1
00:01:25,852 --> 00:01:28,488
هذا ليس لنا 

2
00:01:28,489 --> 00:01:29,121
أنت متأكد
 ؟ 

3
00:01:29,122 --> 00:01:33,259
أنا أصرح بكل كلاب الشم 
والبحث المرتبط بها 

4
00:01:33,260 --> 00:01:34,726
إنه ليس لنا 

5
00:01:36,429 --> 00:01:39,532
الناس تتبرع بجسدها للعلم 

6
00:01:39,533 --> 00:01:41,534
وتنتهي مغمورة في بركة ؟ 

7
00:01:41,535 --> 00:01:43,620
محشورة في سيارة ؟ 

8
00:01:43,621 --> 00:01:45,704
مزرعة الجثث .. غريب 

9
00:01:45,705 --> 00:01:47,239
مزرعة الجثث ليست غريبة 

10
00:01:47,240 --> 00:01:50,376
إنها دراسة مقيدة لظواهر التحلل

11
00:01:50,377 --> 00:01:51,877
كل هذا في مكان مساعد جداً

12
00:01:51,878 --> 00:01:54,379
قل هذا للنحيل المعلق من الشجرة

13
00:01:54,380 --> 00:01:57,917
من وضع ضحيتنا هنا علم بأن
مزرعة الجثث موجودة 

14
00:01:57,918 --> 00:01:59,302
لكنه لم يعلم أن كل جثة 

15
00:01:59,303 --> 00:02:01,112
يتتبعها بعض العلماء

16
00:02:01,113 --> 00:02:02,921
لا يمكنك فقط تمرير ورقة 
بين حزمة اللعب

17
00:02:02,922 --> 00:02:07,086
حسناً إنها ليست في صلابة
حرارة الكبد أقل من 6 ساعات

18
00:02:07,127 --> 00:02:08,788
سوف أنقله عندما تنتهي 

19
00:02:08,828 --> 00:02:10,746
أي هوية ؟ -
كلا -

20
00:02:10,747 --> 00:02:12,664
إذاً حركه

21
00:02:17,871 --> 00:02:19,772
جرح طلق ناري في الصدر 

22
00:02:19,773 --> 00:02:21,957
أنظر 

23
00:02:21,958 --> 00:02:24,142
أحد أصدقائك 

24
00:02:34,187 --> 00:02:35,521
إنها خنافس السجاد 

25
00:02:35,522 --> 00:02:36,855
لا يجب أن تكون هنا 

26
00:02:36,856 --> 00:02:39,358
يبدو الضحية أقرب إلى أرضيات 
الخشب الصلب ؟ 

27
00:02:39,359 --> 00:02:42,896
خنافس السجاد آخر من يصل للجثث

28
00:02:42,897 --> 00:02:45,027
عندما تصبح شبه هيكل 

29
00:02:45,028 --> 00:02:47,157
أعني هذا الرجل مازال جديداً 

30
00:02:53,907 --> 00:02:56,576
ديفد " أخرج الجثة من هنا " 

31
00:02:56,577 --> 00:02:58,210
لدينا تلويث واسع 

32
00:03:32,212 --> 00:03:35,048
هل قمت الذهاب لمزرعة الجثث ؟ 

33
00:03:35,648 --> 00:03:37,717
دائماً أردت الذهاب إلى هناك 

34
00:03:37,718 --> 00:03:38,918
كيف كانت ؟ 

35
00:03:38,919 --> 00:03:39,518
هادئة 

36
00:03:39,519 --> 00:03:42,388
سمعت أن " غريسوم " يذهب
إلى هناك طوال الوقت 

37
00:03:42,389 --> 00:03:45,191
حتى في أيام إجازته 

38
00:03:45,192 --> 00:03:47,993
لماذا لا يفاجئني هذا ؟ 

39
00:03:49,062 --> 00:03:51,948
شيء عفن هنا ثانية

40
00:03:51,949 --> 00:03:54,726
ماذا حليب فاسد ؟
قضيب جبنة الريف ؟ 

41
00:03:54,727 --> 00:03:57,503
الأسوأ إنها تملأ السندويتش

42
00:03:57,504 --> 00:03:58,868
إشتمي 

43
00:04:04,777 --> 00:04:06,044
أجل 

44
00:04:06,045 --> 00:04:09,115
إنه يضع أحدى تجاربه هنا 

45
00:04:09,116 --> 00:04:10,300
أنت تمزحين 

46
00:04:10,301 --> 00:04:11,484
حشرات أم دم ؟ 

47
00:04:11,485 --> 00:04:12,284
ليس حشرات 

48
00:04:12,285 --> 00:04:14,319
هذا ليس محترماً إنها ثلاجة المجتمع 

49
00:04:14,320 --> 00:04:17,290
شخص يجدث أن يتحدث لـ " غريسوم " بهذا 

50
00:04:17,291 --> 00:04:18,257
تتحدث بشأن ماذا ؟ 

51
00:04:18,258 --> 00:04:22,217
أنت تترك تجاربك في الثلاجة 

52
00:04:22,262 --> 00:04:25,231
ثلاجة المعمل مليئة .. لقد وضعتها
ليلة أمس 

53
00:04:25,265 --> 00:04:26,966
سوف أختبر الحركة الأفقية لبقع الدم 

54
00:04:26,967 --> 00:04:29,101
سطح محيطي كامل 

55
00:04:29,102 --> 00:04:31,771
هل أحد لديه أغطية " مشمع " في المنزل ؟ 

56
00:04:31,772 --> 00:04:34,806
هذا الدم مدرج 

57
00:04:34,807 --> 00:04:37,089
لهذا الصليب الأحمر يعطوه لنا 

58
00:04:37,090 --> 00:04:39,371
لأنه يتجاوز تاريخ الصلاحية 

59
00:04:42,448 --> 00:04:44,633
هل من شيء جديد على ضحية المزرعة ؟ 

60
00:04:44,634 --> 00:04:46,777
لقد قدمت البصمات لتحديد الهوية 

61
00:04:46,778 --> 00:04:48,921
وهم يبحثونها في القواعد الآن 

62
00:04:48,922 --> 00:04:49,785
حسناً 

63
00:04:53,826 --> 00:04:56,852
سأكون في التشريح أخبريني بالأمس 

64
00:04:57,797 --> 00:04:59,966
رائع " نيك " لقد أخبرته حقاً 

65
00:04:59,967 --> 00:05:01,734
لقد أخبرته لكن 

66
00:05:01,735 --> 00:05:02,969
لا يسمع 

67
00:05:02,970 --> 00:05:04,203
أجل

68
00:05:04,204 --> 00:05:06,204
حسناً 

69
00:05:06,205 --> 00:05:10,810
جرح الدخول يخبرني أن الجثة
تحفظت على رأس الرصاصة 

70
00:05:10,811 --> 00:05:11,743
طلقة 

71
00:05:11,744 --> 00:05:16,082
لكن ليس هناك شظايا رصاص في الأنسجة

72
00:05:16,083 --> 00:05:17,316
ولا جرح خروج 

73
00:05:17,317 --> 00:05:18,850
إذاً كيف تشرح هذا ؟ 

74
00:05:18,851 --> 00:05:21,945
جروح الرصاص عادةً تترك
أدلة رصاص

75
00:05:26,392 --> 00:05:30,294
ليس هناك دليل رصاصة 
في قناة الجرح هذه 

76
00:05:30,330 --> 00:05:32,298
لنستأصلها إذاً 

77
00:05:32,332 --> 00:05:34,300
نقوم ببحث مرتكز أكثر

78
00:05:34,334 --> 00:05:36,302
كان هذا مقترحي التالي 

79
00:05:36,336 --> 00:05:39,669
ما هي أفضل أدواتك لإستخراج 
الأنسجة من السيد المجهول ؟ 

