1
00:00:06,070 --> 00:00:08,420
اذا .. ايهما المفضل لديك ؟

2
00:00:08,420 --> 00:00:10,200
" قد أميل إلى " صخرة جيل هاوس 

3
00:00:10,200 --> 00:00:12,000
لكن " هاواي الزرقاء " جيدة 

4
00:00:12,010 --> 00:00:14,040
نعم . وماذا عنك ؟

5
00:00:14,040 --> 00:00:16,930
حسناً هذا غامض قليلاً 

6
00:00:16,930 --> 00:00:19,130
لكن علي ان اقول ان فيلم " ألفيس " المفضل لدي

7
00:00:19,130 --> 00:00:21,230
" هو بالطبع " غيري عاداتك 

8
00:00:21,230 --> 00:00:22,630
" إنه شيء يتعلق بـ " ماري تايلور مور 

9
00:00:22,630 --> 00:00:24,380
ترتدي كراهبة 

10
00:00:24,380 --> 00:00:25,580
أجل أرى ذلك 

11
00:00:25,590 --> 00:00:26,750
مرحباً 

12
00:00:27,920 --> 00:00:29,590
واو

13
00:00:29,590 --> 00:00:31,310
" تعيش " لاس فيغاس 

14
00:00:31,310 --> 00:00:34,530
لا بدون تحية .. لا ظهور
آخر لهذا الرجل 

15
00:00:34,530 --> 00:00:35,560
هل لدينا إسم ؟ 

16
00:00:35,560 --> 00:00:37,650
جورج تابين " , بطاقة العمل تقول " 

17
00:00:37,650 --> 00:00:39,480
" أنه فنان مكرس لـ " إلفيس 

18
00:00:39,480 --> 00:00:40,600
المال مازال مكانه 

19
00:00:40,600 --> 00:00:42,100
وبطاقات الإئتمان أيضاً 

20
00:00:42,100 --> 00:00:43,320
هذا يستبعد السرقة

21
00:00:45,650 --> 00:00:47,620
تبدو جروح رأس متعددة 

22
00:00:47,620 --> 00:00:49,960
لا دم على الكرسي 

23
00:00:49,960 --> 00:00:52,210
لا بركة دم على الأرض 

24
00:00:52,210 --> 00:00:54,460
هذا بالطبع ليس المشهد الأصلي للجريمة 

25
00:00:54,460 --> 00:00:56,210
لقد قتل في مكان أخر . ثم تم احضاره الي هنا

26
00:00:56,220 --> 00:00:57,520
رفع على الدكة 

27
00:00:57,520 --> 00:00:59,450
وتشكل 

28
00:00:59,450 --> 00:01:00,890
لدي قطرات دم جاذبية هنا 

29
00:01:00,890 --> 00:01:03,340
تبتعد عن الجثة 

30
00:01:03,340 --> 00:01:06,990
ربما من السلاح 

31
00:01:06,990 --> 00:01:08,090
يبدو أنه أثر 

32
00:01:08,090 --> 00:01:10,330
يوم جميل للنزهة 

33
00:01:19,100 --> 00:01:22,520
القليل من مسار الدم 

34
00:01:22,530 --> 00:01:24,140
لا سلاح جريمة 

35
00:01:24,140 --> 00:01:27,660
لكن يبدو أن لدينا ضحية أخرى 

36
00:01:28,610 --> 00:01:30,750
لقد طعن 

37
00:01:31,800 --> 00:01:34,500
لابد من إرتباط 

38
00:01:34,500 --> 00:01:37,040
ربما القاتل يقوم بإستحضار

39
00:01:37,040 --> 00:01:38,590
" لـ " إدغار آلان بو 

40
00:01:38,590 --> 00:01:40,340
عليك أن ينعش معلوماته
عن الطيور 

41
00:01:40,340 --> 00:01:41,790
هذا ليس غراب إنه طائر الراخ

42
00:01:41,800 --> 00:01:44,830
هل ترى الجلد الأبيض حول منقاره ؟ 

43
00:01:46,470 --> 00:01:48,500
طائر الراخ ؟ 

44
00:01:48,500 --> 00:01:50,390
الأمر الغريب أن طيور الراخ موطنها 

45
00:01:50,390 --> 00:01:52,970
" الأصلي وسط " أوروبا " و " آسيا 

46
00:01:52,970 --> 00:01:54,670
ماذا يفعل واحداً في جنوب " نيفادا " ؟ 

47
00:01:54,670 --> 00:01:56,670
أظنني وجدت الإرتباط 

48
00:01:56,680 --> 00:01:59,390
ما بين الطير ومنتحل " إلفيس " ؟ 

49
00:01:59,400 --> 00:02:02,280
لا بين طائر الراخ

50
00:02:02,280 --> 00:02:04,070
و الملك

51
00:02:04,070 --> 00:02:06,280
كما قطع الشطرنج 

52
00:02:06,290 --> 00:02:08,470
كما أن الذي قتله 

53
00:02:08,470 --> 00:02:09,980
لديه حس فكاهي مريض

54
00:02:09,980 --> 00:02:13,980
الحلقة 16 قاتل يتحرك 

55
00:02:19,980 --> 00:02:20,600
من ... أنت ؟

56
00:02:20,600 --> 00:02:23,670
من , من , من , من ؟

57
00:02:23,670 --> 00:02:26,900
من ... أنت ؟

58
00:02:26,910 --> 00:02:28,270
من ,من,من.من؟

59
00:02:28,270 --> 00:02:30,580
انا فعلا اريد ان اعرف

60
00:02:30,580 --> 00:02:32,930
من ... أنت ؟

61
00:02:32,930 --> 00:02:34,810
اوه اوه اوه . من

62
00:02:34,810 --> 00:02:38,520
هيا , أخبرني من أنت , أنت , أنت

63
00:02:38,520 --> 00:02:40,950
أنت!

64
00:02:53,200 --> 00:02:56,230
ضائع .. أم ضائع في أفكارك ؟ 

65
00:02:56,240 --> 00:02:59,240
الحي دي والشارع الأول 

66
00:02:59,240 --> 00:03:00,860
دي 1

67
00:03:00,860 --> 00:03:04,490
لقد وجدنا الملك في الحجي 
سي تقاطع الشارع الأول 

68
00:03:04,500 --> 00:03:05,980
سي 1

69
00:03:05,980 --> 00:03:07,360
الأن انا تائهه

70
00:03:07,360 --> 00:03:10,370
نحن نبحث عن المشهد الأساسي . صحيح ؟

71
00:03:16,090 --> 00:03:18,670
إلى أين نذهب ؟ 

72
00:03:22,040 --> 00:03:25,850
هلا تملأني بالتفاصيل .. ؟ 

73
00:03:25,850 --> 00:03:28,320
مربعات لوح الشطرنج ترسم 

74
00:03:28,320 --> 00:03:30,020
بالأحرف والأرقام 

75
00:03:30,020 --> 00:03:33,020
الحي إي تقاطع الشارع الأول 
إي 1

76
00:03:33,020 --> 00:03:36,490
هناك حركة شطرنج تسمى الإجهاض 

77
00:03:36,490 --> 00:03:38,910
اللاعب يحرك قطعتين في وقت واحد 

78
00:03:38,910 --> 00:03:41,900
الراخ = الطابية .. من الموقع الأصلي
ينتقل إلى دي 1 

79
00:03:41,900 --> 00:03:45,900
والملك من إي 1 إلى سي 1 

80
00:03:45,900 --> 00:03:48,740
من الجادة إي مع الشارع الأول
إلى الجادة سي مع الشارع الأول

81
00:03:48,740 --> 00:03:50,840
نحن في قضية أبجدية 

82
00:03:50,840 --> 00:03:52,710
كريغ " أعلم بأنك كنت قائداً " 

83
00:03:52,710 --> 00:03:55,840
في فريق مدرستك للشطرنج
وأحترم حدسك 

84
00:03:55,850 --> 00:03:58,300
كمحقق جنائي بشدة -
لكنك تعتقدين أنني أبالغ -

85
00:03:59,720 --> 00:04:00,730
لا 

86
00:04:00,730 --> 00:04:02,920
في الواقع أظن أنك عبقري 

87
00:04:02,920 --> 00:04:04,600
" ممفيس أو لا شيء غيرها " 

88
00:04:04,610 --> 00:04:06,810
جيرسلاند " في " ممفيس " أليس كذلك ؟ " 

89
00:04:06,810 --> 00:04:09,020
أجل 

90
00:04:14,980 --> 00:04:16,780
هناك كمية هائلة من إنتشار الدم 

91
00:04:16,780 --> 00:04:18,730
علي مقعد السائق

92
00:04:18,740 --> 00:04:20,540
أظننا وجدنا مسرح الجريمة 

93
00:04:22,370 --> 00:04:24,770
ربما أراد منا أن نجد عربة
الملك أيضاً 

94
00:04:24,780 --> 00:04:28,710
بل حتى ألقى سلاح الجريمة 

95
00:04:30,500 --> 00:04:32,880
إذاً دكتور .. أنباء الشارع تقول

96
00:04:32,880 --> 00:04:34,030
إذاً قلت 

97
00:04:34,030 --> 00:04:35,080
أن الملك قد مات 

98
00:04:35,090 --> 00:04:36,790
سوف أطردك من هنا 

99
00:04:36,790 --> 00:04:40,640
لقد إمتلأت من دعابات " آلفيس " السيئة 
" من " ديفد

