1
00:01:01,728 --> 00:01:03,379
" مرحباً بك في " وايلد كينغدوم

2
00:01:03,380 --> 00:01:05,030
الضحية " روث إيليوت " 80 عاماً

3
00:01:05,031 --> 00:01:08,134
لديها على الأقل 20 زميل غرفة
كلهم قطط

4
00:01:08,135 --> 00:01:10,570
سيطرة الحيوانات تحيط بهم الآن

5
00:01:10,571 --> 00:01:11,904
من أنذر قسم الجنائية ؟

6
00:01:11,905 --> 00:01:15,568
البريد يتكدس .. ساعي البريد
نظر في النافذة وإتصل بـ 911

7
00:01:16,476 --> 00:01:20,071
خذ نفس عميق قبل أن تدخل

8
00:01:30,590 --> 00:01:32,157
يا إلهي

9
00:01:32,158 --> 00:01:36,129
لا أظن شيئاً قد يغطي
رائحة التحلل

10
00:01:36,130 --> 00:01:37,596
بول قط ذكر

11
00:01:37,597 --> 00:01:42,802
بالنسبة لنا عفن الرائحة
بالنسبة لقطة أنثى مثل معطر حلاقة

12
00:01:46,106 --> 00:01:46,905
" ديفد "

13
00:01:46,906 --> 00:01:48,708
لا تبدو بخير

14
00:01:48,709 --> 00:01:51,077
حساسية القطط

15
00:01:51,078 --> 00:01:52,066
سيء

16
00:01:54,047 --> 00:01:55,548
تحجر الجثة منتهي

17
00:01:55,549 --> 00:01:56,415
الشحوب جاهز

18
00:01:56,416 --> 00:01:58,768
تلون شديد على الأطراف

19
00:01:58,769 --> 00:02:01,121
إنها ميتة منذ 3 أو 4 أيام

20
00:02:01,122 --> 00:02:03,123
" وأحتاج عقار " بانادريال

21
00:02:03,124 --> 00:02:05,023
عذراً

22
00:02:24,110 --> 00:02:26,135
ربما ماتت من أسباب طبيعية

23
00:02:26,279 --> 00:02:30,409
ثلاث أو أربعة أيام .. قد يبحث
القطط عن وجبة تالية

24
00:02:31,151 --> 00:02:33,014
بالطبع اللحم لحم

25
00:02:37,157 --> 00:02:40,092
أو ربما إنقلبوا عليها

26
00:02:52,672 --> 00:02:54,663
أنظري إلى هذا

27
00:02:56,142 --> 00:02:57,666
جرح غائر

28
00:02:58,678 --> 00:03:01,670
هذه قناة جرح عميق

29
00:03:02,749 --> 00:03:05,183
هذه المرأة طعنت

30
00:03:06,085 --> 00:03:07,986
أظن القطط أفلتت من الجريمة

31
00:04:18,258 --> 00:04:20,025
الأرضية مليئة بالقمامة

32
00:04:20,026 --> 00:04:22,595
كثير من الطبعات جزئية
معظمها من أحذية السيطرة على الحيوانات

33
00:04:22,596 --> 00:04:25,413
لكن وجدت شيء هنا

34
00:04:25,414 --> 00:04:28,231
كعب ومشط قدم بارز

35
00:04:28,601 --> 00:04:30,370
ماذا ؟ كعب عالي ؟

36
00:04:30,371 --> 00:04:31,270
حسناً

37
00:04:31,271 --> 00:04:34,606
السيدات الكبار يرتدون الحذاء المسطح

38
00:04:34,607 --> 00:04:38,344
ولا أتخيل أن هذه الضحية
تقوم بالتسلية

39
00:04:38,345 --> 00:04:41,948
يجب أن تحذري من العزل

40
00:04:41,949 --> 00:04:43,215
قد يتصاعد

41
00:04:43,216 --> 00:04:48,121
وفجأةً تصبحين سيدة القطط المجنونة

42
00:04:48,122 --> 00:04:49,372
تعيش في منزل متهاوي

43
00:04:49,373 --> 00:04:50,622
يتوقف الناس عن الزيارة

44
00:04:50,623 --> 00:04:56,296
تخرجين للخارج ويعبر الجيران الشارع

45
00:04:56,297 --> 00:04:58,196
للهرب منك

46
00:04:58,298 --> 00:04:59,799
في النهاية تتوقفين عن الخروج معهم

47
00:04:59,800 --> 00:05:03,736
تباً المكان عفن هنا

48
00:05:03,737 --> 00:05:05,305
من يعيش هكذا ؟

49
00:05:05,306 --> 00:05:06,501
محب القطط

50
00:05:06,502 --> 00:05:07,697
هل تعتقدين ؟

51
00:05:08,141 --> 00:05:09,441
إذاً ماذا نعرف ؟

52
00:05:09,442 --> 00:05:11,343
ليس هناك علامة دخول قسري
في أي مكان

53
00:05:11,344 --> 00:05:15,448
أنا أرى لماذا يريد أحد
سرقة هذا المكان

54
00:05:15,449 --> 00:05:17,814
سوف أبدأ بغرفة النوم

55
00:06:41,367 --> 00:06:43,301
لا ردة فعل

56
00:06:43,302 --> 00:06:43,635
السكاكين نظيفة

57
00:06:43,636 --> 00:06:46,072
حسناً قد يكون القاتل أحضر سكينه

58
00:06:46,073 --> 00:06:47,924
وأخذها معه عندما ذهب

59
00:06:47,925 --> 00:06:49,776
ربما علينا النظر في

60
00:06:49,777 --> 00:06:50,575
" جريمة إنحرفت لمسار خاطيء "

61
00:06:50,576 --> 00:06:53,780
لقد وجدت خزينة محطمة في غرفة النوم . فارغة

62
00:06:53,781 --> 00:06:54,713
لقد رفعت البصمات

63
00:06:54,714 --> 00:06:56,314
لص عالي الكعب

64
00:06:56,315 --> 00:06:58,049
يعرف بالضبط ما يبحث عنه

65
00:06:58,050 --> 00:07:02,248
وقتل العقبة الوحيدة في طريقه

66
00:07:07,794 --> 00:07:09,728
مرحباً بكم في 4-45

67
00:07:09,729 --> 00:07:12,432
المتفجرات .. مضى وقت

68
00:07:12,433 --> 00:07:13,763
خسائر ؟

69
00:07:13,833 --> 00:07:16,768
فقر سيارة " بيمر " بـ 50 ألف دولار

70
00:07:18,438 --> 00:07:19,738
مارسي توبين " سيارتها "

