1
00:00:15,650 --> 00:00:17,903
أحذر إنه يهرب 

2
00:00:21,690 --> 00:00:22,713
توقف 

3
00:00:27,946 --> 00:00:30,078
هيا بنا , أوقف القارب 

4
00:00:33,506 --> 00:00:35,581
إبن العاهرة -
لاحقاً يا صديقي -

5
00:00:35,632 --> 00:00:37,931
ربما المرة القادمة -
بلل جناحيك -

6
00:00:48,727 --> 00:00:50,028
يا إلهي 

7
00:00:52,990 --> 00:00:55,100
أحتاج المزيد, أعطني أكثر

8
00:00:55,151 --> 00:00:56,390
حسناً هذا جيد 

9
00:00:57,431 --> 00:00:58,445
حسناً 

10
00:01:12,625 --> 00:01:14,130
ماك " هل ترى هذا ؟ " 

11
00:01:14,452 --> 00:01:15,288
أجل 

12
00:01:15,614 --> 00:01:17,005
حورية , لم لا ؟ "

13
00:01:17,626 --> 00:01:19,123
لا تلقي هذا خلفك 

14
00:01:20,519 --> 00:01:21,903
هذا هو الحارس 

15
00:01:28,308 --> 00:01:30,870
أعتقدت أن إستعراض الحوريات
بعد شهر 

16
00:01:30,928 --> 00:01:32,923
ماذا ؟ -
إستعراض الحوريات -

17
00:01:33,195 --> 00:01:36,293
مهرجان مجنون سنوي كل يونيو 
" عند " كوني آيلاند

18
00:01:36,347 --> 00:01:37,501
يبدأون به الصيف 

19
00:01:37,556 --> 00:01:39,762
" لدي جريمة في شارع 88 و " كولومبوس 

20
00:01:40,518 --> 00:01:42,432
ليندزي " أنت و " داني " أبقوا مع الجثة " 

21
00:01:42,486 --> 00:01:44,163
أبلغونا عندما تحتاجون شيئاً 

22
00:01:45,636 --> 00:01:46,640
" مونتانا " 

23
00:01:47,546 --> 00:01:48,900
هل ترين مشهداً كهذا ؟ 

24
00:01:49,558 --> 00:01:51,350
يهزم حقول القمح أليس كذلك ؟ 

25
00:01:56,036 --> 00:01:58,262
هل رأيت حقول القمح من قبل ؟ 

26
00:02:02,628 --> 00:02:04,492
ماذا هناك لرؤيته ؟
إنه قمح فقط 

27
00:02:17,027 --> 00:02:18,782
هذا ليس جميلاً , ماذا لدينا ؟

28
00:02:18,967 --> 00:02:20,940
جرح طلق ناري في العين 

29
00:02:23,938 --> 00:02:24,791
" ستيلا " 

30
00:02:25,566 --> 00:02:26,781
كيف تتماسكين ؟ 

31
00:02:27,227 --> 00:02:28,200
أنا بخير 

32
00:02:30,947 --> 00:02:34,280
هذا النوع من الدقة , سأفترض
أنه بمدى قريب

33
00:02:34,337 --> 00:02:35,822
ربما أسفل السلالم

34
00:02:40,707 --> 00:02:43,182
قد أقول أن القاتل كان
ينتظره لكن أين ؟ 

35
00:02:43,245 --> 00:02:45,863
بقدر ما يعلم الجيران 
مارك جيفرز " مواطن مثالي " 

36
00:02:45,916 --> 00:02:47,740
عمل طبيعي , رجل طبيعي 

37
00:02:47,998 --> 00:02:49,810
يساعد كبيرات السن 
على حمل الأغراض 

38
00:02:49,868 --> 00:02:51,790
سأحاول أن أرى إن
كان من الكشافة أيضاً 

39
00:02:51,858 --> 00:02:52,731
أية شهود ؟ 

40
00:02:52,785 --> 00:02:55,112
لا يوجد الكثير من المشاة هنا 

41
00:02:55,167 --> 00:02:56,621
يا إلهي " مارك " هذا زوجي 

42
00:02:56,675 --> 00:02:58,022
" يا إلهي إنه " مارك 

43
00:02:58,075 --> 00:03:00,070
إهدأي سيدتي -
إنه زوجي -

44
00:03:00,267 --> 00:03:02,180
هذا الرجل زوجي 

45
00:03:03,257 --> 00:03:04,203
يا إلهي 

46
00:03:04,258 --> 00:03:05,491
أكره هذا الجزء 

47
00:03:05,726 --> 00:03:07,822
مثل العودة للمشرحة ثانيةً 

48
00:03:08,195 --> 00:03:10,063
خذي نفس عميق -
" مارك " -

49
00:03:10,136 --> 00:03:11,552
صعب العمل ورئية هذا 

50
00:03:11,605 --> 00:03:12,680
لا 

51
00:03:13,426 --> 00:03:16,652
كلا هذا زوجي ماذا حدث لـ " مارك " ؟ 

52
00:03:18,468 --> 00:03:20,482
دعني أعبر 

53
00:03:20,958 --> 00:03:22,373
ماذا حدث ؟ 

54
00:03:23,065 --> 00:03:25,130
لا بأس يا صغيرتي 

55
00:03:27,328 --> 00:03:29,990
حسناً أظن هذا إجابة
سؤال فتى الكشافة 

56
00:04:05,946 --> 00:04:07,321
- سرقة منزل -

57
00:04:20,156 --> 00:04:22,171
ليس هناك أثر تحت الأظافر

58
00:04:22,996 --> 00:04:25,123
لا يبدو أنها كانت في الماء كثيراً 

59
00:04:25,208 --> 00:04:28,253
عشب البحر أبعدها من الغمور 

60
00:04:29,605 --> 00:04:32,653
لا أثر واحد لضربة قوة حادة 

61
00:04:34,417 --> 00:04:35,863
نزيف حبري 

62
00:04:39,635 --> 00:04:40,790
لقد خنقت 

63
00:04:40,846 --> 00:04:43,132
أجل ومن فعل هذا 

64
00:04:43,467 --> 00:04:45,083
قام بها بالطريقة القديمة 

65
00:04:46,607 --> 00:04:48,032
بيديه المجردة 

66
00:04:52,017 --> 00:04:54,133
سوف أرى هل أصدر أحد
بلاغ شخص مفقود 

67
00:04:54,187 --> 00:04:56,501
هل تتولي الباقي بدوني ؟ -
أجل -

68
00:06:29,836 --> 00:06:31,483
لقد قمنا بجنس ثلاثي 

69
00:06:33,308 --> 00:06:35,843
وكيف يعمل هذا بالضبط ؟ 

70
00:06:36,857 --> 00:06:38,812
هل تعلمين أن معظم الأزواج
يقومون بتزاوج أحادي

71
00:06:38,866 --> 00:06:40,140
نحن نقوم به ثلاثي

72
00:06:40,466 --> 00:06:41,640
ثلاثي ؟ 

73
00:06:41,748 --> 00:06:44,401
أجل نتصرف مثل متزوجين
لكن نحن الثلاثة 

74
00:06:44,496 --> 00:06:46,050
إذاً تعيشون معاً ؟

75
00:06:46,178 --> 00:06:48,742
وننام معاً ونقوم بالجنس معاً

76
00:06:50,205 --> 00:06:51,631
كل الأشياء الطبيعية

77
00:06:53,277 --> 00:06:56,310
وكم بقيت في هذا العمل الثلاثي ؟

78
00:06:56,936 --> 00:06:58,480
عام ونصف رسمياً

79
00:06:58,696 --> 00:06:59,660
رسمياً ؟ 

80
00:06:59,885 --> 00:07:01,533
لقد قمنا بحفل إلتزام

81
00:07:01,957 --> 00:07:04,531
الآن أعلنكما زوجاً وزوجة

82
00:07:04,867 --> 00:07:05,940
وزوجة

83
00:07:12,318 --> 00:07:14,530
حسناً فهمت الصورة 

84
00:07:15,685 --> 00:07:18,612
من أين كنت قادمة عندما
وصلت المنزل هذا الصباح ؟ 

85
00:07:18,736 --> 00:07:20,750
تناولت الإفطار مع صديق 

86
00:07:21,466 --> 00:07:22,640
" كيفن ديفس " 