100
00:04:40,640 --> 00:04:42,090
صعبة المقاومة 

101
00:04:42,090 --> 00:04:43,590
أجل أنا واثق 

102
00:04:43,590 --> 00:04:46,080
حسناً سبب الوفاة عدة 

103
00:04:46,080 --> 00:04:47,730
إصابات في غلاف المخ 

104
00:04:47,730 --> 00:04:50,020
جراء الضربة الحادة في الرأس 

105
00:04:50,020 --> 00:04:51,970
هذا متوافق مع مفتاح 
الإطار الذي وجدناه 

106
00:04:51,970 --> 00:04:53,470
لم يكن عليه بصمات 

107
00:04:53,470 --> 00:04:56,440
لقد ضرب عدة مرات على الأقل 

108
00:04:56,440 --> 00:04:58,740
مما يقترح نوبة غضب -
مع إختلال -

109
00:04:58,740 --> 00:05:02,660
سجل السموم أخرج " دايفنهاغرومين " في جسده

110
00:05:02,660 --> 00:05:04,110
بهذه المستويات 

111
00:05:04,110 --> 00:05:06,500
حتى " ألفيس " الحقيقي
سيفقد الوعي 

112
00:05:06,500 --> 00:05:08,620
أجل ليس 

113
00:05:08,620 --> 00:05:11,200
ليس هناك رواسب علاج
في محتويات المعدة 

114
00:05:11,210 --> 00:05:13,820
لكنني وجدت هذا 

115
00:05:13,820 --> 00:05:16,020
موقع حقن 

116
00:05:16,030 --> 00:05:18,710
إذاً خدره قبل أن يضربه حتى الموت 

117
00:05:18,710 --> 00:05:21,330
سبق إصرار .. تخطيط حذر 

118
00:05:21,330 --> 00:05:22,350
كما لاعب الشطرنج 

119
00:05:22,350 --> 00:05:24,830
هذه براعة كبيرة جداً 

120
00:05:24,840 --> 00:05:26,170
شكراً لك 

121
00:05:26,170 --> 00:05:28,300
أخرجي 

122
00:05:31,510 --> 00:05:33,480
أعرف أنك من معجبي الفطريات 

123
00:05:33,480 --> 00:05:35,510
لكنك أيضاً معجب بالنباتات
الغير مسامية ؟

124
00:05:35,510 --> 00:05:37,280
خاصةً " بريوفايتا " ؟ 

125
00:05:37,280 --> 00:05:38,350
هل يجب علي ؟ 

126
00:05:38,350 --> 00:05:40,370
إن كان يساعد بإمساك القاتل أجل 

127
00:05:40,370 --> 00:05:41,980
لقد وجدت ما أعتقد أنه شعر 

128
00:05:41,990 --> 00:05:44,190
في بدلة الملك المتكاملة 

129
00:05:44,190 --> 00:05:46,040
لم تطابق الضحية فقمت ببحثها 

130
00:05:46,040 --> 00:05:48,020
وقد إكتشفت بأنه الطحلب 

131
00:05:48,020 --> 00:05:49,040
أجل 

132
00:05:49,040 --> 00:05:50,040
في هذه القضية 

133
00:05:50,040 --> 00:05:51,910
تشكيل صغير لكن واسع 

134
00:05:51,910 --> 00:05:55,310
قادر على إستهلاك 20 بالمئة 
من وزنه في السوائل 

135
00:05:55,320 --> 00:05:57,330
يبدو مثل زميل دراستي 

136
00:05:57,330 --> 00:05:58,550
أعرف ذلك الرجل 

137
00:05:58,550 --> 00:06:00,030
هذا غريب أليس كذلك ؟ 

138
00:06:00,040 --> 00:06:02,040
لا يمكنك زراعة الطحالب في
فيغاس " إنها صحراء " 

139
00:06:02,040 --> 00:06:03,390
تحتاج ندى الرطوبة 

140
00:06:03,390 --> 00:06:05,470
" وجدت أثار لـ " سولفيت الصوديوم لوريل 

141
00:06:05,480 --> 00:06:07,180
والزبدة الإستوائية على الجذع 

142
00:06:07,180 --> 00:06:10,180
توجد عادةً في الشامبو وزيت الإستحمام 

143
00:06:10,180 --> 00:06:11,380
أنا أستسلم 

144
00:06:11,380 --> 00:06:13,430
من أين الطحلب ؟ 

145
00:06:13,430 --> 00:06:15,850
" ليس تشجيعاً لفندق " ميداتورانين

146
00:06:15,850 --> 00:06:18,390
لكنهم ثبتوا مؤخراً بساط
إستحمام طحلبي حي 

147
00:06:18,390 --> 00:06:19,890
في كل غرفهم 

148
00:06:19,890 --> 00:06:22,810
جزء من تصميم أناقة البيئة 

149
00:06:22,810 --> 00:06:24,990
" وقد تحققت .. منتحل شخصية " ألفيس

150
00:06:25,000 --> 00:06:27,030
شخص متردد على الفندق 

151
00:06:27,030 --> 00:06:28,860
لكن ربما القاتل ليس كذلك 

152
00:06:28,870 --> 00:06:31,200
فرصة بعيدة أليس كذلك ؟ 

153
00:06:31,200 --> 00:06:32,950
إلا إذا أخبرتك أن الفندق 

154
00:06:32,950 --> 00:06:36,170
يستضيف حالياً منافسة 
شطرنج دولية 

155
00:06:41,410 --> 00:06:44,080
مرحباً بكم في مسابقة تاج الملك 

156
00:06:44,080 --> 00:06:47,300
كل اللاعبين يظهرون 
بطاقة الأحوال المدنية الأمريكية 

157
00:06:47,300 --> 00:06:48,800
في مكتب التسجيل 

158
00:06:50,020 --> 00:06:51,970
مرحباً 

159
00:06:51,970 --> 00:06:53,520
كش -
سحقاً -

160
00:06:58,360 --> 00:06:59,760
هيا يا رجل 

161
00:06:59,760 --> 00:07:01,530
حقاً تظن أن أحد هؤلاء 

162
00:07:01,530 --> 00:07:03,060
ضرب الملك بمفتاح العجلات ؟ 

163
00:07:03,070 --> 00:07:04,780
ماذا ؟ 

164
00:07:04,790 --> 00:07:06,100
أكثر إجتهاداً على القتل ؟ 

165
00:07:06,100 --> 00:07:08,290
أجل .. أعني أنظر إليهم 

166
00:07:08,290 --> 00:07:11,320
أشك بأنه لو نصف هؤلاء
يستطيع حمل مفتاح العجلات

167
00:07:11,330 --> 00:07:13,380
فوق رأسه فضلاً عن التلويح به 

168
00:07:13,380 --> 00:07:16,160
الشطرنج علمياً 

169
00:07:16,160 --> 00:07:20,120
هو سلسلة من الإيقاع 
والإحتلال والتضحية 

170
00:07:20,120 --> 00:07:21,330
والهجوم 

171
00:07:21,340 --> 00:07:23,790
إنه عنف ملعوب 

172
00:07:23,790 --> 00:07:26,560
كلا أظنها مجرد لعبة لوحية 

173
00:07:26,560 --> 00:07:27,960
شرطة " لاس فيغاس " ؟ 

174
00:07:27,960 --> 00:07:29,110
أجل 

175
00:07:29,110 --> 00:07:31,180
أنا " جيني كارول " مديرة المسابقة 

176
00:07:31,180 --> 00:07:33,090
أظنني تحدثت مع أحد
منكم على الهاتف 

177
00:07:33,100 --> 00:07:35,130
" هذا أنا المحقق " ساندرز 

178
00:07:35,130 --> 00:07:36,600
" المحقق " ستوكس -
شكراً على وقتك -

179
00:07:36,600 --> 00:07:38,430
نريد أن نطرح بعض الأسئلة 

180
00:07:38,440 --> 00:07:40,190
بماذا ؟ 

181
00:07:40,190 --> 00:07:42,690
في الواقع هي جريمة 

182
00:07:42,690 --> 00:07:44,970
جريمة متصلة بالحفل ؟ 

183
00:07:44,980 --> 00:07:46,270
لقد ذكرت على الهاتف 

184
00:07:46,280 --> 00:07:49,740
أن هذه المنافسة جزء
من جولة دعائية ؟ 

185
00:07:49,750 --> 00:07:53,110
أجل نحاول أن نتوهج بإنجذاب اللعبة 

186
00:07:53,120 --> 00:07:54,650
هذا يجعلها أكثر إثارة 

187
00:07:54,650 --> 00:07:55,950
لا أقصد إهانة 

188
00:07:55,950 --> 00:07:58,040
ربما تريدين جذب بعض
النساء للمكان 

189
00:07:58,040 --> 00:07:59,670
أتفق معك 

190
00:07:59,670 --> 00:08:01,510
الشطرنج هو لعبة رجال 

191
00:08:01,510 --> 00:08:03,540
سوف يكون جميلاً الإنفتاح 

192
00:08:03,540 --> 00:08:05,380
لا أختلف مع ذلك 

193
00:08:06,660 --> 00:08:09,630
عذراً 

194
00:08:11,080 --> 00:08:13,470
لقد لعب الشطرنج في المدرسة
الثانوية .. إنه يتحمس كثيراً 

195
00:08:13,470 --> 00:08:15,800
كش 

196
00:08:22,900 --> 00:08:24,360
كيد " ؟ " 

197
00:08:24,360 --> 00:08:26,530
يجب أن أعرف أنك ستكون هنا 

198
00:08:26,530 --> 00:08:27,570
هل تسمح ؟ 

199
00:08:28,470 --> 00:08:29,850
الرجل صديق قديم 

200
00:08:29,850 --> 00:08:31,150
ولاعب سابق أيضاً 

201
00:08:31,150 --> 00:08:32,350
إن كان كذلك 

202
00:08:32,360 --> 00:08:33,320
إذاً يجب أن يعرف جيداً 

203
00:08:33,320 --> 00:08:34,740
ليظهر إحترام للعبة 

204
00:08:34,740 --> 00:08:37,410
الناس يجب أن تحترم بشكل دائم

205
00:08:41,360 --> 00:08:44,080
أنتهينا 

206
00:08:44,080 --> 00:08:46,640
إنه مشدود 

207
00:08:46,640 --> 00:08:49,620
من النظر للأمر إنه خاسر
على أية حال 

208
00:08:49,620 --> 00:08:52,510
أفترض أنك لست 
هنا للمسابقة 

209
00:08:53,480 --> 00:08:55,640
أنا آسفة .. مازلت لا أصدق 

210
00:08:55,650 --> 00:08:58,100
أن أحداً هنا سيتورط بجريمة 

211
00:08:58,100 --> 00:09:00,820
لقد رأيت أموراً أغرب 

212
00:09:00,820 --> 00:09:04,650
إذاً كم تدوم المنافسة في المدينة ؟ 

213
00:09:04,660 --> 00:09:07,890
منذ الإثنين .. نحن على المحطة
الثامنة لجولة 12 مدينة 