80
00:05:39,739 --> 00:05:41,357
لم يعد مجهولاً 

81
00:05:41,358 --> 00:05:42,975
تقول البيانات أن الضحية 

82
00:05:42,976 --> 00:05:44,477
" هو " مايكل كيمبل 

83
00:05:44,478 --> 00:05:45,344
العمر 38

84
00:05:45,345 --> 00:05:47,846
" لديه منزل ريفي في " سامرلين 

85
00:05:47,847 --> 00:05:50,583
براس " سوف يقابلنا هناك "
مع بقية الوحدة 

86
00:05:50,584 --> 00:05:53,353
رهاني يقول أنه مسرح الجريمة الأولي 

87
00:05:53,354 --> 00:05:55,651
جيد 

88
00:05:56,456 --> 00:05:58,048
ألست قادم ؟ 

89
00:05:58,558 --> 00:06:01,194
نحن نستأصل قناة جرح 

90
00:06:01,195 --> 00:06:02,962
يبدو ساحراً 

91
00:06:02,963 --> 00:06:04,224
إنه كذلك 

92
00:06:12,438 --> 00:06:15,007
هل هذا منزل " مايك كامبل " ؟ 

93
00:06:15,008 --> 00:06:16,406
هذا هو

94
00:06:19,212 --> 00:06:21,814
يبدو أن شخص سبقنا إلى هنا 

95
00:06:21,815 --> 00:06:22,681
هل تعتقدين ؟ 

96
00:06:22,682 --> 00:06:25,785
إتصلت أحدى الجارات لقد
إشتمت الدخان 

97
00:06:25,786 --> 00:06:28,888
أعتقدت أنه يقوم بشواء
في غرفة الجلوس 

98
00:06:28,889 --> 00:06:30,507
أين الجارة الآن ؟ 

99
00:06:30,508 --> 00:06:32,124
" هناك تتحدث مع " براس 

100
00:06:32,125 --> 00:06:38,398
كلا لم أسمع صوتاً يأتي من
منزل " مايك " يوم أمس 

101
00:06:38,399 --> 00:06:39,064
لكن 

102
00:06:39,065 --> 00:06:41,434
لكن كنت على سماعة الأذن
أمارس التدريبات 

103
00:06:41,435 --> 00:06:43,803
هل السيد " كيمبل " حصل على
زيارات كثيرة في المنزل ؟ 

104
00:06:43,804 --> 00:06:46,406
عدى عن عملائه .. فقط 

105
00:06:46,407 --> 00:06:47,539
" فقط خطيبته " جين 

106
00:06:47,540 --> 00:06:50,709
لكنهم عادةً يبقون في منزلها 

107
00:06:50,710 --> 00:06:54,407
هل لديك إسم كامل وعنوان 
لخطيبة الضحية " جين " ؟ 

108
00:06:54,480 --> 00:06:55,548
أجل في الحقيقة

109
00:06:55,549 --> 00:06:56,615
إنه في مطبخي 

110
00:06:56,616 --> 00:07:04,524
حالما يسمحون لي بالعودة
سأحضره لك 

111
00:07:04,525 --> 00:07:07,292
شيء 

112
00:07:07,293 --> 00:07:08,493
شظية معدنية 

113
00:07:08,494 --> 00:07:12,665
ليس مثل أي رصاصة أيتها 

114
00:07:12,666 --> 00:07:14,434
" تايتانيوم " 

115
00:07:14,435 --> 00:07:16,236
ربما مشبك 

116
00:07:16,237 --> 00:07:18,036
من الأضلاح ؟ 

117
00:07:18,037 --> 00:07:20,238
هذا رقم التصنيع 

118
00:07:20,239 --> 00:07:23,609
كان علي أن أجلب كمية 
عندما بدأت بإجراء 

119
00:07:23,610 --> 00:07:26,373
كل هذه الزراعات الطبية 

120
00:07:32,318 --> 00:07:33,636
بقري

121
00:07:33,637 --> 00:07:34,953
عفواً ؟ 

122
00:07:34,954 --> 00:07:35,620
" الجنس اللحموي " 

123
00:07:35,621 --> 00:07:39,225
عادةً توجد في القناة التناسلية للبقر

124
00:07:39,226 --> 00:07:42,395
هذه الأقزام توجد في البقر 

125
00:07:42,396 --> 00:07:43,895
أنسجة غريبة .. بقر

126
00:07:43,896 --> 00:07:45,530
هذا غير منطقي أ بداً 

127
00:07:45,531 --> 00:07:50,703
مزرعة الجثث أيضاً تدرس 
الحيوانات ليس البشر فقط 

128
00:07:50,704 --> 00:07:53,973
هناك المزيد من التلوث الشاسع ؟ 

129
00:07:53,974 --> 00:07:57,409
طريقة واحدة لمعرفة ذلك

130
00:08:14,861 --> 00:08:16,795
ما الأمر طبيب ؟ 

131
00:08:16,796 --> 00:08:18,477
هذا أنت 

132
00:08:18,478 --> 00:08:20,158
آسف على تأخري 

133
00:08:20,233 --> 00:08:22,463
المحامي العام أراد تحديث
في قضية سرقة 

134
00:08:22,502 --> 00:08:25,437
لا بأس .. لقد بدأت إستطلاعي

135
00:08:27,807 --> 00:08:30,799
هذا هش 

136
00:08:33,579 --> 00:08:37,383
هذا نمط حريق لك

137
00:08:37,384 --> 00:08:39,451
حريق يشتعل في الأعلى 

138
00:08:39,452 --> 00:08:41,921
هذا ينتقل تنازلياً 

139
00:08:41,922 --> 00:08:44,390
هذا يعارض قوانين الجاذبية 

140
00:08:44,391 --> 00:08:45,857
النار تنجذب للنار 

141
00:08:45,858 --> 00:08:48,394
أنت تعلم ما علينا فعله 

142
00:08:48,395 --> 00:08:50,328
تحقق الأعلى ؟ 

143
00:08:50,329 --> 00:08:53,492
الرجل الذي بدأ الحريق 

144
00:08:53,533 --> 00:08:56,135
أراد التأكد أن غرفة النوم
تتلقى الأسوأ 

145
00:08:56,136 --> 00:08:57,653
كيف عرفت أنه رجل ؟ 

146
00:08:57,654 --> 00:08:59,197
لماذا تقفز إلى النتيجة فوراً ؟ 

147
00:08:59,198 --> 00:09:00,739
" حسناً وفقاً لكلام " سارة 

148
00:09:00,740 --> 00:09:02,758
نسبة 94% من المحرقين ذكور 

149
00:09:02,759 --> 00:09:05,286
" أجل هذه تبدو " سارة 

150
00:09:05,287 --> 00:09:07,812
الحريق إشتعل أطول فترة هنا 

151
00:09:07,813 --> 00:09:10,805
إنها نقطة الأصل هنا 

152
00:09:12,218 --> 00:09:14,720
لم أشم رائحة محفز 

153
00:09:14,721 --> 00:09:15,787
ربما أحترق

154
00:09:15,788 --> 00:09:17,055
الخيوط تغذيه 

155
00:09:17,056 --> 00:09:19,358
لا أعلم الأمر غريب 

156
00:09:19,359 --> 00:09:21,121
حريق يشتعل تنازلياً ؟ 

157
00:09:21,827 --> 00:09:25,854
أجل لابد أنها تلاحق المحفز 

158
00:09:28,801 --> 00:09:31,929
ملمع أثاث

159
00:09:37,143 --> 00:09:38,872
" ووريك " 

160
00:09:43,983 --> 00:09:46,781
هل هذا دم ؟ 

161
00:09:50,456 --> 00:09:52,357
يا رجل 

162
00:09:52,358 --> 00:09:55,476
أمر سيء حدث هنا 

163
00:09:55,477 --> 00:09:58,595
الحريق كان تغطية 

164
00:10:04,170 --> 00:10:06,839
هل أنت جاد ؟ 

165
00:10:06,840 --> 00:10:09,358
مهلاً لحظة .. مرحباً 

166
00:10:09,359 --> 00:10:11,877
" أنا المحقق " جيم براس 

167
00:10:11,878 --> 00:10:13,329
هل " جين برادلي " هنا ؟  

168
00:10:13,330 --> 00:10:15,039
إنها في المطبخ 

169
00:10:15,040 --> 00:10:16,748
حقاً ؟ لا 

170
00:10:16,749 --> 00:10:20,553
هذا مستحيل 

171
00:10:20,554 --> 00:10:21,686
مايك " توفي ؟ " 