87
00:07:22,695 --> 00:07:23,901
وأين كانت " لورا " ؟ 

88
00:07:23,958 --> 00:07:26,880
في متجر البضائع , كنت 
ذاهبة لعشرين دقيقة 

89
00:07:27,227 --> 00:07:28,441
هذه بطاقتي 

90
00:07:28,876 --> 00:07:30,950
سنتصل حالما نعرف شيئاً 

91
00:07:31,246 --> 00:07:32,160
حسناً 

92
00:07:35,768 --> 00:07:37,051
تعالي هنا 

93
00:07:38,166 --> 00:07:41,640
أعتقد علينا البحث أكثر
في ترتيباتهم 

94
00:07:41,915 --> 00:07:43,861
لا أظنني أحتمل أكثر 

95
00:07:52,056 --> 00:07:54,513
هل إستطعت إستبعاد الغرق
من سبب الوفاة ؟ 

96
00:07:55,095 --> 00:07:58,561
لا ماء في الرئتين , نزيف حبري
كدمات حول الرقبة

97
00:07:58,618 --> 00:08:00,721
الحورية قتلت في أرض جافة 

98
00:08:01,268 --> 00:08:03,702
هلا تقدر كم بقيت في الماء ؟ 

99
00:08:04,377 --> 00:08:07,040
عادةً مع الغمور المطول
قد نقول 

100
00:08:07,125 --> 00:08:10,771
تجعد كبير في البشرة 
أو جلد المرأة الغسالة

101
00:08:10,957 --> 00:08:13,191
غياب لأي فصل جلدي 

102
00:08:13,246 --> 00:08:16,542
يقترح أنها لم تكن في الماء 
أكثر من ثماني ساعات تقريباً 

103
00:08:16,628 --> 00:08:17,831
إذاً عبر ليلة واحدة 

104
00:08:18,047 --> 00:08:20,043
لا يبدو أنها إنتقلت بعيداً أيضاً 

105
00:08:20,097 --> 00:08:22,363
لا آثار سحب , كشط , قطع 

106
00:08:22,516 --> 00:08:24,433
لا إصابات بعد الوفاة توافق

107
00:08:24,485 --> 00:08:26,692
كونها تحت رحمة 
تيار النهر الشرقي 

108
00:08:26,835 --> 00:08:29,550
إذاً ألقيت قريباً من حيث وجدناها 

109
00:08:30,286 --> 00:08:33,211
لقد جهزت مسحة أعتداء 
جنسي للإحتياط لكن الماء 

110
00:08:33,265 --> 00:08:35,050
ربما أنه خفف أي أدلة 

111
00:08:35,195 --> 00:08:37,332
الشيء الوحيد الذي وجدته 

112
00:08:38,547 --> 00:08:42,263
هو ندب مميز ونسيج 
على كلا يديها 

113
00:08:42,647 --> 00:08:43,940
يبدو قديماً 

114
00:08:44,195 --> 00:08:46,220
من الصعب معرفة من أين حصلت عليهم 

115
00:08:46,468 --> 00:08:47,600
" جدائل راويد " 

116
00:08:48,246 --> 00:08:49,101
عفواً ؟ 

117
00:08:49,196 --> 00:08:52,560
جمع مرابط مشدودة معاً 
لصنع زمام للخيول 

118
00:08:52,767 --> 00:08:54,742
أو حبال صيد الماشية 

119
00:08:55,285 --> 00:08:58,582
الإحتكاك وضغط الجلد 
يقطعك جيداً 

120
00:08:58,677 --> 00:09:00,332
علمني أبي وأنا بعمر 10 سنوات 

121
00:09:03,086 --> 00:09:05,721
هل تظن " داني " يسميني
مونتانا " لأنني من عشاق أفلام الأربعينات ؟ " 

122
00:09:05,978 --> 00:09:08,420
يسميك هكذا لأنه منجذب لك

123
00:09:09,615 --> 00:09:13,022
إذاً ضحيتنا تسافر بعيداً في النهاية

124
00:09:15,927 --> 00:09:17,432
الفتاة الخفية من الأرياف 

125
00:09:49,807 --> 00:09:51,641
لمن كتبت هذا الشيك سيدي ؟ 

126
00:09:51,806 --> 00:09:53,491
" إسمها " سارة باتلر 

127
00:09:55,408 --> 00:09:57,062
هل ماتت ؟ -
قتلت ؟ -

128
00:09:57,515 --> 00:09:59,250
لماذا كان الشيك سيد " وايت " ؟ 

129
00:09:59,426 --> 00:10:00,460
أنا 

130
00:10:01,056 --> 00:10:03,303
لقد كلفتها للغناء , ليلة أمس كانت 

131
00:10:04,255 --> 00:10:05,972
آسف كيف قتلت ؟ 

132
00:10:06,037 --> 00:10:07,143
كلا 

133
00:10:07,516 --> 00:10:08,921
ليلة أمس كانت

134
00:10:11,425 --> 00:10:13,481
عيد ميلاد إبنتي , أصبحت
بعمر ثماني سنوات 

135
00:10:13,536 --> 00:10:16,551
أقمت لها حفلاً على قارب الشركة 
حفلة مبيت 

136
00:10:30,098 --> 00:10:31,822
سارة " كانت جزء من الترفيه " 

137
00:10:32,397 --> 00:10:33,870
إبنتي تحب الحوريات 

138
00:10:34,052 --> 00:10:34,958
لماذا " سارة " ؟ 

139
00:10:35,004 --> 00:10:37,865
صديق أعطاني رقمها قائلاً 
أنها ممتازة 

140
00:10:38,086 --> 00:10:40,263
وجدنا 100 دولار في ثوبها 

141
00:10:40,329 --> 00:10:43,711
حقيبتها بها كل ثيابها 
وسقطت من القارب وغاصت مثل صخرة

142
00:10:43,778 --> 00:10:45,541
شعرت بإستياء وكتبت شيكاً

143
00:10:45,597 --> 00:10:47,080
كي أعطيها 100 إضافية 

144
00:10:47,147 --> 00:10:49,371
وعادت للمنزل ترتدي ثياب حوريات ؟ 

145
00:10:49,448 --> 00:10:52,953
عرضت عليها معطفي لكنها قالت
أنها لا تعيش بعيداً وستكون بخير 

146
00:10:53,005 --> 00:10:55,870
أين تضع القارب ؟ -
" جنوب " معابر فولتون -

147
00:10:55,926 --> 00:10:57,593
هلا تخبرني ماذا حدث لها ؟ 

148
00:10:57,646 --> 00:10:59,792
سأختصر الأمر لك , لقد
كانت في قاربك 

149
00:10:59,916 --> 00:11:01,962
أعطيتها 100 دولار إضافة لشعورك بالذنب 

150
00:11:02,028 --> 00:11:03,671
وحقيبتها مفقودة بشكل مطمئن 

151
00:11:03,726 --> 00:11:06,963
وقد إنتهت ميتة في نهر
ليس بعيداً عن حيث أرسيت قاربك 

152
00:11:07,056 --> 00:11:08,070
" سيد " وايت 

153
00:11:08,346 --> 00:11:10,493
نحتاج النظر في قاربك

154
00:11:53,855 --> 00:11:57,401
يبدو أن " بول وايت " ربما وظف 
سارة " لأكثر من مجرد الغناء " 

155
00:12:08,728 --> 00:12:11,920
طبيعياً قد أقول أن السيد " جيفري " كان
أكثر محظوظ على الأرض 