71
00:07:19,739 --> 00:07:24,744
و " ماركوس ريميك " .. فني إصلاح
وشاهد عيان

72
00:07:24,745 --> 00:07:26,362
إذاً سوف نقتسم ونعمل

73
00:07:26,363 --> 00:07:27,889
حسناً سآخذ العربة

74
00:07:27,890 --> 00:07:29,665
سآخذ القرد المتشحم

75
00:07:29,666 --> 00:07:31,440
إذاً لدي السائق

76
00:07:32,452 --> 00:07:33,018
هذا غير معقول

77
00:07:33,019 --> 00:07:36,756
أعني لماذا شخص يضع
قنبلةً في سيارتي ؟

78
00:07:36,757 --> 00:07:37,689
آنسة " توبين " ؟

79
00:07:37,690 --> 00:07:39,458
مرحباً أنا من المعمل الجنائي

80
00:07:39,459 --> 00:07:41,427
هل يمكنني سؤالك عدة أسئلة ؟

81
00:07:41,428 --> 00:07:43,295
هل وصلت إلى زوجي ؟

82
00:07:43,296 --> 00:07:46,459
سأتحقق الأمر سيدتي -
شكراً لك -

83
00:07:46,899 --> 00:07:48,600
هلا تخبريني بما حدث ؟

84
00:07:48,601 --> 00:07:51,304
كنت في طريقي لمكتب أبي

85
00:07:51,305 --> 00:07:53,305
يوم الخميس لدينا عشاء

86
00:07:53,306 --> 00:07:55,908
ثم أساعده في سجل الرواتب

87
00:07:57,678 --> 00:07:58,828
عذراً

88
00:07:58,829 --> 00:07:59,978
لقد أقفلنا

89
00:07:59,979 --> 00:08:02,565
سيارتي تصدر صوتاً غريباً

90
00:08:02,566 --> 00:08:05,151
خذيها إلى التاجر في الصباح

91
00:08:05,152 --> 00:08:08,454
سيدة تقود " بيمر " جديدة

92
00:08:08,455 --> 00:08:10,490
أصدار أول 15 ألف ميل

93
00:08:10,491 --> 00:08:12,157
الأمور لا تخطيء

94
00:08:12,158 --> 00:08:15,495
لكنك فحصتها بأي حال

95
00:08:15,496 --> 00:08:17,144
تعلم كيف النساء

96
00:08:17,145 --> 00:08:18,793
هيا إفتحي الغطاء

97
00:08:23,336 --> 00:08:24,469
إبتعدي

98
00:08:24,470 --> 00:08:25,505
لماذا ؟ -
أهربي -

99
00:08:25,506 --> 00:08:27,405
لماذا ؟ -
أهربي -

100
00:08:31,010 --> 00:08:33,913
آنسة " توبين " أين آخر
مرة أوقفت سيارتك ؟

101
00:08:33,914 --> 00:08:35,999
في منزلي في القبو

102
00:08:36,000 --> 00:08:38,660
ومن لديه وصول ؟

103
00:08:38,661 --> 00:08:41,319
فقط أنا وزوجي

104
00:08:41,320 --> 00:08:44,524
لكن " جوني " لا علاقة له بهذا

105
00:08:44,525 --> 00:08:45,657
لقد كان في العمل طوال اليوم

106
00:08:45,658 --> 00:08:47,523
يمكنك سؤاله حالما يصل إلى هنا

107
00:09:01,073 --> 00:09:02,541
هل من شيء مثبت ؟

108
00:09:02,542 --> 00:09:05,443
تفقدي هذا الإنفكاك

109
00:09:09,715 --> 00:09:11,740
التفتيت إرتد للخلف

110
00:09:12,518 --> 00:09:14,543
إلى السائق

111
00:09:18,291 --> 00:09:19,592
هذا متعمد

112
00:09:19,593 --> 00:09:20,893
القنبلة حقد شخصي

113
00:09:21,894 --> 00:09:22,553
إذاً

114
00:09:23,496 --> 00:09:25,555
بفرض أن الآنسة " توبين " هي
الهدف المعني

115
00:09:27,166 --> 00:09:29,833
المفجر يعلم ما يفعل

116
00:09:29,834 --> 00:09:32,500
أجل إستهدف مأجور على ربة منزل

117
00:09:35,841 --> 00:09:37,536
جيد أنني محب الكلاب

118
00:09:37,577 --> 00:09:40,079
قطط المنازل كانت دائماً غير مستأنسة
لـ 4000 سنة

119
00:09:40,080 --> 00:09:43,316
ماتزال لديه غريزة الإفتراس

120
00:09:43,317 --> 00:09:45,580
فقط 4000 ؟ -
أجل -

121
00:09:46,586 --> 00:09:48,521
لكن قطة لم تقتلها

122
00:09:48,522 --> 00:09:49,521
أجل

123
00:09:49,522 --> 00:09:51,457
لا ردات فعل حيوية حول
علامات العض

124
00:09:51,458 --> 00:09:54,010
ضراوة الجرح كلها بعد الوفاة

125
00:09:54,011 --> 00:09:56,562
سبب الوفاة ضربة قلبية

126
00:09:56,563 --> 00:09:57,329
لقد طعنت حرفياً

127
00:09:57,330 --> 00:10:01,562
حتى حدود الصدر أسفل المنطقة
الخامسة بين الأضلاع

128
00:10:02,602 --> 00:10:04,934
إلى الفقرة اليمنى مباشرةً

129
00:10:05,338 --> 00:10:08,106
طبقات العضلات تتقلص مع العمر

130
00:10:08,107 --> 00:10:10,810
طبقات الوجه والأنسجة
سهلة الإختراق

131
00:10:10,811 --> 00:10:12,712
لا يمكن أن أخبرك الكثير عن السلاح

132
00:10:12,713 --> 00:10:15,704
لكن قناة الجرح منزلقة

133
00:10:17,617 --> 00:10:19,619
لقد مسحت المواد الأجنبية

134
00:10:19,620 --> 00:10:21,037
" وأرسلتها إلى " كريغ

135
00:10:21,038 --> 00:10:22,454
شيء آخر ؟

136
00:10:22,455 --> 00:10:23,655
رئتي الضحية مليئة بالسوائل

137
00:10:23,656 --> 00:10:26,692
ربما غير متعلقة بتحقيقك

138
00:10:26,693 --> 00:10:28,861
لكن المعمل إستنبت دمها

139
00:10:28,862 --> 00:10:31,030
لديها تلوث عنقودي كروي حاد

140
00:10:34,900 --> 00:10:36,595
" غريسوم "

141
00:10:37,203 --> 00:10:39,305
سنكون هناك

142
00:10:39,306 --> 00:10:41,406
الجنائية لديهم شاهد

143
00:10:41,407 --> 00:10:45,173
أخبريهم ما أخبرتني به

144
00:10:45,778 --> 00:10:47,780
" هيا " جيسيكا

145
00:10:47,781 --> 00:10:49,781
ماذا رأيت ؟

146
00:10:49,782 --> 00:10:51,583
السيدة هناك

147
00:10:51,584 --> 00:10:54,420
التي ماتت كانت لطيفة

148
00:10:54,421 --> 00:10:56,639
لديها قطط

149
00:10:56,640 --> 00:10:58,549
الكثير منهم -
أجل -

150
00:10:58,550 --> 00:11:00,272
" إسمي " كاثرين

151
00:11:00,273 --> 00:11:01,993
ماذا قلت إسمك ؟

152
00:11:01,994 --> 00:11:04,664
جيسيكا ريتشال ترين " عمري 8 ونصف "

