1
00:00:33,000 --> 00:00:33,790
أعطني عدة ساعات

2
00:00:33,790 --> 00:00:34,800
سأعود لك بهذا الشأن

3
00:00:37,360 --> 00:00:38,800
لقد قتلته

4
00:00:40,800 --> 00:00:42,100
إرجع

5
00:00:42,580 --> 00:00:43,400
إبتعد

6
00:00:52,790 --> 00:00:53,700
لقد قتلته

7
00:00:55,260 --> 00:00:56,300
قتلت من ؟

8
00:00:56,800 --> 00:00:57,900
" كيفن "

9
00:00:58,470 --> 00:00:59,700
" كيفن موري "

10
00:01:00,130 --> 00:01:03,130
مهاجم " تشيلسي " 9:45

11
00:01:03,130 --> 00:01:04,200
هل تسمعني ؟

12
00:01:04,260 --> 00:01:05,500
الساعة 10:15

13
00:01:08,020 --> 00:01:09,100
هل كان هذا الصباح ؟

14
00:01:10,676 --> 00:01:11,634
ليلة أمس ؟

15
00:01:11,910 --> 00:01:12,800
لا

16
00:01:35,270 --> 00:01:36,600
كيفن موري " ؟ "

17
00:01:55,250 --> 00:01:57,100
هل أنت " كيفن موري " ؟ =
أجل -

18
00:01:57,250 --> 00:01:58,349
ماذا تريد ؟

19
00:01:58,350 --> 00:02:00,500
أريد أن تضع المنشفة وترتدي ثيابك

20
00:02:32,810 --> 00:02:35,230
جرح ثقب عميق على السباتي الأيسر

21
00:02:35,230 --> 00:02:36,700
شقوق في الرقبة

22
00:02:36,700 --> 00:02:39,100
لا يبدو أن الأكتاف ملوثة ذاتياً

23
00:02:39,100 --> 00:02:40,200
تعري

24
00:02:40,460 --> 00:02:42,200
عتاد راس , يبدو مثل الخرف

25
00:02:42,200 --> 00:02:43,700
هل تظن علينا تفقد مصحة " بيلفيو " ؟

26
00:02:44,040 --> 00:02:45,000
من هنا

27
00:02:47,240 --> 00:02:48,400
لنتحقق منه أولا

28
00:02:54,130 --> 00:02:55,359
لم أرى هذا الرجل من قبل

29
00:02:55,360 --> 00:02:56,339
هل أنت واثق من هذا ؟

30
00:02:56,340 --> 00:02:57,500
أجل واثق لماذا ؟

31
00:02:57,700 --> 00:02:59,300
لأنه أعترف بقتلك

32
00:03:01,790 --> 00:03:04,600
واضح أنه مخطئ

33
00:03:05,570 --> 00:03:07,600
في الواقع الوقت مبكر على قول ذلك

34
00:03:08,690 --> 00:03:10,100
قال انه جاء من المستقبل

35
00:03:11,350 --> 00:03:13,600
ولن يقتلك حتى غداً

36
00:04:24,130 --> 00:04:26,100
هل ستمسكوا بذلك المجنون أم ماذا ؟

37
00:04:26,360 --> 00:04:27,800
لقد أخاف أطفالي

38
00:04:58,020 --> 00:04:59,600
أعتقد أنني وجدت سلاح الجريمة

39
00:04:59,800 --> 00:05:01,700
لا أدلة على أنه طعنه

40
00:05:02,130 --> 00:05:03,900
ولا أثر دم يقود لهذه النقطة

41
00:05:04,350 --> 00:05:06,000
هذا يعني أن الزجاج كان مسبقاً في رقبته

42
00:05:06,690 --> 00:05:07,789
شظية بهذا الحجم

43
00:05:07,790 --> 00:05:10,400
الإنحسار سوف يمنع الكثير
من فقدان الدم

44
00:05:10,400 --> 00:05:11,600
جتى سحبه

45
00:05:11,810 --> 00:05:13,700
مما يفسر الإنتشار الوريدي

46
00:05:14,360 --> 00:05:15,200
إذاً

47
00:05:16,020 --> 00:05:17,800
أين كانت الضحية قبل
أن تكون هنا ؟

48
00:05:19,260 --> 00:05:20,600
ما أختصاصك" كيفن " ؟

49
00:05:20,800 --> 00:05:23,100
أنا أدرس الفيزياء , قلت لكم هذا

50
00:05:23,240 --> 00:05:25,199
ماذا عن النشاطات اللامنهجية ؟

51
00:05:25,200 --> 00:05:27,400
هل سجلت إسمك للعبة المجانين
مع صديقك بالخوذة ؟

52
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
للمرة الاخيرة أقول لك

53
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
لا أعرف ذلك الشخص

54
00:05:30,300 --> 00:05:32,400
أين كنت قبل أن آخذك
من الحمام هذا الصباح ؟

55
00:05:32,570 --> 00:05:34,000
ذهبت أهرول حول الساحة المدرسية

56
00:05:34,350 --> 00:05:36,000
هل كان معك أحد ؟
هل رآك أحد ؟

57
00:05:36,240 --> 00:05:37,200
لا أعلم

58
00:05:37,360 --> 00:05:39,469
هيا يا فتى كان عليك قتله قبل أن يحقق

59
00:05:39,470 --> 00:05:41,000
وعده ويقتلك

60
00:05:41,690 --> 00:05:43,100
هل أنا معتقل هنا ؟

61
00:05:45,810 --> 00:05:46,600
لا

62
00:05:50,480 --> 00:05:51,500
أنت حر بالذهاب

63
00:05:52,580 --> 00:05:53,700
نقدر لك وقتك

64
00:05:54,800 --> 00:05:55,600
حسناص

65
00:05:57,350 --> 00:05:58,700
على الاقل أخبرني ماذا قال

66
00:05:58,700 --> 00:05:59,500
من هو ؟

67
00:05:59,500 --> 00:06:01,400
الشخص .. بشأن موتي غداً

68
00:06:01,470 --> 00:06:03,800
آسف هذا جزء من تحقيق جاري

69
00:06:05,010 --> 00:06:07,349
هذا الصباح قلت بأنه
كان في المستقبل

70
00:06:07,350 --> 00:06:08,500
هل قال كيف

71
00:06:08,790 --> 00:06:10,800
أو أين أو متى سأقتل ؟

72
00:06:11,010 --> 00:06:13,430
مرةً أخرى مالم تحمل معلومات تشاركها

73
00:06:13,500 --> 00:06:15,019
ربما تسلط بعض الضوء على ضحيتنا

74
00:06:15,020 --> 00:06:16,700
لا أعرف ماذا يمكن أن نقدم لك

75
00:06:18,690 --> 00:06:21,700
ماذا عن ضمانة أن أبقى
حياً خلال 24 ساعة

76
00:06:22,800 --> 00:06:24,700
لا أحد يعرف ما يحمله المستقبل

77
00:06:25,150 --> 00:06:26,129
هيا

78
00:06:26,130 --> 00:06:27,000
وداعاً

79
00:06:27,260 --> 00:06:29,200
شكراً

80
00:07:33,040 --> 00:07:34,600
لابد أنه كان مخلل عظيم

81
00:07:36,350 --> 00:07:37,300
الأفضل في المدينة

82
00:07:46,260 --> 00:07:48,600
يبدو أن أحداص إستمتع بالمخلل معها

83
00:07:50,580 --> 00:07:51,230
لا هوية

84
00:07:51,230 --> 00:07:52,300
لا شيء في الحقيبة

85
00:07:52,580 --> 00:07:55,200
لكن مستنشق حساسية وما
يكفي من فكة للقهوة

86
00:07:56,460 --> 00:07:58,700
أيدي الضحية تظهر تشنجات الجيفة

87
00:07:59,130 --> 00:08:00,200
وكذلك أطرافها

88
00:08:02,020 --> 00:08:03,700
لقد كانت جموع المساء الأعتيادية

89
00:08:04,130 --> 00:08:05,000
فتيان حمقى

90
00:08:05,000 --> 00:08:06,800
شعر أزرق وقلوب عنفوانية

91
00:08:07,350 --> 00:08:10,000
ثم بدات الأمور تصبح غريبة جداً

92
00:08:10,790 --> 00:08:14,100
يا إلهي

93
00:08:14,800 --> 00:08:15,700
يا إلهي

94
00:08:39,030 --> 00:08:41,100
شخصياً قدمت أداءً أفضل من هذا

95
00:08:41,140 --> 00:08:42,800
لقد كان تزييف واضح

96
00:08:42,800 --> 00:08:44,500
خذي الأمر من شخص يعرف

97
00:08:45,590 --> 00:08:47,200
هذا العرض كان حقيقياً جداً

98
00:08:47,200 --> 00:08:50,000