214
00:09:07,890 --> 00:09:09,910
وكم لاعب لديكم ؟ 

215
00:09:09,910 --> 00:09:11,990
" هناك 150 مسجلون في " فيغاس

216
00:09:12,000 --> 00:09:12,990
إذا سمحت 

217
00:09:13,000 --> 00:09:15,230
سوف أحتاج قائمة كل الأسماء 

218
00:09:15,230 --> 00:09:18,170
بما فيهم قائمة الموردين للطعام 

219
00:09:18,170 --> 00:09:19,750
بصراحة أي شيء متعلق 

220
00:09:19,750 --> 00:09:21,440
بجولة الشطرنج 

221
00:09:21,440 --> 00:09:23,050
حسناً 

222
00:09:23,060 --> 00:09:25,120
مازلت أعتقد أنك تنظر
للمكان الخاطيء 

223
00:09:25,130 --> 00:09:26,270
لكن مهما تحتاج 

224
00:09:26,280 --> 00:09:28,080
من هذا الرجل ؟ 

225
00:09:28,080 --> 00:09:29,180
ماذا يجري هنا ؟ 

226
00:09:29,180 --> 00:09:30,960
" إنه يسمى " سايمول 

227
00:09:30,960 --> 00:09:33,920
" الرجل الأوسط هو البطل السابق " كارل شروت

228
00:09:33,920 --> 00:09:35,720
إنه يلعب ضد كل
شخص جالس

229
00:09:35,720 --> 00:09:37,190
يلعب مع الجميع مرةً واحدة ؟ 

230
00:09:37,190 --> 00:09:38,420
أجل إنه جاذب النجوم

231
00:09:38,420 --> 00:09:40,060
هذه حيلة جيدة 

232
00:09:40,060 --> 00:09:42,810
الهواة من كل مكان يلعبون ضده

233
00:09:42,810 --> 00:09:44,110
إذاً بطل سابق 

234
00:09:44,110 --> 00:09:45,790
هل سبقه أحد بذلك ؟ 

235
00:09:45,800 --> 00:09:47,360
أبداً 

236
00:09:47,360 --> 00:09:48,980
ماذا عنك ؟ 

237
00:09:48,980 --> 00:09:50,870
يبدو بأنك ستغلبينه بسهولة 

238
00:09:50,870 --> 00:09:52,980
سوف أبدأ العمل على القائمة 

239
00:09:52,990 --> 00:09:55,150
حسناً 

240
00:10:00,330 --> 00:10:03,530
" مهووس شطرنج يقتل الملك " 

241
00:10:03,530 --> 00:10:05,910
هذا حقاً يصنع نبأ رئيسي

242
00:10:05,920 --> 00:10:08,330
ربما أستطيع تخيله 

243
00:10:08,340 --> 00:10:10,420
في البداية تدخل اللعبة في دمك 

244
00:10:10,420 --> 00:10:12,220
ثم تدخل في رأسك 

245
00:10:13,460 --> 00:10:15,510
قد تقودك إلى الجنون

246
00:10:17,560 --> 00:10:19,810
هل لديك فكرة من تبحث عنه ؟

247
00:10:19,810 --> 00:10:22,150
" لقد أخبرتك كل ما أستطيع قوله " ماكس 

248
00:10:22,150 --> 00:10:23,400
سمعت هذا من قبل 

249
00:10:23,400 --> 00:10:27,700
اليوم الذي أخبرتني أنك
تدير ظهرك للعب 

250
00:10:29,240 --> 00:10:31,590
" سعدت برؤيتك ثانيةً " ماكس 

251
00:10:31,590 --> 00:10:34,080
سعيد بأن تراني 

252
00:10:40,700 --> 00:10:42,820
نيك " جلب قائمة كل المشاركين " 

253
00:10:42,820 --> 00:10:44,790
" والموردين في " تاج الملك 

254
00:10:44,790 --> 00:10:47,610
هناك أسماء كثيرة لمراجعتها 

255
00:10:47,610 --> 00:10:49,790
لنحضر العاملين في
النوبة النهاية ونبادل 

256
00:10:49,790 --> 00:10:50,840
العيون الأكثر أفضل 

257
00:10:50,840 --> 00:10:53,130
إذا اردت اللعب وحدك

258
00:10:53,130 --> 00:10:54,330
يوجد أجهزة كمبيوتر لهذا 

259
00:10:54,330 --> 00:10:56,280
أجل قدمي لي خدمة 

260
00:10:56,280 --> 00:10:58,550
إجلسي لحظة 

261
00:11:00,890 --> 00:11:04,360
أنظري إلى القطع البيضاء 
أخبريني ماذا ترين 

262
00:11:05,690 --> 00:11:07,060
يبدو بأنك أجهضت الملك 

263
00:11:07,060 --> 00:11:09,030
على جانب الوزير مثل القاتل 

264
00:11:09,030 --> 00:11:11,110
لكن ماذا أيضاً ؟ 

265
00:11:12,510 --> 00:11:15,730
لقد حركت الجنود والحصان 

266
00:11:15,740 --> 00:11:17,540
الفيل والوزير 

267
00:11:17,540 --> 00:11:21,360
إذا أردت الإجهاض عليك
أن تحرك هذه القطع 

268
00:11:21,360 --> 00:11:24,460
لأن الإجهاض لا يمكن
أن يكون خطوة فتح مساحة

269
00:11:24,460 --> 00:11:27,550
مما يعني إن كان القاتل يتبع القوانين 

270
00:11:27,550 --> 00:11:30,420
إذاً منتحل " إلفيس " لن يكون 
قتله الأول 

271
00:11:30,420 --> 00:11:33,220
وإن كان هذا صحيح فعملنا
أصبح أصعب بكثير 

272
00:11:33,220 --> 00:11:35,970
نحن لا نبحث عن مشتبه

273
00:11:35,970 --> 00:11:38,090
نحن نبحث عن مزيد من الضحايا 

274
00:11:39,040 --> 00:11:40,840
مرحباً 

275
00:11:40,840 --> 00:11:42,240
آسفة 

276
00:11:42,250 --> 00:11:44,210
لا بأس أنا على إنتظار -
كنت أنظر -

277
00:11:44,210 --> 00:11:45,900
في كل القضايا المفتوحة للعام الماضي

278
00:11:45,900 --> 00:11:48,150
لا شيء منهم يبدو متعلقاً بالشطرنج 

279
00:11:48,150 --> 00:11:49,830
ماذا عن خارج " فيغاس " ؟ 

280
00:11:49,840 --> 00:11:51,600
تعتقدين أنه لو كان قاتلنا 

281
00:11:51,610 --> 00:11:52,720
" مرتبط بجولة " تاج الملك 

282
00:11:52,720 --> 00:11:55,110
ربما قضايانا التي نبحث عنها 

283
00:11:55,110 --> 00:11:56,940
في مدن توقفت بها الجولة 

284
00:11:56,940 --> 00:11:59,140
أجل أنا في إنتظار شرطة
سان فراسيسكو " الآن " 

285
00:11:59,150 --> 00:12:01,330
" نعم محقق " إيتنجير 

286
00:12:01,330 --> 00:12:04,670
أبحث عن جرائم غير محلولة 

287
00:12:04,670 --> 00:12:06,470
أسبوع 17 فبراير 

288
00:12:06,470 --> 00:12:10,120
أجل .. جثث وجدت على 
شوارع أو أحياء مرقمة 

289
00:12:10,120 --> 00:12:11,710
هناك محدد آخر 

290
00:12:11,710 --> 00:12:14,290
سوف يبدو مجنوناً لكن الجرائم 

291
00:12:14,290 --> 00:12:17,010
لها إرتباط ما بالشطرنج 

292
00:12:17,010 --> 00:12:20,180
أجل كأن يكون الضحية أسقف = فيل أو قديس 

293
00:12:20,180 --> 00:12:22,980
ربما ملكة = وزير 

294
00:12:24,420 --> 00:12:26,220
أعلم أن هذا مجنون
إسمع أي مساعدة 

295
00:12:26,220 --> 00:12:29,090
تقدمها لنا سوف نقدرها كثيراً 

296
00:12:29,090 --> 00:12:30,110
شكراً 

297
00:12:31,230 --> 00:12:32,810
لست أحسدك 

298
00:12:32,810 --> 00:12:34,280
البؤس يحب الرفقة 

299
00:12:35,430 --> 00:12:37,620
بقيت لدينا ستة مدن للإتصال 

300
00:12:42,770 --> 00:12:44,970
راسل " أنت على حق " 

301
00:12:44,980 --> 00:12:48,130
منتحل " إلفيس " ليس أول ضحية 

302
00:12:48,130 --> 00:12:49,910
أنا و " مورغان " وجدنا ستة
جرائم أخرى 

303
00:12:49,910 --> 00:12:52,280
" تتعلق بالشطرنج ليس في " فيغاس 

304
00:12:52,280 --> 00:12:54,630
لكن في المدن الثلاثة
التي زارتها الرحلة 

305
00:12:54,630 --> 00:12:56,380
" بورتلاند " سان فراسيسكو " رينو " 