153
00:11:04,665 --> 00:11:06,297
ثمانية ونصف

154
00:11:06,298 --> 00:11:08,133
أظن أنك في الصف الثالث

155
00:11:08,134 --> 00:11:09,969
" أجل معلمتي الآنسة " آرمسترونغ

156
00:11:09,970 --> 00:11:11,002
لطيفة جداً

157
00:11:11,003 --> 00:11:13,105
عدى أنني أكره جدول الضرب

158
00:11:13,106 --> 00:11:14,072
عدى الثمانية

159
00:11:14,073 --> 00:11:16,592
لدي إبنة تكره جدول الثمانية أيضاً

160
00:11:16,593 --> 00:11:19,110
إذاً " جيسيكا " هل تخبريني
ما قلته لأمك ؟

161
00:11:19,111 --> 00:11:23,182
أنا أستطيع .. لقد خرجنا نلعب
كرة اليد على باب القبو

162
00:11:23,183 --> 00:11:26,674
رأينا السيدة " ستاين " تدخل
" منزل السيدة " إيليوت

163
00:11:26,986 --> 00:11:28,170
وكانوا يصرخون

164
00:11:28,171 --> 00:11:29,347
" عندما خرجت السيدة " ستاين

165
00:11:29,348 --> 00:11:30,522
بدت غاضبة جداً

166
00:11:30,523 --> 00:11:34,687
تقريباً عندما تأخر صديق
أمي على العشاء

167
00:11:34,860 --> 00:11:36,691
إنها تكره ذلك

168
00:11:39,182 --> 00:11:40,598
ومن السيدة " ستاين " ؟

169
00:11:40,599 --> 00:11:43,636
إنها جارتها المجاورة

170
00:11:43,637 --> 00:11:45,505
أجريت بحث خلفية

171
00:11:45,506 --> 00:11:47,372
الجارة اللطيفة أصدرت

172
00:11:47,373 --> 00:11:49,671
ثلاثة شكاوى مضايقة ضد الضحية

173
00:11:51,010 --> 00:11:53,679
هل تشاركون الأسرار ؟

174
00:11:53,680 --> 00:11:55,010
هلا تشاركوني ؟

175
00:11:56,949 --> 00:11:58,041
حسناً

176
00:12:02,621 --> 00:12:04,052
شكراً لك

177
00:12:04,053 --> 00:12:05,483
لا مشكلة

178
00:12:06,859 --> 00:12:09,795
أظن أننا إنتهينا هنا

179
00:12:09,796 --> 00:12:12,732
حسناً شكراً على مساعدتك

180
00:12:12,733 --> 00:12:14,222
بالطبع

181
00:12:16,769 --> 00:12:17,036
" سأحضر مذكرة لحذاء السيدة " ستاين

182
00:12:18,771 --> 00:12:21,740
أحاول أن أضعها في مسرح الجريمة

183
00:12:22,541 --> 00:12:25,738
أليس لديك أسرار تشاركيني
بها الآن ؟

184
00:12:26,178 --> 00:12:28,114
" سيدة " ستاين

185
00:12:28,115 --> 00:12:31,015
تكره القطط

186
00:12:50,703 --> 00:12:52,737
ربيع آخر

187
00:12:52,738 --> 00:12:54,740
هل تعرف هناك العشرات
من قطع الغيار

188
00:12:54,741 --> 00:12:56,108
بداخل ساعة النقر ؟

189
00:12:56,109 --> 00:12:58,269
أعرف الآن

190
00:13:01,480 --> 00:13:03,783
مرحباً

191
00:13:03,784 --> 00:13:05,034
غطاء مسنن ؟

192
00:13:05,035 --> 00:13:06,284
قنبلة أنبوبية

193
00:13:06,285 --> 00:13:08,776
غطاء مسنن من الطرفين

194
00:13:08,854 --> 00:13:12,790
إي منهما قد يتصل بالمتفجرات
بداخل الأنبوبة

195
00:13:12,958 --> 00:13:14,058
سوف أمسحها

196
00:13:14,059 --> 00:13:17,029
لأرى هل يتعرف عليها
قسم الأثر

197
00:13:17,030 --> 00:13:19,115
سوف أرى غطائك

198
00:13:19,116 --> 00:13:21,199
وأزيد عليه المرسان

199
00:13:21,200 --> 00:13:23,234
المرسان ؟ بادخل أنبوبة القنبلة ؟

200
00:13:23,235 --> 00:13:26,772
ليس في القنبلة نفسها لكن
محشور في الغطاء

201
00:13:26,773 --> 00:13:27,138
الأسلاك من جهاز التوقيت

202
00:13:27,139 --> 00:13:29,975
تدخل الأنبوبة عبر ثقب
في المرسان

203
00:13:29,976 --> 00:13:32,811
عندما يتفعل جهاز التوقيت ,, يطلق

204
00:13:32,812 --> 00:13:35,815
شحن إلكتروني يشعل القنابل
بداخل الأنبوبة

205
00:13:35,816 --> 00:13:37,300
بينما المرسان فاعل تماماً

206
00:13:37,301 --> 00:13:38,783
كيف نجى من النسف ؟

207
00:13:38,784 --> 00:13:40,785
لا أعرف لكن دائماً يفعل

208
00:13:40,786 --> 00:13:43,789
... وعندما توقعت أنك تعرفين كل شيء

209
00:13:43,790 --> 00:13:43,888
كيف اللغز ؟

210
00:13:43,889 --> 00:13:46,659
القطع صغيرة لكنها تركب معاً

211
00:13:46,660 --> 00:13:47,826
لدي قطعة وسطى

212
00:13:47,827 --> 00:13:50,829
" الـ 411 على زوج " مارسي توبين

213
00:13:50,830 --> 00:13:53,699
كبير العاملين الأصغر لشركة
سي دي " توبين " المساهمة

214
00:13:53,700 --> 00:13:56,068
حرف سي يمثل الإنشاء

215
00:13:56,069 --> 00:13:58,436
ودي يمثل الهدم

216
00:13:58,437 --> 00:14:01,807
أنا أقوم بعملي وأنت قم بعملك

217
00:14:01,808 --> 00:14:03,843
وإذا هذه المواد لم تنزل
إلى هناك

218
00:14:03,844 --> 00:14:04,876
سنخسر جميعاً

219
00:14:04,877 --> 00:14:05,844
لذا حاول أن

220
00:14:05,845 --> 00:14:07,813
تتواصل معي وهذلك

221
00:14:07,814 --> 00:14:08,981
" جوناثان كلاودين "