لكن كانت أكثر إمرأة

99
00:08:50,000 --> 00:08:52,130
مقرفة رأيتها تأتي

100
00:08:52,130 --> 00:08:53,350
إلى هنا لأجل كوب قهوة

101
00:08:53,350 --> 00:08:54,700
ثم رافقها رجل ما

102
00:08:54,800 --> 00:08:56,570
وأنا أحضرت المخلل وفجأةً

103
00:08:56,570 --> 00:08:57,700
أخبرني عن الرجل أكثر

104
00:08:58,010 --> 00:08:59,800
رياضي , بنفس عمرها تقريباً

105
00:09:00,020 --> 00:09:01,459
" يرتدي قميص " تشيلسي

106
00:09:01,460 --> 00:09:04,100
ولديه وشم ديناصور " تي ريكس " على ذراعه

107
00:09:04,570 --> 00:09:05,900
هلا حصلت على رقمك ؟

108
00:09:05,900 --> 00:09:06,789
لماذا هل انت في مشكلة ؟

109
00:09:06,790 --> 00:09:08,000
كلا لكنني أود ذلك

110
00:09:09,360 --> 00:09:10,600
إذاً هل أعطيته رقمك ؟

111
00:09:10,690 --> 00:09:11,569
مختصر القول هو

112
00:09:11,570 --> 00:09:13,000
أن فتى الحافلة وكل شاهد

113
00:09:13,000 --> 00:09:14,129
تحدثت معه قال أن الإثنان

114
00:09:14,130 --> 00:09:15,700
لم يقوموا بأي إتصال جسدي

115
00:09:15,800 --> 00:09:16,800
وبعض الناس أخبروني

116
00:09:16,800 --> 00:09:19,200
بأنها كانت منزعجة قبل
أن تبدأ الإحتفالية

117
00:09:19,350 --> 00:09:20,300
هل من شيء عن الرجل ؟

118
00:09:20,570 --> 00:09:22,200
مهما كان , فلم يبقى للمداعبة

119
00:09:22,580 --> 00:09:24,200
" ربما هذه المرة " هاري قتل سالي

120
00:09:26,130 --> 00:09:27,900
إنه حقاً يجذب الزئبق

121
00:09:27,900 --> 00:09:29,300
وطريقة سحبه مغناطيسياً

122
00:09:29,300 --> 00:09:30,009
على ظهر اليد

123
00:09:30,010 --> 00:09:32,100
هو ما جذب إنتباهي في
البداية للرقاقة

124
00:09:32,460 --> 00:09:33,800
هل لديك فكرة لماذا كان على يده ؟

125
00:09:34,010 --> 00:09:35,200
كلا لكن الخدش الحديث

126
00:09:35,200 --> 00:09:38,000
يخبرني أنه كان على مدى
أسبوع أو إثنين بالاكثر

127
00:09:39,020 --> 00:09:41,500
وجدت نقاط حقن حول الجرح

128
00:09:42,120 --> 00:09:43,789
وآثار طفيفة لمخدر محلي

129
00:09:43,790 --> 00:09:45,100
في الأنسجة المحيطية

130
00:09:45,350 --> 00:09:48,000
وقد أحكم بلاصق غراء سريع جفاف

131
00:09:48,130 --> 00:09:49,300
الصمغ القوي

132
00:09:49,360 --> 00:09:51,230
وجدت آثاراً له على أصابعه

133
00:09:51,230 --> 00:09:54,900
مما يقترح أن الضحية زرع الرقاقة بنفسه

134
00:09:55,000 --> 00:09:57,200
وهناك شيء آخر

135
00:10:00,400 --> 00:10:02,600
ما المحشور في دماغه ؟

136
00:10:03,100 --> 00:10:05,400
هل تساعدني بالبحث ؟

137
00:11:18,600 --> 00:11:21,000
أفضل طريقة آمنة للتغلب على الزحام

138
00:11:21,200 --> 00:11:22,900
الزحام يمكنني تحمله

139
00:11:23,300 --> 00:11:24,800
الرجال قصة أخرى

140
00:11:25,000 --> 00:11:26,200
ما هذا ؟

141
00:11:27,600 --> 00:11:29,700
شهادة فخرية لحصة الغطس الجوي

142
00:11:30,200 --> 00:11:32,000
لقد قابلت رجلاً في متجر تحف عتيقة

143
00:11:32,100 --> 00:11:34,300
ومررت به ثانيةً في كشك قهوة

144
00:11:34,400 --> 00:11:37,800
وفجأةً يريد شبك الأيادي
على إرتفاع 10 آلاف قدم

145
00:11:37,900 --> 00:11:39,600
فأرسل لي مظلة

146
00:11:39,900 --> 00:11:42,200
أصيل وجريء

147
00:11:42,200 --> 00:11:44,400
وعدواني قليلاً بالنسبة لي

148
00:11:46,000 --> 00:11:46,800
ماذا ؟

149
00:11:47,000 --> 00:11:49,300
كنت تبتسمين عندما فتحت الصندوق

150
00:11:50,700 --> 00:11:53,200
ماك " صديقي السابق حاول قتلي "

151
00:11:53,300 --> 00:11:54,300
وأطلقت النار عليه

152
00:11:57,900 --> 00:12:00,100
حسناً ربما هذا الرجل مختلف قليلاً

153
00:12:00,400 --> 00:12:03,300
" لماذا لا تفحصيه عبر خدمة " نايسبين

154
00:12:04,400 --> 00:12:05,600
في الحقيقة لقد فعلت

155
00:12:07,600 --> 00:12:10,100
هناك ثلاثة " درو برادفورد " في المدينة

156
00:12:10,300 --> 00:12:12,600
واحد بعمر 96 ويعيش في
دار نقاهة

157
00:12:12,700 --> 00:12:14,100
الآخر في الأحداث

158
00:12:14,100 --> 00:12:16,300
لرسم صدور نساء على لوح تجاري

159
00:12:16,400 --> 00:12:20,000
وصديقي الأصيل والجريء

160
00:12:20,300 --> 00:12:21,500
نظيف تماماً

161
00:12:21,700 --> 00:12:23,300
أنا وأنت متشابهين بعدة طرق

162
00:12:23,300 --> 00:12:26,200
نفعل كل ما بوسعنا لتجنب
هذا النوع من الأمور

163
00:12:26,700 --> 00:12:29,500
لكنك أحياناً تأخذي غطستك

164
00:12:29,700 --> 00:12:31,600
إذاً تخبرني أنني أقع بهذا ؟

165
00:12:31,900 --> 00:12:35,300
بايتون " أقنعتني ولم أتوقع "

166
00:12:35,400 --> 00:12:37,500
أنني سأستمتع بأي علاقة أيضاً

167
00:12:37,700 --> 00:12:40,200
أنسى كل المخاطر والرومنسية

168
00:12:40,200 --> 00:12:42,800
وأستمتع بالجائزة

169
00:13:03,100 --> 00:13:04,700
" مستجيب " إف - ريد

170
00:13:04,900 --> 00:13:06,800
" تحديد ذبذبة الإذاعة "

171
00:13:06,900 --> 00:13:08,400
هل هو فاعل أم معطل ؟

172
00:13:08,400 --> 00:13:10,700
إنه فاعل , وليس فقط يتلقى إشارة

173
00:13:10,700 --> 00:13:12,300
من نقطة تحكم بعيدة

174
00:13:12,400 --> 00:13:15,900
بل أيضاً يرتبط بمزود الطاقة

175
00:13:16,100 --> 00:13:18,100
وينقل الإشارة إلى نفس المكان

176
00:13:18,200 --> 00:13:19,700
مثل وحدة تحديد الموقع اليدوية

177
00:13:19,900 --> 00:13:21,700
هذه المرة تركيب يدوي

178
00:13:22,300 --> 00:13:24,600
فلماذا ضحيتنا يواجه كل الألم والعناء

179
00:13:24,600 --> 00:13:26,700
في تثبيت هذا على ساحته المدرسية ؟

180
00:13:27,000 --> 00:13:29,600
لا أعلم , لكن لو إلتقطنا الإشارة

181
00:13:30,000 --> 00:13:32,600
ربما نعلم من أين يتصل بالمنزل

182
00:13:32,900 --> 00:13:33,800
إنتظر

183
00:13:34,200 --> 00:13:35,800
نحن نتلقى شيئاً

184
00:13:35,900 --> 00:13:38,100
هيا

185
00:13:41,000 --> 00:13:42,100
أوقفه

186
00:13:43,500 --> 00:13:46,500
إحداثيات الإرتفاع والمسافة

187
00:13:49,000 --> 00:13:50,900
لنرى أين يقودنا هذا

188
00:14:20,500 --> 00:14:22,200
ماك " هل هذا ما أعتقده ؟ "

