1
00:00:30,030 --> 00:00:31,690
مساء الخير

2
00:00:35,030 --> 00:00:37,020
أريد القيام بسحب

3
00:00:38,370 --> 00:00:42,000
أريد رؤية هويتك

4
00:00:52,380 --> 00:00:55,010
هناك قيمة معتبرة في الحساب

5
00:00:55,050 --> 00:00:57,350
فقط علي التحدث مع المدير

6
00:01:00,060 --> 00:01:02,720
هل هذا سيأخذ طويلاً ؟

7
00:01:03,060 --> 00:01:05,250
سأعود لك

8
00:01:20,080 --> 00:01:22,370
هل هناك مشكلة ؟

9
00:01:22,410 --> 00:01:24,210
" إنه كثير من المال سيد " لوغان

10
00:01:24,210 --> 00:01:26,010
سوف يأخذ وقتاً

11
00:01:51,110 --> 00:01:54,800
سيد " لوغان " هل تريد مرافقةً للسيارة ؟

12
00:02:21,570 --> 00:02:24,400
سائق متهور .. في المطاردة

13
00:02:31,150 --> 00:02:32,810
تباً

14
00:02:46,160 --> 00:02:48,790
كل شيء بخير سيدي ؟

15
00:02:54,100 --> 00:02:55,830
هل تريد الرد على هذا ؟

16
00:03:03,180 --> 00:03:05,150
أعتقد أن عليك الخروج من السيارة

17
00:03:05,180 --> 00:03:06,920
ورفع يديك حيث اراهم

18
00:03:06,920 --> 00:03:08,440
هيا بنا

19
00:03:16,220 --> 00:03:18,860
إذاً كم ثراء هذا الرجل ؟

20
00:03:18,860 --> 00:03:20,760
حسناً وجدنا مليون دولار في حسابه

21
00:03:20,760 --> 00:03:21,800
من ليس لديه ؟

22
00:03:21,800 --> 00:03:23,860
إنه مطور عقاري

23
00:03:23,870 --> 00:03:26,870
في لجنة العمدة لتنشيط وسط المدينة

24
00:03:26,870 --> 00:03:28,460
ولم يقل كلمةً لأحد ؟

25
00:03:28,540 --> 00:03:30,160
كلا .. ولهذا نحن هنا

26
00:03:36,710 --> 00:03:40,170
لن أقول شيئاً بدون المحامي

27
00:03:40,220 --> 00:03:42,210
ليس عليك قول شيء

28
00:03:46,320 --> 00:03:47,960
" سيد " لوغان

29
00:03:47,960 --> 00:03:50,190
هلا ترفع يديك ؟

30
00:03:50,190 --> 00:03:51,890
بالمقلوب

31
00:04:04,610 --> 00:04:07,200
أيضاً سأحتاجك أن تتجرد

32
00:04:07,240 --> 00:04:08,900
ماذا ؟

33
00:04:09,840 --> 00:04:12,240
" فيغاس "

34
00:04:45,950 --> 00:04:48,350
" شكراً لك سيد " لوغان

35
00:04:48,350 --> 00:04:51,090
يمكنك إنزال قميصك

36
00:04:51,090 --> 00:04:53,140
إرفع الذراع اليسرى من فضلك

37
00:04:55,290 --> 00:04:56,990
الذراع اليمنى

38
00:05:02,060 --> 00:05:04,260
لا إصابات واضحة

39
00:05:04,300 --> 00:05:06,030
لا دم على ثيابه

40
00:05:06,030 --> 00:05:07,300
كم سيستغرق هذا ؟

41
00:05:07,300 --> 00:05:10,290
آسفة على المضايقة

42
00:05:12,310 --> 00:05:14,280
ماذا يجري هنا ؟

43
00:05:14,310 --> 00:05:15,580
بول " أخرجني من هنا "

44
00:05:15,580 --> 00:05:16,840
روي " أرجع ثيابك "

45
00:05:16,840 --> 00:05:18,210
ولا تقل شيئاً لهؤلاء الناس

46
00:05:18,210 --> 00:05:21,020
سوف آخذ الشكوى مباشرةً إلى
المحامي العام

47
00:05:21,020 --> 00:05:24,080
ليس هناك أساس لأعتقال السيد " لوغان " فضلاً
عن تعريته