172
00:10:21,687 --> 00:10:26,058
لا أعرف كيف سأخبر أطفالي

173
00:10:26,059 --> 00:10:27,292
إنهم يحبونه 

174
00:10:27,293 --> 00:10:29,127
هل كنت مرتبطةً به ؟ 

175
00:10:29,128 --> 00:10:34,361
" الزواج مفترض خلال أسبوع في فندق " تانجير

176
00:10:39,071 --> 00:10:41,374
لا حلوى بعد الساعة العاشرة
ما القانون ؟ 

177
00:10:41,375 --> 00:10:43,909
هيا أمي أنا جائع 

178
00:10:43,910 --> 00:10:46,036
خذ تفاحة 

179
00:10:48,648 --> 00:10:51,349
إنه يكبر كالحشيش 

180
00:10:51,350 --> 00:10:54,487
ماذا كان عمل خطيبك ؟ 

181
00:10:54,488 --> 00:10:56,339
كان مصور

182
00:10:56,340 --> 00:10:58,189
يصور الزواجات والمناسبات 

183
00:10:58,190 --> 00:11:01,861
لقد تشاجرنا بشأن من سيصور زواجنا لأنه

184
00:11:01,862 --> 00:11:04,421
لم يثق بعمل أحد 

185
00:11:06,799 --> 00:11:08,066
مرحباً 

186
00:11:08,067 --> 00:11:10,052
كم مرةً قلت عليك أن تطرق الباب 

187
00:11:10,053 --> 00:11:11,896
لا يمكنك أن تقتحم المنزل هكذا 

188
00:11:11,897 --> 00:11:13,738
ربما بقدر المرات التي طلبت منك 

189
00:11:13,739 --> 00:11:16,409
أن تجهزي الأطفال مسبقاً 
قبل أمسياتي ؟ 

190
00:11:16,410 --> 00:11:19,178
لابد أنك الزوج السابق 

191
00:11:19,179 --> 00:11:20,545
ماذا يجري ؟ 

192
00:11:20,546 --> 00:11:22,213
هل الأبناء بخير ؟ 

193
00:11:22,214 --> 00:11:24,383
هل " جيك " في مشكلة ؟ 

194
00:11:24,384 --> 00:11:25,483
لا

195
00:11:25,484 --> 00:11:27,520
مايك كمبل " قتل الليلة " 

196
00:11:27,521 --> 00:11:29,852
هل أنت جاد ؟ 

197
00:11:32,058 --> 00:11:35,528
هل تسمخ أن ترينا يديك ؟ 

198
00:11:35,529 --> 00:11:36,361
يدي ؟ لماذا ؟ 

199
00:11:36,362 --> 00:11:41,333
لأرى هل هناك بارود رصاصة
أو أدلة حرق عليها 

200
00:11:41,334 --> 00:11:43,699
بالطبع 

201
00:11:44,203 --> 00:11:46,037
لا أقصد الوقاحة لكن 

202
00:11:46,038 --> 00:11:48,540
لقد توقفت عن دفع نفقة الزوجية
" عند زواج " مايك وجين

203
00:11:48,541 --> 00:11:51,043
أعني أنا آخر شخص يريد قتله 

204
00:11:51,044 --> 00:11:53,446
إذا أردت الإتصال بك 

205
00:11:53,447 --> 00:11:54,913
كيف نصل إليك ؟ 

206
00:11:54,914 --> 00:11:59,218
يمكنك الوصول عبر أي من
متاجر بضائعي 

207
00:11:59,219 --> 00:12:00,085
في أي وقت 

208
00:12:00,086 --> 00:12:00,919
سنكون على تواصل 

209
00:12:00,920 --> 00:12:05,124
سأحضر الأطفال إن كان هذا ممكن 

210
00:12:05,125 --> 00:12:07,752
إنهم في الصالة 

211
00:12:29,281 --> 00:12:30,850
محفز 

212
00:12:32,151 --> 00:12:34,954
أجل " ووريك " قال أن 
الحريق برتقالي 

213
00:12:34,955 --> 00:12:37,752
إذاً وقود منخفض الحرارة 

214
00:12:38,090 --> 00:12:40,259
شيء ممكن الوصول 

215
00:12:40,260 --> 00:12:42,427
غازولين , كيروسين 

216
00:12:42,428 --> 00:12:44,764
أعتقدت أنك في التشريح 

217
00:12:44,765 --> 00:12:45,363
كنت كذلك 

218
00:12:45,364 --> 00:12:49,502
إذاً على أية حال .. هنا بدأ ألحريق 

219
00:12:49,503 --> 00:12:51,436
غرفة نوم الضحية 

220
00:13:28,808 --> 00:13:31,072
" غريسوم "

221
00:13:32,411 --> 00:13:33,878
" غريس " 

222
00:13:33,879 --> 00:13:37,679
أحياناً القضية هي أين لم يكن الحريق 

223
00:14:09,348 --> 00:14:12,340
أحياناً أكره هذا العمل

224
00:14:15,287 --> 00:14:16,738
لدينا دليل

225
00:14:16,739 --> 00:14:18,189
بأن " مايك " ربما قام 

226
00:14:18,190 --> 00:14:21,427
بعلاقة غير لائقة مع إبنتك 

227
00:14:21,428 --> 00:14:23,428
أي دليل ؟ 

228
00:14:23,429 --> 00:14:25,864
دليل صوري وتعريفي 

229
00:14:25,865 --> 00:14:27,566
أن الرجل الذي سأتزوجه 

230
00:14:27,567 --> 00:14:29,591
قام جنسياً بشكل ماً .. ؟ 

231
00:14:30,135 --> 00:14:31,820
كلا لا أصدق ذلك 

232
00:14:31,821 --> 00:14:33,504
أمور كهذه تحدث 

233
00:14:33,505 --> 00:14:36,525
أحياناً أسفل أنوفنا 

234
00:14:36,526 --> 00:14:39,820
علينا التحدث مع إبنتك

235
00:14:39,821 --> 00:14:43,115
" جودي " لقد وجدنا صور في منزل " مايك " 

236
00:14:43,116 --> 00:14:44,215
لك تتجسدين للتصوير 

237
00:14:44,216 --> 00:14:48,380
أخبريها أن " مايك " لن يؤذيك 

238
00:14:50,689 --> 00:14:52,824
في بعض الصور 

239
00:14:52,825 --> 00:14:55,227
لقد كان مثل أب لهما 

240
00:14:55,228 --> 00:14:58,890
آمل لو تستمعين مرة

241
00:15:00,733 --> 00:15:02,700
في بعض الصور 

242
00:15:02,701 --> 00:15:06,228
كنت ترتدين بدلة سباحة 

243
00:15:07,907 --> 00:15:10,967
هل تتذكرين " مايك " يلتقطهم ؟ 

244
00:15:21,320 --> 00:15:23,221
" جودي " 

245
00:15:23,222 --> 00:15:28,341
أي شيء فعلته لم يكن خطأك

246
00:15:28,342 --> 00:15:33,460
يمكنك أن تخبريني لو 
أن " مايك " أخذ الصور 

247
00:15:34,533 --> 00:15:35,984
" جودي " 

248
00:15:37,436 --> 00:15:39,937
" أنا أحب " مايك 

249
00:15:39,938 --> 00:15:42,439
وهو يحبني 

250
00:15:53,585 --> 00:15:55,610
الإبنة عدوانية 

251
00:15:55,654 --> 00:15:56,955
يبدو أنها في فخ حماية المعتدي

252
00:15:56,956 --> 00:15:59,792
سوف آخذها للمستشفى لفحص
الإغتصاب والإتصال الجنسي 