156
00:12:11,978 --> 00:12:13,740
لكن نظراً للظروف 

157
00:12:15,665 --> 00:12:16,780
إنه مشوه جداً 

158
00:12:16,836 --> 00:12:19,400
هذا غريب لأعتبار عمق الأختراق 

159
00:12:19,677 --> 00:12:21,110
أجل لم يكن علينا التنقيب بعيداً 

160
00:12:21,165 --> 00:12:22,840
الرصاصة لم تضرب أية
أنسجة صلبة 

161
00:12:22,897 --> 00:12:25,460
مما يعني أنها لم تكن
منطلقة بتسارع عالي 

162
00:12:25,945 --> 00:12:27,651
ربما طلقة من مسافة كبيرة 

163
00:12:27,855 --> 00:12:29,650
المصوب حقاً لديه دقة جيدة

164
00:12:31,187 --> 00:12:33,292
هل قمت بجنس ثلاثي من قبل ؟ 

165
00:12:35,045 --> 00:12:37,133
إنه ليس خلاب كما تتخيل 

166
00:12:37,187 --> 00:12:40,112
معقد أن تتعامل مع شخصيات مختلفة 

167
00:12:40,167 --> 00:12:43,503
وأيضاً أحياناً لا تكون في 
المزاج إن كنت تفهم قصدي 

168
00:12:43,558 --> 00:12:46,580
يكفي صعوبة شرح ذلك 
لإمرأة فضلاً عن إمرأتين

169
00:12:46,635 --> 00:12:48,140
" سيد " -
وهناك أيضاً -

170
00:12:48,785 --> 00:12:49,811
أي شيء آخر ؟ 

171
00:12:50,626 --> 00:12:53,942
فقط بعض الأثر على إصبع
دون جوان " الأيمن " 

172
00:12:54,417 --> 00:12:55,951
سأرسل عينةً للمعمل 

173
00:12:56,008 --> 00:12:56,981
حسناً 

174
00:12:57,706 --> 00:13:00,111
كان هناك إمرأتان مرحتان

175
00:13:00,165 --> 00:13:01,961
بالطبع كنت أصغر منهم 

176
00:13:02,018 --> 00:13:04,062
سيد " علي أن أذهب " 

177
00:13:13,736 --> 00:13:15,243
ماذا تنظر إليه ؟ 

178
00:13:15,465 --> 00:13:17,931
" رصاصة مستعادة من " مارك جيفري 

179
00:13:18,878 --> 00:13:22,642
مجموع تشكيل الهيئة والقاعدة 
بالمجمل هو 1.165 بوصة 

180
00:13:22,736 --> 00:13:24,222
يتوافق مع عيار 23 الآلي 

181
00:13:24,277 --> 00:13:25,562
أجل -
جيد والآن نعلم -

182
00:13:25,617 --> 00:13:27,360
أي سلاح نبحث عنه 

183
00:13:27,418 --> 00:13:29,160
لا يجب أن يكون بهذا التشوه 

184
00:13:30,148 --> 00:13:33,371
الرصاصة أخترقت عين الضحية 
لكن لم تضرب العظم 

185
00:13:33,428 --> 00:13:37,181
مما يلمح لأنها ضربت هدفاً أوسط 
لكن لا دليل على ذلك 

186
00:13:37,235 --> 00:13:40,180
في مسرح الجريمة -
حسناً -

187
00:13:40,578 --> 00:13:43,070
ضحيتنا تحولت وسط الهواء 

188
00:13:51,617 --> 00:13:54,470
للمرة الأخيرة " بول " هذا
وجد في سريرك 

189
00:13:54,528 --> 00:13:56,770
على قاربك مع سائل
منوي وسوائل مهبلية 

190
00:13:56,828 --> 00:13:59,062
جميعها يتم فحصها الآن 

191
00:13:59,115 --> 00:14:02,420
كما أرى الأمور , الـ 100 الإضافية
لم تكن لأن " سارة " فقدت حقيبتها 

192
00:14:02,528 --> 00:14:04,890
كنت تحضر حورية صغيرة
على الجانب أليس كذلك ؟ 

193
00:14:04,906 --> 00:14:07,570
كلا أنا رجل متزوج 

194
00:14:07,777 --> 00:14:10,523
حسناً سوف نحضر عينة
حمض نووي من زوجتك 

195
00:14:10,777 --> 00:14:12,571
حسناً حسناً 

196
00:14:13,707 --> 00:14:14,903
إسمع 

197
00:14:15,476 --> 00:14:18,490
السائل المنوي في السرير
لي والفحض سيثبت ذلك 

198
00:14:18,735 --> 00:14:19,282
حسناً 

199
00:14:19,335 --> 00:14:22,341
لكنني لم أكن مع " سارة " والفحص
سيثبت ذلك أيضاً 

200
00:14:22,625 --> 00:14:25,933
الآن الجزء الذي تعطني فيه إسماً
تلك الفتاة بعمر 19 سنة 

201
00:14:26,047 --> 00:14:28,432
أتوسل لك ألا تخبر زوجتي 

202
00:14:29,286 --> 00:14:31,662
كنت مع " ليزلي شيلد " خلال الحفلة 

203
00:14:33,046 --> 00:14:35,181
إنها أحد الأهالي على القارب 

204
00:14:44,235 --> 00:14:45,882
بينما فتاتك الصغيرة تنفخ الشموع 

205
00:14:45,937 --> 00:14:48,121
كنت في الغرفة الأخرى
تخون زوجتك

206
00:14:48,468 --> 00:14:50,302
أتفق معك , ليست أحد أفضل لحظاتي 

207
00:14:50,356 --> 00:14:51,001
كلا 

208
00:14:51,785 --> 00:14:54,572
ومازال هذا لا يخبرني كيف
وصل ثوب الخرز لـ " سارة " إلى سريرك

209
00:14:54,625 --> 00:14:58,141
لقد جعلتها تلبس في غرفة الإنتظار 
لا أعلم ربما وقع 

210
00:15:04,815 --> 00:15:07,041
" لم ألمس " سارة باتلر

211
00:15:09,625 --> 00:15:10,690
أقسم لك 

212
00:15:21,046 --> 00:15:23,310
الثلاثي الجميل لم يبدأ هكذا 

213
00:15:23,367 --> 00:15:27,030
مارك جيفري " كان متزوج رسمياً " 
بـ " إيل جيفري " قبل ثلاث سنوات 

214
00:15:27,087 --> 00:15:28,461
لورا " كانت إضافة " 

215
00:15:28,796 --> 00:15:31,593
حسناً إذا ضحيتنا و " إيل " تزوجوا
لمدة عام 

216
00:15:31,645 --> 00:15:34,963
والجنس أصبح روتيني وربما
أضافوا " لورا " لتسخين الأمر 

217
00:15:35,138 --> 00:15:36,012
أنظري إلى هذا 

218
00:15:36,547 --> 00:15:39,330
لم أظن القضية ستكون أكثر
إثارةً لكنها كذلك 

219
00:15:39,388 --> 00:15:42,352
قبل خمس سنوات " لورا " قتلت
صديقها دفاعاً عن النفس 

220
00:15:42,488 --> 00:15:44,270
النائب العام أختار ألا يحاكمها 

221
00:15:45,648 --> 00:15:47,831
هل قتلته ؟ -
أصابته في الصدر -

222
00:15:47,888 --> 00:15:50,990
أطلقت النار مرةً من قبل
ربما المرة الثانية كانت أسهل 

223
00:15:51,058 --> 00:15:52,962
" لنرى ما ستقول " لورا 

224
00:15:57,075 --> 00:15:57,932
قادمة ؟ 

225
00:15:58,287 --> 00:15:59,491
أجل 

226
00:16:10,907 --> 00:16:12,951
هل تبحث عن " لورا " أم " إيل " ؟ 

227
00:16:13,176 --> 00:16:14,003
من أنت ؟ 

228
00:16:14,055 --> 00:16:15,892
كيفن ديفس " صديق للعائلة " 

229
00:16:15,945 --> 00:16:17,070
" كيفن ديفس " 