222
00:14:08,982 --> 00:14:09,547
نعم

223
00:14:09,548 --> 00:14:12,852
" أنا " نيك ستوكس " وهذه " سارة سايدل

224
00:14:12,853 --> 00:14:14,185
نحن من معمل " فيغاس " الجنائي

225
00:14:14,186 --> 00:14:15,517
نحن هنا بشأن سيارة زوجتك

226
00:14:15,554 --> 00:14:16,821
أجل لقد أخبرتني أنكم قادمون

227
00:14:16,822 --> 00:14:19,859
سيد " كلادون " هل أنت خبير هدم ؟

228
00:14:19,860 --> 00:14:20,859
هذا ما نفعله

229
00:14:20,860 --> 00:14:22,861
لابد أنك رأيت عملنا على التلفاز

230
00:14:22,862 --> 00:14:25,347
لقد أطحنا بمعظم فنادق الرقص

231
00:14:25,348 --> 00:14:27,833
هل تعرف شخصياً كيف
تصنع قنبلة ؟

232
00:14:27,867 --> 00:14:29,100
ليس صعباً

233
00:14:29,101 --> 00:14:30,869
أي شخص هنا قد يريك كيف

234
00:14:30,870 --> 00:14:32,871
إذاً أفهم أنه نعم ؟

235
00:14:32,872 --> 00:14:36,542
إن كنت تلمح فأنا لا شأن لي بهذا

236
00:14:36,543 --> 00:14:37,642
أنا أحب زوجتي

237
00:14:37,643 --> 00:14:40,779
ليس ما يكفي لتكون بجانبها ليلة أمس

238
00:14:40,780 --> 00:14:43,682
" جوني "
رونالدز " يحتاج تفريغ في الشاحنة "

239
00:14:43,683 --> 00:14:45,851
هؤلاء من معمل الجريمة

240
00:14:45,852 --> 00:14:47,336
" جاؤوا لأجل " مارسي

241
00:14:47,337 --> 00:14:48,821
أريد التحدث لهم

242
00:14:48,822 --> 00:14:50,889
وحدي

243
00:14:50,890 --> 00:14:53,518
أخبرني لو أستطيع المساعدة

244
00:14:54,526 --> 00:14:56,050
حسناً

245
00:14:56,862 --> 00:14:57,862
" باركلي توبين "

246
00:14:57,863 --> 00:14:58,863
هذه شركتي

247
00:14:58,864 --> 00:14:59,864
هل من أنباء عن قضية إبنتي ؟

248
00:14:59,865 --> 00:15:01,634
في هذه النقطة مازلنا
نطرح الأسئلة

249
00:15:01,635 --> 00:15:03,635
هل تخبرنا عن زوج إبنتك ؟

250
00:15:03,636 --> 00:15:06,839
" لقد حصلت له على عمله الأول والوحيد عند مقابلته " مارسي

251
00:15:06,840 --> 00:15:10,209
أنت لا ترفع من شأنه كثيراً

252
00:15:10,210 --> 00:15:13,579
بل أقل هذه الأيام
مارسي " تقول أنه يخونها "

253
00:15:13,580 --> 00:15:16,448
لكنني لا أظنه يملك الجرأة

254
00:15:18,517 --> 00:15:19,517
لكن بعد يوم أمس

255
00:15:19,518 --> 00:15:22,699
هل " جوني " لديه وصول للمتفجرات ؟

256
00:15:22,700 --> 00:15:25,880
كل عمالي لديهم وصول للدينامات

257
00:15:26,825 --> 00:15:30,429
سيد " توبان " هل تأخذ بصمات موظفيك ؟ -
بالطبع -

258
00:15:30,430 --> 00:15:33,279
هذا إجراء أولي للمصنع

259
00:15:33,280 --> 00:15:36,128
فقط أبلغوني بما تحتاجون

260
00:15:37,937 --> 00:15:39,704
قبل أن تسأل

261
00:15:39,705 --> 00:15:42,274
تلك المسحة من الغطاء المسنن

262
00:15:42,275 --> 00:15:44,843
لنلعب لعبة سمي لي
هذا المركب الكيميائي

263
00:15:44,844 --> 00:15:46,845
فئة اليوم : المتفجرات

264
00:15:46,846 --> 00:15:48,948
الساعة تدق 30 ثانية

265
00:15:54,720 --> 00:15:57,450
سي 3

266
00:15:59,124 --> 00:16:01,820
إتش 5

267
00:16:02,695 --> 00:16:07,366
" وثلاثة جزيئات إن أو 3 " نيترولجلسرين

268
00:16:07,367 --> 00:16:10,086
المكون المتفجر للديناميت

269
00:16:10,087 --> 00:16:12,805
الآن المركب الآخر للديناميت

270
00:16:12,806 --> 00:16:14,891
إما السليكا أو نشارة الخشب

271
00:16:14,892 --> 00:16:16,976
عينتك تحتوي النشارة

272
00:16:16,977 --> 00:16:18,671
شكراً لك

273
00:16:18,944 --> 00:16:20,935
ماذا كسبت ؟

274
00:17:23,493 --> 00:17:24,910
واو تبدين

275
00:17:24,911 --> 00:17:25,643
سعيدة ؟

276
00:17:25,644 --> 00:17:28,012
راضية عن النفس

277
00:17:28,013 --> 00:17:30,914
حصلت على أفضل بصمة
من الغطاس المسنن

278
00:17:31,016 --> 00:17:34,018
الزوج -
جميل -

279
00:17:34,019 --> 00:17:36,989
عرفت نوع المتفجر المستخدم
في القنبلة الأنبوبية

280
00:17:36,990 --> 00:17:40,058
الديناميت .. النيترو ونشارة الخشب

281
00:17:40,059 --> 00:17:42,094
نفس المستعمل في مصنع " توبين " سي آند دي

282
00:17:44,129 --> 00:17:45,931
هل وجدت الغطاء المسنن ؟

283
00:17:45,932 --> 00:17:47,383
هذا ليس سهلاً

284
00:17:47,384 --> 00:17:48,833
لو كنت مكانك

285
00:17:48,834 --> 00:17:51,270
سأقلق على بصمتي

286
00:17:51,271 --> 00:17:52,937
كيف وصلت غلى هناك ؟

287
00:17:52,938 --> 00:17:58,069
شركة حماي هي أكبر مصنعة
" للأغطية في " نيفادا

288
00:17:58,243 --> 00:17:59,577
أنا أسجل الجرد

289
00:17:59,578 --> 00:18:02,081
بمناسبة الجرد لقد تحققت السجلات

290
00:18:02,082 --> 00:18:05,084
كما تعلم قبل وكالة العصابات
كل قضيب للديناميت يصنف

291
00:18:05,085 --> 00:18:06,851
لقد سجلت لنفسك قضية 24

292
00:18:06,852 --> 00:18:10,618
عندما تم تأجيل مشروع الهدف
أعدت العلبة

293
00:18:10,756 --> 00:18:12,507
ناقصة قضيب متفجر

294
00:18:12,508 --> 00:18:14,258
لقد سرق

295
00:18:14,259 --> 00:18:16,027
أنا من بلغ عن السرقة

296
00:18:16,028 --> 00:18:20,132
لقد أبقيت الديناميت في
شاحنتي بداخل مخزن القضبان

297
00:18:20,133 --> 00:18:24,236
إذاً تخبرنا أن شخص أقتحم مركبتك

298
00:18:24,237 --> 00:18:26,939
وسرق قضيباً من الديناميت ؟

299
00:18:26,940 --> 00:18:29,430
أجل

300
00:18:30,309 --> 00:18:33,107
أخبرنا عن صديقتك

301
00:18:33,178 --> 00:18:36,670
هل هذا ما أخبرك به السيد " توبين " ؟ 

302
00:18:37,449 --> 00:18:41,487
مارسي هي أفضل ما حدث لي 

303
00:18:41,488 --> 00:18:43,121
وأيضاً لدي قرحة 

304
00:18:43,122 --> 00:18:46,125
هل لديك فكرة ما تفعله
بي العلاقات ؟ 

305
00:18:46,126 --> 00:18:49,127
لقد عملت بكل جهدي مع والدها 

306
00:18:49,128 --> 00:18:53,121
بالكاد أجد الوقت للنوم فضلاً
عن " روميو " وفتاة أخرى