253
00:15:59,793 --> 00:16:03,462
ما أحتمالات معرفة الأم
ما ينويه صديقها ؟ 

254
00:16:03,463 --> 00:16:04,395
لقد رأيت ذلك يحدث 

255
00:16:04,396 --> 00:16:05,864
وكأم لا آمل ذلك 

256
00:16:05,865 --> 00:16:07,565
أجل حسناً

257
00:16:07,566 --> 00:16:09,796
أنظر في الأمر 

258
00:16:16,775 --> 00:16:20,346
حسناً رجل التصوير أخبرنا
أن هذه الصور ألتقطت 

259
00:16:20,347 --> 00:16:23,015
" بنوع كاميرا " مايك كامبل

260
00:16:23,016 --> 00:16:24,183
أجل 

261
00:16:24,184 --> 00:16:25,350
أجل 

262
00:16:25,351 --> 00:16:26,935
ماذا تفعل هنا ؟ 

263
00:16:26,936 --> 00:16:28,519
ألف نقطة ضوئية 

264
00:16:28,520 --> 00:16:32,354
وأحتاج واحدة فقط لتوضيح الصورة 

265
00:16:36,128 --> 00:16:38,830
المعتم يساوي طول الضوء 

266
00:16:38,831 --> 00:16:41,166
لو إستطعت ضغط الضوء إلى نقطة ما 

267
00:16:41,167 --> 00:16:44,795
فبقية الصورة تصبح واضحة 

268
00:16:47,673 --> 00:16:49,575
" هكذا لديهم صور " هنكلي

269
00:16:49,576 --> 00:16:51,443
عندما يصورون الموتى 

270
00:16:51,444 --> 00:16:53,211
ما هذا 

271
00:16:53,212 --> 00:16:55,681
هناك على الركن الأيمن السفلي ؟ 

272
00:16:55,682 --> 00:16:57,099
هل هذا إصبع ؟ 

273
00:16:57,100 --> 00:16:58,516
أجل أظن ذلك 

274
00:16:58,517 --> 00:16:59,650
هذا غريب أليس كذلك ؟ 

275
00:16:59,651 --> 00:17:02,654
مصور محترف يضع إصبع في اللقطة ؟ 

276
00:17:02,655 --> 00:17:05,524
ربما يده الجيدة مرتبطة بشكل ما 

277
00:17:05,525 --> 00:17:07,743
سوف أعمل على هذا قليلاً

278
00:17:07,744 --> 00:17:09,962
وأحاول أن أحصل على تفاصيل الجسور 

279
00:17:09,963 --> 00:17:11,630
ربما حتى بصمة كبيرة 

280
00:17:11,631 --> 00:17:13,298
سوف أراك لاحقاً 

281
00:17:13,299 --> 00:17:14,322
حسناً 

282
00:17:17,036 --> 00:17:19,470
إذاً هذه تجربتك ؟ 

283
00:17:19,471 --> 00:17:24,092
إذاً لأنك وجدت لحم في 
قناة جرح الضحية 

284
00:17:24,093 --> 00:17:28,714
تظن أن اللحم ربما من
أحدى أبقار مزرعة الجثث 

285
00:17:28,715 --> 00:17:31,817
هل الذبابة وجدت اللحم في الجرح 

286
00:17:31,818 --> 00:17:32,683
وطرحت البيض ؟ 

287
00:17:32,684 --> 00:17:34,619
أم أن اللحم أحضرها معه ؟ 

288
00:17:34,620 --> 00:17:37,656
" لقد قمت بتجارب على بعض من هذه في " سان فراسيسكو 

289
00:17:37,657 --> 00:17:39,490
عدى أن التلوث كان الدم 

290
00:17:39,491 --> 00:17:43,825
لم تكن قضية جريمة لكنها
كانت مثمرة

291
00:17:45,197 --> 00:17:47,065
لا شيء من جسيمات اللحم البقري هذه 

292
00:17:47,066 --> 00:17:51,503
" بحجم الأنسجة التي وجدناها على " مايكل كامبل 

293
00:17:52,604 --> 00:17:55,206
وأنا إكتشفت أن الزوج السابق 

294
00:17:55,207 --> 00:17:59,478
هو المالك الموقر لسلاح مسجل 

295
00:17:59,479 --> 00:18:01,446
ماذا يعني هذا ؟ 

296
00:18:01,447 --> 00:18:04,316
يعني أن علي رؤية ذلك السلاح 

297
00:18:04,317 --> 00:18:05,149
" غريسوم " 

298
00:18:05,150 --> 00:18:08,253
ألن تخبرني بشيء ؟ 

299
00:18:08,254 --> 00:18:08,953
بشأن ؟ 

300
00:18:08,954 --> 00:18:12,591
القضية , اللحم , ما وجدت ؟ 

301
00:18:12,592 --> 00:18:13,624
أنا أعمل على ذلك 

302
00:18:13,625 --> 00:18:16,595
أعتقدت أنني أعمل عليها معك

303
00:18:16,596 --> 00:18:17,728
أجل 

304
00:18:17,729 --> 00:18:18,863
هذا صحيح 

305
00:18:18,864 --> 00:18:22,468
إذاً خذي بعض صور التجارب
إلى مساعد القسم 

306
00:18:22,469 --> 00:18:24,854
ثم تخلصي منها

307
00:18:24,855 --> 00:18:27,239
هذا اللحم الخام ؟ أنا ؟ 

308
00:18:27,240 --> 00:18:27,839
أجل

309
00:18:27,840 --> 00:18:30,042
كم وجبةً تشاركناها معاً ؟ 

310
00:18:30,043 --> 00:18:30,843
لا أعرف 

311
00:18:30,844 --> 00:18:31,642
خمن قليلاً

312
00:18:31,643 --> 00:18:33,946
خلال عام من العمل معاً 

313
00:18:33,947 --> 00:18:35,680
.30

314
00:18:35,681 --> 00:18:36,514
أنا نباتية 

315
00:18:36,515 --> 00:18:39,609
الجميع هنا يعلم أنني نباتية 

316
00:18:39,718 --> 00:18:41,719
لم آكل اللحم منذ أن سهرنا
تلك الليلة مع الخنزير الميت 

317
00:18:41,720 --> 00:18:45,557
يؤلمني رؤية لحم بقري .. إنسى 
الأمر لن أنظفه 

318
00:18:45,558 --> 00:18:47,358
حسناً 

319
00:18:47,359 --> 00:18:48,951
أجعلي " نيك " يفعل 

320
00:18:56,869 --> 00:18:57,702
أنت تخبرني 

321
00:18:57,703 --> 00:19:01,006
أن ذلك الوغد أخذ الصور لإبنتي ؟ 

322
00:19:01,007 --> 00:19:03,741
لقد وجدناها في منزله 

323
00:19:03,742 --> 00:19:07,479
" لم أحب نظراته إلى " جودي 

324
00:19:07,480 --> 00:19:08,412
لم أحبها 

325
00:19:08,413 --> 00:19:09,948
كيف نظر إليها ؟

326
00:19:09,949 --> 00:19:11,681
بإحساس مرهف 

327
00:19:11,682 --> 00:19:13,413
لم يكن طبيعياً 

328
00:19:14,219 --> 00:19:16,822
لقد أخبرت " جين " عندما بدأت ترافقه 

329
00:19:16,823 --> 00:19:17,722
أنه ليس رجل جيد

330
00:19:17,723 --> 00:19:19,891
إنه ليس جيداً لعائلتنا 

331
00:19:19,892 --> 00:19:24,930
لكن لا يمكنك السيطرة
على رفاق زوجتك السابقة 

332
00:19:24,931 --> 00:19:27,566
" روس برادلي " غيل غريسوم "
المعمل الجنائي 

333
00:19:27,567 --> 00:19:29,557
شكراً على مجيئك 

334
00:19:30,769 --> 00:19:32,371
هل هذا سلاحك ؟ 

335
00:19:32,372 --> 00:19:33,304
أجل 

336
00:19:33,305 --> 00:19:35,541
هل يمكنني رؤيته ؟ 

337
00:19:35,542 --> 00:19:37,270
رجاءً 

338
00:19:43,916 --> 00:19:45,918
لقد نظف 

339
00:19:45,919 --> 00:19:46,617
بالطبع 

340
00:19:46,618 --> 00:19:48,052
أنا لا أخزن سلاح قذر

341
00:19:48,053 --> 00:19:50,789
هلا سألت أي ذخيرة تستعمل ؟ 

342
00:19:50,790 --> 00:19:52,288
الـ 38 الخاصة 

343
00:19:52,289 --> 00:19:53,787
إنه سلاح يستعمل عيار 38

344
00:19:56,695 --> 00:19:58,686
مهما يكن على البيع

345
00:20:11,076 --> 00:20:12,577
هذا أنت 

346
00:20:12,578 --> 00:20:16,605
أحضرت لك شيئاً من الأثر 

347
00:20:17,416 --> 00:20:18,416
" سارة " 

348
00:20:18,417 --> 00:20:21,318
أكاد أنتهي 

349
00:20:24,890 --> 00:20:28,493
لقد عزلوا المحفز المستعمل
في الحريق

350
00:20:28,494 --> 00:20:30,256
إنه أساس كحولي 

351
00:20:31,530 --> 00:20:34,800
الآسيتون وميثيل ميثاكوليت " ؟ " 

352
00:20:34,801 --> 00:20:36,567
مزيل ملمع أظافر 

353
00:20:36,568 --> 00:20:39,972
أظن هذه نسبة الـ 6% التي لا
يتحدث عنها أحد 

354
00:20:39,973 --> 00:20:41,837
مشعلي الحرائق الإناث 

355
00:20:49,481 --> 00:20:52,384
ما هذا .. حرق ؟ 

356
00:20:52,385 --> 00:20:53,751
أجل 

357
00:20:53,752 --> 00:20:56,188
كيف حدث هذا ؟ 

358
00:20:56,189 --> 00:20:58,588
عند كي الشعر المجعد

359
00:21:09,334 --> 00:21:12,152
سوف أعطيك وصفة مضادات حيوية 

360
00:21:12,153 --> 00:21:14,971
لنقوم بآخر جزء من الفحص الآن 

361
00:21:15,707 --> 00:21:17,504
عذراً 

362
00:21:21,813 --> 00:21:23,381
حسناً إستلقي 

363
00:21:23,382 --> 00:21:25,617
إستريحي للخلف قليلاً 

364
00:21:25,618 --> 00:21:27,552
فقط القليل

365
00:21:27,553 --> 00:21:28,519
جيد جداً 

366
00:21:28,520 --> 00:21:30,988
خذي نفس عميق 

367
00:21:30,989 --> 00:21:32,957
هذا لن يؤلم أبداً 

368
00:22:04,623 --> 00:22:06,955
إنه يذوب

369
00:22:43,729 --> 00:22:45,814
سارة " لن تكون سعيدة " 