230
00:16:17,568 --> 00:16:19,533
قالت " لورا " أنها كانت 
تتناول الإفطار معك 

231
00:16:19,588 --> 00:16:21,352
" صباح الأمس عند مقتل " مارك 

232
00:16:21,408 --> 00:16:23,352
" حضرت لها " بيض بينديكت 

233
00:16:24,408 --> 00:16:25,422
محققين

234
00:16:25,888 --> 00:16:27,302
كنا سوف نخرج 

235
00:16:27,357 --> 00:16:30,412
لا بأس أعتني بهذا , إتصلي
بي لاحقاً 

236
00:16:34,918 --> 00:16:36,013
" لورا جيفري " 

237
00:16:36,448 --> 00:16:40,183
في الواقع " لورا وايز " أنت 
و " مارك " لستم متزوجون قانونياً

238
00:16:40,547 --> 00:16:42,113
لكن " مارك وإيل " كذلك 

239
00:16:42,356 --> 00:16:44,741
عندما قابلتهم كانوا متزوجان
منذ عام إذاً ؟ 

240
00:16:44,976 --> 00:16:47,523
هل ضغطت عليه يوماً 
للحصول على الطلاق ؟

241
00:16:47,916 --> 00:16:48,683
ماذا ؟ 

242
00:16:48,735 --> 00:16:52,050
أنا واثق أنه عاملك بشكل مختلف
لم تكوني زوجته القانونية 

243
00:16:52,208 --> 00:16:55,153
" ومن الطبيعي له أن يهتم أكثر بـ " إيل 

244
00:16:55,296 --> 00:16:56,460
ماذا تلمحين ؟ 

245
00:16:56,605 --> 00:16:58,903
أنني قتلت زوجي لأجل
رخصة زواج ؟ 

246
00:16:58,957 --> 00:17:01,343
علينا أن نفحص يديك 
إزاء رواسب إطلاق نار 

247
00:17:01,407 --> 00:17:03,871
أنت مجنون , لتذهبوا للجحيم 

248
00:17:04,116 --> 00:17:08,081
لورا " إن لم تفعلي لن يكون "
لديك مشكلة مع الفحص

249
00:17:08,136 --> 00:17:10,941
لن تفعلوا شيئاً بي , لا أصدق هذا 

250
00:17:10,998 --> 00:17:12,941
لهذا أنتم هنا ؟ لإتهامي بجريمة ؟ 

251
00:17:12,995 --> 00:17:15,532
لن تكون أول مرة تتهمين بجريمة 

252
00:17:15,587 --> 00:17:16,621
ماذا قلت ؟ 

253
00:17:16,686 --> 00:17:18,682
قبل خمس سنوات قتلت صديقك 

254
00:17:18,738 --> 00:17:20,353
كان دفاع عن النفس والمحامي العام 

255
00:17:20,406 --> 00:17:21,681
لم يبادر بالقضية 

256
00:17:21,736 --> 00:17:23,401
رغم ذلك لقد أطلقت النار مرةً 

257
00:17:23,457 --> 00:17:25,553
أراهن أنه ليس لديك
مشكلة بفعلها ثانيةً 

258
00:17:25,887 --> 00:17:27,790
كيف تجرؤ ؟ 

259
00:17:28,197 --> 00:17:30,591
أتعلمين ما فعلت ؟ قمت
بإعتداء على ضابط 

260
00:17:30,647 --> 00:17:31,791
هل تعلمين ما يعني هذا ؟ 

261
00:17:31,848 --> 00:17:35,132
يعني أن بوسعنا أخذك وفحص
يديك , أخرجها من هنا 

262
00:17:36,877 --> 00:17:40,232
عمل جيد " ماك " كيف
علمت أنها ستصفعك ؟ 

263
00:17:40,305 --> 00:17:43,621
لم أعلم , أعتقدت أنها
ستلكمني في ذراعي 

264
00:17:56,626 --> 00:17:57,882
كان سيقتلني 

265
00:17:59,236 --> 00:18:00,601
صديقي السابق 

266
00:18:02,106 --> 00:18:04,571
إذا لم أقتله كان سيقتلني 

267
00:18:09,285 --> 00:18:10,462
أنا أصدقك 

268
00:18:12,416 --> 00:18:13,422
كلا 

269
00:18:13,666 --> 00:18:16,173
حسناً لا أتوقع أن تفهمي 

270
00:18:18,087 --> 00:18:19,880
لورا " ثقي بي " 

271
00:18:20,525 --> 00:18:23,252
أنا أعرف ما يفعله الشخص المحب 

272
00:18:31,175 --> 00:18:33,571
ربما تعتقدين أنني مجنونة ؟ 

273
00:18:34,277 --> 00:18:37,443
إرتكاب جنس ثلاثي 
مراسيم إلتزام 

274
00:18:43,046 --> 00:18:44,523
الحياة أحياناً مملة 

275
00:18:45,005 --> 00:18:46,681
فتضيف بعض المغامرة 

276
00:18:46,985 --> 00:18:47,920
للمزج

277
00:18:51,416 --> 00:18:53,391
أنت تضيعين وقتك 

278
00:18:55,276 --> 00:18:57,731
كلا " لورا " لا أظنني أضيع وقتي 

279
00:18:57,977 --> 00:19:00,580
لقد ظهرت نتيجة إيجابية
لرواسب إطلاق النار 

280
00:19:02,925 --> 00:19:04,430
هذا لا يحدث 

281
00:19:17,035 --> 00:19:19,503
هل لديك فكرة عمن فعل
هذا بإبنتي ؟ 

282
00:19:21,278 --> 00:19:23,121
ليس بعد 

283
00:19:24,606 --> 00:19:28,013
دائماً قلت لها أن المدينة
" ليست مكان لفتاة " مونتانا 

284
00:19:31,198 --> 00:19:33,152
هل كان لـ " سارة " صديق 

285
00:19:33,398 --> 00:19:35,383
أي شخص لها مشاكل معه ؟ 

286
00:19:35,505 --> 00:19:36,693
لن أعرف ذلك 

287
00:19:37,095 --> 00:19:39,253
متى آخر مرة تحدثت لها ؟ 

288
00:19:40,035 --> 00:19:41,991
لم أتحدث لـ " سارة " لأكثر
من عام 

289
00:19:42,256 --> 00:19:43,291
لماذا ؟ 

290
00:19:45,927 --> 00:19:46,983
أنا آسفة 

291
00:19:49,055 --> 00:19:50,601
سارة " رأت حلماً " 

292
00:19:52,236 --> 00:19:53,553
" كونها في " نيويورك 

293
00:19:54,418 --> 00:19:55,561
تغني 

294
00:19:56,528 --> 00:19:58,753
قلت لها أنه حلم تافه 

295
00:20:01,018 --> 00:20:03,160
جاءت إلي يوماً تقول 

296
00:20:04,627 --> 00:20:06,491
تقول أبي سأفعلها 

297
00:20:06,567 --> 00:20:09,131
سأذهب إلى " نيويورك " وماذا قلت لها ؟ 

298
00:20:10,035 --> 00:20:12,550
إذا خرجت من الباب فلا
عودة للمنزل 

299
00:20:15,475 --> 00:20:17,613
هذا آخر شيء قلته لإبنتي 

300
00:20:22,456 --> 00:20:25,112
لم تتصل بها بعد ذلك ؟ 

301
00:20:26,525 --> 00:20:27,522
لقد كنت 

302
00:20:29,248 --> 00:20:31,513
كانت تتصل وتتحدث لأمها 

303
00:20:32,788 --> 00:20:34,552
في نهاية كل إتصال 

304
00:20:35,156 --> 00:20:37,672
تقول زوجتي سأفعل 

305
00:20:41,497 --> 00:20:43,710
أعلم ما كانت تقول 

306
00:20:46,577 --> 00:20:48,301
أخبري أبي أنني أحبه 

307
00:20:59,605 --> 00:21:01,591
نتحدث عن الندم -
أجل -

308
00:21:02,515 --> 00:21:04,030
ما قصة الحمض النووي ؟ 

309
00:21:04,098 --> 00:21:06,490
يتبين أن " بول وايت " أخبر
فلاك " بالحقيقة " 