306
00:12:56,390 --> 00:12:58,620
في " بورتلاند " مرأة على ظهر حصان 

307
00:12:58,620 --> 00:12:59,640
ورجل متشرد

308
00:12:59,640 --> 00:13:00,970
الفارس = الحصان والجندي 

309
00:13:00,970 --> 00:13:03,120
في " سان فراسيسكو " ملكة حفل تنكر وقديس 

310
00:13:03,130 --> 00:13:04,540
ملكة وأسيف
- وزير وفيل -

311
00:13:04,540 --> 00:13:07,960
وفي " رينو " متشرد آخر وقديس 

312
00:13:07,960 --> 00:13:10,230
جندي آخر وفيل 

313
00:13:10,230 --> 00:13:12,630
كل الجثث ألقيت في تقاطعات 

314
00:13:12,640 --> 00:13:14,190
مرقمة وشوارع بأحرف 

315
00:13:14,190 --> 00:13:15,970
إذاً لدينا سبعة ضحايا 

316
00:13:15,970 --> 00:13:17,320
سبعة جرائم شطرنج 

317
00:13:18,690 --> 00:13:21,530
لكنني لا أعتقد أن الجرائم
قتل بالإطاحة 

318
00:13:21,530 --> 00:13:23,610
القاتل لا يسقط القطع

319
00:13:23,610 --> 00:13:26,250
أظن هذه الجرائم نقلات شطرنج 

320
00:13:26,250 --> 00:13:28,620
مثل " إلفيس " الميت
الملك إلى مربع سي 1 

321
00:13:28,620 --> 00:13:31,320
لم يكن يقصي الملك 

322
00:13:31,320 --> 00:13:32,590
فقط يحركه 

323
00:13:32,590 --> 00:13:35,820
إذاً لدينا قاتل متسلسل يلعب لعبة 

324
00:13:35,830 --> 00:13:39,340
وكل مرة يقوم بخطوة يموت شخص 

325
00:13:39,350 --> 00:13:42,600
إستناداً على ما أراه 

326
00:13:42,600 --> 00:13:44,680
اللعبة بدأت للتو

327
00:13:59,200 --> 00:14:01,180
علمت أنك ستعود 

328
00:14:01,190 --> 00:14:03,540
نفس " ماكس " القديم 

329
00:14:03,540 --> 00:14:05,020
كم مباراة لعبتها 

330
00:14:05,020 --> 00:14:06,540
بمجرد النظر لهذا اللوح ؟ 

331
00:14:08,210 --> 00:14:10,910
لم لا تجلس لتعرف ذلك ؟ 

332
00:14:10,910 --> 00:14:12,200
قلت لك 

333
00:14:12,200 --> 00:14:13,500
لم أعد لاعباً

334
00:14:13,500 --> 00:14:15,700
أنت تلعب كل يوم 

335
00:14:15,700 --> 00:14:18,670
لكنك لا تفعلها على اللوح 

336
00:14:21,170 --> 00:14:24,370
اللعبة الوحيدة التي 
ألعبها الآن 

337
00:14:24,380 --> 00:14:26,290
" هي " أمسك القاتل 

338
00:14:26,300 --> 00:14:28,600
وأحتاج مساعدتك 

339
00:14:28,600 --> 00:14:31,850
هذه قائمة نقلات شطرنج 

340
00:14:31,850 --> 00:14:35,890
أريد معرفة أي خطوة تأتي الآن 

341
00:14:35,890 --> 00:14:37,920
أنت تعرف ذلك 

342
00:14:37,920 --> 00:14:41,690
هنا 

343
00:14:41,690 --> 00:14:43,080
لا أعرف 

344
00:14:43,080 --> 00:14:45,480
لدي جانب واحد من اللوح 

345
00:14:45,480 --> 00:14:47,500
ولا أعرف شيئاً عن تحركات الخصم 

346
00:14:47,500 --> 00:14:50,280
هل تتذكر ما قلته لك 
قبل سنوات طويلة ؟ 

347
00:14:50,290 --> 00:14:53,420
لا تلعب اللوح 

348
00:14:53,420 --> 00:14:54,920
إلعب الرجل 

349
00:14:54,920 --> 00:14:59,910
كريغ " لوحك هو وجه خصمك " 

350
00:14:59,910 --> 00:15:03,510
يمكنك معرفة رجل فقط
بمشاهدته يلعب 

351
00:15:03,520 --> 00:15:07,520
علمت ذلك منذ دقيقة 
وضعك المال للعب بي 

352
00:15:07,520 --> 00:15:09,600
أنت لا تعرفني 

353
00:15:09,610 --> 00:15:12,940
تأتي إلى هنا كل يوم
بعد المدرسة 

354
00:15:12,940 --> 00:15:14,810
أنت لست متدرب كرة 

355
00:15:14,810 --> 00:15:17,280
لست في مواقف السيارات 
تتعاطى الإدمان 

356
00:15:17,280 --> 00:15:19,150
أنت مختلف عن الأولاد الآخرين 

357
00:15:19,150 --> 00:15:22,320
تفكر بشكل مختلف وتشعر بشكل مختلف 

358
00:15:22,320 --> 00:15:23,530
أنت تريد الإختلاف 

359
00:15:23,540 --> 00:15:25,290
ماذا أريد ؟ 

360
00:15:25,290 --> 00:15:27,910
تريد أن تكون الأفضل 

361
00:15:27,910 --> 00:15:32,160
لكن لتكون الأفضل عليك 
أن تتخطاني 

362
00:15:34,130 --> 00:15:35,160
المدرسة بدأت 

363
00:15:35,160 --> 00:15:36,830
" هيا " ماكس 

364
00:15:36,830 --> 00:15:38,370
نحن لا نعود إلى الحديقة 

365
00:15:38,370 --> 00:15:40,750
هذا ليس درساً هنا 

366
00:15:40,750 --> 00:15:42,720
إنها أرواح أشخاص في خطر 

367
00:15:49,460 --> 00:15:52,260
هذه اللعبة تم لعبها 

368
00:15:52,260 --> 00:15:53,760
قبل 16 سنة 

369
00:15:53,770 --> 00:15:56,230
هذه حركات إفتتاحية في مباراة بطولة 

370
00:15:56,240 --> 00:15:59,320
" ما بين " كارل شروت " و " تروي باركر

371
00:16:00,770 --> 00:16:04,070
كارل شروت " ذلك الرجل الذي "
يقوم بعرض الحصان الجامح 

372
00:16:04,080 --> 00:16:05,790
يلعب المنافسة المتعددة هنا 

373
00:16:05,800 --> 00:16:08,000
يجب أن يكسب قوته 

374
00:16:09,700 --> 00:16:13,500
ماذا عن خصمه " باركر " ؟ 

375
00:16:14,920 --> 00:16:17,320
تروي باركر " كان أعظم لاعب أمريكي " 

376
00:16:17,320 --> 00:16:18,620
" منذ " بوبي فيشر 

377
00:16:18,620 --> 00:16:22,160
حتى خسر البطولة عام 98 

378
00:16:22,160 --> 00:16:24,850
بعد ذلك إنحرف من المسار 

379
00:16:24,850 --> 00:16:27,830
أختفى 

380
00:16:27,830 --> 00:16:31,520
نعود إلى 98

381
00:16:31,520 --> 00:16:33,500
ماذا كانت النقلة التالية لـ " باركر " ؟ 

382
00:16:33,510 --> 00:16:35,940
الفيل إلى إي 3 

383
00:16:38,180 --> 00:16:40,010
أجل 

384
00:16:40,010 --> 00:16:42,900
لقد كانت حركته القاتلة
في الواقع 

385
00:16:42,900 --> 00:16:44,820
خطأ عقلي 

386
00:16:44,820 --> 00:16:48,000
ليس من خصائص شخص موهوب جداً 

387
00:16:48,000 --> 00:16:50,970
وكانت تلك الحركة التي
أعطتك المباراة ؟ 

388
00:16:50,970 --> 00:16:53,010
أجل 

389
00:16:53,010 --> 00:16:55,680
لقد وضعني على الحبال
حتى ذلك الوقت 

390
00:16:55,680 --> 00:16:58,550
فقط على بعد خطوات من النصر

391
00:17:02,030 --> 00:17:04,130
ولم تكن نهاية اللعبة لا 

392
00:17:04,140 --> 00:17:06,200
لقد كانت نهايته 

393
00:17:06,210 --> 00:17:09,290
أصبح الرجل شبح 

394
00:17:09,290 --> 00:17:13,230
هل تظن أنه قد يؤوي 
أي حقد تجاهك 

395
00:17:13,230 --> 00:17:17,010
بشأن اللعبة أو حتى 

396
00:17:17,020 --> 00:17:19,320
يحاول هندسة مباراة إعادة ؟ 

397
00:17:19,320 --> 00:17:22,570
تروي باركر " لم يكن رجلاً عنيفاً " 

398
00:17:22,570 --> 00:17:23,820
حسناً 

399
00:17:25,720 --> 00:17:28,660
إذاً هل تفكر بأحد آخر هناك 

400
00:17:28,660 --> 00:17:31,950
ربما لديه أهتمام غير صحي 

401
00:17:31,950 --> 00:17:33,280
في المباراة القديمة 
لك مع " باركر " ؟ 

402
00:17:33,280 --> 00:17:35,170
أنا أفكر بمئات الناس 

403
00:17:35,170 --> 00:17:38,700
لا يتوقفون عن التحدث 
في تلك المباراة

404
00:17:39,950 --> 00:17:42,260
" وبما يخلص " المصلحة المشروعة 

405
00:17:42,260 --> 00:17:46,710
أنا أتلقى رسالة أسبوعياً من مدمن 

406
00:17:46,710 --> 00:17:48,080
حقاً ؟ 

407
00:17:48,080 --> 00:17:50,010
هل تلقيت شيء مؤخراً ؟ 

408
00:17:52,550 --> 00:17:54,640
أتعلم .. لقد تلقيت رسالةً غريبة 

409
00:17:54,640 --> 00:17:56,270
عند وصولي الأول للفندق 

410
00:17:56,270 --> 00:17:57,720
لم أتردد بها 

411
00:17:57,720 --> 00:17:59,690
ما نوع الرسالة ؟ 

412
00:17:59,690 --> 00:18:03,690
لقد كانت ملحوظة تتمنى
لي التوفيق ملفوفة بقطعة شطرنج 

413
00:18:03,700 --> 00:18:07,400
كانت صنع يدوي 

414
00:18:10,600 --> 00:18:12,320
لقد كان الفيل 

415
00:18:12,320 --> 00:18:14,190
هل مازالت معك ؟ -
أظن هذا -

416
00:18:14,190 --> 00:18:17,740
مالم يفرغوا القمامة 

417
00:19:00,920 --> 00:19:04,540
لقد فحصت الفيل المنحوت يدوياً
" المرسل إلى " كارل شروت 

418
00:19:04,540 --> 00:19:07,710
لم يكن نحت يدوي بقدر
ما هو تجسيد يدوي 

419
00:19:07,710 --> 00:19:10,010
مصنوع من الورق المبلل 

420
00:19:10,010 --> 00:19:13,300
ورق مناديل حساب التوابل 
صابون الغسيل والماء 

421
00:19:13,300 --> 00:19:15,270
حسناً هذا يبدو إرتجال 

422
00:19:15,270 --> 00:19:17,850
لشخص يملك الكثير من الوقت 

423
00:19:17,850 --> 00:19:19,550
مثلاً سجين ؟ 

424
00:19:19,560 --> 00:19:21,020
صابون الغسيل على الفيل 

425
00:19:21,020 --> 00:19:24,860
متشكل تحديداً للعمل
مع الماء الساخن 

426
00:19:24,860 --> 00:19:26,060
" في سجن " إيلي ستيت 

427
00:19:26,060 --> 00:19:27,780
عمل جيد 

428
00:19:27,780 --> 00:19:29,060
حسناً نحتاج 

429
00:19:29,060 --> 00:19:31,510
البحث جيداً عن قائمة الذين حضروا 

430
00:19:31,520 --> 00:19:34,180
" جولة شطرنج مع نزلاء سجن " إيلي 

431
00:19:34,190 --> 00:19:35,690
لقد فعلت 

432
00:19:35,690 --> 00:19:39,270
لدي وجه وإسم 

433
00:19:39,280 --> 00:19:40,790
أنت ملتهب الحماسة 

434
00:19:40,790 --> 00:19:43,080
" لي كروسبي " 