370
00:22:45,815 --> 00:22:48,489
بهذه التجربة في الثلاجة 

371
00:22:48,490 --> 00:22:51,164
أنا أضعها في المجمدة 

372
00:22:53,772 --> 00:22:57,242
" الطبيب أنها فحص " جودي برادلي

373
00:22:57,243 --> 00:22:58,676
مخرجات جسدية 

374
00:22:58,677 --> 00:23:02,113
خدوش .. أعتداء جنسي حاد 

375
00:23:02,881 --> 00:23:05,650
حسناً أجعلي " براس " يحضر مذكرة 
لمنزل الأم 

376
00:23:05,651 --> 00:23:08,420
تحققي الأدلة التي أخرجناها 
من منزل الصديق الميت 

377
00:23:08,421 --> 00:23:09,687
إنهم يقيمون في كل المكانين 

378
00:23:09,688 --> 00:23:12,256
إسمع هناك فرصة كبيرة بأنها مفتعلة الحريق

379
00:23:12,257 --> 00:23:14,726
هناك حروق درجة ثانية على معصمها 

380
00:23:14,727 --> 00:23:16,461
أمر بعد آخر 

381
00:23:16,462 --> 00:23:17,395
حسناً 

382
00:23:17,396 --> 00:23:18,597
هل تأتي معي ؟ 

383
00:23:18,598 --> 00:23:19,715
لا أستطيع 

384
00:23:19,716 --> 00:23:21,559
" خذي " نيك 

385
00:23:21,560 --> 00:23:23,401
حسناً 

386
00:23:23,402 --> 00:23:25,563
تجربة 

387
00:24:12,184 --> 00:24:15,017
هذات ثوب نوم الفتاة 

388
00:24:16,621 --> 00:24:19,191
لدينا عينات قادمة 

389
00:24:19,192 --> 00:24:20,491
إنها الأولوية الأولى 

390
00:24:20,492 --> 00:24:21,959
ما هذا .. ماذا وجدت ؟ 

391
00:24:21,960 --> 00:24:25,163
" خدمة الطفولة سوف تحبس " جودي
في دار رعاية 

392
00:24:25,164 --> 00:24:28,428
هل خطيبي متورط بأي شكل ؟ 

393
00:24:28,467 --> 00:24:31,436
إنه ليس خطيبك 

394
00:24:31,470 --> 00:24:33,097
ليس الآن على أية حال 

395
00:24:33,138 --> 00:24:34,435
" جيم " 

396
00:24:34,473 --> 00:24:36,758
" لقد عدت من مكتب المناسبات في " تانجيري

397
00:24:36,759 --> 00:24:39,044
"حيث يفترض أن تتزوجي بـ " مايك

398
00:24:39,045 --> 00:24:41,444
لقد ألغى الزواج قبل خمسة أيام 

399
00:24:41,480 --> 00:24:44,683
بل لدي إيصال بطاقتك الإئتمانية 
بكلفة الإلغاء عشرة بالمئة 

400
00:24:44,684 --> 00:24:48,887
لم تحبي نظراته إلى إبنتك 
أكثر من زوجك السابق 

401
00:24:48,888 --> 00:24:50,821
كلا لقد ترددت فقط 

402
00:24:50,989 --> 00:24:52,149
توقيت مريح 

403
00:24:52,190 --> 00:24:54,125
إسمعي .. عندما تزوجت بـ " روس " قبل 20 عاماً 

404
00:24:54,126 --> 00:24:56,394
لم تجدي أشخاص اسعد منا 

405
00:24:56,395 --> 00:24:58,774
والآن بالكاد نبقى متحضرين معاً 

406
00:24:58,775 --> 00:25:01,154
لم أرغب بالقيام بنفس الخطأ 

407
00:25:01,199 --> 00:25:03,801
ألم يمكن أن تشعري بما يجري ؟ 

408
00:25:03,802 --> 00:25:06,404
مايك " لن يفعل ما أتهم به " 

409
00:25:06,405 --> 00:25:08,506
صدقوني 

410
00:25:08,507 --> 00:25:11,340
أنا أصدق الحمض النووي 

411
00:25:16,047 --> 00:25:17,314
" أشعر مثل لعبة " بلاك جاك 

412
00:25:17,315 --> 00:25:20,651
أشخاص متفرقون حول المائدة
في كل جانب 

413
00:25:20,652 --> 00:25:23,321
ينتظرون رؤية أي بطاقة تكشف أولاً 

414
00:25:23,322 --> 00:25:25,090
غريغ " هذه قضية أعتداء " 

415
00:25:25,091 --> 00:25:27,425
تتعلق بقاصر 

416
00:25:27,426 --> 00:25:30,417
أجل آسف 

417
00:25:30,996 --> 00:25:32,964
إذاً لدي عينات الحمض النووي
من كل ذكر 

418
00:25:32,965 --> 00:25:34,599
" يعيش مع " جودي برادلي 

419
00:25:34,600 --> 00:25:36,634
وقت كامل أو عطلات أسبوع

420
00:25:36,635 --> 00:25:39,971
أولاً لدينا " مايك كامبل " الخطيب 

421
00:25:39,972 --> 00:25:41,839
الخطيب الميت 

422
00:25:41,840 --> 00:25:43,842
تطابق لم يوجد ؟ 

423
00:25:43,843 --> 00:25:45,844
لابد أنك تمزح 

424
00:25:45,845 --> 00:25:46,677
آسف كابتن 

425
00:25:46,678 --> 00:25:49,280
لديه صورة عارية لها في منزله 

426
00:25:49,281 --> 00:25:51,883
الأم ألغت الزفاف 

427
00:25:51,884 --> 00:25:53,717
الحمض النووي يأخذ دوره 

428
00:25:53,718 --> 00:25:56,221
إذاً من الأب ؟ 

429
00:25:56,222 --> 00:25:59,390
تطابق لا يوجد 

430
00:25:59,391 --> 00:26:01,256
ثالثاً وأخيراً

431
00:26:03,528 --> 00:26:04,927
أعطني هذا 

432
00:26:07,666 --> 00:26:10,100
كيف فاتنا هذا ؟ 

433
00:26:10,101 --> 00:26:12,534
كلا لن أفعل 

434
00:26:12,571 --> 00:26:15,540
شيئاً كهذا بأختي 

435
00:26:15,574 --> 00:26:17,375
كيف تشرح سائلك المنوي
على ثوب نومها 

436
00:26:17,376 --> 00:26:22,005
لا أستطيع 

437
00:26:24,182 --> 00:26:26,484
المقاطعة تلقائياً قدمت لإبنك 

438
00:26:26,485 --> 00:26:27,618
محامي مكلف 

439
00:26:27,619 --> 00:26:31,214
لا يمكننا رؤيته حتى يصل 

440
00:26:35,160 --> 00:26:37,579
هل وصلت لشيء في البصمات ؟ 

441
00:26:37,580 --> 00:26:39,997
مازلت أحاول تحسينها 

442
00:26:39,998 --> 00:26:42,717
هذا يثير الإحباط 

443
00:26:42,718 --> 00:26:45,437
أن الصورة تضعنا في لحظة الجريمة 

444
00:26:45,438 --> 00:26:47,268
لكننا لا نرى ما تراه 

445
00:26:47,606 --> 00:26:49,724
يقولون أن العين مرآة الروح 

446
00:26:49,725 --> 00:26:51,843
أجل جدتي كانت تقولها دائماً

447
00:26:51,844 --> 00:26:52,776
بشكل ما هذا صحيح 

448
00:26:52,777 --> 00:26:56,581
السوائل الزجاجية والمائية 
للعين البشرية 

449
00:26:56,582 --> 00:27:00,585
تسمح للصورة أن تعكس عليها 

450
00:27:00,586 --> 00:27:04,506
حسناً ربما لو قمت تحسين الإنعكاس
في عينيها 

451
00:27:04,507 --> 00:27:08,426
مع التركيبة الخوارزمية المناسبة 

452
00:27:08,427 --> 00:27:12,294
أظن أن حبيباتي جاهزة 

453
00:27:12,797 --> 00:27:15,216
جيك " هل أخذت صور لأختك " 