48
00:05:24,320 --> 00:05:25,980
يديه كانت مليئة بالدم

49
00:05:26,020 --> 00:05:28,020
هناك مليون دوار في حقيبته

50
00:05:28,020 --> 00:05:29,220
ليس جريمة أن تكون ثرياً

51
00:05:29,220 --> 00:05:29,820
أين سيارتي ؟

52
00:05:29,820 --> 00:05:33,260
إنها في الأمام .. السكرتير يقودها

53
00:05:34,330 --> 00:05:36,660
سوف تسمع منا

54
00:05:38,330 --> 00:05:40,670
" ألم يقل " شكسبير

55
00:05:40,700 --> 00:05:42,340
لنقتل كل المحامين ؟

56
00:05:42,340 --> 00:05:44,310
" أجل " هنري السادس

57
00:05:44,340 --> 00:05:46,340
أين هو عندما تحتاجه ؟

58
00:05:46,340 --> 00:05:49,010
هل تقوم لي بخدمة توصل
هذا للمعمل ؟

59
00:05:49,010 --> 00:05:50,910
أنا على موعد إنشادات نغم الحضانة

60
00:05:50,910 --> 00:05:52,680
" سوف يعزفون " الفتاة على القمر

61
00:05:52,680 --> 00:05:54,350
ماذا حدث للرجل على القمر ؟

62
00:05:54,350 --> 00:05:56,370
لديه إلتهاب الغدد

63
00:06:02,620 --> 00:06:05,420
" سيد " لوغان

64
00:06:06,160 --> 00:06:09,030
لقد نسيت نظارتك

65
00:06:12,630 --> 00:06:15,540
شرطة صارمة الخدمة

66
00:06:15,540 --> 00:06:17,330
أنت لا تفهمين

67
00:06:17,370 --> 00:06:19,340
إبتعدي عني

68
00:06:31,090 --> 00:06:33,280
مرحباً

69
00:06:36,420 --> 00:06:38,360
إنه لك

70
00:06:38,390 --> 00:06:40,360
ماذا ؟

71
00:06:43,530 --> 00:06:44,430
مرحباً

72
00:06:46,430 --> 00:06:48,940
من أنت ؟

73
00:06:48,940 --> 00:06:50,650
" المحققة المعملية 3 " ويلوز

74
00:06:50,650 --> 00:06:52,360
من أنت ؟

75
00:06:52,410 --> 00:06:54,380
هل أنت شرطية ؟

76
00:06:54,410 --> 00:06:56,380
محققة جنائية

77
00:06:56,410 --> 00:06:59,380
جيد .. لأنك لو كنت شرطية

78
00:06:59,410 --> 00:07:01,380
ستكونين ميتة

79
00:07:01,420 --> 00:07:02,900
من سيكون ميتاً ؟

80
00:07:02,900 --> 00:07:04,380
هل لديك سلاح ؟

81
00:07:04,420 --> 00:07:06,390
اجل

82
00:07:06,420 --> 00:07:10,080
إذاً ضعيه على الأرض مع جهاز ندائك

83
00:07:10,120 --> 00:07:13,090
وهاتفك والحقيبة التي تحملينها

84
00:07:13,100 --> 00:07:14,960
من هذا ؟ -
أفعلي -

85
00:07:14,960 --> 00:07:17,400
نحن نراقبك
" المحققة المعملية 3 " ويلوز

86
00:07:17,430 --> 00:07:21,500
حاولي العودة لقسم الشرطة
وسوف نقتلها

87
00:07:21,500 --> 00:07:25,310
حاولي التواصل مع الزملاء وسوف نقتلها

88
00:07:25,310 --> 00:07:29,110
" أي حركة خاطئة تموت " آماندا

89
00:07:29,110 --> 00:07:31,410
والآن عودي للسيارة

90
00:07:31,450 --> 00:07:34,450
وقودي إلى أي مكان غير هنا

91
00:07:34,450 --> 00:07:37,650
وإنتظري إتصالي التالي

92
00:07:39,990 --> 00:07:41,420
ماذا يقول ؟

93
00:07:41,460 --> 00:07:44,150
هل " آماندا " بخير ؟

94
00:07:44,160 --> 00:07:46,850
لنتحدث في السيارة

95
00:08:40,520 --> 00:08:42,000
ماذا وجدت ؟

96
00:08:42,000 --> 00:08:43,480
الدم أنثوي

97
00:08:43,520 --> 00:08:44,950
" بالتأكيد ليس لـ " لوغان

98
00:08:44,950 --> 00:08:46,390
" أنا " راي لغان

99
00:08:46,390 --> 00:08:49,720
لا سجل إجرامي .. لا أمر طلب
لا مذكرة قبض

100
00:08:49,730 --> 00:08:51,190
الدم على يده أنثوي

101
00:08:51,190 --> 00:08:53,430
" الرجل متزوج ويعيش في " سامولين

102
00:08:53,430 --> 00:08:55,060
وثري ولديه إبن في السابعة

103
00:08:55,060 --> 00:08:56,400
لكنني سأتحقق منه

104
00:08:56,400 --> 00:08:57,730
ماذا عن السيارة ؟

105
00:08:57,730 --> 00:08:58,330
البند الخامس

106
00:08:58,330 --> 00:09:00,420
أبقي المركبة تحت المراقبة

107
00:09:00,420 --> 00:09:02,500
ولا تتصل مع الركاب

108
00:09:02,870 --> 00:09:04,540
كاثرين " لديها سلاح "

109
00:09:04,540 --> 00:09:06,300
يمكنها إستخدامه

110
00:09:13,080 --> 00:09:15,820
لم تجيب على سؤالي .. من " آماندا " ؟

111
00:09:15,820 --> 00:09:18,110
إنها صديقتي

112
00:09:19,550 --> 00:09:21,180
أجل أعلم ذلك

113
00:09:21,220 --> 00:09:23,460
زوجتي لا تعرف

114
00:09:23,460 --> 00:09:25,520
شخص يعرف

115
00:09:26,060 --> 00:09:29,220
كيف تواصلوا ؟

116
00:09:31,000 --> 00:09:34,530
ربما تركت كثير من الرسائل لها

117
00:09:34,570 --> 00:09:37,820
ولم تتصل بي

118
00:09:37,820 --> 00:09:41,080
فذهبت إلى الشقة الفاخرة

119
00:09:42,440 --> 00:09:44,570
هذا كان ينتظرني على السرر

120
00:09:52,420 --> 00:09:53,590
حصل على إنتباهك

121
00:09:53,590 --> 00:09:55,560
رن الهاتف وكان الرجل الخاطيء

122
00:09:55,590 --> 00:09:58,330
وقال أنه يريد مليون دولار

123
00:09:58,330 --> 00:10:00,560
في نهاية اليوم وإلا

124
00:10:00,600 --> 00:10:03,220
سيرسل لي بقيتها

125
00:10:03,260 --> 00:10:05,600
قال إذا تحدثت للشرطة

126
00:10:05,600 --> 00:10:08,230
أجل سمعت هذا الجزء

127
00:10:09,540 --> 00:10:11,500
أريد مشروباً

128
00:10:11,510 --> 00:10:13,040
لا أصدق أنك إتصلت

129
00:10:13,040 --> 00:10:15,540
لقد أخذتك خارج العمل

130
00:10:15,540 --> 00:10:16,710
هذا جميل

131
00:10:16,710 --> 00:10:19,610
لا أرافق عادةً نساء العمل

132
00:10:19,610 --> 00:10:22,450
لكن هناك أمر بك

133
00:10:22,450 --> 00:10:25,280
وبالطبع ليس عطرك

134
00:10:25,650 --> 00:10:28,280
لا أصدق أنك طرحت ذلك

135
00:10:30,160 --> 00:10:32,560
أجل اليوم الذي إلتقينا

136
00:10:32,630 --> 00:10:34,600
كان مقزز جداً

137
00:10:35,300 --> 00:10:36,590
أعني ليس لي

138
00:10:36,630 --> 00:10:39,030
لكن من الجميع تجاهك

139
00:10:44,640 --> 00:10:47,910
أليست هذه أحدى زملائك ؟

140
00:10:47,910 --> 00:10:49,640
أجل

141
00:10:51,650 --> 00:10:54,620
لا نعلم إلى متى سننتظر إتصاله

142
00:10:54,650 --> 00:10:56,620
لم لا نطلب شيئاً ؟

143
00:10:56,650 --> 00:10:58,590
هل تتوقعين مني الأكل ؟

144
00:10:58,590 --> 00:11:00,720
يجب أن نكون في السيارة
ننتظر على الهاتف

145
00:11:00,720 --> 00:11:02,620
معي الهاتف

146
00:11:02,660 --> 00:11:06,390
أسدي لنا خدمة وأهدأ

147
00:11:06,400 --> 00:11:07,620
ماذا أحضر لكم ؟

148
00:11:08,100 --> 00:11:11,300
كأسين .. واحد بالثلج وواحد بدونه

149
00:11:11,300 --> 00:11:11,930
" روي "

150
00:11:11,930 --> 00:11:14,420
قهوة سادة

151
00:11:17,340 --> 00:11:20,830
حسناً لنتعرف ببعضنا .. أنت أولاً

152
00:11:21,680 --> 00:11:25,080
لقد ولدت .. وعدت للمنزل من المستشفى

153
00:11:25,080 --> 00:11:26,710
ثم ماذا ؟

154
00:11:27,310 --> 00:11:29,580
ربما أراد الأعتراف

155
00:11:29,580 --> 00:11:31,520
أخذها إلى جثة

156
00:11:31,520 --> 00:11:34,420
كاثرين " لن تترك أغراضها خلفها "