310
00:21:06,557 --> 00:21:08,271
" الحمض النووي من القارب لا يطابق " سارة 

311
00:21:08,326 --> 00:21:10,252
ومعقول بأن الخرز 

312
00:21:10,306 --> 00:21:13,411
الذي وجدناه في السرير سقط
وهي تبدل ثيابها 

313
00:21:13,688 --> 00:21:15,090
ماذا بقي لنا ؟ 

314
00:21:16,516 --> 00:21:17,781
أنت تنظرين إليه 

315
00:21:20,915 --> 00:21:23,183
أين الخرز الذي وجدته في سرير " بول " ؟ 

316
00:21:36,128 --> 00:21:38,071
الخرز وقع من الخيوط 

317
00:21:41,055 --> 00:21:43,700
هذا الخرز الوحيد الذي وجدناه
في السرير صحيح ؟ 

318
00:21:43,908 --> 00:21:44,651
هذا هو 

319
00:21:44,706 --> 00:21:47,091
إذاً كل الخرز وقع من هذا الخيط 

320
00:21:47,205 --> 00:21:50,593
لكن الآخرين هناك ربما توصلنا
" إلى مكان مهاجمة " سارة

321
00:22:53,258 --> 00:22:54,953
لقد قتلت هنا 

322
00:24:00,585 --> 00:24:02,102
" مرحباً " جيمس فاكنير

323
00:24:02,587 --> 00:24:04,300
راحة يده على مشط الشعر

324
00:24:04,357 --> 00:24:06,731
ضربة , تسمم عام 

325
00:24:06,785 --> 00:24:09,911
تهديد , أعتداء درجة ثالثة 
تسريح مشروح بأعتداء درجة ثانية

326
00:24:10,008 --> 00:24:11,631
عنفه يستمر بالتصاعد 

327
00:24:11,916 --> 00:24:14,800
يبدو أنه تخطى الأعتداء واحد
وذهب مباشرةً للقتل 

328
00:24:14,855 --> 00:24:16,110
لننظر في الأمر 

329
00:24:18,789 --> 00:24:20,062
لدي سجل سوابق 

330
00:24:20,987 --> 00:24:24,172
وأنا في تسريح , ولدي
السيرة الذاتية المثالية أليس كذلك ؟ 

331
00:24:24,357 --> 00:24:25,704
أنا أناسب الأوصاف 

332
00:24:27,858 --> 00:24:30,575
ما رأيك أن نتخطى الأمر 
ونذهب للسجن ؟ 

333
00:24:30,630 --> 00:24:32,575
لم لا تخبرني أين كنت
قبل يومين 

334
00:24:32,628 --> 00:24:33,642
كنت أعمل 

335
00:24:34,480 --> 00:24:35,634
ومشيت للمنزل 

336
00:24:35,767 --> 00:24:38,455
عبر المنتزه ؟ -
لماذا أشعر -

337
00:24:38,510 --> 00:24:40,936
أنني إذا أجبت السؤال 
سأكون في مشكلة كبيرة ؟ 

338
00:24:41,009 --> 00:24:42,903
أتعلم ؟ أنت الآن في مشكلة 

339
00:24:42,961 --> 00:24:45,706
" لقد وجدنا بصمتك على مشط شعر سيد " فاكنير 

340
00:24:47,508 --> 00:24:48,935
حسناً لقد كنت أمشي 

341
00:24:49,780 --> 00:24:53,906
رأيت شيء كان يبدو سوار
ذهب في العشب 

342
00:24:54,060 --> 00:24:56,776
فأخذته , ربما يساوي شيئاً 

343
00:24:56,971 --> 00:24:59,405
وتبين أنه لا شيء فتركته 

344
00:25:00,220 --> 00:25:01,656
يوجد مشكلة بهذه القصة 

345
00:25:01,710 --> 00:25:03,596
إنها بصمة مميزة 

346
00:25:03,653 --> 00:25:05,276
إنها ليست بصمة إبهام عرضية 

347
00:25:05,332 --> 00:25:07,615
راحة يدك أمسكت المشط 

348
00:25:08,542 --> 00:25:10,487
" هذا لا يحدث من إلتقاط شيء " جيمس 

349
00:25:10,542 --> 00:25:13,896
لقد إلتقطت شيئاً , واضح
أن راحة يدي لمسته 

350
00:25:15,981 --> 00:25:18,018
والنتائج إستمرت بالظهور

351
00:25:18,464 --> 00:25:20,548
هذا يخرج من أجرك اليومي 

352
00:25:20,863 --> 00:25:22,487
هل ترتدي هذا الحذاء كل يوم ؟ 

353
00:25:22,543 --> 00:25:23,907
أجل المظهر بالكامل 

354
00:25:24,692 --> 00:25:25,866
هل إنتهينا ؟ 

355
00:25:27,763 --> 00:25:30,778
خوزيه " لن أدفع لشيء "
لم تكن غلطتي 

356
00:25:34,143 --> 00:25:35,149
أجل 

357
00:25:36,425 --> 00:25:37,508
إنتهينا 

358
00:25:42,124 --> 00:25:44,568
هل تعتقدين هناك عينة كافية
من حذاء " فاكنير " ؟ 

359
00:25:44,624 --> 00:25:46,008
لن يحتاج الكثير 

360
00:25:46,205 --> 00:25:49,039
إذا وجدت أبسط قطعة من 
لحاء الشجر في العينة 

361
00:25:49,215 --> 00:25:51,651
الحمض النووي لشجرة , أمر جنوني 

362
00:25:52,174 --> 00:25:55,561
تطابق عينة حذائه مع 
تربة مسرح الجريمة 

363
00:25:56,097 --> 00:25:58,992
يجعلنا نستطيع وضع حذاء
فاكنير " في طبعة التراب " 

364
00:25:59,237 --> 00:26:01,640
وإذا كان بنفسه في مسرح الجريمة 

365
00:26:01,837 --> 00:26:02,922
سنمسك به 

366
00:26:03,287 --> 00:26:05,641
رواسب إطلاق النار على
يدي " لورا " كانت غريبة 

367
00:26:05,697 --> 00:26:07,572
لم أرى شيئاً مثله من قبل 

368
00:26:07,625 --> 00:26:11,553
الرواسب الوحيدة التي وجدتها 
على خطوط راحة يدها وفي معصمها 

369
00:26:11,705 --> 00:26:13,902
نفس النمط على الخطوط
في كلتا يديها 

370
00:26:13,957 --> 00:26:16,943
لم أرى هذا من قبل أيضاً
لكنه يكفي لجلب مذكرة 

371
00:26:16,995 --> 00:26:19,773
أحضري 32 وحاولي أن 
تعيدي إنشاء النمط 

372
00:26:19,848 --> 00:26:21,693
أنا و " هاوكس " سنتفقد 
شقة الضحية 

373
00:26:21,746 --> 00:26:23,792
ربما " لورا " كانت غبية وأخفت السلاح

374
00:26:23,907 --> 00:26:26,182
حسناً سأقابلك في الخلف -
حسنا ً -

375
00:26:26,238 --> 00:26:27,513
" محقق " تايلور 

376
00:26:29,117 --> 00:26:31,151
مستشار -
هل بدأت تعيد الإتصالات ؟ -

377
00:26:31,207 --> 00:26:32,994
كنت منشغلاً -
كما سمعت -

378
00:26:33,050 --> 00:26:36,393
موكلي السيد " برات " تعرض للأذية
من شخص من قسمك 

379
00:26:36,449 --> 00:26:39,633
دي جي برات " مشتبه في "
تحقيق جريمة حالي

380
00:26:39,687 --> 00:26:42,152
لكن ليس لدي أحد مكلف بالمراقبة الآن 

381
00:26:42,199 --> 00:26:43,773
إذاً تقول أن موكلي يختلق هذا ؟ 

382
00:26:43,819 --> 00:26:45,565
عميلك مغتصب 

383
00:26:45,711 --> 00:26:48,473
دي جي برات " المحققة " برات "
المعمل الجنائي 

384
00:26:48,529 --> 00:26:49,574
أنا أعرف من أنت 

385
00:26:49,661 --> 00:26:51,743
يبدو أن لديك ثأر شخصي في هذا الأمر 

386
00:26:51,798 --> 00:26:53,243
ليس ثأر إنه عملي 

387
00:26:53,298 --> 00:26:55,255
دعني أذكرك بشيء محقق 

388
00:26:55,319 --> 00:26:59,264
لقد مررنا بهذا الطريق مرتين من قبل
وفي كل مرة ينتهي بحائط 