454
00:27:15,217 --> 00:27:17,636
وزرعتها في منزل " مايك كامبل " ؟ 

455
00:27:17,637 --> 00:27:18,836
لا

456
00:27:18,837 --> 00:27:23,475
لكن هل لديك مفاتيح المنزل ؟ 

457
00:27:23,476 --> 00:27:27,946
أعني أمك أخبرتنا أن كل منكم 
يملك ذلك 

458
00:27:27,947 --> 00:27:29,980
أجل لكنني لم أزرع أي شيء

459
00:27:29,981 --> 00:27:32,684
لم يأخذ الصور ولم يزرعها 

460
00:27:32,685 --> 00:27:36,634
وليس لديه فكرة كيف وصل
سائله المنوي لثوب أخته 

461
00:27:36,635 --> 00:27:40,583
حسناً ربما قزم صغير وضعها 

462
00:27:42,460 --> 00:27:43,961
هذا يكفي لقد إنتهينا 

463
00:27:43,962 --> 00:27:45,462
حسناً إنتظر 

464
00:27:46,064 --> 00:27:47,966
هل تمانع لو تحدثت معه وحدي ؟ 

465
00:27:47,967 --> 00:27:49,558
من أي ناحية ؟ 

466
00:27:51,569 --> 00:27:53,469
لدي حدس 

467
00:27:55,140 --> 00:27:57,307
" الجميع يفعلها " جيك

468
00:27:57,308 --> 00:28:00,812
فقط أنت تشعرين أنك الوحيدة 

469
00:28:00,813 --> 00:28:02,479
وعندما لا تفعلينها 

470
00:28:02,480 --> 00:28:05,916
يحدث ذلك في نومك على أية حال 

471
00:28:06,885 --> 00:28:09,754
أجل ثم تذهبين لقضاء حاجتك 

472
00:28:09,755 --> 00:28:11,221
تنفضين الغبار عن المعدات 

473
00:28:11,222 --> 00:28:15,556
ثم تلتقطين أقرب شيء يقوم بغرضه

474
00:28:18,296 --> 00:28:21,332
لقد كنت في حالة تشويك 

475
00:28:21,333 --> 00:28:23,425
بثوب أختك ؟ 

476
00:28:25,804 --> 00:28:29,407
فجـأة شعرت أنني 

477
00:28:29,408 --> 00:28:32,042
أستجوب من الشرطة 

478
00:28:32,043 --> 00:28:34,045
ووالدي ينظرون إلي 

479
00:28:34,046 --> 00:28:36,047
كأنني منحرف 

480
00:28:36,048 --> 00:28:39,616
أجل هذا صعب 

481
00:28:39,617 --> 00:28:42,019
إسمع في المستقبل 

482
00:28:42,020 --> 00:28:44,421
حتى في الأوضاع المحرجة 

483
00:28:44,422 --> 00:28:47,823
الحقيقة ربما أفضل سياسة لك 

484
00:28:48,660 --> 00:28:49,893
أجل 

485
00:28:49,894 --> 00:28:52,330
إسمع ألم تلاحظ صديق أمك 

486
00:28:52,331 --> 00:28:54,199
يتصرف بغرابة حول أختك ؟ 

487
00:28:54,200 --> 00:28:55,265
مثلاً 

488
00:28:55,266 --> 00:28:59,760
ودود جداً أو مبادر جداً ؟ 

489
00:29:01,573 --> 00:29:02,539
لا

490
00:29:02,540 --> 00:29:07,879
كلا أقصد أختي هي التي
تتصرف بغرابة 

491
00:29:07,880 --> 00:29:09,180
حقاً ؟ -
أجل -

492
00:29:09,181 --> 00:29:09,780
كيف ؟ 

493
00:29:09,781 --> 00:29:11,850
إنها دائماً كما تعلم 

494
00:29:11,851 --> 00:29:12,883
 تقول هل " مايك " قادم

495
00:29:12,884 --> 00:29:15,153
ولا أستطيع الإنتظار حتى يصل إلى هنا 

496
00:29:15,154 --> 00:29:16,705
أجل 

497
00:29:16,706 --> 00:29:18,255
هل تحبه ؟ 

498
00:29:18,256 --> 00:29:21,960
عندما كان والداي يتطلقان

499
00:29:21,961 --> 00:29:25,363
أمي كانت تبكي كل يوم 

500
00:29:25,364 --> 00:29:27,599
" وجاء " مايك 

501
00:29:27,600 --> 00:29:31,168
وتوقفت عن البكاء

502
00:29:31,169 --> 00:29:34,737
أجل أظن ذلك 

503
00:29:51,289 --> 00:29:52,623
ماذا تفعل هنا ؟ 

504
00:29:52,624 --> 00:29:53,957
أليس هذا يوم راحتك ؟ 

505
00:29:53,958 --> 00:29:58,395
اليوم التي تخطط به توسيع 
رصاصة اللحم ؟ 

506
00:30:00,865 --> 00:30:01,899
رصاصة لحم مجمدة ؟ 

507
00:30:01,900 --> 00:30:06,104
أجل قمت بتجميدهاً بلمسة 
من النيتروجين السائل 

508
00:30:06,105 --> 00:30:09,096
أنا مستعد لأشهد التاريخ 

509
00:30:25,990 --> 00:30:29,426
جرح دخولي مشابه لرصاصة 

510
00:30:31,396 --> 00:30:34,198
اللحم يتبدد 

511
00:30:34,199 --> 00:30:36,918
يفقد في الأنسجة الناعمة 

512
00:30:36,919 --> 00:30:39,636
" أنت رامي بارع " روس 

513
00:30:39,637 --> 00:30:44,242
أعني رجل مخترع .. نجح في بناء 
رصاصة مصنوعة من اللحم 

514
00:30:44,243 --> 00:30:48,847
اللحم من رأس الرصاصة 
كان غير بارز مرئياً 

515
00:30:48,848 --> 00:30:52,806
من أنسجة معدة الضحية 

516
00:30:52,851 --> 00:30:54,819
نعلم أن سلاحك نظيف 

517
00:30:54,853 --> 00:30:59,813
لكن تبين أن المخزن ليس كذلك 

518
00:30:59,858 --> 00:31:01,826
أجل .. لقد أحضرنا هذه 
من القبو بمذكرة جلب 

519
00:31:01,860 --> 00:31:04,829
أعتقدنا أن متعصب أسلحة مثلك 
لديه واحد من هذا

520
00:31:04,863 --> 00:31:07,024
غبار رصاص معبأ في 
أغلفة رصاص مستخدمة 

521
00:31:07,065 --> 00:31:09,863
إنها أرخص من شراء رصاص جديد

522
00:31:10,869 --> 00:31:12,453
المواد التي كانت على المخزن 

523
00:31:12,454 --> 00:31:14,038
تتوافق مع المواد التي وجدناها 

524
00:31:14,039 --> 00:31:15,907
في قناة جرح الضحية 

525
00:31:15,908 --> 00:31:18,307
لحم بقري

526
00:31:20,712 --> 00:31:23,579
الأب يعلم 

527
00:31:25,617 --> 00:31:29,485
لقد كان يعطيها هدايا .. كاميرات 

528
00:31:34,025 --> 00:31:36,823
هو أعطاها كاميرا ؟ 

529
00:31:38,930 --> 00:31:42,033
لقد كان الزواج .. أسبوع راحة 

530
00:31:42,034 --> 00:31:43,767
لقد كان سيعيش 

531
00:31:43,768 --> 00:31:46,204
تحت سقف واحد مع أبنائي
طوال الوقت 

532
00:31:46,205 --> 00:31:47,871
عندما ذهبت إلى هناك 

533
00:31:47,872 --> 00:31:51,409
كنت سأوضح الأمر معه 

534
00:31:51,410 --> 00:31:53,076
وماذا قال ؟ 

535
00:31:53,077 --> 00:31:55,546
لا أستطيع منع أنها تحبني 

536
00:31:55,547 --> 00:31:58,015
أظن من شابهت أمها فما ظلمت 

537
00:31:58,016 --> 00:32:02,921
إذا لمست طفلتي سوف أقتلك 

538
00:32:02,922 --> 00:32:04,321
فات الأوان 

539
00:32:04,322 --> 00:32:06,056
عندها فقدت عقلي 

540
00:32:06,057 --> 00:32:08,725
ثم ألقيته في مزرعة الجثث 

541
00:32:08,726 --> 00:32:13,031
سلاسلك الغذائية تقوم بتوصيل
منتظم للحم كل أسبوع 