307
00:18:54,099 --> 00:18:56,124
والحقيقة أن لا شيء أفعله يكفي 

308
00:18:56,568 --> 00:18:59,093
توبين " لن يدع " مارسي " تأخذ إسمي " 

309
00:18:59,138 --> 00:19:01,129
" أسكب دموعي " جوني 

310
00:19:02,374 --> 00:19:04,142
أنتم تنظرون للرجل الخاطيء

311
00:19:04,143 --> 00:19:07,135
إذاً أرشدنا للإتجاه الصحيح 

312
00:19:09,114 --> 00:19:12,250
مارسي " تتولى سجل الرواتب " 

313
00:19:12,251 --> 00:19:15,379
ولديها سوابق نقص كميات 
مع الوقت 

314
00:19:16,121 --> 00:19:16,654
أتحدث عن إغضاب الآخرين 

315
00:19:16,655 --> 00:19:20,292
أي شخص من هؤلاء قد
يضع القنبلة في سيارتها 

316
00:19:20,293 --> 00:19:23,162
لماذا لم تخبرنا هذا من قبل ؟ 

317
00:19:23,163 --> 00:19:24,495
لأنه ليس خطأها 

318
00:19:24,496 --> 00:19:27,488
إنها تفعل فقط ما يخبرها والدها 

319
00:19:46,351 --> 00:19:48,252
ديبي ستاين " ؟ " -
نعم -

320
00:19:48,253 --> 00:19:50,154
أنا هنا لأجل حذائك 

321
00:20:25,357 --> 00:20:27,450
القطة

322
00:20:40,439 --> 00:20:43,636
التطابق

323
00:20:45,244 --> 00:20:46,528
لقد كانت خنزير

324
00:20:46,529 --> 00:20:47,812
زوجها لعين 

325
00:20:47,813 --> 00:20:50,247
لم تكن من الحي 

326
00:20:50,582 --> 00:20:54,211
إذاً من الآمن القول أنكم
لم تكونوا أصدقاء 

327
00:20:54,453 --> 00:20:57,251
لماذا كنت في منزلها ؟ 

328
00:20:57,289 --> 00:21:01,988
أردت أن أعطيها فرصةً لتجد قطتها
قبل أن أتصل بالمجتمع الإنساني 

329
00:21:02,227 --> 00:21:04,028
للإبلاغ عنها 

330
00:21:04,029 --> 00:21:05,396
بالقانون تستطيع إمتلاك ثلاثة قطط 

331
00:21:05,397 --> 00:21:08,867
الشهود سمعوك تصرخين بها 

332
00:21:08,868 --> 00:21:11,169
لقد كانت غير عقلانية 

333
00:21:11,170 --> 00:21:11,936
لقد كنت غاضباً 

334
00:21:11,937 --> 00:21:14,273
هذا مقرف لا أحد يعيش هكذا 

335
00:21:14,274 --> 00:21:15,906
عليك التخلص منهم 

336
00:21:15,907 --> 00:21:17,909
هؤلاء القطط صغاري ولا أحد
سيأخذهم مني 

337
00:21:17,910 --> 00:21:19,744
إذاً نظفي خلفهم 

338
00:21:19,745 --> 00:21:21,906
أنا أشم رائحة منزلك من مطبخي 

339
00:21:22,914 --> 00:21:25,350
متى بالضبط واجهت السيدة " إيليوت " ؟ 

340
00:21:25,351 --> 00:21:27,519
لا أعلم 

341
00:21:27,520 --> 00:21:28,611
ربما 

342
00:21:29,254 --> 00:21:31,255
قبل ستة أيام 

343
00:21:31,256 --> 00:21:32,621
" قبل رحلتي إلى " لوس أنجليس 

344
00:21:33,258 --> 00:21:35,158
ذهبت أزور أختي 

345
00:21:37,162 --> 00:21:38,288
إن كان لديك أسئلة أخرى 

346
00:21:38,630 --> 00:21:40,727
أريد محامي 

347
00:21:40,728 --> 00:21:42,825
لك حرية الذهاب 

348
00:21:48,307 --> 00:21:51,310
لديها إجابة لكل شيء

349
00:21:51,311 --> 00:21:53,277
" كلا وفقاً لكلام " مارك توين 

350
00:21:53,278 --> 00:21:56,304
الفرق الأكبر بين القطة والكذب
أن القطة لها تسعة أرواح 

351
00:21:56,448 --> 00:21:58,650
ماذا تقول ؟ أنها تكذب ؟ 

352
00:21:58,651 --> 00:22:00,982
مالم نتحقق من حجة غيابها 

353
00:22:20,572 --> 00:22:24,372
المفجر ركب الغطاء على الأنبوبة 
تاركاً خلفه أثر أدوات 

354
00:22:25,377 --> 00:22:26,674
أنظري 

355
00:22:28,313 --> 00:22:32,010
أي أداة تترك هذه التصدعات 
الأفقية المتوازية بالضبط ؟ 

356
00:22:32,317 --> 00:22:34,012
" كماشة آفايس "

357
00:22:36,021 --> 00:22:37,852
كماشة " آفايس " ؟ _
أجل -

358
00:22:38,123 --> 00:22:41,226
" لنحضر مذكرة لمنزل " جوني كلاودون

359
00:22:41,227 --> 00:22:43,023
" ومذكرة لمصانع " توبين 

360
00:22:48,367 --> 00:22:50,335
مرحباً

361
00:22:53,238 --> 00:22:54,071
" تحدثت مع " اورايلي 

362
00:22:54,072 --> 00:22:55,373
حجة الغياب أكيدة 

363
00:22:55,374 --> 00:22:57,743
لقد كانت عند أختها في
لوس أنجليس " في وقت الجريمة " 

364
00:22:57,744 --> 00:23:00,345
لقد ذهب مشتبهنا الوحيد 

365
00:23:00,346 --> 00:23:01,345
ليس بهذه السرعة 

366
00:23:01,346 --> 00:23:02,046
لدي واحد آخر 

367
00:23:02,047 --> 00:23:06,882
لدينا تطابق على البصمة التي
وجدناها في خزينة الحائط 

368
00:23:07,052 --> 00:23:09,282
حسناً -
أجل -

369
00:23:09,354 --> 00:23:11,390
هذه بطاقة عمل غير منتظمة 

370
00:23:11,391 --> 00:23:12,556
إنه بعمر 45 عاماً 

371
00:23:12,557 --> 00:23:15,627
لقد كان فني كهربائي 
في فنادق " تانجيري " من عام 1997 إلى 1999