389
00:26:59,321 --> 00:27:01,825
في أول قضية ضحيتك لم تشهد 
وفي الثانية 

390
00:27:01,931 --> 00:27:03,025
لم تملك دليلاً

391
00:27:03,092 --> 00:27:05,236
تعرف ماذا يقولون عن المرة الثالثة 

392
00:27:05,972 --> 00:27:08,844
سأطرح قضيةً مدنية لإدعاء تحرش 

393
00:27:08,901 --> 00:27:10,737
أفعل ذلك , هل إنتهينا ؟ 

394
00:27:11,831 --> 00:27:13,067
حالياً -
جيد -

395
00:27:13,362 --> 00:27:14,947
جيد , أخرج من المبنى 

396
00:27:59,055 --> 00:28:01,400
أهلاً بكم في منزل الزواج الثلاثي 

397
00:28:02,007 --> 00:28:05,161
علي الأعتراف هذا ليس ما توقعت 

398
00:28:06,186 --> 00:28:07,069
سوف أشدد على ذلك

399
00:28:07,177 --> 00:28:08,421
ماذا توقعت ؟

400
00:28:08,636 --> 00:28:10,012
لا أعلم 

401
00:28:10,307 --> 00:28:13,970
مصابيح متوهجة , مفروشات غريبة 

402
00:28:14,096 --> 00:28:16,053
عصاة صفع شوكية وربما بعض من 

403
00:28:16,107 --> 00:28:17,653
حسناً حسناً 

404
00:28:18,146 --> 00:28:19,562
آسف على سؤالي 

405
00:28:20,187 --> 00:28:21,370
تفقد المطبخ 

406
00:28:21,567 --> 00:28:23,681
نحن نبحث عن سلاح 23 آلي 

407
00:28:45,279 --> 00:28:47,814
ماك " هناك ثلاثة من كل شيء " 

408
00:28:48,050 --> 00:28:49,453
عدى الحوض 

409
00:28:54,230 --> 00:28:56,234
إنه كرسي غريب لهذه الغرفة 

410
00:29:25,441 --> 00:29:28,839
ليس لدي شيء , إن كانت " لورا " القاتل
فلم تحتفظ بالسلاح 

411
00:29:28,901 --> 00:29:30,317
وجدت شيئاً 

412
00:29:34,864 --> 00:29:36,598
واضح أن " مارك " أحب المشاهدة 

413
00:29:36,782 --> 00:29:38,496
أو ربما شخص آخر 

414
00:29:39,683 --> 00:29:42,058
ربما الثلاثي لم يكن ملتزماً 

415
00:29:46,124 --> 00:29:46,957
" ماك " 

416
00:29:47,225 --> 00:29:49,277
حاولت إعادة إنشاء نمط
رواسب الإطلاق 

417
00:29:49,335 --> 00:29:51,448
على يدي " لورا " وكان مستحيلاً

418
00:29:51,825 --> 00:29:53,390
إذاً هناك نقل ثاني 

419
00:29:53,522 --> 00:29:55,129
مازال مؤكد أنها تعاملت مع السلاح

420
00:29:55,183 --> 00:29:57,051
أعتقدت ذلك أيضاً ثم بدأت أفكر 

421
00:29:57,106 --> 00:29:59,249
لقد ضربت صدقك بقبضة مغلقة

422
00:29:59,774 --> 00:30:01,430
كيف تجرؤ ؟ 

423
00:30:01,484 --> 00:30:03,370
هل تريدين فحص قميصي ؟ 

424
00:30:03,915 --> 00:30:05,028
إمسحي 

425
00:30:15,004 --> 00:30:16,251
لا رواسب رصاص 

426
00:30:16,976 --> 00:30:20,080
لو كان هناك رواسب على خطوط
يدها فسوف تتحول إليك 

427
00:30:20,136 --> 00:30:22,582
إذاً لم يكن علينا رواسب
عندما ضربتني 

428
00:30:22,638 --> 00:30:25,113
لكن عندما فحصتها في الدائرة
القانونية كان لديها 

429
00:30:25,916 --> 00:30:27,630
أين كانت في المنتصف ؟ 

430
00:30:35,389 --> 00:30:37,143
مؤكد رواسب الإطلاق 

431
00:30:38,479 --> 00:30:40,611
من كان في السيارة قبل " لورا جيفرس " ؟ 

432
00:30:40,757 --> 00:30:42,294
فقط أعتقال واحد 

433
00:30:42,756 --> 00:30:44,134
" رجل يدعى " لورانس جاكسون 

434
00:30:44,249 --> 00:30:45,934
بماذا أمسكته ؟ 

435
00:30:46,199 --> 00:30:47,614
إطلاق نار عند ساحة القطار 

436
00:30:47,677 --> 00:30:49,373
" لقد كان مقيد مثل " لورا 

437
00:30:49,878 --> 00:30:52,305
وهناك إنتقل من يديه إلى المقعد 

438
00:30:52,359 --> 00:30:53,912
ومن المقعد إلى يديها 

439
00:30:54,320 --> 00:30:55,724
لورا " ليست القاتل " 

440
00:30:56,058 --> 00:30:57,765
ولم تتعامل أيضاً مع سلاح 

441
00:30:58,008 --> 00:30:59,276
" شكراً " هيندرشوت 

442
00:31:00,469 --> 00:31:01,384
" هاوكس " 

443
00:31:01,608 --> 00:31:02,736
ماذا لديك ؟ 

444
00:31:04,730 --> 00:31:05,944
حسناً شكراً 

445
00:31:07,221 --> 00:31:09,747
السائل المنوي المستعاد من 
" سرير " مارك جيفري 

446
00:31:10,189 --> 00:31:11,134
لمرشحين 

447
00:31:11,239 --> 00:31:14,826
" واحد على السرير يعود لـ " مارك جيفري
وواحد للكرسي