189
00:14:22,600 --> 00:14:25,300
إنها محاولة واضحة للسفر عبر الزمن

190
00:14:26,700 --> 00:14:28,800
هل تتحدثون عن آلة الزمن ؟

191
00:14:30,800 --> 00:14:32,600
" نداء للدكتو " هو

192
00:14:34,600 --> 00:14:38,600
تقصد الدكتور " براوينغ " ماك " هذا
هو الشخص المجهول

193
00:14:39,300 --> 00:14:41,000
هل لديك صورة له بسترة مربوطة ؟؟

194
00:14:41,200 --> 00:14:43,100
صدقني " فلاك " هذا ليس مجنوناً

195
00:14:43,200 --> 00:14:44,700
لقد قرأت عن هذا الرجل

196
00:14:44,800 --> 00:14:47,900
الدكتور " مارتين براونينغ " كان عبقري حاد

197
00:14:48,200 --> 00:14:50,800
بل كسب جائزة " كليمكو " للرياضيات
المتقدمة والفيزياء

198
00:14:50,900 --> 00:14:53,100
إذاً الآن تخرج إلى مستوى السفر الزمني ؟

199
00:14:53,500 --> 00:14:55,600
لو أن أحد يستطيع ذلك فهو

200
00:15:01,900 --> 00:15:05,300
يبدو أن هنا نفد زمنه أخيراً

201
00:15:16,600 --> 00:15:18,700
هذا يبدو مثل كرسي كهربائي
من أضواء للمزاج

202
00:15:19,900 --> 00:15:22,700
أعني جميعنا نتفق هنا صحيح ؟
سفر الزمن يحدث في الأفلام فقط

203
00:15:22,800 --> 00:15:25,200
أو تحت تأثير مواد مقيدة محددة ؟

204
00:15:25,400 --> 00:15:27,700
صعب تصديق أن " براوينغ " سوف يعبث
بشيء كهذا

205
00:15:27,700 --> 00:15:30,800
لكنه كان عبقري حقيقي

206
00:15:32,200 --> 00:15:35,200
هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون

207
00:15:35,400 --> 00:15:38,500
ويعتقد أن " كيفن موري " هو من
أراد وضع نهاية لمستقبله

208
00:15:38,800 --> 00:15:40,900
الفتى لديه حجة غياب
مشكوكة بأفضل تقدير

209
00:15:41,700 --> 00:15:43,400
إذا لو وضعتموه هنا سأكون
أكثر من سعيد

210
00:15:43,400 --> 00:15:44,900
بوضعه في الحجز

211
00:15:45,000 --> 00:15:46,400
شخص جاء يضرب بشدة

212
00:15:46,500 --> 00:15:47,800
أستطيع قول هذا القدر

213
00:15:47,900 --> 00:15:48,800
لا أعلم

214
00:15:49,100 --> 00:15:50,900
لو أستطيع العودة لأي
مكان في الزمن

215
00:15:51,300 --> 00:15:54,900
ربما أعود لمنزل والداي في " كوينز " لأحد
مناسبات لحم الذرة المفضل لأمي يوم الأربعاء

216
00:15:56,000 --> 00:15:57,100
أجل

217
00:15:57,240 --> 00:15:59,900
سوف أتحمل كل إهانات أخي

218
00:15:59,900 --> 00:16:01,300
على المائدة لأجل مذاق آخر

219
00:16:01,300 --> 00:16:02,000
لذلك الفردوس

220
00:16:05,800 --> 00:16:06,500
الدكتور الراحل

221
00:16:06,500 --> 00:16:08,100
العظيم " براوينغ " كان سيخبرك

222
00:16:08,100 --> 00:16:09,500
بأنه مستحيل عملياً

223
00:16:10,100 --> 00:16:13,200
أن تعود بالزمن دون جحر الدودة

224
00:16:13,460 --> 00:16:14,100
عفواً ؟

225
00:16:14,240 --> 00:16:15,900
إنه نفق فرضي

226
00:16:16,130 --> 00:16:17,700
يربط المناطق البعيدة

227
00:16:17,700 --> 00:16:18,900
للفراغ والزمن

228
00:16:19,570 --> 00:16:21,584
ومنذ اليوم لا أحد وجد واحداً

229
00:16:21,584 --> 00:16:22,800
وبما أننا لم نكن

230
00:16:22,800 --> 00:16:25,900
في زيارة لأي سياح من المستقبل

231
00:16:25,900 --> 00:16:27,100
أظن أنه رهان آمن

232
00:16:27,100 --> 00:16:29,100
أن لا أحد سيجد غداً أيضاً

233
00:16:29,100 --> 00:16:30,400
إذا الأمر كله دعاية

234
00:16:30,400 --> 00:16:31,700
ليس بالضرورة

235
00:16:32,130 --> 00:16:32,900
نظرياً

236
00:16:33,240 --> 00:16:35,019
إذا ركبت آلةً تسافر

237
00:16:35,020 --> 00:16:36,239
بسرعة الضوء من هنا

238
00:16:36,240 --> 00:16:38,400
ثم أبطأت وعادت

239
00:16:38,570 --> 00:16:41,100
وطارت للمنزل بنفس السرعة
عندما تعود

240
00:16:41,240 --> 00:16:43,600
فالرحلة التي دامت لك لحظات

241
00:16:43,690 --> 00:16:45,460
قد تكون أسابيع لأي أحد آخر

242
00:16:45,460 --> 00:16:46,790
أحببت تفسيرك

243
00:16:46,790 --> 00:16:48,300
إنها أمور فكرية أعلم ذلك

244
00:16:48,300 --> 00:16:50,000
لكن " براوينغ " كان عبقري

245
00:16:50,001 --> 00:16:50,799
أعني هيا , ربما أنه

246
00:16:50,800 --> 00:16:51,800
وصل إلى شيء

247
00:16:52,000 --> 00:16:53,400
أو ربما أنه يطارد المال

248
00:16:55,010 --> 00:16:56,500
وفقاً لنموذج السباق هذا

249
00:16:56,500 --> 00:16:59,600
لقد لعب بالخيول في " هيلريدج داونز " الأسبوع الماضي

250
00:17:00,100 --> 00:17:01,600
ويبدو أنه كان يجرب حظه

251
00:17:01,600 --> 00:17:02,800
مع الياناصيب أيضاً

252
00:17:03,500 --> 00:17:05,800
لكن جائزة " كليمكو " تأتي مع
مليون دولار ونصف

253
00:17:05,800 --> 00:17:08,600
صعب تخيل أن " براوينغ " في
وضع شديد لأجل المال

254
00:17:17,500 --> 00:17:19,400
الأدلة تقول غير ذلك

255
00:17:21,010 --> 00:17:24,570
في عام 1982 السبك الأمريكي
أخفض محتوى النحاس في العملة

256
00:17:24,570 --> 00:17:26,700
في القروش كإجراء توفير الكلفة

257
00:17:27,900 --> 00:17:30,200
لقد بدلوها إلى مزيج من
نحاس الزنك الأخف وزناً

258
00:17:30,300 --> 00:17:33,100
لكن القروش المصنوعة قبل
ذلك أثقل بكثير

259
00:17:33,350 --> 00:17:34,359
تقريباً بوزن ربع

260
00:17:34,360 --> 00:17:36,900
فإذا شحذت الأطراف قليلاً

261
00:17:39,240 --> 00:17:41,300
تحصل على عائد عظيم لإستثمارك

262
00:17:41,470 --> 00:17:43,800
المشكلة هي , عندما تحدثت
مع مالك المبنى

263
00:17:43,800 --> 00:17:45,400
قال أن " براوينغ " لم يملك سيارة

264
00:17:46,020 --> 00:17:47,000
إذاً من كان يوفر

265
00:17:47,000 --> 00:17:48,100
القروش ربما يعرف من قتله

266
00:17:48,350 --> 00:17:49,600
أو قد يكون قاتلنا

267
00:17:52,020 --> 00:17:53,100
" سيد "