435
00:19:49,530 --> 00:19:53,200
إذاً سوف تبقى جالس هنا ؟ 

436
00:19:53,210 --> 00:19:54,970
لن تسأل لماذا أنت هنا ؟ 

437
00:19:54,970 --> 00:19:57,010
سوف تخبرني عندما تريد 

438
00:19:57,010 --> 00:19:58,480
أو ربما تعلم 

439
00:19:58,480 --> 00:20:02,180
هذه صورة من كاميرا طرقات
على زجاج حافلة رقم 7

440
00:20:02,180 --> 00:20:03,850
تظهرك قبل يومين 

441
00:20:03,850 --> 00:20:05,900
على تقاطع الجادة سي 
والشارع الخاميس 

442
00:20:05,900 --> 00:20:09,490
تبعد خمسة أحياء من هنا 

443
00:20:10,440 --> 00:20:12,490
إفتتاحية جريئة 

444
00:20:12,490 --> 00:20:14,070
هذا عدائي 

445
00:20:14,080 --> 00:20:15,780
أنا عادةً أجد عندما الخصم يستهل 

446
00:20:15,780 --> 00:20:19,060
بحركة كبيرة أنه ليس 
لديه لعبة لمساندتها 

447
00:20:19,060 --> 00:20:20,980
نحن لا نلعب الشطرنج هنا 

448
00:20:20,980 --> 00:20:22,320
في حقيقة الأمر هنا 

449
00:20:22,320 --> 00:20:24,030
لدينا ألعاب كثيرة 

450
00:20:24,040 --> 00:20:26,950
أظن هذا الجزء الذي
أتصل به بالمحامي

451
00:20:26,960 --> 00:20:28,790
خمسة فواتير في الساعة 

452
00:20:28,790 --> 00:20:31,380
أرى أن هذا يوفير المال
ويسلي الشرطة 

453
00:20:31,380 --> 00:20:33,440
نعرف أنك قضيت خمس سنوات 

454
00:20:33,450 --> 00:20:35,010
في " إيلي " بتهمة الحيازة 

455
00:20:35,010 --> 00:20:38,680
وأن معظم هذا الوقت 
قضي في برنامج التأهيل 

456
00:20:38,680 --> 00:20:41,520
الذي علمك كيف تلعب الشطرنج 

457
00:20:41,520 --> 00:20:43,890
بعض النزلاء يجدون طريق الصلاح
وأنا وجدت اللعبة الملكية 

458
00:20:43,890 --> 00:20:45,360
هل تعلم ما نجده بإستمرار ؟ 

459
00:20:45,360 --> 00:20:46,810
أنت 

460
00:20:46,810 --> 00:20:49,760
" في " بورتلاند " سان فراسيسكو " رينو 

461
00:20:49,760 --> 00:20:51,650
كل محطات جولة الشطرنج 

462
00:20:51,650 --> 00:20:53,360
للمدن التي تتساقط بها الجثث

463
00:20:53,370 --> 00:20:56,230
مثل حركات الشطرنج على اللوح 

464
00:20:56,240 --> 00:20:59,650
أعترف أنني مجنون 

465
00:20:59,660 --> 00:21:02,210
بالشطرنج 

466
00:21:03,160 --> 00:21:05,440
لقد كنت أتبع الجولة 

467
00:21:05,440 --> 00:21:07,080
لكن قيادة الحافلة ليلاً 

468
00:21:07,080 --> 00:21:08,630
هذا كل ما كنت أفعله 

469
00:21:10,470 --> 00:21:13,370
هل تعرف من " تروي باركر " ؟ 

470
00:21:13,370 --> 00:21:15,220
سمعت عنه 

471
00:21:15,220 --> 00:21:18,090
لقد طلبت كثير من الكتب عنه 

472
00:21:18,090 --> 00:21:20,090
بما فيها كتاب اللعبة 

473
00:21:20,090 --> 00:21:21,480
يبدو هذا هوس لي 

474
00:21:21,480 --> 00:21:24,460
أراهن أنك تعرف كل خطوة 
قام بها الرجل 

475
00:21:24,460 --> 00:21:27,260
أظنك أيضاً ترى أنك أفضل منه 

476
00:21:27,270 --> 00:21:29,600
بارك " كان الأفضل في قمة مستواه " 

477
00:21:29,600 --> 00:21:32,400
لكنه أخطأ .. حركة غير موفقة 

478
00:21:32,400 --> 00:21:33,800
وكانت نهايته 

479
00:21:33,810 --> 00:21:35,440
لن تمسك بي بنفس الخطأ 

480
00:21:35,440 --> 00:21:37,260
أعدك بهذا 

481
00:21:37,260 --> 00:21:39,110
لقد كنت تلاحق جولة الشطرنج 

482
00:21:39,110 --> 00:21:41,660
كنت تلاحق " شروت " محاولاً جعله 

483
00:21:41,660 --> 00:21:43,480
يلعب معك فردياً 

484
00:21:43,480 --> 00:21:45,450
هناك أشخاص كثيرون يريدون
" اللعب مع " شروت 

485
00:21:45,450 --> 00:21:47,030
الجميع ليس مهووس 

486
00:21:47,040 --> 00:21:49,120
" بخصمه السابق " تروي باركر

487
00:21:49,120 --> 00:21:50,340
مثلك أنت 

488
00:21:50,340 --> 00:21:52,090
المهووس جداً 

489
00:21:52,090 --> 00:21:54,710
 لإعادة لعب مباراته من عام 98

490
00:21:54,710 --> 00:21:56,040
وقد أخذت الأمر 

491
00:21:56,050 --> 00:21:58,600
" إلى مستوى آخر سيد " كروسبي 

492
00:21:58,600 --> 00:22:00,180
أنت تقتل الناس 

493
00:22:00,180 --> 00:22:05,100
مخيلة ملتوية مريضة 

494
00:22:05,100 --> 00:22:07,220
أنت محق 

495
00:22:09,440 --> 00:22:12,780
" أود أن ألعب مع " شروت 

496
00:22:12,780 --> 00:22:15,950
" أجل أتمنى لعب مباراته الشهيرة مع " باركر 

497
00:22:15,950 --> 00:22:19,820
" ويمكنك نسيان كلمة " جيد مثل باركر 

498
00:22:19,820 --> 00:22:20,850
لأنني أفضل 

499
00:22:20,850 --> 00:22:22,350
أنا أملك شيئاً لا يملكه 

500
00:22:22,350 --> 00:22:24,370
ما هو ؟ -
غريزة القتل -

501
00:22:25,610 --> 00:22:27,960
وهذا بينك وبيني 

502
00:22:29,660 --> 00:22:31,800
أنا لست قاتلاً 

503
00:22:35,530 --> 00:22:36,630
ما رأيك ؟ 

504
00:22:36,640 --> 00:22:37,750
هل هو الرجل ؟ 

505
00:22:37,750 --> 00:22:39,800
إنه يملك الكبرياء 

506
00:22:39,810 --> 00:22:42,170
أوهام العظمة 

507
00:22:42,170 --> 00:22:44,510
كريغ " قال أنه صاخب "
مزاج سيء أيضاً 

508
00:22:44,510 --> 00:22:46,590
حسناً لنجعل " كراوفورد " يتولاه 

509
00:22:46,600 --> 00:22:48,810
بينما نحضر مذكرة لتفتيش منزله 

510
00:22:48,810 --> 00:22:50,050
أجل 

511
00:22:50,050 --> 00:22:51,310
سوف نحتاج شيئاً أكبر 

512
00:22:51,320 --> 00:22:53,520
لربطه بأحد الضحايا 

513
00:22:53,520 --> 00:22:55,970
ما الأمر ؟ 

514
00:22:57,660 --> 00:23:00,360
خطوة أخرى لعبت 

515
00:23:03,740 --> 00:23:05,560
" سارة " 

516
00:23:05,560 --> 00:23:06,660
ماذا يجري ؟ 

517
00:23:06,670 --> 00:23:08,230
أظن لدينا ضحية شطرنج آخرى

518
00:23:08,230 --> 00:23:10,500
ملقى الجثة التالي مفترض 

519
00:23:10,500 --> 00:23:11,820
أن يكون في إي 3 

520
00:23:11,820 --> 00:23:12,870
أعلم ذلك 

521
00:23:12,870 --> 00:23:14,870
لكن عليك رؤية هذا 

522
00:23:14,870 --> 00:23:17,910
" إسم الضحية " كريس شاتلوك 

523
00:23:17,910 --> 00:23:19,880
وجدت محفظته ملقاة على الأرض 

524
00:23:19,880 --> 00:23:23,850
" بطاقة العمل تقول أنه ذهب لعرض عشاء في " فور كينغ 

525
00:23:23,850 --> 00:23:25,680
أنظر هنا 

526
00:23:25,680 --> 00:23:27,970
الحارس الأمني كشفه 

527
00:23:27,970 --> 00:23:30,050
عابرة من الخلف للأمام 

528
00:23:30,060 --> 00:23:32,520
وجدت ثيابه الرسمية في الخلف 

529
00:23:32,520 --> 00:23:34,360
ألقي نظرة 

530
00:23:38,100 --> 00:23:39,850
إنه فارس المائدة المستديرة 

531
00:23:39,850 --> 00:23:41,480
فارس = حصان ؟ 

532
00:23:42,730 --> 00:23:45,320
لكن الضحية التالية يجب
أن تكون الأسقف = الفيل 

533
00:23:45,320 --> 00:23:46,790
إلى المربع إي 3

534
00:23:46,790 --> 00:23:48,440
هذا ما قاله " شروت " إنها
خطوة " باركر " التالية 