157
00:11:34,690 --> 00:11:36,660
" لقد ارسلت دوريةً لمنزل " لوغان

158
00:11:36,690 --> 00:11:38,080
" تحدثت مع السيدة " لوغان

159
00:11:38,080 --> 00:11:39,460
إنها بصحة ممتازة

160
00:11:39,460 --> 00:11:40,830
إنها ليست الضحية

161
00:11:40,830 --> 00:11:42,200
إذاً ماذا نفعل الآن ؟

162
00:11:42,200 --> 00:11:44,230
ننتظر أليس كذلك ؟

163
00:11:44,230 --> 00:11:47,830
أجل ليس لدينا جريمة بعد

164
00:11:49,970 --> 00:11:51,800
أعطني الإصبع

165
00:12:01,720 --> 00:12:02,820
ماذا لو رآك أحد ؟

166
00:12:02,820 --> 00:12:05,550
يجب أن أحفظ هذا الدليل

167
00:12:16,830 --> 00:12:17,530
مرحباً

168
00:12:17,530 --> 00:12:23,000
" خذي " بولدير
الطريق السريع الجنوبي التقاطع 93

169
00:12:23,000 --> 00:12:25,370
خذي مخرج " يوكا " شرقاً
ميل واحد

170
00:12:25,370 --> 00:12:27,740
" سوف ترين لوحة " مرتع قدم الخيل

171
00:12:27,740 --> 00:12:29,900
لديك ساعة واحدة

172
00:12:32,750 --> 00:12:34,410
ماذا يقول ؟

173
00:12:36,250 --> 00:12:38,510
هيا بنا

174
00:12:53,270 --> 00:12:55,430
هل هذا إصبع ؟

175
00:13:14,120 --> 00:13:16,360
إفتح الحقيبة

176
00:13:16,360 --> 00:13:18,850
لدي فكرة

177
00:13:19,660 --> 00:13:22,500
إستعملت هذا لأرسم وجه إبنتي

178
00:13:22,500 --> 00:13:25,800
كانت تعزف القمر الليلة
في مسرح المدرسة

179
00:13:25,800 --> 00:13:27,970
لقد فاتني هذا

180
00:13:27,970 --> 00:13:30,560
ضع علامات على أطراف المال

181
00:13:35,840 --> 00:13:38,100
إذاً هل لديك أبناء ؟

182
00:13:38,100 --> 00:13:39,920
أجل إبن

183
00:13:39,920 --> 00:13:41,750
مهووس كرة القدم

184
00:13:41,750 --> 00:13:46,310
" طموح حياته أن يكون " روبيرتو باجيو

185
00:13:46,820 --> 00:13:48,490
هناك شرطي

186
00:13:48,490 --> 00:13:50,010
هناك شرطي تمهلي

187
00:13:50,010 --> 00:13:51,520
لا نريد أن يوقفنا

188
00:13:51,530 --> 00:13:54,190
" إذا رآنا مع شرطي تموت " آماندا

189
00:14:01,140 --> 00:14:03,400
كاثرين " لم تقل شيئاً ؟ "

190
00:14:03,410 --> 00:14:04,400
بالكاد تواصلت بعينيها

191
00:14:04,410 --> 00:14:07,210
لقد ألقت الإصبع على المائدة
ثم خرجت

192
00:14:07,210 --> 00:14:07,840
أين هو ؟

193
00:14:07,840 --> 00:14:09,840
محتجز في معمل الطب الشرعي
" ينتظر السيد " روبينز

194
00:14:09,850 --> 00:14:11,850
" مالم ترغب أن تيقظه في " كانساس

195
00:14:11,850 --> 00:14:13,350
زفاف أخيه ويعود غداً

196
00:14:13,350 --> 00:14:14,850
كان إصبع السبابة الأيمن ؟

197
00:14:14,850 --> 00:14:18,350
الجزء العلوي مفصول .. فقط أسفل
المفصل الأولي الأيمن

198
00:14:18,350 --> 00:14:19,290
أي أنسجة نزيفية ؟

199
00:14:19,290 --> 00:14:21,620
لم أميز ذلك لكن كان هناك دم

200
00:14:21,620 --> 00:14:22,560
كيف بدت " كاثرين " ؟

201
00:14:22,560 --> 00:14:24,860
كما أخبرت " نيك " لقد تجاهلتني تماماً

202
00:14:24,860 --> 00:14:26,790
وسلوكها تجاه " لوغان " ؟

203
00:14:26,800 --> 00:14:28,730
هل كانت تحت الإكراه ؟ اللهفة ؟

204
00:14:28,730 --> 00:14:31,780
كلا كانت تبدو كأن " كاثرين " تدير عرضاً

205
00:14:31,780 --> 00:14:34,840
إصبع مفصول .. مليون دولار

206
00:14:34,870 --> 00:14:37,870
و " كاثرين " لا يسمح لها
التحدث لأحد

207
00:14:37,870 --> 00:14:39,210
خطف ؟

208
00:14:39,210 --> 00:14:40,970
إذاً من يساوي مليوناً ؟

209
00:14:40,980 --> 00:14:43,910
حان وقت التحدث مع زوجته

210
00:14:43,910 --> 00:14:45,110
" سأتصل بـ " براس

211
00:14:45,110 --> 00:14:46,840
إنها مصادفة ألا تعتقد ؟

212
00:14:46,880 --> 00:14:48,510
كاثرين " تظهر في المطعم "

213
00:14:48,520 --> 00:14:52,020
لا أظنها كانت تعلم
أنني سأكون هناك

214
00:14:52,020 --> 00:14:54,920
أنا علمت

215
00:15:01,730 --> 00:15:04,430
" حسناً هذه هي " يوكا

216
00:15:04,430 --> 00:15:08,270
ميل واحد

217
00:15:27,590 --> 00:15:30,420
هل أنت مجنونة ؟

218
00:15:30,420 --> 00:15:33,930
آسفة مضى وقت على
قيادتي سيارة رياضية

219
00:15:33,930 --> 00:15:36,090
شكراً لك

220
00:16:29,280 --> 00:16:31,480
الحقيبة

221
00:16:34,490 --> 00:16:36,320
" أولاً نريد رؤية " آماندا

222
00:16:36,320 --> 00:16:37,860
سلم المال

223
00:16:37,860 --> 00:16:43,000
إرجع للسيارة وأذهب لهاتف عملة

224
00:16:43,000 --> 00:16:44,970
" محطة " وقود وطريق

225
00:16:45,000 --> 00:16:49,300
" الطريق السريع 582 جنوب " هاندرسون

226
00:16:49,300 --> 00:16:52,800
سأتصل بك وأخبرك أين هي

227
00:16:53,010 --> 00:16:57,010
كلا نحتاج شيئاً أكثر من كلمتك

228
00:16:57,010 --> 00:16:58,410
إذاً ستموت

229
00:16:58,410 --> 00:16:59,810
إنتظر

230
00:17:01,420 --> 00:17:03,850
أهدأ

231
00:17:09,320 --> 00:17:14,320
محطة الوقود .. الطريق 582
" جنوب " هاندرسون

232
00:17:27,040 --> 00:17:28,910
سيدة " لوغان " ؟

233
00:17:28,910 --> 00:17:31,000
أجل دقيقة من فضلك

234
00:17:31,050 --> 00:17:32,010
هيا عزيزي

235
00:17:32,050 --> 00:17:34,700
آخل مرة سكبت الطعام في المكان

236
00:17:34,700 --> 00:17:37,350
أنفق والدك ثروةً يفكك السيارة

237
00:17:38,050 --> 00:17:40,680
" سيدة " لوغان " أنا " جيم براس " شرطة " لاس فيغاس