268
00:17:53,240 --> 00:17:54,000
هل تبقى يقظاً ؟

269
00:17:54,350 --> 00:17:56,900
كلا دماغي يحتاج بعض
الأوكسجين فقط

270
00:17:57,000 --> 00:17:58,400
يبدو أنك تحتاج أكثر من ذلك

271
00:18:01,240 --> 00:18:02,200
وجدت بعض

272
00:18:02,200 --> 00:18:04,700
العلامات المثيرة على زميلك المجهول

273
00:18:09,020 --> 00:18:09,800
حسناً

274
00:18:13,010 --> 00:18:13,800
وجه حزين ؟

275
00:18:14,240 --> 00:18:15,800
واحد من 27

276
00:18:16,020 --> 00:18:18,200
مرسوم بقلم دائم وممسوح

277
00:18:18,200 --> 00:18:20,100
لحفظ الطلاء المترسب

278
00:18:20,350 --> 00:18:22,300
ربما نوع من السلوك الفارض ؟

279
00:18:22,470 --> 00:18:23,900
لا أعلم , ألق نظرة

280
00:18:24,370 --> 00:18:25,500
هل تساعديني ؟ -
أجل -

281
00:18:27,360 --> 00:18:29,100
والآن هل ترون هذا ؟

282
00:18:30,020 --> 00:18:32,000
مستحيل أن تقوم بهذا بنفسها

283
00:18:32,020 --> 00:18:34,700
مالم تكن قادرة على
رسم حدودها التجميلية

284
00:18:34,800 --> 00:18:35,999
" أعرف فتى في " برونكس

285
00:18:36,000 --> 00:18:37,239
يستطيع نفخ شمعة بواسطة

286
00:18:37,240 --> 00:18:38,500
ماذا عن محتويات المعدة ؟

287
00:18:39,020 --> 00:18:42,300
قهوة سادة ومخلل, جزء من
إفطارك الغذائي

288
00:18:42,360 --> 00:18:43,900
حتى الآن لم نسمع سبب الوفاة

289
00:18:44,350 --> 00:18:45,009
أرى أنك لست

290
00:18:45,010 --> 00:18:47,029
من هواة التحفيز المسبق
حسناً إذاً

291
00:18:47,030 --> 00:18:49,800
بهذه الحالة سبب الوفاة
هو تمدد الأوعية الأورطية

292
00:18:50,350 --> 00:18:52,500
وفقاً لإثارة جنسية مفرطة

293
00:18:52,680 --> 00:18:54,400
حدقات عينيها كانت تقطر

294
00:18:54,690 --> 00:18:56,200
أنفاسها تتسارع

295
00:18:56,350 --> 00:18:58,300
وبمستويات مرتفعة طبيعية

296
00:18:58,300 --> 00:19:00,000
" من " الإندورفين والأوكسيتوسين

297
00:19:00,000 --> 00:19:02,600
تسارع نبض قلبها أنتج إنتفاخاً في الأنسجة

298
00:19:02,600 --> 00:19:03,900
وإرتداد فرجي

299
00:19:04,240 --> 00:19:05,600
موت بالنشوة ؟

300
00:19:06,000 --> 00:19:06,900
نعم ولا

301
00:19:07,130 --> 00:19:10,009
فحص السموم وجد شيئاً آخر في دمها
لا يجب أن يكون هناك

302
00:19:10,010 --> 00:19:12,500
" مثيلين ديوكسي فينول آسيتون "

303
00:19:12,500 --> 00:19:14,100
إنه نظير عقاقير النشوة

304
00:19:14,100 --> 00:19:15,900
والـ " ميثا إمفيتامين " لكنني لم

305
00:19:15,900 --> 00:19:18,100
أرى شيئاً كهذا في قواعد بياناتنا

306
00:19:18,240 --> 00:19:20,200
لا أعلم يبدو عقار مصنع

307
00:19:20,360 --> 00:19:21,680
هذا ما ظننت في البداية

308
00:19:21,680 --> 00:19:23,129
لكن هذا نقي

309
00:19:23,130 --> 00:19:25,239
ليس كما تتوقعه من مخلوط مصنوع منزلي

310
00:19:25,240 --> 00:19:27,579
وقد عرضت له بجرعة كبيرة

311
00:19:27,580 --> 00:19:31,580
والذي قاد بسهولة إلى تأثر
حاد عضلي عصبي

312
00:19:34,580 --> 00:19:36,300
كيف هذه الفتاة المسكينة وضعت يدها

313
00:19:36,300 --> 00:19:38,200
على عقار يحول المتعة إلى ألم ؟

314
00:19:48,910 --> 00:19:51,500
البصمات التي سحبتها من الثياب
الداخلية لم تخرج شيئاً في سجل البصمات الجنائي

315
00:19:52,680 --> 00:19:53,600
ماذا تنظر له ؟

316
00:19:54,570 --> 00:19:57,450
دكتور " هاوكس " أعطاني هذا الجهاز
لتمشيط البيانات

317
00:19:57,450 --> 00:20:00,500
وفيما توقعت أن عقلي سوف ينفجر

318
00:20:01,400 --> 00:20:04,300
أنظري لهذا الرد على الإنترنت
الذي وصلت إليه

319
00:20:04,600 --> 00:20:06,800
مطلوب , مساعد سفر عبر الزمن

320
00:20:06,800 --> 00:20:09,000
يجب أن يكون عقل وجسم سليم

321
00:20:09,000 --> 00:20:10,500
هذا ليس خيال علمي

322
00:20:10,800 --> 00:20:12,700
لقد رأيت المستقبل

323
00:20:12,900 --> 00:20:13,900
بعبارة أخرى

324
00:20:13,900 --> 00:20:17,500
دائرة مشتبهينا أصبحت أعمق بكثير

325
00:20:18,500 --> 00:20:21,300
إنها إبرة خياطة فولاذ رقم 9

326
00:20:21,300 --> 00:20:23,300
متوافقة مع ما يستعمل في المجال

327
00:20:23,300 --> 00:20:26,300
لصنع خيوط أصلية عبر ألياف ثقيلة

328
00:20:26,400 --> 00:20:28,200
لكننا درسنا جمجمته بعناية

329
00:20:28,200 --> 00:20:30,200
ليس هناك جروح غرز بأي نوع

330
00:20:30,300 --> 00:20:32,700
لابد أنه حدث وهو رضيع

331
00:20:34,000 --> 00:20:35,200
لا بأس

332
00:20:35,300 --> 00:20:37,200
نحن بخير

333
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
حسناً

334
00:20:40,800 --> 00:20:44,600
ربما عبر اليافوخ قبل أن
توضع الخياطة القرنية

335
00:20:44,800 --> 00:20:46,000
وموضع الإبرة

336
00:20:46,000 --> 00:20:48,900
قد رجح كثيراً نوبات الصرع الصغيرة

337
00:20:49,000 --> 00:20:51,500
والتي أصبحت أسوأ مع كل

338
00:20:51,500 --> 00:20:53,000
تحفيز إلكتروني مثل

339
00:20:53,100 --> 00:20:54,500
مثل آلة الزمن

340
00:20:54,500 --> 00:20:56,700
وأيضاً ليس لديه ذاكرة
للصرع بعد ذلك

341
00:20:56,800 --> 00:20:59,000
ربما توقع أنه كان في المستقبل

342
00:20:59,100 --> 00:21:01,900
إذا نظرت كيف أخترقت الإبرة
الجسم الثفني

343
00:21:01,900 --> 00:21:05,100
لقد إتصل حرفياً بكلتا فصوص الدماغ

344
00:21:05,200 --> 00:21:07,400
المسار الخطي على اليسار كان مباشرةً

345
00:21:07,400 --> 00:21:10,000
متصل سلكياً بحدس الفص الأيمن الدماغي

346
00:21:10,100 --> 00:21:11,900
هذه الإبرة قد تكون مسؤولة

347
00:21:11,900 --> 00:21:13,800
عن عبقريته من البداية

348
00:21:13,900 --> 00:21:16,100
كيفن موري " الفتى الذي قابلناه "

349
00:21:16,200 --> 00:21:18,100
" نعلم أنه يدرس الفيزياء في " تشيلسي

350
00:21:18,100 --> 00:21:19,700
هل مازال " براونينغ " في التعليم ؟

351
00:21:19,700 --> 00:21:21,500
منصب فخري

352
00:21:21,600 --> 00:21:24,100
حسناً إذاً أعطنا شرف البحث

353
00:21:24,100 --> 00:21:26,500
عما قد يعرف العميد عن كل منهم

354
00:21:28,500 --> 00:21:30,100
مارتين براوينغز " كان تلميذ نجم "

355
00:21:31,000 --> 00:21:33,200
لقد شرفت بتوقيع شهادته الدبلوم

356
00:21:33,300 --> 00:21:35,300
أعني لقد نشأ في مصنع خياطة

357
00:21:35,400 --> 00:21:38,500
هل تتخيل شخص كهذا يصبح من حاشيتي ؟

358
00:21:38,800 --> 00:21:40,000
هذا مدهش جداً

359
00:21:40,100 --> 00:21:41,800
لكن بصفتك عميد لابد
أنه كان صعباً

360
00:21:41,800 --> 00:21:43,900
رؤيته يتخطى الآخرين سريعاً

361
00:21:46,000 --> 00:21:47,500
أستميحك عذراً

362
00:21:47,800 --> 00:21:50,000
لم أحقد مرةً على النجاح

363
00:21:50,000 --> 00:21:52,100
ولم أشعر بأي متعة عندما بدأ

364
00:21:52,100 --> 00:21:53,600
بفقدان عقله ؟

365
00:21:54,300 --> 00:21:56,600
بالله عليك الرجل قد إستمتع

366
00:21:56,600 --> 00:21:58,200
بتقاعده المبكر

367
00:21:58,400 --> 00:21:59,900
بدلاً من ذلك أختار تجربة

368
00:21:59,900 --> 00:22:01,700
كم يمكنه إحراجنا جميعاً

369
00:22:01,800 --> 00:22:04,000
لا مساحة في المناهج لمبادئ سفر الزمن

370
00:22:04,000 --> 00:22:05,800
ماذا تريد من بالضبط ؟

371
00:22:05,900 --> 00:22:08,900
عميد " رايزنهور " لقد وجد
دماً ورواسب أنسجة باطنية