535
00:23:48,440 --> 00:23:50,610
أجل لكن 

536
00:23:50,610 --> 00:23:53,460
لديه علامة حقن 

537
00:23:53,460 --> 00:23:56,480
على رقبته مثل " ألفيس " الميت 

538
00:23:56,480 --> 00:23:59,130
أنظر إلى الحائط 

539
00:24:00,050 --> 00:24:01,250
الحصان إلى إي 4 

540
00:24:01,250 --> 00:24:02,750
هذه حركة شطرنج 

541
00:24:02,750 --> 00:24:04,840
القاتل يغير أسلوبه 

542
00:24:06,190 --> 00:24:08,510
لقد غير اللعبة 

543
00:25:37,650 --> 00:25:40,120
تروي باركر " ظننت أنه شبح " 

544
00:25:40,120 --> 00:25:41,840
هل أنت واثقة من هذه البصمة ؟ -
أجل -

545
00:25:41,840 --> 00:25:43,240
مما يعني أننا نحجز 

546
00:25:43,240 --> 00:25:44,610
الرجل الخاطيء لهذه الجرائم 

547
00:25:44,610 --> 00:25:47,050
على الأقل فارس المائدة المستديرة 

548
00:25:47,050 --> 00:25:49,720
سبب الوفاة يقول أنه 
قتل في نفس الوقت 

549
00:25:49,720 --> 00:25:52,100
الذي وضعنا به " لي كروسبي " في الغرفة 

550
00:25:52,100 --> 00:25:53,400
إذاً بماذا نفكر ؟ 

551
00:25:53,400 --> 00:25:56,520
أن " تروي باركر " رتب
مسرحية عودة ؟ 

552
00:25:56,520 --> 00:25:58,690
أعاد لعب المبارة التي
خسرها أمام " كارل شروت " ؟ 

553
00:25:58,690 --> 00:26:00,610
فقط بالنسبة له هي ليست لعبة 

554
00:26:00,610 --> 00:26:02,810
إنه يقوم بتحركاته بقتل الناس 

555
00:26:02,810 --> 00:26:06,120
حسناً الرجل سيد عبقري 

556
00:26:06,120 --> 00:26:08,430
إنه يظن نفسه أذكى من خصومه 

557
00:26:08,440 --> 00:26:10,400
الآن نحن الخصم 

558
00:26:10,400 --> 00:26:12,350
وعلينا أخذ الخطوة التالية 

559
00:26:12,360 --> 00:26:14,160
ماذا نعرف عنه ؟ أي شيء 

560
00:26:14,160 --> 00:26:15,660
أين هو ؟ 

561
00:26:15,660 --> 00:26:17,710
منذ عام 98 وهو منعزل 

562
00:26:17,710 --> 00:26:20,610
ولا أحد وضع عينه عليه 
خلال 5 سنوات 

563
00:26:20,620 --> 00:26:24,200
نيك " سحب بعض الأثر "
من سيارة الفارس الميت 

564
00:26:24,200 --> 00:26:26,420
على أمل أن " باركر " ترك شيئاً خلفه 

565
00:26:26,420 --> 00:26:28,040
يجب أن نجد هذا الرجل 

566
00:26:30,010 --> 00:26:32,290
أظن " تروي باركر " وصل 

567
00:26:32,290 --> 00:26:34,310
المحققة " راسل " ؟ 
" جيني كارول " 

568
00:26:34,310 --> 00:26:36,680
إنها المسؤولة عن جولة الشطرنج 

569
00:26:36,680 --> 00:26:38,010
كيف حالك ؟ 

570
00:26:38,020 --> 00:26:39,770
كسف أساعدك آنسة " كارول " ؟ 

571
00:26:39,770 --> 00:26:42,150
لقد تلقينا هذا الطرد في
منطقة الإستقبال قبل ساعة 

572
00:26:42,150 --> 00:26:44,890
لقد أرسل إلى اللاعب الأكبر
" المقيم " كارل شروت 

573
00:26:44,890 --> 00:26:47,070
هل لمسها أحد آخر غيرك ؟ 

574
00:26:47,070 --> 00:26:49,830
أنا ومساعدي .. إنه الذي فتحها 

575
00:26:56,900 --> 00:26:58,280
إنه حصان 

576
00:26:58,290 --> 00:27:00,420
هل السيد " شروت " شاهدها بعد ؟ 

577
00:27:00,420 --> 00:27:02,450
كلا والحقيقة أنني لا أجده 

578
00:27:02,460 --> 00:27:04,120
لا أحد يجده 

579
00:27:04,130 --> 00:27:06,540
إنه ليس في غرفته ولا يجيب هاتفه 

580
00:27:07,930 --> 00:27:09,800
لا تظن شيئاً حدث له أليس كذلك ؟ 

581
00:27:09,800 --> 00:27:11,580
سوف نحتاج هذا 

582
00:27:11,580 --> 00:27:15,180
شكراً لك على إحضاره لنا 

583
00:27:15,190 --> 00:27:18,220
" لقد غير اللعبة " ماكس 

584
00:27:18,220 --> 00:27:19,470
لماذا ؟ 

585
00:27:19,470 --> 00:27:21,060
لماذا تظن ذلك ؟ 

586
00:27:21,060 --> 00:27:23,310
يريد تصحيح الخطأ 

587
00:27:23,310 --> 00:27:25,610
الخطأ القاتل الذي قام
به في أول دورة 

588
00:27:25,610 --> 00:27:27,600
الذي كلفه البطولة 

589
00:27:27,600 --> 00:27:29,330
صحيح 

590
00:27:29,330 --> 00:27:33,370
الحصان إلى إي 4 كانت الحركة التي 
كان يجب أن يفعلها " شروت " عام 98 

591
00:27:33,370 --> 00:27:36,610
إذاً الرجل يحاول الفوز 

592
00:27:36,610 --> 00:27:38,470
لا 

593
00:27:38,480 --> 00:27:40,540
سوف يفوز 

594
00:27:40,540 --> 00:27:42,880
لكن هناك أكثر من ذلك 

595
00:27:42,880 --> 00:27:45,450
في عام 98 " تروي باركر " كان
على شفا فعل شيء

596
00:27:45,450 --> 00:27:47,720
لم يفعله أحد قبله في المنافسة 

597
00:27:47,720 --> 00:27:49,540
ماذا تتحدث عنه ؟ 

598
00:27:49,540 --> 00:27:51,640
" ختامية " أوسترليس 

599
00:27:51,640 --> 00:27:55,890
إنها مثل الكأس المقدس للشطرنج 

600
00:27:55,890 --> 00:27:57,840
باركر " كان يبعد 3 حركات " 

601
00:27:57,850 --> 00:28:00,960
من صنع التاريخ عندما فشل 

602
00:28:00,960 --> 00:28:03,630
الفيل إلى إي 3 

603
00:28:03,630 --> 00:28:07,150
الحركة التي أفسدت حياته 

604
00:28:08,840 --> 00:28:11,870
تظن أن " باركر " يقتل هؤلاء 
الناس أليس كذلك ؟ 

605
00:28:11,880 --> 00:28:13,480
لم أقل هذا 

606
00:28:13,480 --> 00:28:14,910
دعني أخبرك شيئاً 

607
00:28:14,910 --> 00:28:18,700
تروي باركر " كان عبقري " 

608
00:28:18,700 --> 00:28:22,450
وكان غبي 

609
00:28:22,450 --> 00:28:23,870
الرجل الذي تبحث عنه 

610
00:28:23,870 --> 00:28:26,260
لا هذا ولا ذلك 

611
00:28:26,260 --> 00:28:29,430
" وبالطبع ليس " باركر 

612
00:28:29,430 --> 00:28:31,590
كيف أنت واثق جداً ؟ 

613
00:28:31,600 --> 00:28:35,050
أنت من قالها 

614
00:28:35,050 --> 00:28:39,050
الشطرنج يقود الرجل للجنون 

615
00:28:41,420 --> 00:28:42,720
أنت " تروي باركر " ؟ 

616
00:28:42,720 --> 00:28:44,190
هل هذا أنت حقاً ؟ 

617
00:28:44,190 --> 00:28:46,390
كنت أتسائل هذا بنفسي 
هل تسمح ؟ 

618
00:28:46,390 --> 00:28:48,640
لا أصدق هذا رائع 

619
00:28:48,650 --> 00:28:49,980
هذا أنت حقاً 

620
00:28:49,980 --> 00:28:51,780
أهنئك هل تريد جائزة ؟ 

621
00:28:51,780 --> 00:28:55,120
سأكتفي بإجابة سؤال واحد 

622
00:28:55,120 --> 00:28:57,200
الفيل إلى إي 3 صحيح ؟ 

623
00:28:57,200 --> 00:28:59,540
كيف كنت غبياً ؟ 

624
00:28:59,540 --> 00:29:00,990
لم أقل هذا 

625
00:29:00,990 --> 00:29:04,660
لكنك فكرت به .. كما يفكر الجميع 

626
00:29:04,660 --> 00:29:07,810
لكن ألسنا معنيون بخطأ 
واحد في حياتنا ؟ 

627
00:29:07,820 --> 00:29:09,250
أتركني وشأني 

628
00:29:09,250 --> 00:29:10,830
إنتظر

629
00:29:11,800 --> 00:29:15,390
كل ما أردت سؤالك هو لماذا توقفت ؟ 

630
00:29:15,390 --> 00:29:17,340
لماذا توقفت ؟ 

631
00:29:17,340 --> 00:29:19,040
كم بقيت تقفين هنا ؟ 

632
00:29:19,040 --> 00:29:20,540
ليس طويلاً 

633
00:29:20,540 --> 00:29:23,040
كل هذه السنوات قائد فريق الشطرنج 

634
00:29:23,050 --> 00:29:24,680
هذا كل ما قلته لنا 

635
00:29:24,680 --> 00:29:26,600
لم أعرف أنك عاشق شطرنج

636
00:29:26,600 --> 00:29:29,690
هناك أشياء كثيرة لا تعرفينها عني 

637
00:29:29,690 --> 00:29:31,850
لم تجيب السؤال 

638
00:29:31,860 --> 00:29:33,560
لا أعرف لماذا توقفت 

639
00:29:33,560 --> 00:29:36,530
لكن يوماً ما 

640
00:29:36,530 --> 00:29:38,730
لم أستطع ذلك ثانيةً

641
00:29:40,660 --> 00:29:41,960
مثله 

642
00:29:41,970 --> 00:29:43,920
هل تعرف ما المشكلة

643
00:29:43,920 --> 00:29:47,870
بأشخاص مثلك في العالم ؟ 

644
00:29:47,870 --> 00:29:51,870
لا تفهمون ما يعني أن تكون فنان 

645
00:29:51,880 --> 00:29:54,930
ماذا يعني صنع الجمال 

646
00:29:54,930 --> 00:29:57,630
أنتم تفهمون القبح فقط 

647
00:29:57,630 --> 00:29:59,880
لأنكم تفهمون أنفسكم فقط 

648
00:29:59,880 --> 00:30:01,720
يا رجل كنت أسئل فقط 

649
00:30:01,720 --> 00:30:03,450
إبتعد عن وجهي 

650
00:30:06,260 --> 00:30:08,310
الرجل يدين العالم كله 
بمحاولة الإعتداء

651
00:30:08,310 --> 00:30:11,890
إنه النوع الذي يرى
الناس كقطع شطرنج 

652
00:30:15,150 --> 00:30:16,530
" نيك " 