238
00:17:40,720 --> 00:17:42,560
هذا " نيك ستوك " المعمل الجنائي

239
00:17:42,560 --> 00:17:43,420
مرحباً

240
00:17:43,420 --> 00:17:45,060
هل سمعت عن زوجك ؟

241
00:17:45,060 --> 00:17:45,730
لا

242
00:17:45,730 --> 00:17:47,060
عندما لم يعود للمنزل ليلة أمس

243
00:17:47,060 --> 00:17:49,890
هل وجدت ذلك غريب ؟

244
00:17:49,900 --> 00:17:52,730
أو ربما أنك معتادة عليه

245
00:17:52,770 --> 00:17:57,070
أنظر المحامي نصحني ألا أتحدث مع الشرطة

246
00:17:57,070 --> 00:18:01,060
حتى أسمع من " روي " هذا ما سأفعله بالضبط

247
00:18:01,110 --> 00:18:03,740
ماذا لو أخذنا نظرة ؟

248
00:18:03,750 --> 00:18:06,080
لا أظن ذلك

249
00:18:28,540 --> 00:18:30,440
لا أرى هاتف

250
00:18:33,140 --> 00:18:34,630
أين الهاتف ؟

251
00:18:44,450 --> 00:18:46,050
تباً

252
00:18:46,050 --> 00:18:49,120
لقد أوقعوا بنا إنها ميتة
علمت ذلك

253
00:18:49,120 --> 00:18:51,020
كان معه السلاح

254
00:18:51,020 --> 00:18:54,690
لو أراد المال فقط
سنموت جميعاً

255
00:19:08,140 --> 00:19:09,810
أعطني الهاتف

256
00:19:09,810 --> 00:19:12,110
كلا لقد قال لا إتصال

257
00:19:12,150 --> 00:19:14,110
إنهم يراقبون -
لقد تخطينا ذلك أعطني الهاتف -

258
00:19:14,150 --> 00:19:17,920
إسمعيني أرجوك .. ماذا لو
كان شخصاً تحبينه ؟

259
00:19:17,920 --> 00:19:20,150
ماذا لو إبنتك ؟

260
00:19:21,920 --> 00:19:25,160
الدم من الإصبع مخفف بسبب الثلج

261
00:19:25,160 --> 00:19:28,160
لكنني وجدت تطابق تام -
" للدم على يد " لوغان -

262
00:19:28,160 --> 00:19:29,660
إذاً هي أذن " غيتي " ؟

263
00:19:29,670 --> 00:19:32,080
يقطعونها ويرسلونها للمنزل ؟

264
00:19:32,080 --> 00:19:34,500
الزوجة كانت هادئة جداً على
رؤية إصبع مقطوع لا أظن ذلك

265
00:19:34,500 --> 00:19:36,500
لقد أرسله لمكان ما
إنه مطور عقاري

266
00:19:36,500 --> 00:19:37,490
هل يملك أشياء أخرى ؟

267
00:19:37,540 --> 00:19:39,170
" منزل مدني في " فلامينغو

268
00:19:39,170 --> 00:19:41,180
تحت إسم شركة غير مستأجر

269
00:19:41,180 --> 00:19:42,840
لكن شاغل ؟

270
00:19:42,840 --> 00:19:43,740
سأحضر مذكرة

271
00:19:43,740 --> 00:19:46,180
لأرى هل أحد يفقد إصبعاً هناك

272
00:19:46,180 --> 00:19:47,180
" مرحباً " غريس

273
00:19:47,180 --> 00:19:50,150
دوريات الولاية وجدت سيارة
لوغان " على الطريق 582 "

274
00:19:50,180 --> 00:19:51,850
لقد عبره مبكراً هذا الصباح

275
00:19:51,850 --> 00:19:54,150
بعد 5 دقائق .. عبره في
الإتجاه الآخر

276
00:19:54,160 --> 00:19:56,320
أحضر " سارة " سوف نذهب

277
00:20:23,220 --> 00:20:25,210
" شكراً لك " كاثرين

278
00:20:53,250 --> 00:20:55,510
كانت تحرق مطاط شديد

279
00:20:55,580 --> 00:20:57,480
إطارات عالية القيمة

280
00:20:57,480 --> 00:21:00,250
هناك قطع ملونة على الخطى
وهي حديثة

281
00:21:00,260 --> 00:21:03,260
" لابد أنها سيارة " ليكزس

282
00:21:03,260 --> 00:21:05,250
هل هذا يعني شيئاً لك ؟

283
00:21:06,260 --> 00:21:09,230
يبدو قضيب الكتابة المتوهجة

284
00:21:09,260 --> 00:21:11,260
" أظن " كاثرين

285
00:21:11,270 --> 00:21:14,200
سحبت كعبها هنا

286
00:21:14,200 --> 00:21:16,360
أجل

287
00:21:17,270 --> 00:21:19,770
" خزان " الهيليوم

288
00:21:19,770 --> 00:21:22,170
تقصد غاز البالونات ؟

289
00:21:22,180 --> 00:21:24,950
يمكنك إستعماله لتغيير نبرة صوتك

290
00:21:24,950 --> 00:21:28,130
سيارة الـ " ليكزس " توقفت هنا

291
00:21:28,130 --> 00:21:31,310
كاثرين " مشت إلى هنا "

292
00:21:33,290 --> 00:21:35,290
قد يكون للخاطف

293
00:21:35,290 --> 00:21:38,290
يبدو مثل حادثة تبادل حصلت

294
00:21:38,290 --> 00:21:42,020
لماذا " كاثرين " لم تتصل بنا بعد ؟

295
00:21:50,970 --> 00:21:53,300
محققوا جريمة .. هل أحد في المنزل ؟

296
00:22:12,330 --> 00:22:15,990
حسناً تحدث إلي

297
00:22:34,350 --> 00:22:36,320
" مرحباً " آماندا " هنا " روي

298
00:22:36,350 --> 00:22:40,880
أين أنت ؟ إتصلي بي على هاتفي

299
00:22:46,690 --> 00:22:50,290
آماندا " أعتقدت أنك في المنزل طوال اليوم "

300
00:22:50,290 --> 00:22:53,890
أردت زيارتك إتصلي بي

301
00:22:56,370 --> 00:22:58,370
أماندا " هذا " مارك " أنا "
في صالة التدريب

302
00:22:58,370 --> 00:23:00,370
لقد تخلفت عن جلستك

303
00:23:00,380 --> 00:23:03,870
إتصلي لإعادة الترتيب

304
00:23:11,390 --> 00:23:13,990
سيء أنك لا يمكنك التحدث

305
00:23:13,990 --> 00:23:17,010
ربما تخبرني أين هي

306
00:23:54,760 --> 00:23:59,430
وفقاً للخريطة يجب أن
تكون في مكان هنا

307
00:23:59,430 --> 00:24:02,800
" آماندا "

308
00:24:04,000 --> 00:24:06,530
" آماندا "