372
00:23:15,628 --> 00:23:18,229
" إسمه " تايلور إليوت 

373
00:23:18,230 --> 00:23:20,892
نفس إسم الضحية الأخير -
إنه إبنه -

374
00:23:21,366 --> 00:23:22,355
الإبن الوحيد 

375
00:23:23,368 --> 00:23:24,357
لم أكن أهرب من المدينة 

376
00:23:25,370 --> 00:23:27,361
لهذا لديك كيس نوم في المقعد الخلفي ؟

377
00:23:28,106 --> 00:23:30,404
" كنت أذهب للتخييم في " ريد روك 

378
00:23:30,742 --> 00:23:33,378
وفجأةً أخذني الشرطة 

379
00:23:33,379 --> 00:23:34,563
وسحبوني إلى الحجز

380
00:23:34,564 --> 00:23:35,746
سيارتي ماتزال هناك 

381
00:23:35,747 --> 00:23:41,310
توفيت أمك ولم تستقطب
الجثة لماذا ؟ 

382
00:23:41,386 --> 00:23:43,487
الجنازات مكلفة 

383
00:23:43,488 --> 00:23:46,758
أنا مفلس -
تظهر السجلات -

384
00:23:46,759 --> 00:23:47,892
أنك أعلنت الإفلاس العام الماضي

385
00:23:47,893 --> 00:23:51,420
فكرت أن أترك الحكومة
تدفع الحساب 

386
00:23:52,431 --> 00:23:55,400
لا أحد سيظهر على أية حال 

387
00:23:58,637 --> 00:24:00,264
لا أظن أننا مقربون 

388
00:24:01,440 --> 00:24:03,041
إذاً كم مرةً تراها ؟ 

389
00:24:03,042 --> 00:24:04,408
مرتين شهرياً 

390
00:24:04,409 --> 00:24:07,435
أذهب لدفع فواتيرها 

391
00:24:07,779 --> 00:24:09,264
أحضر العلاجات 

392
00:24:09,265 --> 00:24:10,748
أعبيء الثلاجة 

393
00:24:10,749 --> 00:24:14,446
كل ما يفعله إبن صالح 

394
00:24:15,053 --> 00:24:16,253
" سيد " إيليوت 

395
00:24:16,254 --> 00:24:18,489
وجدنا خزينة والدتك 

396
00:24:18,490 --> 00:24:21,982
كانت مكسورة وبصماتك تملأها 

397
00:24:23,695 --> 00:24:24,562
شيء مضحك ؟ 

398
00:24:24,563 --> 00:24:27,464
قبل شهر إتصلت بي 

399
00:24:27,566 --> 00:24:29,901
في منتصف الليلة بحالة هيستيرية 

400
00:24:29,902 --> 00:24:32,237
قطها العزيز حبيس في الداخل 

401
00:24:32,238 --> 00:24:35,468
إنها لم تتذكر الرقم السري

402
00:24:38,677 --> 00:24:40,495
لم أسرق مالها 

403
00:24:40,496 --> 00:24:42,313
لم يكن لديها 

404
00:24:42,314 --> 00:24:44,475
الشيء الوحيد الذي تملكه
هو المنزل 

405
00:24:45,317 --> 00:24:49,777
وتركت ذلك لأجل ملاذ قطط 

406
00:24:51,656 --> 00:24:53,873
وهذا 

407
00:24:53,874 --> 00:24:56,090
كل شيء ؟ 

408
00:24:56,761 --> 00:24:58,295
أنا معدم تماماً 

409
00:24:58,296 --> 00:25:02,460
وهي تعطي منزلها للغرباء 

410
00:25:05,637 --> 00:25:08,697
هل يمكن لأحد أن يوصلني 
إلى سيارتي 

411
00:25:09,474 --> 00:25:10,463
إذا إنتهينا ؟ 

412
00:25:12,477 --> 00:25:13,512
طالما سيارتي منفجرة 

413
00:25:13,513 --> 00:25:15,646
الجميع أصبح له شأن بي 

414
00:25:15,647 --> 00:25:18,617
فجأةً الجميع لديه شيء يقوله 

415
00:25:18,618 --> 00:25:21,152
آراء , نظريات 

416
00:25:21,153 --> 00:25:22,052
حياتي كتاب مفتوح 

417
00:25:22,053 --> 00:25:24,723
وأبي يريد مني تكليف 
حارس شخصي 

418
00:25:24,724 --> 00:25:25,990
لأجل ماذا ؟ 

419
00:25:25,991 --> 00:25:27,091
لحمايتي من من ؟ 

420
00:25:27,092 --> 00:25:30,529
أتعلمين ما أظن ؟ شخص
وضع القنبلة في سيارة خاطئة

421
00:25:30,530 --> 00:25:32,520
أظنهم يخلطون منزلنا بشخص آخر 

422
00:25:32,764 --> 00:25:34,533
لأن أمور غريبة تحدث -
" مارسي " -

423
00:25:34,534 --> 00:25:36,501
أجل آسفة 

424
00:25:37,502 --> 00:25:39,436
ربما علينا التحدث وحدنا 

425
00:25:39,437 --> 00:25:43,635
ليس لدينا أسرار -
حسناً -

426
00:25:44,509 --> 00:25:47,462
إسمعي بشأن والدك .. يقول والدك 

427
00:25:47,463 --> 00:25:49,990
يا إلهي أبي لا يجب
أن يقول شيئاً 

428
00:25:49,991 --> 00:25:52,517
والدك يثرثر في حياتنا الشخصية ؟ 

429
00:25:52,518 --> 00:25:54,219
جوني " أتعلم ماذا ؟ " 

430
00:25:54,220 --> 00:25:54,852
قبل أسابيع 

431
00:25:54,853 --> 00:25:57,522
أعتقدت أن " جوني " ربما يعبث 

432
00:25:57,523 --> 00:25:58,589
فقط لأنه لم يصل للمنزل 

433
00:25:58,590 --> 00:26:00,558
لقد كنت أعمل -
ولم يكن مهتم -

434
00:26:00,559 --> 00:26:03,562
مارسي " لقد تحدثنا في هذا "
تعلمين الضغط الذي يلقيه علي والدك

435
00:26:03,563 --> 00:26:06,230
أعلم ذلك -
هذا غير عادل -

436
00:26:06,231 --> 00:26:07,832
وأتعلمين ماذا ؟ ليس عليك
وضع أعباء كثيرة هنا 

437
00:26:07,833 --> 00:26:09,451
لأن كل زوجين لديهم مشاكل 

438
00:26:09,452 --> 00:26:11,069
أنا و " مارسي " لدينا ما يكفي 

439
00:26:11,070 --> 00:26:13,299
والآن لديك مذكرة حسناً 

440
00:26:14,539 --> 00:26:14,905
لكن رجاءً

441
00:26:14,906 --> 00:26:16,507
لا أسئلة أخرى 

442
00:26:18,109 --> 00:26:20,577
فقط خذي ما تحتاجين 

443
00:26:31,590 --> 00:26:33,557
لقد حصلت على بداية مبكرة 

444
00:26:33,558 --> 00:26:34,893
أجل لم يكن علي إنتظار مذكرة 

445
00:26:34,894 --> 00:26:36,260
" لقد إنقلبت إلى مصانع " توبين للبناء والهدم

446
00:26:36,261 --> 00:26:37,494
" قبل أن تنطق كلمة " كماشة فايس 

447
00:26:37,495 --> 00:26:40,065
كبير العمال السابق أعطاني
كل كماشة في المكان 

448
00:26:40,066 --> 00:26:41,599
لكن أنباء سيئة .. لا يوجد تطابق 

449
00:26:41,600 --> 00:26:47,095
هناك كماشة أخرى .. إطراء من 
" أهل بيت " كلادون / توبين 