653
00:30:16,530 --> 00:30:17,650
نعم -
يبدو لي -

654
00:30:17,650 --> 00:30:19,370
أنه لا نقصان في الأشخاص 

655
00:30:19,370 --> 00:30:21,320
الذين شاهدوا صديقك . البق الفراشي 

656
00:30:21,320 --> 00:30:22,940
مثل من ؟ -
لدي قائمة هنا -

657
00:30:22,940 --> 00:30:24,320
للفنادق والصحف الأسبوعية 

658
00:30:24,330 --> 00:30:25,940
كلها بها إنتشار حشرات السرير

659
00:30:25,940 --> 00:30:27,910
كما التي وجدتها عندما 
فحصت السيارة

660
00:30:27,910 --> 00:30:29,710
" أنظر للتي في مدينة " بولدر 

661
00:30:29,710 --> 00:30:31,450
المدير هناك يقول أن لديه مقيم 

662
00:30:31,450 --> 00:30:33,800
" يطابق الصورة التي أرسلناها لـ " تروي باركر 

663
00:30:33,800 --> 00:30:35,670
حقاً ؟ -
أجل .. أكبر قليلاً وشائب -

664
00:30:35,670 --> 00:30:36,800
لكنه هو 

665
00:30:36,800 --> 00:30:38,720
جيد شكراً لك 

666
00:30:40,920 --> 00:30:42,460
كما يقول المدير " باركر " بقي هنا 

667
00:30:42,460 --> 00:30:44,510
" لمدة سنة بإسم " جيسون وينستون 

668
00:30:44,510 --> 00:30:46,480
إنه دائماً يدفع إيجاره مقدماً 

669
00:30:46,480 --> 00:30:47,980
ويبقى منعزلاً 

670
00:30:47,980 --> 00:30:51,150
يبدو لي رجلاً لم يرغب بجذب 

671
00:30:51,150 --> 00:30:52,270
أي إنتباه له 

672
00:30:52,270 --> 00:30:53,690
يوفر نفسه للحدث الكبير ؟ 

673
00:30:53,690 --> 00:30:55,440
حسناً .. إنتهت اللعبة 

674
00:30:57,610 --> 00:30:59,940
" تروي باركر شرطة لاس فيغاس " 

675
00:30:59,940 --> 00:31:01,080
إفتح الباب 

676
00:31:07,750 --> 00:31:09,270
" شرطة لاس فيغاس " 

677
00:31:10,920 --> 00:31:12,840
" باركر " 

678
00:31:48,460 --> 00:31:50,710
" إنه " لي كروزبي 

679
00:31:54,410 --> 00:31:56,500
لقد مات 

680
00:31:57,640 --> 00:31:59,890
سحقاً 

681
00:31:59,890 --> 00:32:01,170
لم نجد ما يكفي لحجزه 

682
00:32:01,170 --> 00:32:02,970
تركناه يذهب هذا المساء 

683
00:32:03,920 --> 00:32:05,220
بالنسبة لشخص 

684
00:32:05,230 --> 00:32:07,210
درس حركات " باركر " كلها 

685
00:32:07,210 --> 00:32:10,230
لا أظنه توقع هذه الحركة 

686
00:32:20,070 --> 00:32:23,050
وجدت هذه الأنبولات والحقن
في القمامة 

687
00:32:23,060 --> 00:32:25,090
ربما من المخدر المستعمل 

688
00:32:25,090 --> 00:32:27,690
لشل حركة الضحية قبل قتلها 

689
00:32:27,690 --> 00:32:29,780
" أرسلتها إلى " هودجيز 

690
00:32:33,030 --> 00:32:35,570
أتحدث عن عقل خطير هنا 

691
00:32:35,570 --> 00:32:37,500
كل هذه اللوحات 

692
00:32:37,500 --> 00:32:40,200
ويبدو أنه يلعب المباراة نفسها 

693
00:32:40,210 --> 00:32:41,670
أجل 

694
00:32:41,670 --> 00:32:43,640
عدى هذه 

695
00:32:43,640 --> 00:32:44,980
إنها متقدمة قليلاً 

696
00:32:44,980 --> 00:32:46,510
صديقي " ماكس " محق 

697
00:32:48,460 --> 00:32:50,630
" إنها ختامية " أوليسترز 

698
00:32:50,630 --> 00:32:51,880
و " باركر " يلعبها 

699
00:32:51,890 --> 00:32:54,450
مقتل " كروزبي " خطوة أخرى 

700
00:32:54,450 --> 00:32:57,620
هل ترى الجندي الساقط ؟

701
00:32:57,620 --> 00:32:58,890
" يقول " باركر " انه و " كروزبي 

702
00:32:58,890 --> 00:33:00,060
تحالفوا للقتل 

703
00:33:00,060 --> 00:33:02,460
لكن طوال الوقت " كروزبي " كان حجراً له 

704
00:33:02,460 --> 00:33:06,230
والحركة الجندي إلى سي 6

705
00:33:06,230 --> 00:33:08,900
إنه جزء من الختامية 

706
00:33:08,900 --> 00:33:11,100
حيث الجندي يضع الملك في التهديد 

707
00:33:11,100 --> 00:33:13,100
فقط للتضحية السريعة 

708
00:33:13,110 --> 00:33:14,770
ماذا يفعل بعد ذلك ؟ 

709
00:33:14,770 --> 00:33:16,770
يموت الملك 

710
00:33:16,780 --> 00:33:18,940
سوف يسقط الملك 

711
00:33:21,500 --> 00:33:23,160
كارل شروت " مفقود " 

712
00:33:23,170 --> 00:33:25,000
أظن " باركر " يملكه 

713
00:33:25,000 --> 00:33:26,830
وسوف يقتله 

714
00:33:26,840 --> 00:33:28,840
إلا إذا وجدناه أولاً 

715
00:33:54,350 --> 00:33:56,350
مورغان " لن تصدقي هذا " 

716
00:33:56,350 --> 00:33:58,050
حاول -
العقاقير في الأنبولات -

717
00:33:58,050 --> 00:34:00,000
" التي أحضرناها من منزل " باركر 

718
00:34:00,000 --> 00:34:02,450
ليست الـ " دايفنهايدرامين " الذي
وجده الطبيب في الضحايا 

719
00:34:02,460 --> 00:34:04,290
إذاً ما هو ؟ 

720
00:34:04,290 --> 00:34:05,210
إنه علاج تجريبي 

721
00:34:05,210 --> 00:34:07,060
" متاح فقط في " أوروبا والمكسيك 

722
00:34:07,060 --> 00:34:08,380
يستعمل لعلاج الناس 

723
00:34:08,380 --> 00:34:11,160
في المراحل المتأخرة
للخلف الوعائي 

724
00:34:11,160 --> 00:34:13,310
هل تدركين ما يعني هذا ؟ 

725
00:34:13,320 --> 00:34:14,770
لو كان العقار لـ " باركر " فمن المستحيل 

726
00:34:14,770 --> 00:34:16,430
أن يكون قادراً عقلياً أو جسدياً 

727
00:34:16,440 --> 00:34:18,040
للقيام بأي من هذه الجرائم 

728
00:34:22,010 --> 00:34:24,480
باركر " ليس رجلنا " 

729
00:34:24,480 --> 00:34:27,310
إذاً من هو ؟ 

730
00:34:28,400 --> 00:34:30,700
أين المحقق " ساندرز " ؟ 

731
00:34:30,700 --> 00:34:32,200
" هذه ليست مشكلتك سيد " لوماكس 

732
00:34:32,200 --> 00:34:33,650
مشكلتك أنك كنت تكذب علينا 

733
00:34:33,650 --> 00:34:37,410
" علمت طوال الوقت أين هو " باركر 

734
00:34:37,410 --> 00:34:39,370
وعلمت أنه لا يكاد يرفع شوكة 

735
00:34:39,380 --> 00:34:41,960
فضلاً عن القتل 

736
00:34:41,960 --> 00:34:44,160
يجب أن تعلم أننا ذهبنا
لمنزلك الآن 

737
00:34:44,160 --> 00:34:46,250
" وأيضاً سنذهب لمنزل " لي كروزبي 

738
00:34:46,250 --> 00:34:48,580
أجل علمنا أنك رافقته
" في سجن " إيلي 

739
00:34:48,580 --> 00:34:50,580
خلال برنامج الضواحي 

740
00:34:50,590 --> 00:34:53,470
نعلم بأنك من علمه اللعب 

741
00:34:53,470 --> 00:34:54,870
وهناك حولته إلى 

742
00:34:54,870 --> 00:34:56,310
المباراة الأسطورية 

743
00:34:56,310 --> 00:34:59,260
ما بين " تروي باركر وكارل شروت " ؟ 

744
00:34:59,260 --> 00:35:01,310
لدينا بصمتك 

745
00:35:01,310 --> 00:35:03,180
أمسكناك بتهمة التآخر 

746
00:35:03,180 --> 00:35:05,220
والشيء الوحيد الذي يبعدك عن
الحقنة السامة 

747
00:35:05,220 --> 00:35:07,070
أن توقف الكذب 

748
00:35:07,070 --> 00:35:08,890
" وتخبرنا أين " باركر 

749
00:35:08,890 --> 00:35:10,990
و " شروت " الآن 

750
00:35:10,990 --> 00:35:12,720
أنا لا أكذب 

751
00:35:12,730 --> 00:35:14,690
الشيء الوحيد الذي أذنبت به 

752
00:35:14,690 --> 00:35:17,560
هو الإهتمام برجل عظيم 

753
00:35:17,560 --> 00:35:20,900
الآن تبدد للأسف

754
00:35:20,900 --> 00:35:24,250
جريمتي الوحيدة عدم
تسليمه لكم 

755
00:35:24,250 --> 00:35:26,950
لحماية ذكراه 

756
00:35:26,960 --> 00:35:30,210
العالم يجب أن يتذكره لما كان 

757
00:35:31,590 --> 00:35:32,910
ليس لما هو 

758
00:35:32,910 --> 00:35:34,580
حسناً 

759
00:35:34,580 --> 00:35:38,420
كل ما يعنينا هو أين هو 

760
00:35:38,420 --> 00:35:41,300
" وأين " كارل شروت 

761
00:35:43,440 --> 00:35:45,610
حسناً 

762
00:35:46,980 --> 00:35:48,610
هذا مؤسف 

763
00:35:48,610 --> 00:35:50,760
لكنني سأخبرك بشيء

764
00:35:50,760 --> 00:35:53,860
من أجلك .. لتأمل أنه مازال حياً 

765
00:35:53,870 --> 00:35:56,030
أينما يكون 

766
00:36:03,290 --> 00:36:04,540
" كيد " 