372
00:22:09,000 --> 00:22:11,200
والباب الخارجي لشقة " مارتين " مكسور

373
00:22:11,300 --> 00:22:13,600
لماذا لا تخبرني ماذا حدث لجبينك ؟

374
00:22:15,200 --> 00:22:17,100
مارتين " كان رجلاً مريضاً "

375
00:22:17,600 --> 00:22:20,300
أعني كان يصارع نوبات
الصرع منذ أن كان طفلاً

376
00:22:20,700 --> 00:22:22,900
لكن عبر الستة أشهر الماضية

377
00:22:23,500 --> 00:22:26,600
كان مختلفاً وكأن شيئاً به خطف

378
00:22:27,100 --> 00:22:28,800
حاولت الإتصال به ومراسلته

379
00:22:28,800 --> 00:22:30,200
لكنه لم يستجيب

380
00:22:30,200 --> 00:22:32,000
ففكرت أن أذهب لرؤيته شخصياً

381
00:22:32,000 --> 00:22:34,200
ربما أخيراً أحضر له بعض المساعدة

382
00:22:34,500 --> 00:22:36,100
" دكتور " براوينغ -
أفتح -

383
00:22:36,600 --> 00:22:38,400
إنه لا يريد رؤيتك أخرج من هنا

384
00:22:39,900 --> 00:22:42,500
بدلاً من ذلك هاجمني شخص
يزعم أنه مساعده

385
00:22:42,900 --> 00:22:44,900
هلا تصف لي الشخص الذي هاجمك ؟

386
00:22:45,100 --> 00:22:46,700
شعر أسود بسلوك سيء

387
00:22:46,700 --> 00:22:48,600
ربما تلميذ ؟ -
ربما -

388
00:22:48,700 --> 00:22:51,300
هل تعرف فتى مستجد يدعى " كيفن موري " ؟

389
00:22:51,900 --> 00:22:53,600
لدينا مئات الطلبة هنا

390
00:22:53,700 --> 00:22:55,700
لماذا لم تبلغ بهذا أول ما حدث ؟

391
00:22:55,900 --> 00:22:59,000
" لأنني أخيراً قررت غسل يدي من " مارتين

392
00:22:59,100 --> 00:23:01,600
كنت قد رأيت أنه لا يوجد
سوى المشاكل في مستقبله

393
00:23:01,700 --> 00:23:03,900
صعب معرفة ذلك دون السفر عبر الزمن

394
00:23:31,900 --> 00:23:34,400
مستنشق حساسية الضحية متلاعب به

395
00:23:34,500 --> 00:23:37,100
رفعت بصمات من خرطوش داخلي

396
00:23:37,100 --> 00:23:38,700
ولم يطابق الضحية المجهولة

397
00:23:38,900 --> 00:23:40,900
وبدلاً من مضادات " الهيستامين " الفموية

398
00:23:41,000 --> 00:23:44,900
شخص أضاف شيئاً
يسمى " بي تي 604 " في الحقنة

399
00:23:45,400 --> 00:23:46,900
هل سمعت عنه ؟ -
لا -

400
00:23:46,900 --> 00:23:50,100
لكنني أيضاً لم أسمع عن فيل
مخلل البرطمانات المحفوظة أيضاً

401
00:23:50,300 --> 00:23:52,000
الغبار الذي فحصته من الكشك عاد

402
00:23:52,000 --> 00:23:54,800
" كأثر عاجي لنوع من من الحيوانات " الششنية

403
00:23:54,900 --> 00:23:57,500
سيد " لم يجد أثر غبار على "
أي مكان في الضحية

404
00:23:57,500 --> 00:23:58,800
إذاً مستحيل أن يكون ما قتلها

405
00:23:58,800 --> 00:24:00,700
لو كان الرجل في الحجرة هو الفاعل

406
00:24:00,900 --> 00:24:03,700
ربما هذا الغبار يساعدني على
إتباع أثرة

407
00:24:46,300 --> 00:24:47,500
" كيفن موري "

408
00:24:47,600 --> 00:24:49,700
9:45هل تسمعني ؟

409
00:24:55,700 --> 00:24:57,000
يا إلهي

410
00:24:57,300 --> 00:24:59,000
إنه على الجدول الزمني

411
00:25:19,300 --> 00:25:22,600
المكان كان محكم حتى بعد
قيامكم بفحص المشهد

412
00:25:22,700 --> 00:25:25,200
حسناً يبدو أن " كيفن موري " وجد
طريقه للدخول

413
00:25:25,800 --> 00:25:27,700
علمت أن هذا الفتى يكذب

414
00:25:28,500 --> 00:25:30,300
" كان يطرح كل تلك الأسئلة عن " براوينغ

415
00:25:30,300 --> 00:25:31,900
لمعرفة ما نعرفه

416
00:25:32,200 --> 00:25:34,800
لابد أن " كيفن " هو المساعد
الذي تحدث " رايزنهور " عنه

417
00:25:34,800 --> 00:25:36,400
" ربما أحد تلاميذ " براوينغ

418
00:25:38,700 --> 00:25:40,500
عاد للإقتحام وحاول إستعمال الآلة ؟

419
00:25:40,500 --> 00:25:42,100
ثم قاتلنا قتل نفسه

420
00:25:43,400 --> 00:25:45,400
طريقة تسليك هذا الجهاز الغير مسمى

421
00:25:45,400 --> 00:25:48,200
يفاجئني أنه لم يقتلهما منذ وقت طويل

422
00:25:57,000 --> 00:25:58,900
لا أتذكر تصوير هذا من قبل

423
00:26:01,000 --> 00:26:02,500
لا يمكنك

424
00:26:02,800 --> 00:26:04,600
لأنه لم يكن هنا

425
00:26:05,200 --> 00:26:07,400
هل حالفك حظ من بصمات
خرطوش المتنشق ؟

426
00:26:07,400 --> 00:26:10,400
لا شيء على سجل البصمات
لكن عندما فحصت محتويات المتنشق

427
00:26:10,500 --> 00:26:12,200
أحزر ماذا طابق ؟

428
00:26:12,300 --> 00:26:13,800
العقار الغامض الذي وجده
سيد " من فحص السموم ؟ "

429
00:26:13,800 --> 00:26:15,800
بالضبط , فقمت بالإتصال بالمصنع

430
00:26:15,800 --> 00:26:19,400
وتبين أنه عقار محفز نسي تجريبي

431
00:26:19,700 --> 00:26:21,200
متاح فقط في العيادات التجريبية

432
00:26:21,200 --> 00:26:22,500
لا تنظري لي أنا لا أحتاجه

433
00:26:22,500 --> 00:26:23,900
أنت كبير على أية حال

434
00:26:23,900 --> 00:26:25,900
إنه حالياً يجرب على الطلبة

435
00:26:25,900 --> 00:26:27,600
" في المركز الصحي لجامعة " تشيلسي

436
00:26:27,700 --> 00:26:31,600
يبدو أنهم يسكبون الوقود على
نيران الهرمونات المتأججة

437
00:26:32,700 --> 00:26:35,700
المحققة " آنجل " أحضرت لي
أمر محكمة

438
00:26:35,700 --> 00:26:37,700
لإحضار كل ملفات الحالات

439
00:26:37,700 --> 00:26:39,500
والتحدث للطلبة مباشرةً

440
00:26:39,600 --> 00:26:42,800
آمل أن هذا يعطينا هوية للمجرم

441
00:26:42,900 --> 00:26:44,000
رائع

442
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
لدينا أبناء كلية مستثارين

443
00:26:46,000 --> 00:26:47,100
وحيوانات ثدية متحفزة

444
00:26:47,100 --> 00:26:48,400
هل تريدين المقايضة ؟

445
00:26:48,500 --> 00:26:50,700
ثدييات ؟ -
ما قبل التاريخ تحديداً -

446
00:26:50,800 --> 00:26:52,700
وجدت أثر أطعمة بتاريخ وجود الكربون

447
00:26:52,800 --> 00:26:55,100
" لم يكن هناك فيل يمضغ المخلل في " العصر الكرياسي

