00:40:43,760
لدينا إبنتين أليس كذلك ؟ 

645
00:40:45,790 --> 00:40:48,290
هذا أغرب حوار 

646
00:40:48,360 --> 00:40:50,220
قمت به منذ كلية الطب

647
00:40:50,290 --> 00:40:52,360
حسناً دعني أوضح لك 

648
00:40:52,420 --> 00:40:54,220
آخر مرة تحركت كرجل حر

649
00:40:54,290 --> 00:40:56,090
عندما دخلت لهذه الغرفة 

650
00:40:56,160 --> 00:40:58,420
عندما تخرج من هنا سوف 
تتهم بجريمة 

651
00:40:58,490 --> 00:41:00,020
لذا قدم لنفسك خدمة

652
00:41:00,090 --> 00:41:02,120
وأعطنا هوية الفتيات 

653
00:41:02,190 --> 00:41:04,420
وربما توفر على نفسك الإعدام 

654
00:41:04,490 --> 00:41:07,160
في عمري سأموت قبل حدوث هذا 

655
00:41:07,220 --> 00:41:09,720
إذا ماذا ستخسر ؟ 

656
00:41:09,790 --> 00:41:12,120
لا أريد تحقير 

657
00:41:12,190 --> 00:41:14,920
جمال ذاكرتي 

658
00:41:17,160 --> 00:41:19,690
ذاكرتي هي ما بقي لي 

659
00:41:19,760 --> 00:41:21,860
لا أتخيل أنك لا تشعر بشيء

660
00:41:21,920 --> 00:41:23,920
لهؤلاء الفتيات بنقطة ما 

661
00:41:23,990 --> 00:41:25,360
نحن نطلب فقط 

662
00:41:25,420 --> 00:41:27,190
مساعدتنا بإعادتهم لعائلاتهم 

663
00:41:27,260 --> 00:41:30,020
أي فائدة أتلقاها من فعل هذا ؟ 

664
00:41:30,090 --> 00:41:31,990
ربما تنام أفضل ليلاً 

665
00:41:32,060 --> 00:41:35,960
أنا أنام بخير شكراً لك 

666
00:41:36,020 --> 00:41:39,760
دائماً كنت أعتبر هذا مفتاح
لصحتي الجيدة 

667
00:41:39,820 --> 00:41:42,220
إذاً لا شيء من هذا يضايقك ؟ 

668
00:41:44,260 --> 00:41:47,120
حياتي كانت نعمة 

669
00:41:47,190 --> 00:41:49,520
تزوجت بمرأة لطيفة 

670
00:41:49,590 --> 00:41:51,520
فقدتها قبل أعوام 

671
00:41:51,590 --> 00:41:53,060
ربينا طفلين 

672
00:41:53,120 --> 00:41:56,590
واحد منهم جراح فموي
والآخر صانع منازل

673
00:41:56,660 --> 00:41:59,020
ولا تهتم كيف يؤثر عليهم هذا ؟ 

674
00:41:59,090 --> 00:42:01,090
سيكون مرعباً بالطبع 

675
00:42:01,160 --> 00:42:03,790
إنهم ليسوا وحوش 

676
00:42:03,860 --> 00:42:07,190
أنا واثق أن القاضي سيعتبر هذا الأمر 

677
00:42:07,260 --> 00:42:09,590
أنت لا تستمع 

678
00:42:09,660 --> 00:42:11,960
أنا لا أشعر بإستياء مما فعلت 

679
00:42:12,020 --> 00:42:15,590
أشعر بالخيبة من القبض علي 

680
00:42:15,660 --> 00:42:19,420
لكنني أميل للتفكير بوجهات النظر البعيدة 

681
00:42:19,490 --> 00:42:22,090
قضيت حياةً رائعة 

682
00:42:22,190 --> 00:42:26,220
وأعرف أن كل إنسان 

683
00:42:26,290 --> 00:42:28,990
سينتهي في النهاية 

684
00:43:15,190 --> 00:43:17,660
ليس لديك رسائل جديدة 