450
00:27:12,964 --> 00:27:16,267
الأسنان ليست حتى بنفس الحجم -
كلا -

451
00:27:16,268 --> 00:27:18,103
ونفذت منا الأدوات 

452
00:27:18,104 --> 00:27:19,603
لقد نفد الحظ

453
00:27:19,604 --> 00:27:21,595
" لنكشف سيارة الـ " بيمر 

454
00:27:23,508 --> 00:27:28,046
عندما كان عمري 16 توسلت
أمي لأجل سيارة 

455
00:27:28,047 --> 00:27:30,615
وأقسمت أنها ستفعل ذلك

456
00:27:30,616 --> 00:27:30,814
ماذا حدث ؟ 

457
00:27:30,815 --> 00:27:32,917
موسوعة عالم النبات 

458
00:27:34,437 --> 00:27:35,953
كل المجلدات الـ 24

459
00:27:35,954 --> 00:27:38,855
مازلت أملكها وأستعملها 

460
00:27:40,659 --> 00:27:41,659
حسناً 

461
00:27:41,660 --> 00:27:44,963
الميكانيكي وجد القنبلة
بجانب مركب المحرك 

462
00:27:44,964 --> 00:27:46,865
أقرب نقطة من السائق 

463
00:27:46,866 --> 00:27:47,998
قنبلة كانت على توقيت 

464
00:27:47,999 --> 00:27:49,632
ساعة بمقرب طويل ناقر

465
00:27:49,633 --> 00:27:51,265
وزنبرك مضبوط على عقرب 12

466
00:27:53,638 --> 00:27:55,172
هذا يعني أن القنبلة أطلقت

467
00:27:55,173 --> 00:27:58,443
قبل التفاعل بـ 60 ثانية 
دورة واحدة للعقرب الطويل 

468
00:27:58,444 --> 00:28:02,038
السؤال هو ماذا أشعل الساعة ؟

469
00:28:03,415 --> 00:28:07,249
شيء لمسته " مارسي توبين " بداخل السيارة ؟ 

470
00:28:16,861 --> 00:28:19,313
مفتاح تشغيل .. أقفال أبواب 

471
00:28:19,314 --> 00:28:21,766
نافذة ..إذاعة تكييف

472
00:28:21,767 --> 00:28:23,034
تغيير محطات 

473
00:28:23,035 --> 00:28:24,301
أضواء التنبيه

474
00:28:24,302 --> 00:28:27,972
أجل لكننا نتعامل مع إطار
زمني 60 ثانية 

475
00:28:27,973 --> 00:28:29,373
حسناً لقد توقفت في الساحة 

476
00:28:29,374 --> 00:28:32,043
وخرجت من السيارة 
وطلبت المساعدة 

477
00:28:32,044 --> 00:28:34,159
عرض عليها الفني إلقاء نظرة 

478
00:28:34,160 --> 00:28:36,275
تفتح له الغطاء 

479
00:28:38,550 --> 00:28:40,677
تفعيل غطاء

480
00:28:44,389 --> 00:28:45,556
المزلاج مكسور 

481
00:28:45,557 --> 00:28:50,688
مما يعني أن الغطاء كان مغلقاً
عند تفخيخ القنبلة 

482
00:28:52,564 --> 00:28:54,698
كيف هذا ممكن ؟ 

483
00:28:54,699 --> 00:28:57,202
الفني رأى القنبلة 

484
00:28:57,203 --> 00:28:58,836
صور الأشعة ؟ 

485
00:28:58,837 --> 00:29:01,706
حسناً ربما أخذ نظرةً واحدةً
عليه ثم صفع الغطاء 

486
00:29:01,707 --> 00:29:04,743
سارة " لو وجدت قنبلةً في سيارتك " 

487
00:29:04,744 --> 00:29:06,228
هل ستغلقي الغطاء ؟ 

488
00:29:06,229 --> 00:29:08,438
كلا سأتراجع سريعاً 

489
00:29:08,439 --> 00:29:10,648
ربما الغطاء سقط 

490
00:29:10,649 --> 00:29:11,740
مستحيل 

491
00:29:11,850 --> 00:29:15,053
سيارات بي إم لديها مفنع
إغلاق مدمج 

492
00:29:15,054 --> 00:29:18,079
الكاذب يحترق بنار سيارته 

493
00:29:46,851 --> 00:29:49,187
كنت سأصبح نجم روك 

494
00:29:49,188 --> 00:29:51,747
مازال هناك وقت

495
00:29:52,557 --> 00:29:54,008
أخبرنا عن المادة الغريبة 

496
00:29:54,009 --> 00:29:55,459
التي وجدناها في قناة الجرح 

497
00:29:55,460 --> 00:30:01,099
حسناً .. أنا أحب مسحها 
على جسد فتاة 

498
00:30:01,100 --> 00:30:02,794
بل الأفضل

499
00:30:07,472 --> 00:30:09,963
عندما تمسحها بي

500
00:30:10,275 --> 00:30:13,811
وأيضاً تستعمل كمشحم أدوات 

501
00:30:13,812 --> 00:30:16,347
إنها أيضاً خيطنا المتاح الوحيد
" للقضية .. تحدث " كريغ

502
00:30:16,348 --> 00:30:17,905
زيت معدني 

503
00:30:18,817 --> 00:30:20,902
يستعمل عادةً كحافظ 

504
00:30:20,903 --> 00:30:22,987
ولمنع صدأ الفولاذ عالي الكربونية 

505
00:30:22,988 --> 00:30:24,788
مثل شفرات السكاكين 

506
00:30:24,789 --> 00:30:27,826
السكاكين القديمة .. الحديثة تصنع
من الستالستيل 

507
00:30:27,827 --> 00:30:29,226
مثل الإسفنجة 

508
00:30:29,227 --> 00:30:30,795
أنا أمتص المعلومات 

509
00:30:30,796 --> 00:30:32,747
أعتقد أن هذه مقولتي 

510
00:30:32,748 --> 00:30:34,699
وأنا أمتصصتها 

511
00:30:34,700 --> 00:30:35,750
حسناً 

512
00:30:36,801 --> 00:30:39,803
سكاكين .. مفكات براغي 
كسارة ثلج فاتحة مغلفات 

513
00:30:39,804 --> 00:30:41,873
نحن نبحث عن سلاح به بقعة
من زيت معدني 

514
00:30:41,874 --> 00:30:43,340
سأحضر بخاخ كاشف المواد 

515
00:30:44,342 --> 00:30:46,844
كاشف مواد لزيت معدني ؟ 

516
00:30:46,845 --> 00:30:51,179
الزيت المعدني يشع فسفورياً عند 
درجة 525 نانوميتر عندما يرشح من خلال محاكي طبقات التربة