448
00:26:55,400 --> 00:26:58,100
نحن ننظر إلى حيوان " ماستادون " بعمر
أربعة ملايين عام

449
00:27:04,800 --> 00:27:06,700
تحب اللعب بخشونة إذاً

450
00:27:07,400 --> 00:27:08,700
" برينت فانديمان "

451
00:27:15,400 --> 00:27:17,000
قم , قم

452
00:27:19,400 --> 00:27:21,300
ألا يعلمونك ألا تركض في متحف ؟

453
00:27:21,400 --> 00:27:23,500
" الشخص الوحيد في المدينة يعمل حالياً على الـ " ماستادون

454
00:27:23,900 --> 00:27:24,700
حسناً هذا عندما لا

455
00:27:24,800 --> 00:27:26,800
يترك الفتيات للموت في جناح
الأطعمة الفاخرة

456
00:27:26,900 --> 00:27:28,000
إسمع أنا آسف

457
00:27:28,100 --> 00:27:30,600
إذا قلت الحقيقة سوف تفسد
علي منحتي الدراسية

458
00:27:30,600 --> 00:27:32,800
سوف يفسدون أكثر من ذلك
في زنزانة السجن

459
00:27:33,100 --> 00:27:34,700
الأفضل أن تخبرنا كل شيء
تعرفه عن تلك الفتاة

460
00:27:34,800 --> 00:27:36,100
" إسمها " روبن غراهام

461
00:27:36,100 --> 00:27:37,500
ولحقتها للمطعم فقط

462
00:27:37,500 --> 00:27:39,700
لأنني لم ارغب في إزعاجها

463
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
ثم بدأت

464
00:27:41,500 --> 00:27:43,100
أجل أجل نعلم ذلك

465
00:27:43,200 --> 00:27:45,700
لماذا لا تركز على سبب
إنزعاجها من الأساس ؟

466
00:27:45,900 --> 00:27:47,400
هيا , نحن نفعل ذلك كل عام

467
00:27:48,400 --> 00:27:50,800
أدخل إلى هنا

468
00:27:51,400 --> 00:27:53,700
إنها قرعة غبية ولكن

469
00:27:54,500 --> 00:27:57,500
مئة دولار للعب وإسمي قد سحب
فحصلت عليها لوحدي

470
00:28:04,400 --> 00:28:06,900
هناك قمت بمبادرتي وشعرت بالخوف

471
00:28:07,100 --> 00:28:08,200
فلحقت بها إلى المطعم

472
00:28:08,300 --> 00:28:11,700
إسمعي أنا آسف ... أنا

473
00:28:11,900 --> 00:28:13,800
حاولت التحدث معها لكن عندها

474
00:28:14,200 --> 00:28:16,700
بدأت تئن أمام الجميع

475
00:28:17,100 --> 00:28:18,700
لا أعلم , لقد إنسحبت

476
00:28:19,500 --> 00:28:21,700
أتعلم ؟ بالنسبة لفتى ذكي
أنت شخص احمق

477
00:28:22,100 --> 00:28:23,300
هيا بنا

478
00:28:23,800 --> 00:28:27,500
إذاً أنت جزء من دراسة بي تي 604 العيادية
هنا في هذه الجامعة ؟

479
00:28:28,200 --> 00:28:30,100
لقد دفعوا لي 150 دولاراً

480
00:28:30,500 --> 00:28:33,500
قضيت أسبوعاً كاملاً مع صديقي

481
00:28:33,500 --> 00:28:35,100
وعندما لم يعد يحتمل

482
00:28:35,800 --> 00:28:37,600
أحضرت لي صديقاً جديداً

483
00:28:37,700 --> 00:28:39,200
يا إلهي

484
00:28:39,900 --> 00:28:41,300
كنت خارج إرادتي

485
00:28:43,700 --> 00:28:45,400
ماذا عن " روبن غراهام " ؟

486
00:28:45,600 --> 00:28:47,300
هل رأيتها في العيادة ؟

487
00:28:47,900 --> 00:28:49,400
أو بمكان آخر ؟

488
00:28:49,600 --> 00:28:50,600
الحرم المدرسي ربما ؟

489
00:28:50,700 --> 00:28:52,400
كلا لم أراها في أي مكان

490
00:28:52,800 --> 00:28:54,800
ولا أفضل ذلك لو كانت
بهذا المظهر

491
00:28:55,400 --> 00:28:57,900
حسناً هذا كل شيء من
الحالات المقيدة

492
00:28:57,900 --> 00:28:59,200
هل تريدون أعراض العقار الوهمي أيضاً ؟

493
00:28:59,200 --> 00:29:01,800
كلا هؤلاء الوحيدون المشاركون في الدراسة

494
00:29:01,800 --> 00:29:03,700
لهم وصول مباشر للعقار

495
00:29:04,200 --> 00:29:06,400
ومركز صحة الطلبة يضع
البصمات على ملفات

496
00:29:06,400 --> 00:29:07,600
كل واحد منهم

497
00:29:08,600 --> 00:29:10,100
حسناً لنعيدها للمعمل

498
00:29:10,100 --> 00:29:11,700
لنرى ما يقولون

499
00:29:14,500 --> 00:29:18,000
هل تعلم أنني كنت بطلة المركز
الثالث في لعبة قفز الحجلة ؟

500
00:29:18,200 --> 00:29:19,700
في إبتدائية " هوثهورن " ؟

501
00:29:19,800 --> 00:29:22,500
لا أتذكر رؤية هذا على
سيرتك الذاتية

502
00:29:22,500 --> 00:29:24,900
ثق بي لقد لعبت وكسبتها جميعاً

503
00:29:25,000 --> 00:29:27,400
لكنني لم أرى لعبة قفز مثل هذه

504
00:29:27,500 --> 00:29:29,700
هذا لأنها ليست قفز حجلة

505
00:29:32,200 --> 00:29:33,400
إنها نظرية لعب

506
00:29:33,400 --> 00:29:35,600
بالضبط , لكنني لم أجري العلاقة

507
00:29:35,600 --> 00:29:38,400
حتى أرسلت أدوات آلة
الزمن للتحليل

508
00:29:39,200 --> 00:29:41,400
أنظر مدى تشابه هذه التراكيب

509
00:29:41,500 --> 00:29:44,000
الدكتور " براوينغ " كان يستعمل
جداول نظريات لعب معقدة

510
00:29:44,000 --> 00:29:45,800
لحساب الإحتمالات الرياضية

511
00:29:45,800 --> 00:29:48,000
مثلاً أي حصان قد يكسب
السباق التالي

512
00:29:48,000 --> 00:29:49,800
أو أي ورقة ياناصيب قد
تحصل على دفع

513
00:29:49,800 --> 00:29:52,000
أو من سيكون الميت التالي

514
00:29:53,000 --> 00:29:54,900
كان يعلم أن الآلة معطلة

515
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
دماء " براوينغ " كانت على الطباشير

516
00:29:57,100 --> 00:29:58,300
لقد إستعملها

517
00:29:58,400 --> 00:30:02,200
وهذه التركيبة التي رتبها لمعرفة
" إحتمالات نجاة " كيفن

518
00:30:02,200 --> 00:30:04,400
لو حاول إستعمالها بعد رحيله

519
00:30:05,500 --> 00:30:07,300
" كي , كيفن "

520
00:30:07,500 --> 00:30:10,800
أسرع من الضوء , زمن الوفاة : 9:45

521
00:30:10,900 --> 00:30:13,800
لكن لو كانت الآلة معطلة
لماذا سيدخل بها " كيفن " ؟

522
00:30:14,100 --> 00:30:16,000
عندما تفهم الإحتمالية

523
00:30:16,200 --> 00:30:19,400
عادةً هناك خيار للإتخاذ وربما
كيفن " لم يكن لديه واحد "

524
00:30:21,400 --> 00:30:23,500
إذاً من هو " إل " ؟

525
00:30:24,400 --> 00:30:26,800
لا أعلم , لكن ربما تريد
تفقد حساباتك

526
00:30:27,600 --> 00:30:30,500
وفقاً لكلام " سيد " جثة " كيفن " أظهرت
علامات من الجروح الدفاعية

527
00:30:30,500 --> 00:30:32,500
التي حصلت قبيل الصعق الكهربائي

528
00:30:32,700 --> 00:30:34,800
أيضاً حصلت على بصمة جزئية
أخرى من الأدوات

529
00:30:35,100 --> 00:30:37,400
لا تطابق " كيفن " وهنا الغريب

530
00:30:37,600 --> 00:30:39,200
عينة الدم التي أخذناها من الغطاء

531
00:30:39,200 --> 00:30:42,800
" تطابق تام للدكتور " مارتين براوينغ

532
00:30:43,300 --> 00:30:44,700
لقد كان الدم الرطب

533
00:30:44,900 --> 00:30:47,500
الذي يضعه في الغرفة وفي اليوم

534
00:30:47,500 --> 00:30:51,400
لكننا نعلم بأنه كان ميتاً وفي درج المشرحة
" عندما قتل " كيفن