309
00:24:07,770 --> 00:24:10,970
لم لا تساعدني بهذا ؟

310
00:24:24,520 --> 00:24:26,460
يا إلهي

311
00:24:32,470 --> 00:24:34,460
يا إلهي

312
00:24:53,890 --> 00:24:57,060
الإصبع مقطوع قبل الوفاة

313
00:24:57,060 --> 00:25:00,230
لا أنسجة دموية لنقطة الإصابة

314
00:25:00,230 --> 00:25:02,340
وقد إستعمل نصل مسنن

315
00:25:02,350 --> 00:25:04,460
نمط الأسنان الخشنة على العظم

316
00:25:04,500 --> 00:25:08,260
لا أستطيع قول الكثير لك
إنه مجرد إصبع

317
00:25:11,510 --> 00:25:13,170
" غريسوم "

318
00:25:13,510 --> 00:25:15,130
أحمد الله

319
00:25:15,180 --> 00:25:16,470
كان هناك خطف

320
00:25:16,510 --> 00:25:19,580
" أعلم ذلك " آماندا فريمان

321
00:25:19,580 --> 00:25:21,710
لقد ماتت ومن لمس المال

322
00:25:21,720 --> 00:25:24,520
ربما على يديه طلاء متوهج

323
00:25:24,520 --> 00:25:26,020
لقد وصلتك اللمحات ؟

324
00:25:26,020 --> 00:25:27,520
أجل عمل جيد

325
00:25:27,520 --> 00:25:30,720
أنا أعرف كل شيء عدى

326
00:25:30,730 --> 00:25:33,560
أين أنت ؟

327
00:25:34,790 --> 00:25:37,160
لقد أكلت لكنها لم تنام
حتى وقت متأخر

328
00:25:37,160 --> 00:25:39,530
لقد جعلناها تساعد " غريغو " في المعمل

329
00:25:39,530 --> 00:25:42,530
أظنها أحبت ذلك

330
00:25:47,070 --> 00:25:48,540
أنا أدين لك شكراً

331
00:26:12,570 --> 00:26:15,540
إذاً لم ترين مظهره ؟

332
00:26:15,540 --> 00:26:17,770
أنت تفترض أنه ذكر

333
00:26:17,770 --> 00:26:19,270
قناع أرنب

334
00:26:19,270 --> 00:26:20,530
أضواء عالية الشعاع

335
00:26:20,570 --> 00:26:22,390
" صوت " ترومان كابوتي

336
00:26:22,390 --> 00:26:24,210
من يميز الجنس ؟

337
00:26:24,240 --> 00:26:25,540
" آماندا فريمان "

338
00:26:27,580 --> 00:26:29,550
تخميني أنها كانت

339
00:26:29,580 --> 00:26:32,550
في الماء 24 ساعة

340
00:26:32,590 --> 00:26:36,280
تأثيرات المرأة المغتسلة
لكن لا أثر صابوني

341
00:26:43,600 --> 00:26:45,570
بيض الذباب ؟

342
00:26:45,600 --> 00:26:47,600
يرقات غير فاقسة

343
00:26:47,600 --> 00:26:48,800
إنها فئات مائية

344
00:26:48,800 --> 00:26:51,340
وجدت البعض على أنفها وقصبتها أيضاً

345
00:26:51,340 --> 00:26:53,570
الجثة المتحللة تحتاج الوقت

346
00:26:53,610 --> 00:26:55,610
لجذب الحشرات قبل الغمور

347
00:26:55,610 --> 00:26:57,580
لقد كانت ميتة لـ 48 ساعة

348
00:26:57,610 --> 00:27:00,280
24ساعة فوق الماء و 24 تحته

349
00:27:00,280 --> 00:27:02,610
أنف دامي .. كدمات

350
00:27:02,750 --> 00:27:04,580
لقد تلقت الضرب

351
00:27:04,620 --> 00:27:06,100
سبب الوفاة ؟

352
00:27:06,100 --> 00:27:07,580
ضربة رأس حادة

353
00:27:07,620 --> 00:27:08,610
في مؤخرة الرأس

354
00:27:11,630 --> 00:27:14,490
أنظر لهذا

355
00:27:17,460 --> 00:27:18,590
ما هذا ؟

356
00:27:18,630 --> 00:27:20,700
يجب أن تضعه تحت المجهر

357
00:27:20,700 --> 00:27:22,770
تخميني أنه نوع من الحجارة

358
00:27:22,770 --> 00:27:24,600
الجرانيت ربما

359
00:27:24,640 --> 00:27:28,400
سوف أذهب للمنزل المدني أتفقد
" بقع الدم مع " نيك