448
00:31:15,079 --> 00:31:17,575
إذاً الثلاثي في الواقع رباعي 

449
00:31:18,531 --> 00:31:21,055
وجدنا سائل منوي على سجادة
غرفة النوم 

450
00:31:21,110 --> 00:31:22,875
" لا يعود لـ " مارك جيفري 

451
00:31:23,223 --> 00:31:24,616
من هو المتبرع الثاني ؟ 

452
00:31:25,373 --> 00:31:26,847
إنه ضارب الكرة 

453
00:31:27,071 --> 00:31:28,158
ضارب الكرة ؟ 

454
00:31:28,670 --> 00:31:30,985
فكرنا أننا نحتاج إضافة 
مستوى آخر لعلاقتنا 

455
00:31:31,053 --> 00:31:33,437
فطلبنا من صديق الإنضمام إلينا 

456
00:31:33,682 --> 00:31:36,176
وتسمونه ضارب الكرة لأنها 

457
00:31:36,242 --> 00:31:39,726
لأنه لا يدخل اللعبة مالم
ندعوه للعب 

458
00:31:41,032 --> 00:31:43,066
لقد جلس هكذا يراقب 

459
00:31:44,381 --> 00:31:46,006
لقد أحببنا المشاهدة 

460
00:31:56,864 --> 00:31:59,647
حتى عندما يصاب بالملل في السرير أحياناً

461
00:32:00,626 --> 00:32:02,998
إذاً " كيفن ديفس " هو ضارب الكرة 

462
00:32:03,553 --> 00:32:05,048
حسناً هو غير مسموح له بلمسك

463
00:32:05,104 --> 00:32:07,379
لكن واضح أن نفس القانون
لا ينطبق على نفسه

464
00:32:07,856 --> 00:32:09,939
طالما أنه لا يتجاوز الحد 

465
00:32:11,035 --> 00:32:13,441
ربما " كيفن " سئم من المشاهدة 

466
00:32:14,164 --> 00:32:16,251
كل ما عليك هو الضغط هنا 

467
00:32:16,565 --> 00:32:17,741
أفتح له 

468
00:32:25,155 --> 00:32:26,580
سلاح , على اليمين 

469
00:32:27,966 --> 00:32:29,163
" سيد " ديفس 

470
00:32:29,817 --> 00:32:30,973
" محقق " تايلور 

471
00:32:31,177 --> 00:32:32,501
ماذا أقدم لك ؟ 

472
00:32:33,728 --> 00:32:36,143
هل هناك مشكلة ؟ -
كلا لا مشكلة -

473
00:32:36,195 --> 00:32:37,791
نرغب في سؤالك  أسئلة 

474
00:32:37,845 --> 00:32:40,494
لكننا سنشعر بإرتياح
إن كنت غير مسلح

475
00:32:40,919 --> 00:32:42,521
لدي ترخيص لحمله 

476
00:32:44,606 --> 00:32:45,601
هل تسمح ؟ 

477
00:32:46,379 --> 00:32:47,241
أجل 

478
00:32:53,668 --> 00:32:54,863
إنه 9 ملم 

479
00:32:55,019 --> 00:32:57,874
الضحية قتلت بعيار 32 , هل 
هذا سلاحك الوحيد ؟ 

480
00:32:57,928 --> 00:32:59,505
مهلاً دقيقة , هل تظنني قتلت " مارك " ؟ 

481
00:32:59,558 --> 00:33:02,083
" نعرف دورك في الثلاثي السعيد " كيفن 

482
00:33:02,137 --> 00:33:05,146
لابد أنه محبط الجلوس على
الخط الجانبي هكذا

483
00:33:05,199 --> 00:33:07,676
لو خرج " مارك " من الصورة 
سوف يستدعيك الفريق الأساسي 

484
00:33:07,720 --> 00:33:10,154
لم أرغب بأخراج " مارك " من الصورة 

485
00:33:10,359 --> 00:33:13,173
كانت مسألة وقت حتى تتقرب
مني أحدى الفتيات 

486
00:33:13,400 --> 00:33:14,575
" تبين أنها " إيل 

487
00:33:14,629 --> 00:33:16,286
إيل " كانت تقابلك على الجانب ؟ " 

488
00:33:16,339 --> 00:33:18,716
لن أقول لقاء , لقد حدث ذلك مرةً 
قبل عدة أيام 

489
00:33:18,770 --> 00:33:21,647
طرقت بابي تقول أنها لا 
تتوقف عن التفكير بي 

490
00:33:21,700 --> 00:33:24,007
وقمنا بعملنا ثم في اليوم 
التالي وأنتهى كل شيء 

491
00:33:24,061 --> 00:33:25,146
أكتشف الآخرون ؟ 

492
00:33:25,199 --> 00:33:27,917
لقد وعدتها ألا أخبر أحداً 

493
00:33:28,230 --> 00:33:29,377
ولم أفعل 

494
00:33:29,982 --> 00:33:31,557
لماذا أفسد أمراً جيداً 

495
00:33:31,852 --> 00:33:32,726
صحيح 

496
00:33:33,233 --> 00:33:36,816
وللمعلومات هذا سلاحي الوحيد 

497
00:33:48,064 --> 00:33:49,796
ذكرني بإبدال المصارع

498
00:33:52,794 --> 00:33:53,888
التشويق يقتلني 

499
00:33:53,953 --> 00:33:56,069
ماذا حدث لثياب " جيمس واكنير " ؟ 

500
00:33:56,124 --> 00:33:57,838
البنطال مغسول , الكلب 

501
00:33:57,892 --> 00:34:00,960
أنت تمزح , إذاً لا حتى أثر
كمية التربة على الركبة ؟ 

502
00:34:01,015 --> 00:34:02,288
لا شيء لكن لدي شيء أفضل 

503
00:34:02,342 --> 00:34:03,860
أخبرني -
زيت -

504
00:34:04,094 --> 00:34:07,538
أقصد الزيت المتسرب من تاكسي الماء 

505
00:34:07,905 --> 00:34:09,719
إذاً وضعناه في موقع الإلقاء 

506
00:34:10,125 --> 00:34:13,231
وبقع بحكم قطرات على قيود بنطال العمل 

507
00:34:13,784 --> 00:34:16,031
وما التالي ؟ -
" أعتقال " جيمس فاكنير -

508
00:34:16,224 --> 00:34:18,048
حان وقت بعض الإجابات 

509
00:34:25,434 --> 00:34:26,529
لماذا " سارة " ؟ 

510
00:34:27,237 --> 00:34:29,362
" هذا إسمها " سارة 

511
00:34:30,057 --> 00:34:30,980
لماذا هي ؟ 

512
00:34:33,116 --> 00:34:34,911
دعني أريك شيئاً 

513
00:34:37,828 --> 00:34:39,463
هل ترى هذه الأدوات 

514
00:34:39,778 --> 00:34:41,332
هنا " جيمس " ؟ 

515
00:34:42,577 --> 00:34:45,513
ماذا يخبرنا هذا , كل منها يسرد قصة 

516
00:34:47,859 --> 00:34:49,632
قصة تنتهي بالموت 

517
00:34:49,838 --> 00:34:52,882
لفتاة شابة بيديك 

518
00:34:54,069 --> 00:34:56,622
كانت هدفاً سهلاً أليس كذلك ؟ 

519
00:35:06,968 --> 00:35:09,195
ربما لم تعلم أنك خلفها 

520
00:35:11,898 --> 00:35:13,443
وأراهن أنه لم يأخذ الكثير 

521
00:35:13,501 --> 00:35:15,994
كي تجبر فتاةً صغيرة على الوقوع 

522
00:35:17,540 --> 00:35:18,773
هل هذا معروف لك ؟ 

523
00:35:35,401 --> 00:35:38,436
وعندما إنتهى كل شيء
ألقيت جثتها في النهر 

524
00:35:52,353 --> 00:35:53,588
هذا ما جرى 

525
00:35:55,181 --> 00:35:56,667
لماذا فعلتها ؟ 

526
00:35:57,462 --> 00:35:58,606
لماذا " سارة " ؟ 

527
00:36:06,955 --> 00:36:07,939
" ماك " 

528
00:36:08,992 --> 00:36:10,580
ماذا يبدو هذا لك ؟ 

529
00:36:10,734 --> 00:36:12,858
تبدو شظية 32 مستخرجة من الضحية 

530
00:36:12,916 --> 00:36:14,581
أجل لقد حللت الرصاص 

531
00:36:14,855 --> 00:36:16,741
له أثر النحاس 

532
00:36:17,035 --> 00:36:18,090
هل كانت محسنة ؟ 

533
00:36:18,143 --> 00:36:22,560
كمية مشتركة للهيكل والقاعدة 
لعيار 32 هو 0.165 بوصة 

534
00:36:22,836 --> 00:36:26,132
تضيف عليه طلاء النحاس 0.17 بوصة 

535
00:36:26,235 --> 00:36:30,382
مما يجعلها رصاصة 9 ملم
" متوافقة مع سلاح " كيفن ديفس 

536
00:36:30,437 --> 00:36:31,292
بالضبط 

537
00:36:31,344 --> 00:36:33,410
يبدو أن الرصاصة عبرت في شيء 

538
00:36:33,465 --> 00:36:36,132
مما جرد الغلاف النحاسي
وإنتهى في الضحية 

539
00:36:36,187 --> 00:36:38,443
علينا معرفة الغلاف النحاسي 

540
00:36:47,735 --> 00:36:50,413
لا أرى شيئاً تعبر منه الرصاصة 

541
00:36:50,597 --> 00:36:52,292
نحتاج توسيع بحثنا 

542
00:36:53,448 --> 00:36:55,991
زيادة عدد المعقيات المحتملة

543
00:36:56,308 --> 00:36:59,484
حسناً حتى إن لم يصطف القاتل
على الباب الأمام 

544
00:36:59,749 --> 00:37:01,252
" ماك " ستيلا " 