542
00:32:13,032 --> 00:32:15,500
لأغراض تجريبية 

543
00:32:15,501 --> 00:32:17,234
ثم ماذا ؟ 

544
00:32:17,235 --> 00:32:20,737
أحرقت المكان للتغطية عن الجريمة ؟ 

545
00:32:20,738 --> 00:32:24,976
أخذت مزيل ملمع الأظافر
وسكبته على جانب السرير ؟ 

546
00:32:24,977 --> 00:32:27,111
سكبته حول المكان ؟ 

547
00:32:27,112 --> 00:32:29,047
أخبرك بالحقيقة 

548
00:32:30,048 --> 00:32:32,983
أشعر بالإرتياح 

549
00:32:32,984 --> 00:32:36,387
أرغب في وضع أعتراف رسمي 

550
00:32:36,388 --> 00:32:37,654
يمكنه الأعتراف بالقتل 

551
00:32:37,655 --> 00:32:39,890
لكن مازلنا نفحص أدلة الحريق 

552
00:32:39,891 --> 00:32:43,127
والرجل يريد تلقي اللوم عن
إبنته وأفتعال الحريق 

553
00:32:43,128 --> 00:32:44,628
أين الضرر بهذا ؟ 

554
00:32:44,629 --> 00:32:46,898
الضرر سيكون نظام العدالة 

555
00:32:46,899 --> 00:32:48,365
مالم أسيء فهم مكاننا به 

556
00:32:48,366 --> 00:32:51,202
ألا ترى أن هذه الفتاة قد
مرت بما يكفي ؟ 

557
00:32:51,203 --> 00:32:53,271
ما أظنه وما تثبته الأدلة 

558
00:32:53,272 --> 00:32:57,037
أمرين مختلفين

559
00:33:01,079 --> 00:33:02,412
ما هذا ؟ 

560
00:33:02,413 --> 00:33:04,214
إنه كما يقول بالضبط 

561
00:33:04,215 --> 00:33:06,918
طلب فترة غياب 

562
00:33:06,919 --> 00:33:10,655
ستة أشهر ربما عام 

563
00:33:10,656 --> 00:33:11,521
لماذا ؟ 

564
00:33:11,522 --> 00:33:13,156
كنت أفكر بالنظر في 

565
00:33:13,157 --> 00:33:17,287
النظام الحكومي الإتحادي .. المباحث الفيدرالية 

566
00:33:18,296 --> 00:33:21,499
لدينا أفضل معمل في البلاد 

567
00:33:21,500 --> 00:33:24,702
أريد بيئة عمل مختلفة 

568
00:33:24,703 --> 00:33:26,169
ماذا يعني هذا ؟ 

569
00:33:26,170 --> 00:33:31,309
معمل ذو تواصل

570
00:33:31,310 --> 00:33:32,743
أحترام

571
00:33:32,744 --> 00:33:34,879
الجميع هنا يحترمك 

572
00:33:34,880 --> 00:33:35,612
أنت لا تفعل 

573
00:33:35,613 --> 00:33:39,984
هل هذا يتعلق بأمر الهامبرغر ؟ 

574
00:33:39,985 --> 00:33:42,052
" كلا " غريسوم 

575
00:33:42,053 --> 00:33:44,555
ليس هذا يتعلق بالهامبرغر 

576
00:33:44,556 --> 00:33:46,390
أنت غير معقول 

577
00:33:46,391 --> 00:33:48,860
كيف تقلص كل ما أقوله 

578
00:33:48,861 --> 00:33:49,926
إلى مجرد شذوذ بسيط ؟ 

579
00:33:49,927 --> 00:33:53,556
هل تظن المشكلة تتعلق فقط بي ؟ 

580
00:33:54,565 --> 00:33:59,025
إذا لم توقع خروجي 
سوف أستقيل

581
00:34:04,242 --> 00:34:06,574
" سارة " 

582
00:34:10,048 --> 00:34:13,347
المعمل يحتاجك هنا 

583
00:34:15,086 --> 00:34:16,986
رائع 

584
00:34:25,897 --> 00:34:27,030
هل سمعت الأب

585
00:34:27,031 --> 00:34:28,849
يذعن الإقرار بالجريمة 

586
00:34:28,850 --> 00:34:30,743
والمحامي يعجل بذلك ؟ 

587
00:34:30,744 --> 00:34:32,474
رجل متطوع .. أول جنحة 

588
00:34:32,475 --> 00:34:34,204
يخرج بكفالة ويصبح حراً 
في الساعة الرابعة 

589
00:34:34,205 --> 00:34:36,507
لا محلفين سوف يدينون أب 

590
00:34:36,508 --> 00:34:38,810
على قتل مغتصب إبنته 

591
00:34:38,811 --> 00:34:40,244
ماذا لديك ؟ 

592
00:34:40,245 --> 00:34:40,977
محفز 

593
00:34:40,978 --> 00:34:44,175
مطابق للذي وجدناه على الحريق

594
00:34:44,176 --> 00:34:47,373
" وجده الشرطة في خزانة تدريب " جودي 

595
00:34:56,494 --> 00:35:00,631
يبدو أن " جودي " كانت تقول الحقيقة 

596
00:35:00,632 --> 00:35:04,335
لقد أحرقت نفسها في مكواة التجعيد 

597
00:35:04,336 --> 00:35:06,997
إذاً من أشعل الحريق ؟ 

598
00:35:25,323 --> 00:35:28,726
هل وصلت لمكان ما بتلك البصمات ؟ 

599
00:35:28,727 --> 00:35:29,359
حريق خلفي 

600
00:35:29,360 --> 00:35:33,431
كنت أعمل على إنعكاس عينيها 

601
00:35:33,432 --> 00:35:35,666
هل ترى ما أرراه ؟ 

602
00:35:35,667 --> 00:35:37,000
لا 

603
00:35:37,001 --> 00:35:37,567
هيا 

604
00:35:37,568 --> 00:35:40,505
لقد كنت أعمل على التحسين
طوال الليل 

605
00:35:40,506 --> 00:35:41,823
أنظر أقرب

606
00:35:41,824 --> 00:35:43,140
ما هو ؟ 

607
00:35:43,141 --> 00:35:47,544
ساعة ؟ مرآة ؟ 

608
00:35:48,980 --> 00:35:54,452
هناك مزلاج .. قفل

609
00:35:54,453 --> 00:35:55,952
ثقب باب 

610
00:35:55,953 --> 00:35:58,589
هل هو ثقب ؟ 

611
00:35:58,590 --> 00:36:00,157
أجل 

612
00:36:00,158 --> 00:36:04,686
هذه الصور تلتقط في قارب 

613
00:36:09,167 --> 00:36:10,368
" آنسة " برادلي

614
00:36:10,369 --> 00:36:11,234
نعم

615
00:36:11,235 --> 00:36:12,335
" ووريك براون " 

616
00:36:12,336 --> 00:36:16,674
خطيبك " مايك " هل يملك قارباً ؟ 

617
00:36:16,675 --> 00:36:18,743
قارب ؟ لا 

618
00:36:18,744 --> 00:36:19,342
لا

619
00:36:19,343 --> 00:36:21,478
هل إقترض أو إستأجر واحداً ؟ 

620
00:36:21,479 --> 00:36:24,015
أراد إقتراض قارب زوجي السابق 

621
00:36:24,016 --> 00:36:25,700
لكنه كان متكبر إزاء الطلب

622
00:36:25,701 --> 00:36:28,261
زوجك السابق يملك قارباً ؟

623
00:36:28,262 --> 00:36:30,821
إشترى واحداً بعد طلاقنا 

624
00:36:30,822 --> 00:36:32,089
لم أكن به 

625
00:36:32,090 --> 00:36:35,252
حسناً شكراً لك 

626
00:37:01,319 --> 00:37:03,014
" جودي " 