360
00:27:33,810 --> 00:27:35,610
سيد " لوغان " ؟

361
00:27:35,650 --> 00:27:37,380
أريد رؤيتها

362
00:27:37,390 --> 00:27:38,610
أرجوك

363
00:27:38,650 --> 00:27:41,290
لن أنصح بذلك

364
00:27:41,290 --> 00:27:43,400
لقد

365
00:27:43,400 --> 00:27:45,520
كانت حياتي

366
00:27:46,530 --> 00:27:47,650
لقد أحببتها

367
00:27:49,030 --> 00:27:50,720
أرجوك

368
00:27:59,710 --> 00:28:02,170
إنها غلطتي

369
00:28:03,810 --> 00:28:05,380
لو أنني

370
00:28:05,380 --> 00:28:06,550
وصلت لها مبكراً

371
00:28:06,550 --> 00:28:08,350
لو دفعت لهم مبكراً

372
00:28:08,350 --> 00:28:10,650
لن يشكل فرقاً

373
00:28:10,680 --> 00:28:12,820
لقد قتلت قبل مساعدتك لها

374
00:28:12,820 --> 00:28:14,540
متى ؟

375
00:28:14,540 --> 00:28:16,260
أين ؟

376
00:28:16,260 --> 00:28:17,160
يجب أن تعطينا الوقت

377
00:28:17,160 --> 00:28:19,890
لم لا تذهب للمنزل للنوم ؟

378
00:28:23,160 --> 00:28:26,360
لا أظنني أستطيع مواجهة
زوجتي الآن

379
00:28:26,700 --> 00:28:28,670
هذه البلدة مليئة بالفنادق

380
00:28:28,700 --> 00:28:30,040
حسناً

381
00:28:30,040 --> 00:28:32,700
" حسناً سف تجدوني في " تانجري

382
00:28:48,720 --> 00:28:50,690
رخام

383
00:28:50,720 --> 00:28:52,690
جيد رؤيتك ثانيةً

384
00:28:52,730 --> 00:28:55,560
أجل شخص ضرب المائدة

385
00:28:55,730 --> 00:28:58,160
هناك علامات صراع واضحة

386
00:28:58,170 --> 00:29:00,130
ربما المختطف أقتحم المكان

387
00:29:00,730 --> 00:29:03,000
لقد قامت بالهرب

388
00:29:03,000 --> 00:29:05,270
تلقت ضربةً في الوجه

389
00:29:05,270 --> 00:29:06,500
وسقطت 

390
00:29:08,810 --> 00:29:11,210
بركة الدم هنا 

391
00:29:11,210 --> 00:29:13,880
الإنتشار يملأ الطير

392
00:29:13,880 --> 00:29:16,280
الطيور لديها ريش الدم ريش الطيران 

393
00:29:16,280 --> 00:29:18,510
ريش الطيران لا ينزف 

394
00:29:18,510 --> 00:29:20,740
لا شعيرات دموية .. غضاريف فقط

395
00:29:21,090 --> 00:29:23,720
وتعرف هذا من .. ؟ 

396
00:29:23,760 --> 00:29:25,750
قناة ديسكفري

397
00:29:28,160 --> 00:29:31,650
إذاً كيف أخرج القاتل الجثة
من المنزل ؟ 

398
00:29:32,930 --> 00:29:35,400
لا مسار دم من هنا 

399
00:29:35,400 --> 00:29:37,320
إلى الباب .. لذا تخميني 

400
00:29:37,320 --> 00:29:39,240
أنه غلفها بشيء

401
00:29:39,240 --> 00:29:40,410
أغطية حمام ؟ -
تحققت منها -

402
00:29:40,410 --> 00:29:42,960
مازال السرير مرتب .. وخزانة القماش مليئة 

403
00:29:42,960 --> 00:29:45,510
دون ذكر الأغطية المبللة تتسرب

404
00:29:45,510 --> 00:29:48,550
البلاستيك ربما 

405
00:29:48,550 --> 00:29:51,080
لو قتلت هنا 

406
00:29:51,080 --> 00:29:54,320
وقطع إصبعها هنا فأين السكاكين ؟ 

407
00:30:07,930 --> 00:30:09,930
ساطور

408
00:30:10,740 --> 00:30:13,240
الخاطف غسل كل السكاكين 

409
00:30:13,240 --> 00:30:16,800
لماذا يغسل السكاكين ويترك 
كؤوس النبيذ 

410
00:30:17,340 --> 00:30:20,800
" أوصل الكؤوس إلى " غريغ 

411
00:30:41,840 --> 00:30:44,800
أجل يبدو أن شخص نزع المحيط 

412
00:30:44,840 --> 00:30:46,510
لقد لفها به 

413
00:30:46,510 --> 00:30:49,000
لابد أنه ألقي في موقعها 

414
00:31:07,530 --> 00:31:09,760
أنتبهي لخطواتك 

415
00:31:09,860 --> 00:31:11,890
شكراً لك 

416
00:31:27,250 --> 00:31:29,010
حسناً 

417
00:31:30,880 --> 00:31:32,220
" بحثت سجلات هاتف " أماندا فريما 

418
00:31:32,220 --> 00:31:34,850
صاحبة عادات 

419
00:31:34,850 --> 00:31:36,960
الأم .. صالة التدريب .. " لوغان " .. بيتزا 

420
00:31:36,960 --> 00:31:39,490
لكن آخر إتصال جرى لمنزلها
من هاتف خلوي

421
00:31:39,490 --> 00:31:40,860
" تتبعناه للسيد " لوغان 

422
00:31:40,890 --> 00:31:42,900
غريغ " أخذ اللعاب من كأس النبيذ "

423
00:31:42,900 --> 00:31:45,870
وبحث الحمض النووي واحد
لـ " آماندا " ومرأة أخرى 

424
00:31:45,900 --> 00:31:48,870
السيدة " لوغان " سيكون 
هناك الكثير للتحدث بشأنه

425
00:31:48,900 --> 00:31:50,890
أو التشاجر بشأنه 

426
00:32:00,910 --> 00:32:02,880
يبدو تمزق صغير

427
00:32:10,120 --> 00:32:12,890
يبدو أقرب إلى شق

428
00:32:12,930 --> 00:32:16,890
قد يحدث عندما تقطع إصبعاً 

429
00:32:26,940 --> 00:32:29,600
هل يبدو لك هذا دم ؟ 

430
00:32:31,950 --> 00:32:33,950
إذا غلت الجثة من هذا الجانب 

431
00:32:33,950 --> 00:32:36,510
فهذا من الخارج

432
00:32:52,970 --> 00:32:54,970
إنه ليس دم 

433
00:32:54,970 --> 00:32:57,270
أجل 

434
00:33:04,180 --> 00:33:06,710
هذه بقع شحم 

435
00:33:06,710 --> 00:33:09,250
لها رواسب زيتية 

436
00:33:25,000 --> 00:33:27,630
هل نظفتم المائدة قبل وضع
الستائر عليها ؟ 

437
00:33:27,630 --> 00:33:28,700
أجل 

438
00:33:28,700 --> 00:33:31,000
لأنني أظن الأدلة ملوثة 

439
00:33:31,010 --> 00:33:32,000
بماذا ؟ 

440
00:33:32,010 --> 00:33:35,210
حمض الأوليك .. يناسب مع المربى 

441
00:33:35,210 --> 00:33:37,010
زبدة الفستق 

442
00:33:38,240 --> 00:33:39,630
رائع 

443
00:33:39,630 --> 00:33:41,010
" نيك " 

444
00:33:41,020 --> 00:33:41,980
نعم

445
00:33:42,020 --> 00:33:44,150
هل كنت تأكل زبدة فستق 

446
00:33:44,150 --> 00:33:45,020
في غرف المبنى ؟ 

447
00:33:45,020 --> 00:33:46,390
كلا أنا أكرهها 

448
00:33:46,390 --> 00:33:49,550
لقد وجدناها على خلفية 
ستارة الحمام 

449
00:33:52,330 --> 00:33:54,290
السيدة " لوغان " وبخت إبنها 

450
00:33:54,290 --> 00:33:56,140
على الأكل في السيارة 

451
00:33:56,140 --> 00:33:57,990
زبدة الفستق والمربى 

452
00:33:58,030 --> 00:33:59,060
قالت أن زوجها فكك السيارة 

453
00:34:08,880 --> 00:34:11,480
أريد أخذ سيارتي لهذا المتخصص

454
00:34:11,480 --> 00:34:12,710
ليس سيئاً 

455
00:34:12,710 --> 00:34:14,180
هيا أنت لا تعامل السطح 

456
00:34:14,180 --> 00:34:18,380
بمنظف السجاد فقط لتدفع 
غباراً أكثر به 

457
00:34:24,190 --> 00:34:27,020
ووريك " هل لديك قاطع صناديق ؟ " 