545
00:37:01,446 --> 00:37:03,664
سوف تريدون رؤية هذا 

546
00:37:09,269 --> 00:37:10,712
تبدو رواسب إطلاق نار 

547
00:37:15,459 --> 00:37:16,534
ودم 

548
00:37:16,780 --> 00:37:18,096
القاتل كان هنا 

549
00:37:18,519 --> 00:37:20,693
أجمع العينات وخذها للأثر 

550
00:37:22,478 --> 00:37:25,273
لو كان القاتل هنا , ماذا 
إصطدمت به الرصاصة ؟ 

551
00:37:25,481 --> 00:37:27,455
الرصاص أكثر هشاشةً مما تعتقدين 

552
00:37:27,509 --> 00:37:29,797
لا تأخذ الكثير لتجرد الطلاء 

553
00:37:30,419 --> 00:37:32,085
معدن , خشب 

554
00:37:33,472 --> 00:37:34,917
هاوكس " لقد قلت بأن "

555
00:37:34,969 --> 00:37:37,644
الضحية كان لديه حبر صحف
على أصابعه ؟ 

556
00:37:37,700 --> 00:37:38,614
أجل 

557
00:37:39,000 --> 00:37:40,887
كل الأصابع الخمس في 
اليد اليمنى 

558
00:37:43,203 --> 00:37:44,768
حتى الورق يستطيع ذلك 

559
00:38:10,615 --> 00:38:12,178
ممزقة من العنوان الرئيسي 

560
00:38:16,675 --> 00:38:20,221
هل تعرفين ما يعني " المعصم الأعرض " في
مصطلحات الشرطة " إيل " ؟ 

561
00:38:20,505 --> 00:38:23,129
معنى مختلف بالكامل في
عالمك أنا واثقة 

562
00:38:24,194 --> 00:38:27,941
عندما لا يملك الشخص القوة
لمنع سلاح من الإرتداد

563
00:38:28,803 --> 00:38:32,980
النسف يتغلب على قوة المعصم 
مما يسبب الحركة اللولبية 

564
00:38:33,374 --> 00:38:35,050
لديك عرج معصم 

565
00:38:36,327 --> 00:38:38,389
هذا هو ؟ هذا ما لديك ؟ 

566
00:38:39,867 --> 00:38:42,379
حسناص لدينا دمك 

567
00:38:43,475 --> 00:38:45,403
على الحائط حيث أطلقت النار 

568
00:38:49,348 --> 00:38:50,313
إنتهى الأمر 

569
00:38:50,475 --> 00:38:54,722
الوصول الوحيد للسلاح هو 
كيفن ديفس " فذهبت لشقته " 

570
00:38:54,895 --> 00:38:57,372
قمت بإغوائه وسرقة سلاحه

571
00:38:57,816 --> 00:39:00,981
في الصباح التالي إنتظرت
في الشارع المقابل حتى يخرج 

572
00:39:07,419 --> 00:39:08,913
" ثم عدت إلى " كيفن 

573
00:39:08,969 --> 00:39:12,552
فيما كان يحضر " بيض بينديكت " الشهير

574
00:39:12,807 --> 00:39:14,853
أرجعت السلاح دون ملاحظة

575
00:39:15,787 --> 00:39:18,305
ماذا فعل " مارك " ليستحق رصاصةً في الرأس ؟

576
00:39:23,628 --> 00:39:25,166
كنت الثانية دائماً

577
00:39:28,738 --> 00:39:30,793
عندما نكون الثلاثة في السرير 

578
00:39:31,548 --> 00:39:34,014
كان يقوم دائماً بالجنس
مع " لورا " أولاً 

579
00:39:42,199 --> 00:39:43,914
ليس لديك فكرة كم يؤلم 

580
00:39:43,969 --> 00:39:46,266
معرفة أنني لم أعد شيئاً جديداً

581
00:39:49,491 --> 00:39:51,085
لقد أصبحت الفكرة الثانوية 

582
00:39:51,900 --> 00:39:53,547
لماذا لم تذهبي فقط 

583
00:39:54,773 --> 00:39:56,158
تقليل الخسائر ؟

584
00:39:57,911 --> 00:39:59,205
لقد أحببته 

585
00:39:59,982 --> 00:40:02,869
وعندما أخبرته بمشاعري 
قد ضحك 

586
00:40:03,963 --> 00:40:05,666
قال أنني غبية 

587
00:40:06,371 --> 00:40:07,858
طلب مني تخطي الأمر 

588
00:40:09,622 --> 00:40:12,217
كنت أحرص على ألا يضحك ثانيةً 

589
00:40:18,514 --> 00:40:19,909
والآن تخطيت الأمر 

590
00:40:40,044 --> 00:40:41,079
هل أنت بخير  ؟ 

591
00:40:41,944 --> 00:40:42,761
أجل 

592
00:40:43,326 --> 00:40:45,599
أنا أنهي بعض الأمور 

593
00:40:46,536 --> 00:40:48,150
" عمل جيد في قضية " باتلر

594
00:40:48,444 --> 00:40:50,390
داني " يقول أنك قمت بعمل رائع " 

595
00:40:50,727 --> 00:40:51,691
شكراً 

596
00:40:53,047 --> 00:40:56,013
أيضاً يقول أنك تصارعين 
قليلاً بهذا الأمر 

597
00:41:05,276 --> 00:41:07,271
من الطبيعي الرغبة 
في معرفة السبب

598
00:41:08,737 --> 00:41:10,473
فهم القصة كلها 

599
00:41:11,319 --> 00:41:12,941
ماذا إن لم أحصل على إجابة ؟ 

600
00:41:12,996 --> 00:41:15,431
أحياناً أمور سيئة تحدث
لأشخاص صالحين 

601
00:41:15,489 --> 00:41:17,065
ولا نعرف السبب 

602
00:41:18,350 --> 00:41:19,714
هذا لا يناسبني 

603
00:41:19,938 --> 00:41:22,684
لن أكذب عليك إنه صعب 
ويأكلك من الداخل 

604
00:41:23,127 --> 00:41:25,325
بالنادر أن نحصل على كل الإجابة 

605
00:41:25,549 --> 00:41:28,243
ومازلت أفقد النوم من الذين أفلتوا مني 

606
00:42:03,133 --> 00:42:04,836
أريد معرفة السبب 

607
00:42:10,974 --> 00:42:12,427
لماذا فعلتها ؟ 

608
00:42:13,444 --> 00:42:14,707
لماذا " سارة " ؟ 

609
00:42:18,692 --> 00:42:20,667
جئت كل المسافة لأجل ذلك ؟ 

610
00:42:59,248 --> 00:43:03,460
هذه نتائج الحمض النووي لكل القضايا
المفتوحة للإغتضاب في المدينة 

611
00:43:04,186 --> 00:43:06,071
" لا واحدة منها عادت إلى " دي جي برات 

612
00:43:06,137 --> 00:43:08,421
لكن هناك خمسة قضايا بأدلة 

613
00:43:08,478 --> 00:43:11,473
إما متدرجة أو بلا وجود 

614
00:43:11,696 --> 00:43:13,261
لها طابع مشابه 

615
00:43:13,969 --> 00:43:15,123
" ربما " برات 

616
00:43:16,186 --> 00:43:18,481
لكن ربما لا 

617
00:43:19,128 --> 00:43:21,704
يمكنك تركها هنا شكراً لك 
طابت ليلتك 

618
00:43:29,410 --> 00:43:31,132
سوف تمسك بالرجل 

619
00:43:32,539 --> 00:43:33,533
أعلم ذلك 

620
00:43:35,771 --> 00:43:36,824
طابت ليلتك 

621
00:43:37,298 --> 00:43:38,326
طابت ليلتك 