627
00:37:03,554 --> 00:37:07,149
نعرف أن " مايك " أعطاك كاميرته 

628
00:37:09,860 --> 00:37:13,329
نحن نشتبه أن والدك إستعملها 

629
00:37:13,330 --> 00:37:16,799
لأخذ صور لك في قاربه 

630
00:37:21,572 --> 00:37:22,903
نحن نعتقد بأنه 

631
00:37:23,241 --> 00:37:26,944
" ربما أعاد الكاميرا لمنزل " مايك 

632
00:37:26,945 --> 00:37:30,647
كي يورطه .. مع الصور 

633
00:37:31,249 --> 00:37:35,086
لقد كان أنني أشبه أمي
وهي صغيرة 

634
00:37:35,087 --> 00:37:37,220
وكانوا سعداء

635
00:37:37,221 --> 00:37:43,558
قال أن الحصول علي مثل إعادة شمل العائلة 

636
00:37:49,300 --> 00:37:52,133
هل أخبرت أمك ؟ 

637
00:37:53,671 --> 00:37:56,172
حاولت 

638
00:37:56,173 --> 00:37:57,574
 لا أريد الذهاب لمنزل أبي 

639
00:37:57,575 --> 00:37:58,843
تعلمين ما قال القاضي 

640
00:37:58,844 --> 00:38:00,110
أسبوعين مع والدك وأسبوعين معي 

641
00:38:00,111 --> 00:38:08,246
جودي " لدينا أدلة شرعية قوية " 
ضد والدك 

642
00:38:09,620 --> 00:38:13,249
لكن قضايا كهذه صعبة الإثبات 

643
00:38:13,291 --> 00:38:16,954
شهادة الضحية تصنع كل الفرق

644
00:38:18,596 --> 00:38:22,333
أخبرني أنني إذا تحدثت سيقتلني 

645
00:38:22,334 --> 00:38:25,536
جودي " إذا لم تتحدثي " 

646
00:38:25,537 --> 00:38:27,737
" أخبرت " مايك 

647
00:38:27,738 --> 00:38:30,400
وقال أنه سيصلح الأمور 

648
00:38:36,314 --> 00:38:39,817
وأبي قتله 

649
00:38:39,818 --> 00:38:41,444
حسناً ؟ 

650
00:38:43,554 --> 00:38:46,318
" كاثرين " 

651
00:38:49,226 --> 00:38:51,127
ما هذا ؟ 

652
00:38:51,128 --> 00:38:54,632
وجدته في القارب 

653
00:38:54,633 --> 00:38:57,533
بحثت الحمض النووي 

654
00:38:59,570 --> 00:39:02,306
هي تحت سن 14 أليس كذلك ؟ 

655
00:39:02,307 --> 00:39:04,672
أجل 12

656
00:39:15,753 --> 00:39:18,347
لم يأخذ صوراً لإبنته

657
00:39:18,389 --> 00:39:19,656
لم يلمسها 

658
00:39:19,657 --> 00:39:22,325
إنه أب محب مخلص 
يعمل بجهد

659
00:39:22,326 --> 00:39:26,664
في سلاسل المتاجر لإبقائها
في مدارس جيدة 

660
00:39:26,665 --> 00:39:30,760
عدى عندما تكون في القارب صحيح ؟ 

661
00:39:32,236 --> 00:39:36,307
هذا كيس النوم الذي أخذناه
من قاربك 

662
00:39:36,308 --> 00:39:38,175
معملنا فتشه جيداً 

663
00:39:38,176 --> 00:39:39,442
تحول اللون الذي تراه 

664
00:39:39,443 --> 00:39:43,748
هو مزيج من السوائل المنوية والمهبلية 

665
00:39:43,749 --> 00:39:46,876
لك ولإبنتك

666
00:39:47,952 --> 00:39:48,685
حسناً 

667
00:39:48,686 --> 00:39:50,154
" لا تقل كلمةً " روس 

668
00:39:50,155 --> 00:39:51,621
ليس عليه ذلك 

669
00:39:51,622 --> 00:39:54,955
كيس النوم يتحدث بكل وضوح 

670
00:39:58,062 --> 00:39:59,430
براد " قدم لي عرضاً " 

671
00:39:59,431 --> 00:40:00,397
لا أستطيع 

672
00:40:00,398 --> 00:40:01,398
ماذا تقصد لا تستطيع ؟ 

673
00:40:01,399 --> 00:40:03,300
حصلت لي على أربع 
سنوات للجريمة 

674
00:40:03,301 --> 00:40:03,967
لا أستطيع 

675
00:40:03,968 --> 00:40:06,203
يمكنك أن تحضر لي شيئاً 

676
00:40:06,204 --> 00:40:07,203
كلا لا يمكنه 

677
00:40:07,204 --> 00:40:08,705
" في ولاية " نيفادا 

678
00:40:08,706 --> 00:40:10,306
نحن ملزمون بالميثاق القانوني 

679
00:40:10,307 --> 00:40:13,708
الأعتداء الجنسي على قاصر
بعمر 14 أو أقل 

680
00:40:13,778 --> 00:40:18,806
عقوبة مؤبد إلزامية دون
إحتمال التسريح 

681
00:40:39,770 --> 00:40:40,470
المعذرة

682
00:40:40,471 --> 00:40:42,939
هلا تحدثت معك لحظة ؟ 

683
00:40:42,940 --> 00:40:45,676
لم لا تنتظري هنا 

684
00:40:45,677 --> 00:40:46,376
حسناً 

685
00:40:46,377 --> 00:40:50,046
أدين لك بعذر

686
00:40:50,047 --> 00:40:52,316
أنا لدي إبنة في الثامنة

687
00:40:52,317 --> 00:40:53,450
لا عليك 

688
00:40:53,451 --> 00:40:57,444
كنت تهتمين بإبنتي 

689
00:41:14,872 --> 00:41:16,873
قضية صعبة 

690
00:41:16,874 --> 00:41:20,275
فقط أعطني جريمة مباشرةً في أي يوم 

691
00:41:23,280 --> 00:41:27,216
لن تكون إنسان إن لم يؤثر هذا بك 

692
00:41:29,153 --> 00:41:32,714
" لقد سمعت عنك وعن " سارة 

693
00:41:34,158 --> 00:41:38,424
سارة " أصبحت عاطفية جداً " 

694
00:41:40,431 --> 00:41:43,161
هل أنت في حالة تراجع ؟ 

695
00:41:43,501 --> 00:41:46,698
كلا هذا تحليل مفرط 

696
00:41:47,505 --> 00:41:50,497
لقد أحترقت بشدة 

697
00:41:50,841 --> 00:41:52,468
مرحباً بك في الجماعة 

698
00:41:52,510 --> 00:41:55,479
لدي حروق درجة ثالثة
من زواج 

699
00:41:55,513 --> 00:41:57,948
هذا يحدث للجميع والجميع يتابع طريقه

700
00:41:57,949 --> 00:42:00,450
جيد 

701
00:42:00,451 --> 00:42:01,851
لنتابع 

702
00:42:01,852 --> 00:42:03,403
لكن عليك أن تواجه الأمر 

703
00:42:03,404 --> 00:42:04,955
أول عليك مواجهته 

704
00:42:04,956 --> 00:42:06,140
يجب أن تواجهه 

705
00:42:06,141 --> 00:42:07,813
قبل أن يختفي 

706
00:42:07,814 --> 00:42:09,485
أنت المشرف 

707
00:42:09,527 --> 00:42:12,155
ولديك مسؤوليات والناس ينشؤون العائلات 

708
00:42:12,196 --> 00:42:14,187
حولك سواءً أحببت أم لا 

709
00:42:14,231 --> 00:42:16,495
سواءً أعطيت الإذن أم لا 

710
00:42:17,535 --> 00:42:20,671
ليس علينا الذهاب إلى " غراند تيتونس " معاً 

711
00:42:20,672 --> 00:42:23,196
فقط كل فترة 

712
00:42:23,240 --> 00:42:26,368
عليك إخراج رأسك من ذلك المجهر

713
00:42:28,579 --> 00:42:30,570
أجل 

714
00:43:04,582 --> 00:43:08,916
مرحباً أرغب في إحضار أزهار لفتاة

715
00:43:09,587 --> 00:43:11,248
كلا ليس أزهار

716
00:43:11,288 --> 00:43:12,915
نبات حي 

717
00:43:13,023 --> 00:43:15,025
إنها تحب النباتات 

718
00:43:15,026 --> 00:43:17,209
أجل هذا بخير 

719
00:43:17,210 --> 00:43:19,393
" إلى " سارة سايدل 

720
00:43:19,930 --> 00:43:23,889
توصل إلى فرع المعمل التحقيقي
" لقسم شرطة " لاس فيغاس

721
00:43:23,934 --> 00:43:26,270
" الذي في تروب بوليفارد الشمالي 

722
00:43:26,271 --> 00:43:28,606
أجل يمكنك تكليفي في نفس المكان 

723
00:43:28,607 --> 00:43:30,908
" غيل غريسوم " 

724
00:43:30,909 --> 00:43:33,209
المجمالة ؟ 

725
00:43:33,210 --> 00:43:36,013
على البطاقة أجل 

726
00:43:39,584 --> 00:43:43,471
أجعلها تقول 

727
00:43:43,472 --> 00:43:46,866
أجعلها تقول 

728
00:43:46,867 --> 00:43:50,260
" من غريسوم " 

729
00:43:50,261 --> 00:43:51,929
شكراً لك 