458
00:34:38,970 --> 00:34:42,030
هل ذكرت لك كم أكره زبدة الفول ؟ 

459
00:34:43,080 --> 00:34:46,050
سيدة " لوغان " هل تعرفين " آماندا فريمان " ؟ 

460
00:34:46,080 --> 00:34:48,350
لأنها إتصلت بك في هاتفها 

461
00:34:48,350 --> 00:34:50,040
يوم مقتلها 

462
00:34:50,080 --> 00:34:51,770
قد يكون رقم خاطيء

463
00:34:51,770 --> 00:34:53,760
إذاً ماذا تحدثتم 

464
00:34:53,760 --> 00:34:55,750
لـ 3 دقائق و 55 ثانية ؟ 

465
00:34:56,090 --> 00:34:59,060
قد نفرض عليك عينة حمض نووي 

466
00:34:59,090 --> 00:35:00,690
سوف تؤكد أنك 

467
00:35:00,690 --> 00:35:02,300
أخذت كأس نبيذ معها ذلك اليوم 

468
00:35:02,300 --> 00:35:03,230
هل نيتك 

469
00:35:03,230 --> 00:35:06,060
أن تتهمي موكلتي بخطف " فريمان " ؟ 

470
00:35:06,100 --> 00:35:08,230
أظنك ذهبت للمنزل المدني لزوجك وهناك 

471
00:35:08,240 --> 00:35:11,170
ربما لم يعلم أن مشروباً حضارياً 

472
00:35:11,170 --> 00:35:13,140
تحول إلى مناوشة عنيفة 

473
00:35:20,710 --> 00:35:22,180
لقد مزقت ستارة الحمام 

474
00:35:22,180 --> 00:35:24,450
وغلفت بها الجثة 

475
00:35:26,120 --> 00:35:29,090
قطعت الإصبح وحشرته في
علبة النعناع 

476
00:35:29,120 --> 00:35:30,790
وتركته لزوجك 

477
00:35:30,790 --> 00:35:32,130
لقد نقلت الجثة غلى الخزان 

478
00:35:32,130 --> 00:35:34,090
في خلفية الشاحنة 

479
00:35:34,130 --> 00:35:36,110
حيث بعض طعام إبنك زبدة
الفول والمربى 

480
00:35:36,110 --> 00:35:38,090
وصل إلى ستائر الحمام 

481
00:35:38,130 --> 00:35:39,270
هل إنتهيت ؟ 

482
00:35:39,270 --> 00:35:40,130
" دايان " 

483
00:35:40,130 --> 00:35:42,740
" لقد قمت بالشرب مع الآنسة " فريمان 

484
00:35:42,740 --> 00:35:44,900
إستمتعت لتباهيها 

485
00:35:44,900 --> 00:35:46,910
" بكل ستتزوج " روي 

486
00:35:46,910 --> 00:35:47,970
" هذا يكفي " دايان 

487
00:35:47,980 --> 00:35:49,040
ووضحت لها جيداً 

488
00:35:49,040 --> 00:35:51,570
روي " لن يتركني لأجلها " 

489
00:35:51,570 --> 00:35:54,100
إنه يحب المال أكثر منا جميعاً 

490
00:35:54,150 --> 00:35:56,300
قلت لها أنني سأقوم بإخلائها 

491
00:35:56,300 --> 00:35:58,450
من ذلك المنزل الحقير

492
00:35:58,450 --> 00:36:00,110
" ثم جاء " روي

493
00:36:00,150 --> 00:36:02,680
عليك رؤية نظرة وجهه 

494
00:36:04,160 --> 00:36:06,990
ثم تركتهم هناك لأعمل الأمر 

495
00:36:06,990 --> 00:36:07,890
حسناً 

496
00:36:07,890 --> 00:36:10,860
إن لم يكن هناك شيء آخر -
أمر آخر -

497
00:36:10,860 --> 00:36:13,830
سيدة " لوغان " هلا ترفعي
يدك بالمقلوب ؟ 

498
00:36:14,430 --> 00:36:15,970
هلا تطفيء الأضواء ؟ 

499
00:36:15,970 --> 00:36:19,600
ليس لدينا وقت لهذه الألعاب 

500
00:36:22,510 --> 00:36:24,070
حسناً هل رضيت ؟ 

501
00:36:33,220 --> 00:36:35,210
أستطيع الشرح 

502
00:36:43,200 --> 00:36:46,170
لقد وضعت القناع 

503
00:36:46,200 --> 00:36:48,600
وقمت ببعض الإتصالات وأخذت المال 

504
00:36:48,600 --> 00:36:50,200
لكنني لم أخالف القانون 

505
00:36:50,200 --> 00:36:52,200
" لقد قتلت " آماندا فريمان -
كلا -

506
00:36:52,210 --> 00:36:55,170
لم أقتل أحداً ولم أعرف 
أنها ميتة 

507
00:36:55,210 --> 00:36:56,180
أنا محامي

508
00:36:56,210 --> 00:36:58,540
وأعمل لموكلي وأفعل ما يطلب مني 

509
00:36:58,550 --> 00:36:59,900
موكلك ؟ 

510
00:36:59,900 --> 00:37:01,250
" روي لوغان " 

511
00:37:01,250 --> 00:37:02,280
ماذا تقول ؟ 

512
00:37:02,280 --> 00:37:05,220
أن السيد " لوغان " دفع لك
كي ترتدي قناع الأرنب ؟ 

513
00:37:05,250 --> 00:37:06,550
هذه كانت فكرتي 

514
00:37:06,590 --> 00:37:09,180
إذاً "روي لوغان " رتب الأمر -
أجل -

515
00:37:09,220 --> 00:37:11,190
لقد بدأ بإتصال 

516
00:37:11,220 --> 00:37:13,430
لقد فعلت ما طلب موكلي 

517
00:37:13,430 --> 00:37:16,050
لقد لعبت دوري

518
00:37:22,240 --> 00:37:26,610
إذاً كانت هذه مسرحية مرتبة
" من السيد " لوغان 

519
00:37:26,610 --> 00:37:28,040
هذا صحيح الآن فهمت

520
00:37:28,040 --> 00:37:29,230
وسط هذه المهزلة الواضحة 

521
00:37:29,230 --> 00:37:30,410
لم تفكر بسؤاله 

522
00:37:30,410 --> 00:37:32,550
لماذا يجعلك تقفز في هذه الحلقات ؟ 

523
00:37:32,550 --> 00:37:34,810
لا يدفع لي لأسئل بل لأفعل 

524
00:37:34,810 --> 00:37:37,920
ماذا عن المال مليون دولار كاش ؟ 

525
00:37:37,920 --> 00:37:40,220
روي " كان لديه مشاكل مادية " 

526
00:37:40,250 --> 00:37:42,150
ففكرت أنه كان يخفي مقدراته 

527
00:37:42,160 --> 00:37:43,560
أين المال الآن ؟ 

528
00:37:43,560 --> 00:37:44,820
في خزينة 

529
00:37:45,460 --> 00:37:46,320
في ناديه المدني 

530
00:37:46,330 --> 00:37:48,160
أين قال " لوغان " أنه يقيم ؟ 

531
00:37:48,160 --> 00:37:49,360
" فندق تانجيرز " 

532
00:37:49,360 --> 00:37:50,560
سوف أقود 

533
00:37:50,560 --> 00:37:52,720
سوف أتابع المال 

534
00:37:57,140 --> 00:37:58,270
" سيد " لوغان 

535
00:37:58,270 --> 00:38:01,470
إفتح الباب من فضلك 

536
00:38:31,940 --> 00:38:35,270
سأتصل بالأسفل لأرى هل
سيارته في القبو 

537
00:38:35,310 --> 00:38:37,610
فرصة كبيرة

538
00:38:39,310 --> 00:38:42,210
إبن العاهرة 

539
00:38:43,820 --> 00:38:46,510
لقد خدعني بالكامل 

540
00:38:47,490 --> 00:38:50,460
أراهن أن الخزانة فارغة أيضاً 

541
00:38:55,330 --> 00:38:57,300
حسناً لنبحث هذا

542
00:38:57,330 --> 00:39:00,330
آماندا " سئمت من كونها الرقم إثنان " 
" فإتصلت بالسيدة " لوغان