535
00:30:51,500 --> 00:30:54,500
حسناً الدكتور " براوينغ " قال أنه
كان في المستقبل

536
00:30:57,700 --> 00:31:02,400
أظنه أفضل وقت لفصل العلم عن الخيال

537
00:31:39,600 --> 00:31:42,000
دماء " براوينغ " أعيد أكسدتها

538
00:32:17,500 --> 00:32:18,800
الكتاب بقي على المقعد

539
00:32:18,900 --> 00:32:20,600
لابد من شخص آخر في الغرفة

540
00:32:21,000 --> 00:32:23,900
إل " هو قاتلنا الحقيقي "

541
00:32:29,600 --> 00:32:30,600
" لست أفهم " ماك 

542
00:32:30,600 --> 00:32:32,000
هناك شيء يفوتنا 

543
00:32:34,600 --> 00:32:36,500
حسناً لدينا ثلاث بصمات جزئية 

544
00:32:36,700 --> 00:32:39,300
واحد من الشظية وواحد من الكتاب 

545
00:32:39,300 --> 00:32:40,700
وواحد من القرش 

546
00:32:50,100 --> 00:32:51,900
ليندزي " أعطني قطعة الورق " 

547
00:32:58,300 --> 00:32:59,600
إبهام 

548
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
ماذا ؟ 

549
00:33:01,400 --> 00:33:04,500
لا شيء من الجزئيات هذه تطابق
أحد الضحايا صحيح ؟ 

550
00:33:04,700 --> 00:33:05,900
وليس هناك نتيجة في سجل البصمات 

551
00:33:05,900 --> 00:33:07,500
لأنه ليس لدينا منطقة سطح

552
00:33:07,500 --> 00:33:09,600
على أي بصمة لتأكيد تطابق

553
00:33:09,900 --> 00:33:11,800
لقد سلمتني قطعة الورق هذه 

554
00:33:11,800 --> 00:33:12,900
إبهامك ترك بصمة 

555
00:33:13,000 --> 00:33:14,600
عندما أمسكت هذا القرش

556
00:33:14,900 --> 00:33:16,200
بصمة إبهام 

557
00:33:16,800 --> 00:33:18,200
لو أن " إل " حمل القطع 

558
00:33:18,200 --> 00:33:20,600
وكشك القروش على العداد 

559
00:33:22,100 --> 00:33:25,000
نضع الجزئيات معاً

560
00:33:32,700 --> 00:33:34,200
بصمة كاملة 

561
00:33:35,300 --> 00:33:37,500
لنرى هل نحصل على نتيجة 

562
00:33:45,500 --> 00:33:46,900
ماذا ألم أضرب بما يكفي ؟ 

563
00:33:47,100 --> 00:33:49,700
لحسن حظك أن رجلي أبعدوا
مسجلي الرهانات عنك عندما جاء

564
00:33:49,900 --> 00:33:51,000
كم تدين لهم ؟ 

565
00:33:51,100 --> 00:33:52,700
7500دولار

566
00:33:52,800 --> 00:33:55,100
ماذا حدث ؟ توقف حظك أخيراً ؟ 

567
00:33:55,600 --> 00:33:57,000
لابد أنك كنت تلعق أصابعك 

568
00:33:57,100 --> 00:33:59,600
عندما رايت إعلان " مارتين براوينغ " السري 

569
00:34:00,800 --> 00:34:02,700
عنوان جيد , شقة منعزلة 

570
00:34:02,800 --> 00:34:05,700
ربما فكرت أن تكسب بعض
المال وتتماشى 

571
00:34:05,700 --> 00:34:08,300
مع قصة سفر الزمن لوقت كافي 

572
00:34:08,300 --> 00:34:11,900
لتسرق لك استريو جديد
أو شاشة تلفاز مسطحة 

573
00:34:12,000 --> 00:34:13,400
لم تكن تلك قصة 

574
00:34:13,500 --> 00:34:15,500
إنه حقاً يستطيع السفر بالزمن 

575
00:34:18,000 --> 00:34:20,100
عندما حضرت لأول مرة 

576
00:34:20,200 --> 00:34:22,200
كان لديه مساعد من فتيان الكلية 

577
00:34:22,200 --> 00:34:23,300
أجل أعترف 

578
00:34:23,300 --> 00:34:26,100
لقد خدعته ليدعني أبقى 
بما يكفي لفهم المكان 

579
00:34:27,300 --> 00:34:29,500
ثم بدأ يأخذ تلك الرحلات 

580
00:34:30,700 --> 00:34:32,400
لم يبدو أنه ذهب لأي مكان 

581
00:34:32,400 --> 00:34:34,700
لكنه قال بأنه أسرع من سرعة الضوء 

582
00:34:34,700 --> 00:34:36,800
لن نقدر على رؤيته 
يتحرك على أية حال 

583
00:34:38,300 --> 00:34:40,500
فقررت أختباره قليلاً 

584
00:34:41,900 --> 00:34:45,500
وعاد بنفس البراعة مرتين 

585
00:34:50,900 --> 00:34:52,600
هنا بدأت أصدق 

586
00:34:52,700 --> 00:34:53,800
وعلي القول 

587
00:34:53,800 --> 00:34:55,400
لقد كانت أعظم تجربة في حياتي 

588
00:34:55,500 --> 00:34:57,000
حتى شعرت بالطمع 

589
00:34:57,700 --> 00:35:00,200
حاولت إجباره على أخذ جولة أخرى 

590
00:35:02,500 --> 00:35:05,500
" دكتور , رقم 6 جندي " روما

591
00:35:05,600 --> 00:35:06,900
أنا أحتاج ذلك يا رجل -
إنه ليس آمناً -

592
00:35:06,900 --> 00:35:08,900
إنه ليس جاهزاً -
أحتاج واحداً آخر -

593
00:35:09,200 --> 00:35:11,100
أنا لم أركب هذا لأجلك 

594
00:35:14,100 --> 00:35:17,100
يجب أن تدخل تلك الآلة هيا 

595
00:35:17,600 --> 00:35:19,300
إبتعد عني 

596
00:35:21,400 --> 00:35:23,800
" إذاً قتلت " مارتين براوينغ

597
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
لم أقصد ذلك 

598
00:35:29,600 --> 00:35:31,100
بل حاولت اللحاق به 

599
00:35:31,100 --> 00:35:33,100
للتأكد أنه بخير 

600
00:35:33,400 --> 00:35:34,800
لكنني تأخرت

601
00:35:34,900 --> 00:35:36,900
هل ستمسكون المجنون أم ماذا ؟ 

602
00:35:37,100 --> 00:35:38,600
وحالما علمت بموته 

603
00:35:39,000 --> 00:35:41,400
كان عليك البحث عن طريقة
أخرى لتغطيه خسائرك 

604
00:35:41,600 --> 00:35:43,700
كنت عميقاً في الحفرة 

605
00:35:43,900 --> 00:35:45,700
 لقد أخفقت في علوم الصف السادس

606
00:35:45,700 --> 00:35:47,100
لا يمكن أن أتعلم 

607
00:35:47,100 --> 00:35:49,500
كيف إصلاح ذلك الشيء بنفسي
فضلاً عن قيادته 

608
00:35:52,500 --> 00:35:53,300
هيا تحرك -
أنا أتحرك -

609
00:35:53,400 --> 00:35:54,600
قلت تحرك 

610
00:35:54,700 --> 00:35:57,000
كان يجب أن أعيد الفتى لآلة الزمن 

611
00:35:57,100 --> 00:35:58,700
والآن تذكر أختر الثالث 
في ثلاثي التناغم 

612
00:35:58,800 --> 00:36:00,900
السباق رقم إثنان -
تحرك يا رجل -

613
00:36:03,000 --> 00:36:05,400
حسناً أول شيء تفعله 
هو تحقق الأمور الأعتيادية 

614
00:36:05,500 --> 00:36:07,500
ما الأمر ؟ هيا أسرع 

615
00:36:09,900 --> 00:36:12,200
إبدأ 

616
00:36:14,300 --> 00:36:15,900
لا أعلم ماذا حدث 

617
00:36:16,500 --> 00:36:18,800
لقد حاولنا قراءة التعليمات 

618
00:36:19,900 --> 00:36:22,600
لكنكم أذكياء 

619
00:36:22,700 --> 00:36:26,600
ربما لو عملنا معاً يمكننا إصلاحه 

620
00:36:26,700 --> 00:36:28,100
نحاول جعل الأمور 

621
00:36:30,700 --> 00:36:33,600
آسف إنتهى الوقت 

622
00:36:43,200 --> 00:36:45,500
لقد كذبت " كيلسي " كنت 
" تعرفين " روبين غراهام 