767
00:36:04,540 --> 00:36:07,260
إذا علمت الأمر وأظنني كذلك 

768
00:36:07,260 --> 00:36:08,300
أنت تستطيع أيضاً 

769
00:36:08,300 --> 00:36:09,960
لكن عليك أن تنظر 

770
00:36:09,970 --> 00:36:11,780
في المكان الصحيح 

771
00:36:11,780 --> 00:36:14,250
كما علمتك قبل 

772
00:36:14,250 --> 00:36:15,870
وقت طويل 

773
00:36:15,870 --> 00:36:18,670
لترى الختامية 

774
00:36:18,670 --> 00:36:22,130
عليك أن ترى اللوح 

775
00:36:22,130 --> 00:36:24,930
بعيون خصمك 

776
00:36:26,230 --> 00:36:28,570
هيا التحركات حوافز 

777
00:36:28,570 --> 00:36:30,350
أنا أخبرك بما أفعل 

778
00:36:30,350 --> 00:36:32,140
وما سأفعله عليك أن
توقفني تقوم بلعبتك 

779
00:36:32,140 --> 00:36:33,640
ليس لعبتي 

780
00:36:33,640 --> 00:36:34,640
جيد 

781
00:36:34,640 --> 00:36:36,310
هيا ممتاز 

782
00:36:36,310 --> 00:36:38,190
هيا خذه 

783
00:36:38,190 --> 00:36:41,030
لا تخف خذه خذه 

784
00:36:41,030 --> 00:36:42,830
مات الملك 

785
00:36:43,720 --> 00:36:45,670
الختامية 

786
00:36:55,880 --> 00:36:58,960
إنه الوزير 

787
00:36:58,970 --> 00:37:01,550
رجاءً كن حذراً بهذا 

788
00:37:01,550 --> 00:37:04,000
أريد إبقائهم على الأقل حتى 

789
00:37:04,000 --> 00:37:07,100
" فينكس " 

790
00:37:07,110 --> 00:37:09,770
إذاً الجولة تستكمل 

791
00:37:09,780 --> 00:37:12,280
حتى بدون نجم الجذب 

792
00:37:12,280 --> 00:37:14,340
" محقق " ساندرز 

793
00:37:14,350 --> 00:37:17,180
مازلت لا تعلم مكان السيد " شروت " ؟ 

794
00:37:17,180 --> 00:37:19,150
هل مازلت تلعبين ؟ 

795
00:37:19,150 --> 00:37:20,120
عفواً ؟ 

796
00:37:20,120 --> 00:37:22,450
قائمة الموردين التي قدمتها 

797
00:37:22,460 --> 00:37:23,490
لقد تحققت منها 

798
00:37:23,490 --> 00:37:26,070
لقد أغلقت كل الحسابات 

799
00:37:26,080 --> 00:37:27,630
عدى واحداً 

800
00:37:27,630 --> 00:37:31,030
مرافق تخزين وسط
" المدينة في " الأحياء الأبجدية 

801
00:37:31,030 --> 00:37:33,260
لا تقلق لأننا 

802
00:37:33,270 --> 00:37:35,000
أفقلناها لك 

803
00:37:35,000 --> 00:37:39,420
" في نفس الوقت الذي أنقذنا به " كارل شروت وتروي باركر

804
00:37:39,420 --> 00:37:41,390
أنا أفهم 

805
00:37:41,390 --> 00:37:44,590
الرجال ضعيفون 

806
00:37:44,590 --> 00:37:47,040
كما الملك على لوح الشطرنج

807
00:37:47,050 --> 00:37:51,180
يختبيء خلف القطع الأخرى
التي تقاتل لحمايته 

808
00:37:51,180 --> 00:37:54,050
لي كروزبي " كان ضعيف أيضاً " 

809
00:37:54,050 --> 00:37:55,220
سهل الإغواء 

810
00:37:55,220 --> 00:37:58,060
للقتل لأجلك 

811
00:37:58,060 --> 00:37:59,310
أليس كذلك ؟ 

812
00:37:59,310 --> 00:38:00,440
ما رأيك ؟ 

813
00:38:00,440 --> 00:38:01,690
لقد أهملت ذكر 

814
00:38:01,690 --> 00:38:04,900
أن لديك شطرنج في دمك 

815
00:38:04,900 --> 00:38:06,280
والدك 

816
00:38:06,280 --> 00:38:08,250
كان معلم كبير 

817
00:38:08,250 --> 00:38:09,700
ربما تعلمت كثير منه 

818
00:38:09,700 --> 00:38:11,500
لم أتعلم شيئاً 

819
00:38:11,500 --> 00:38:15,340
عدى أنني بعكس أخي
كنت بلا قيمة

820
00:38:15,340 --> 00:38:17,170
النساء بلا قيمة 

821
00:38:18,260 --> 00:38:20,540
أبي كان يقول الشطرنج
لعبة الرجال 

822
00:38:20,550 --> 00:38:24,180
لأنها مسألة قوة وفكر 

823
00:38:24,180 --> 00:38:27,380
كل ما قال أنني لا أملك ذلك 

824
00:38:27,390 --> 00:38:29,270
لكنه كان مخطئاً 

825
00:38:29,270 --> 00:38:30,920
بالطبع كان مخطئاً 

826
00:38:30,920 --> 00:38:32,590
لقد كنت أفضل من أخوتي 

827
00:38:32,590 --> 00:38:33,920
أفضل منه 

828
00:38:33,930 --> 00:38:38,260
وكل مرة أقتل كنت أقتله 

829
00:38:38,260 --> 00:38:42,230
إذاً لماذا " باركر وشروت " ؟ 

830
00:38:42,240 --> 00:38:45,240
لقد كانوا 

831
00:38:45,240 --> 00:38:47,390
مثله 

832
00:38:47,390 --> 00:38:49,290
تفصيل من نفس القماشة

833
00:38:49,290 --> 00:38:51,540
إذاً كنت أفضل منهم أيضاً ؟ 

834
00:38:51,540 --> 00:38:53,740
هناك 32 قطعة على اللوح 

835
00:38:53,750 --> 00:38:55,450
فيلة خيول 

836
00:38:55,450 --> 00:38:58,380
جنود ملوك 

837
00:38:58,380 --> 00:39:01,920
ولكن أي قطعة الأقوى ؟ 

838
00:39:01,920 --> 00:39:04,340
الملكة = الوزير 

839
00:40:06,350 --> 00:40:09,320
لقد كنت في طريق خروجي 

840
00:40:09,320 --> 00:40:10,890
هل تريد أكل شيء ؟ 

841
00:40:10,890 --> 00:40:13,070
ربما أنهي هذا 

842
00:40:13,080 --> 00:40:15,160
لكن شكراً -
حسناً -

843
00:40:17,000 --> 00:40:18,160
في الواقع 

844
00:40:18,160 --> 00:40:21,580
لقد سألت لماذا تركت الشطرنج 

845
00:40:21,580 --> 00:40:25,140
لقد كنت أفكر 

846
00:40:25,140 --> 00:40:29,170
لأنني لم أظنني أملك
ما يكفي لأكون الافضل 

847
00:40:29,180 --> 00:40:31,540
محال أن يكون هذا السبب 

848
00:40:33,550 --> 00:40:35,550
ثم أدركت 

849
00:40:35,550 --> 00:40:39,320
أن الشطرنج 

850
00:40:39,320 --> 00:40:42,190
يتطلب التضحية الكبيرة 

851
00:40:42,190 --> 00:40:43,900
تضحية 

852
00:40:43,910 --> 00:40:46,020
مفرطة 

853
00:40:46,030 --> 00:40:47,940
ولم أظن أنه مستحق 

854
00:40:47,940 --> 00:40:50,060
توقف عن كونه ممتعاً 

855
00:40:50,060 --> 00:40:52,400
يحتاج طريقة تفكير مختلفة 

856
00:40:52,400 --> 00:40:55,700
يجب أن تعيد تدريب عقلك 

857
00:40:55,700 --> 00:40:57,950
ويبدأ بأن 

858
00:40:57,950 --> 00:40:59,170
يصبح هوساً 

859
00:41:01,740 --> 00:41:04,570
مثل هذا العمل 

860
00:41:04,580 --> 00:41:06,240
إن كنت تفهمين قصدي 

861
00:41:06,250 --> 00:41:08,260
أجل 

862
00:41:10,970 --> 00:41:13,800
أنا أيضاً لم أكن بطلة
مدرستي الإعدادية

863
00:41:13,800 --> 00:41:15,720
وهذا مجنون لكن 

864
00:41:15,720 --> 00:41:19,110
راسل " لديه لوح شطرنج "
في مكتبه , ربما 

865
00:41:19,110 --> 00:41:22,060
نأكل شيئاً ونلعب 

866
00:41:22,060 --> 00:41:24,860
للمرح 

867
00:41:30,200 --> 00:41:32,200
بالطبع 

868
00:41:34,790 --> 00:41:37,270
يجب أن تتساهل معي 

869
00:41:37,280 --> 00:41:38,660
سأحاول 