543
00:39:00,330 --> 00:39:03,390
لمناقشة علاقتها مع زوجها 

544
00:39:05,340 --> 00:39:08,310
لكن السيدة " لوغان " لا تناقش فقط 

545
00:39:08,340 --> 00:39:10,080
إنها تلقي التحدي

546
00:39:10,080 --> 00:39:12,010
إنه لن يتركني لأجلك 

547
00:39:12,080 --> 00:39:13,340
لقد فعل

548
00:39:14,350 --> 00:39:16,880
آماندا " خالفت القانون الوحيد " 

549
00:39:16,880 --> 00:39:19,110
لا تتصلي بالزوجة 

550
00:39:21,290 --> 00:39:24,020
الآن حقاً لديه مشكلة 

551
00:39:24,020 --> 00:39:24,720
مشكلتين 

552
00:39:24,720 --> 00:39:28,090
زوجته سوف تتركه وتأخذ نصف ماله 

553
00:39:28,100 --> 00:39:29,360
وهو ذاهب إلى السجن 

554
00:39:29,360 --> 00:39:32,030
عليك الأعتراف هذا الحل
ليس عبقرياً 

555
00:39:32,030 --> 00:39:35,020
معظم القتلة يأخذون الوقت يخططون للجريمة 

556
00:39:35,070 --> 00:39:38,090
هو أخذ وقته يغطي الهرب 

557
00:39:39,110 --> 00:39:41,630
بالتحديد 48 ساعة 

558
00:39:50,520 --> 00:39:53,040
إذاً " لوغان " ينظف مسرح الجريمة 

559
00:39:53,090 --> 00:39:54,720
ويتصل بمحاميه

560
00:39:54,720 --> 00:39:56,660
يطلب منه مساعدته في المسرحية 

561
00:39:56,660 --> 00:39:58,590
أعني أي طريقة أفضل لحماية مقدراتك 

562
00:39:58,590 --> 00:40:01,030
من الدفع لخاطف وهو أيضاً محاسبك ؟ 

563
00:40:01,390 --> 00:40:04,360
كل شيء من هذه النقطة محسوب 

564
00:40:04,400 --> 00:40:05,960
الدم على يده 

565
00:40:05,970 --> 00:40:08,430
إنه آخر زبون في البنك 

566
00:40:08,440 --> 00:40:10,520
يتصرف بريبة 

567
00:40:10,520 --> 00:40:12,600
قيادة متهورة 

568
00:40:12,610 --> 00:40:15,040
لقد عرف أنه ستأخذه الشرطة 

569
00:40:15,040 --> 00:40:16,370
هذا أكيد 

570
00:40:16,410 --> 00:40:19,410
لم يترك النظارة خلفه صدفةً 

571
00:40:19,410 --> 00:40:22,380
هاتفه يرن عند الإشارة 
للإتصال بي

572
00:40:27,650 --> 00:40:30,420
لقد أقحم ذلك في المال في
يد المحامي 

573
00:40:30,420 --> 00:40:33,320
من جيب إلى آخر 

574
00:40:35,060 --> 00:40:38,060
لقد أحببت خصيصاً العرض الصغير أمامنا 

575
00:40:38,060 --> 00:40:38,930
في معمل الطب الشرعي 

576
00:40:38,930 --> 00:40:41,170
يحاول معرفة كم نعرفه 

577
00:40:41,170 --> 00:40:42,760
متى ؟ أين ؟ 

578
00:40:42,800 --> 00:40:44,300
لماذا صنع خريطة ؟ 

579
00:40:44,300 --> 00:40:45,400
لماذا يقود " كاثرين " للجثة ؟ 

580
00:40:45,440 --> 00:40:49,900
لأنه بلا جثة " لوغان " سوف
يظل تحت الشك 

581
00:40:50,440 --> 00:40:52,410
إن ليس بالشرطة .. بزوجته 

582
00:40:52,450 --> 00:40:57,010
إذاً ترك لك هذه الأكواب لتجدها 

583
00:40:57,450 --> 00:41:00,420
بالطبع أرادنا أن نشك بزوجته 

584
00:41:00,420 --> 00:41:02,790
لهذا إستعمل شاحنتها 

585
00:41:02,790 --> 00:41:04,460
لنقل الجثة 

586
00:41:04,460 --> 00:41:05,990
وجعلني أعلم المال 

587
00:41:05,990 --> 00:41:08,460
لأنه علم أنه في النهاية
سيلمسه المحامي 

588
00:41:08,460 --> 00:41:09,530
لكن لماذا ؟ 

589
00:41:09,530 --> 00:41:11,900
المال كان في الحقيبة 

590
00:41:11,900 --> 00:41:14,420
مليون دولار إغوارء كبير 

591
00:41:15,100 --> 00:41:17,740
" رأيت الخزانة .. رايت حقيبة " لوغان

592
00:41:17,740 --> 00:41:19,170
كانت كبيرة لتلائم في الداخل 

593
00:41:19,170 --> 00:41:22,480
كان على المحامي إخراج
المال بيديه 

594
00:41:22,480 --> 00:41:23,740
كيف له أن يعلم 

595
00:41:23,740 --> 00:41:26,450
أن " كاثرين " سوف تعلم المال ؟ 

596
00:41:26,450 --> 00:41:27,150
لم يعلم 

597
00:41:27,150 --> 00:41:29,980
ربما ظن البنك فعل ذلك 

598
00:41:29,980 --> 00:41:32,820
وأيضاً دائماً هناك البصمات 

599
00:41:32,820 --> 00:41:36,850
وقمت بكل ما في وسعي لمساعدته 

600
00:41:37,490 --> 00:41:40,320
أجل وربما أنه أختفى الآن 

601
00:41:48,500 --> 00:41:50,450
" ويلوز " 

602
00:41:50,450 --> 00:41:52,400
نعم 

603
00:41:52,400 --> 00:41:53,910
هذه سيارة جميلة الـ إس سي 430 

604
00:41:53,910 --> 00:41:57,680
لا أرى سيارةً جميلة كهذه
تتوقف هنا كثيراً 

605
00:41:57,680 --> 00:42:00,470
وعندما رأيت واحدة مرتين 
خلال يومين لاحظت 

606
00:42:00,510 --> 00:42:03,680
خاصةً عندما يتجاوز السائق حدود السرعة

607
00:42:03,680 --> 00:42:07,480
أجل 

608
00:42:14,290 --> 00:42:16,020
رائع 

609
00:42:23,500 --> 00:42:26,210
أتعلمين بكل هذا المال في المعمل 

610
00:42:26,210 --> 00:42:27,910
قد نقود إلى المكسيك 

611
00:42:27,910 --> 00:42:32,040
هذا صحيح أنت ناقص عشيقة واحدة 

612
00:42:35,550 --> 00:42:36,920
علي الأعتراف لك 

613
00:42:36,920 --> 00:42:39,220
كان أداءً رائع 

614
00:42:39,220 --> 00:42:40,490
لكن أيضاً أي رجل 

615
00:42:40,490 --> 00:42:43,560
يخدع زوجةً وعشيقة ويعلم 
الله من أيضاً 

616
00:42:43,560 --> 00:42:46,060
يجب أن يكون محترفاً 

617
00:42:46,060 --> 00:42:51,860
لا أعلم .. عندما تعتقد على الكذب
تقول لنفسك .. ما الضرر في المزيد ؟ 

618
00:42:52,500 --> 00:42:55,900
حاول شرح هذا لإبنك