623
00:36:45,500 --> 00:36:46,700
حسناً معك حق 

624
00:36:46,800 --> 00:36:48,700
" أرادت أن تكون من أخوية " غاما دلتا غاما 

625
00:36:48,900 --> 00:36:51,400
أرادت أن تكون أختي الصغرى لكن 
لا شيء من هذا كان سيحدث 

626
00:36:51,400 --> 00:36:53,000
حتى نهتم بشأنها 

627
00:36:53,100 --> 00:36:54,500
من أخبرك أن " روبين " عذراء ؟ 

628
00:36:54,600 --> 00:36:55,500
هي فعلت 

629
00:36:55,500 --> 00:36:56,800
خلال مراسيم المرآة 

630
00:36:56,900 --> 00:36:58,100
مراسيم المرآة ؟ 

631
00:36:58,200 --> 00:37:01,000
إنها طقوس صغيرة نفعلها 

632
00:37:02,000 --> 00:37:04,100
لمساعدة المتعهدين على
مواجهة عيوبهم

633
00:37:05,800 --> 00:37:07,500
لكن لحظة سماعي عن عذريتها 

634
00:37:07,600 --> 00:37:09,900
علمت أنها تحتاج مساعدةً إضافية 

635
00:37:10,200 --> 00:37:13,000
هل هذا ما تسمونه تضحية عذراء ؟ 

636
00:37:13,000 --> 00:37:14,800
هذا ما يصفونه الفتيان البدينين

637
00:37:14,900 --> 00:37:16,500
لا أحد كان سيجبرها على شيء 

638
00:37:16,600 --> 00:37:17,800
لم ترغب به 

639
00:37:17,800 --> 00:37:20,000
وماذا تصفين تفخيخ متنشق حساسيتها ؟ 

640
00:37:21,900 --> 00:37:23,800
إعداد المزاج

641
00:37:26,600 --> 00:37:28,300
من هنا 

642
00:37:29,300 --> 00:37:32,500
علمت أنها تشعر بحساسية
الأزهر , من المراسيم 

643
00:37:32,500 --> 00:37:33,600
منذ بداية الفصل الدراسي 

644
00:37:33,700 --> 00:37:37,100
ففكرت بإستغلال ذلك 

645
00:37:38,000 --> 00:37:39,400
لتخفيف حدتها قليلاً 

646
00:37:44,500 --> 00:37:45,700
أعني لقد نجح معي 

647
00:37:45,800 --> 00:37:48,500
أظنك لم تهتمي بأي تغيرات عكسرية 

648
00:37:48,800 --> 00:37:49,700
ماذا ؟ 

649
00:37:49,800 --> 00:37:52,600
البصمة الواضحة التي لم 
تهتمي بمسحها قبل أن تجري الإبدال 

650
00:37:53,200 --> 00:37:54,800
بهذه التجارب العيادية 

651
00:37:55,000 --> 00:37:57,400
ليسوا واثقون بالضبط كيف
ردة الفعل 

652
00:37:57,400 --> 00:37:59,700
مع مرضى الحالات المسبقة 

653
00:37:59,700 --> 00:38:01,500
" مثل حالة ربو " روبين

654
00:38:01,800 --> 00:38:03,700
عندما لم تحصل على تنفيس 
من المتنشق 

655
00:38:03,700 --> 00:38:05,900
بعد عدة محاولات أخذت المزيد 

656
00:38:06,000 --> 00:38:10,000
أجل وهنا فقدت السيطرة على
نفسها أمام الله والخلائق

657
00:38:13,000 --> 00:38:14,400
لقد قتلت تلك الفتاة 

658
00:38:14,500 --> 00:38:16,000
لقد كانت حادثة 

659
00:38:16,100 --> 00:38:17,600
سببتها أنت 

660
00:38:18,300 --> 00:38:21,200
لابد أنك تمزحين , لا يمكنك
إيقاع هذا بي 

661
00:38:22,100 --> 00:38:23,700
بل نستطيع 

662
00:38:24,300 --> 00:38:26,100
وجدنا بصماتك على ورقات الزهرة 

663
00:38:26,300 --> 00:38:29,600
وقد طابقت البصمات التي وجدناها
على الخرطوش الذي إستعملته لقتلها 

664
00:38:29,700 --> 00:38:32,000
والآن سوف نجري طقس
صغير نود تسميته 

665
00:38:32,100 --> 00:38:33,900
أعتقالك بتهمة القتل 

666
00:38:33,900 --> 00:38:35,400
إستديري

667
00:38:35,700 --> 00:38:37,500
إستديري

668
00:38:41,400 --> 00:38:44,100
على الأقل رحلت بإبتسامة على وجهها

669
00:38:44,200 --> 00:38:46,900
كلا وأعدك بهذا

670
00:38:47,600 --> 00:38:50,000
لن تفعلي أيضاً 

671
00:39:23,300 --> 00:39:24,700
" عزيزي " ماك 

672
00:39:24,800 --> 00:39:27,700
أنا أكتب رسالة لأنني أعلم إذا إتصلت 

673
00:39:28,000 --> 00:39:30,500
لحظة سماع صوتك سأشعر بالضياع 

674
00:39:31,600 --> 00:39:33,300
أعلم أنك تركت " لندن " الشهر الماضي 

675
00:39:33,300 --> 00:39:35,100
لأنه حان وقت الذهاب للمنزل 

676
00:39:35,300 --> 00:39:38,800
لكن ما أدركت منذ ذلك
أن هذا منزلي 

677
00:39:38,900 --> 00:39:40,600
هناك عمل جديد لي 

678
00:39:40,600 --> 00:39:42,000
عائلتي هنا 

679
00:39:42,100 --> 00:39:44,100
حياتي هنا 

680
00:39:44,200 --> 00:39:46,600
وبقدر ما أحببت أن تبقى 

681
00:39:46,600 --> 00:39:47,800
وتكون جزء منها 

682
00:39:47,900 --> 00:39:50,100
أعلم أن عملك وحياتك 

683
00:39:50,300 --> 00:39:52,500
سيأخذك حتمياً 

684
00:39:53,000 --> 00:39:54,400
قد نطير ذهاباً وإياباً 

685
00:39:54,400 --> 00:39:57,200
في أحد العلاقات المتواصلة لفترة

686
00:39:57,200 --> 00:40:01,100
أنا واثقة , لكن بقدر ما نحن مقربون 

687
00:40:01,200 --> 00:40:03,600
سيظل دائماً محيط بيننا 

688
00:40:04,100 --> 00:40:07,900
فالأفضل قول الوداع محبوبي

689
00:40:09,000 --> 00:40:10,600
" بايتون " 

690
00:40:19,900 --> 00:40:22,200
آسفة " ماك " لكن لدي 
ملف آخر 

691
00:40:35,600 --> 00:40:38,600
- أنا لست في الحب -

692
00:40:39,700 --> 00:40:43,000
- أظنني حاولت -

693
00:40:43,100 --> 00:40:45,200
- إنه يكلف كثيراً -

694
00:40:46,600 --> 00:40:50,200
- ليس لدي المال أو الوقت -

695
00:40:50,300 --> 00:40:53,900
- سبب إنهياري مرةً أو مرتين -

696
00:40:54,100 --> 00:40:57,900
- الأسوأ يفتقر للثورة الجميلة -

697
00:40:58,400 --> 00:41:02,000
- في عالم مثالي لم نأتي له -

698
00:41:02,200 --> 00:41:05,100
- لم نتركه -

699
00:41:05,500 --> 00:41:09,300
- لكن تذكري ماذا كنا -

700
00:41:12,700 --> 00:41:18,000
- هل وجدت سبب القبلة -

701
00:41:18,100 --> 00:41:20,800
- قبل موتك ؟ -

702
00:41:23,000 --> 00:41:26,300
- فقط عندما سقطت -

703
00:41:27,700 --> 00:41:31,100
- سأكون هناك عندما تنهض -

704
00:41:31,200 --> 00:41:33,200
- بكل ألوان الطقس -

705
00:41:35,100 --> 00:41:38,200
- سأكون هناك عندما تنهض -

706
00:41:38,400 --> 00:41:40,600
- إنه أكبر -

707
00:41:41,300 --> 00:41:42,700
- شعور عجيب -

708
00:41:43,200 --> 00:41:45,400
- لا أعرف ما هو قادم -

709
00:41:45,800 --> 00:41:48,000
- بعد موتي -

710
00:41:49,800 --> 00:41:53,400
- سأكون هناك عندما تنهض -