517
00:30:51,716 --> 00:30:56,415
أكثر إمتصاصاً .. أقل إثارة

518
00:31:36,427 --> 00:31:37,985
ماذا الآن ؟ 

519
00:31:43,468 --> 00:31:46,871
أعتقدت أن سيطرة الحيوانات
أحاطت جميع القطط 

520
00:31:46,872 --> 00:31:49,072
أين تذهب ؟ 

521
00:31:49,073 --> 00:31:51,405
أتبع الأدلة 

522
00:31:58,917 --> 00:32:00,782
" إنتظري " راسكل 

523
00:32:00,919 --> 00:32:02,185
مرحباً 

524
00:32:03,688 --> 00:32:05,189
كيف خرجت ؟ 

525
00:32:05,190 --> 00:32:06,423
مرحباً فتيات 

526
00:32:06,424 --> 00:32:07,891
" قل مرحباً " راسكل 

527
00:32:07,892 --> 00:32:09,883
" مرحباً " راسكل

528
00:32:11,963 --> 00:32:15,800
المعذرة هلا أمسكت قطك ؟ 

529
00:32:15,801 --> 00:32:18,530
كلا إنه لا يحبك 

530
00:32:19,170 --> 00:32:21,772
فتيات العشاء 

531
00:32:21,773 --> 00:32:23,942
ألا ترى أننا نلعب ؟ 

532
00:32:23,943 --> 00:32:25,127
فقط تجاهليها 

533
00:32:25,128 --> 00:32:26,310
فتيات 

534
00:32:26,311 --> 00:32:28,045
" أرى أنك قابلت " راسكل 

535
00:32:28,046 --> 00:32:31,182
سيدة " ترينت " أرى أن 
قطك لديه مشكلة في ساقه 

536
00:32:31,183 --> 00:32:33,101
سوف أسعد بمسحها لك 

537
00:32:33,102 --> 00:32:35,018
ربما يحتاج رعايةً طبيعة -
لا -

538
00:32:35,019 --> 00:32:37,622
لا أظن هذا ضروري 

539
00:32:37,623 --> 00:32:38,956
إنه مجرد جرح سوف يشكى 

540
00:32:38,957 --> 00:32:41,926
لكن لسلامة إبنتك ألن تفضل
السلامة على الندم 

541
00:32:41,927 --> 00:32:44,494
أظن علينا الدخول 

542
00:32:44,495 --> 00:32:48,261
جيسيكا " ربما أنك على حق " 

543
00:32:51,736 --> 00:32:54,432
أريدها أن تفعل ذلك 

544
00:32:58,977 --> 00:33:00,308
حسناً 

545
00:33:00,745 --> 00:33:03,077
" راسكال " 

546
00:33:09,805 --> 00:33:11,794
حسناً 

547
00:33:11,795 --> 00:33:13,783
شكراً 

548
00:33:14,592 --> 00:33:16,992
حسناً إذهبوا للغسل 

549
00:33:17,762 --> 00:33:19,796
هيا 

550
00:33:19,797 --> 00:33:22,500
أطفال هذه الأيام لا يستمعون 

551
00:33:22,501 --> 00:33:24,900
إثنان ضد واحد 

552
00:33:26,604 --> 00:33:28,970
شكراً وداعاً 

553
00:33:29,674 --> 00:33:30,707
أمر واحد بشأن أمي 

554
00:33:30,708 --> 00:33:34,979
حتى رغم أنها صماء
كانت دائماً الزعيم 

555
00:33:34,980 --> 00:33:36,114
حسناً 

556
00:33:36,115 --> 00:33:37,247
أم عازبة 

557
00:33:37,248 --> 00:33:38,615
تتمسك بعمل .. صديق 

558
00:33:38,616 --> 00:33:40,984
من الأسهل قول نعم بدل لا 

559
00:33:40,985 --> 00:33:43,476
وفي النهاية يتوقفون عن
طلب الإذن 

560
00:33:43,688 --> 00:33:47,024
هل تخبرني لماذا مسحت
هذه القطة ؟ 

561
00:33:47,025 --> 00:33:49,027
هذه القطة لديها جرح مفتوح
وقطعة فرو مفقودة

562
00:33:49,028 --> 00:33:51,028
كلها إحتمالات تلوث 
الكرات العنقودية 

563
00:33:51,029 --> 00:33:56,034
ونعرف أن ضحيتنا لديها إلتهاب عنقودي

564
00:33:56,035 --> 00:33:57,365
البكتيريا العنقودية 

565
00:33:57,635 --> 00:34:00,571
يمكنها القفز من حدود الفصيل 

566
00:34:00,572 --> 00:34:03,507
وتمرر إلى حيوان من إنسان 

567
00:34:03,508 --> 00:34:06,878
لم أكن أفكر لقد كنت
أتصرف بردة فعل 

568
00:34:06,879 --> 00:34:07,310
لا ضرر لا خطأ 

569
00:34:07,311 --> 00:34:09,546
لا بصمات -
قل ثانيةً ؟. -

570
00:34:09,547 --> 00:34:12,050
إن كنت تطبع بيديك عبر الغطاء

571
00:34:12,051 --> 00:34:13,818
سوف تكون بصماتك عليه

572
00:34:13,819 --> 00:34:15,286
وليست كذلك 

573
00:34:15,287 --> 00:34:16,753
أنا أرتدي قفازات 

574
00:34:16,754 --> 00:34:18,572
لا ترتديها الآن 

575
00:34:18,573 --> 00:34:20,390
أرتديها معظم الوقت 

576
00:34:20,391 --> 00:34:22,026
هل يمكننا النظر حول المكان ؟ 

577
00:34:22,027 --> 00:34:24,290
كما تريدون 

578
00:34:30,201 --> 00:34:32,370
هل تفكرين بما أفكر ؟ 

579
00:34:32,371 --> 00:34:34,634
ميكانيكي يستعمل كماشة " فايس " ؟ 

580
00:34:37,909 --> 00:34:39,676
هل لديك بعض الصلصال ؟ -
أجل -

581
00:34:39,677 --> 00:34:45,081
لا يمكننا أخذ أداة بلا مذكرة 

582
00:34:48,086 --> 00:34:50,020
لا 

583
00:34:51,889 --> 00:34:55,086
لكننا الإرتجال 

584
00:34:55,393 --> 00:34:57,054
القمامة قمامة 

585
00:34:57,095 --> 00:35:00,064
الجبنة .. جميل 

586
00:35:02,767 --> 00:35:07,067
سوف أقارن هذه بعلامة أدوات قضيتنا 

587
00:35:09,874 --> 00:35:12,076
هل تمرحون ؟ 

588
00:35:12,077 --> 00:35:13,339
بشدة 

589
00:35:14,779 --> 00:35:16,079
هل هذه لك ؟ 

590
00:35:16,080 --> 00:35:18,764
لا تستعمل كماشة " فايس " مفتاح
الأنابيب أفضل 

591
00:35:18,765 --> 00:35:21,449
ربما يعود لأحد الفنيين 

592
00:35:21,786 --> 00:35:22,786
بصمات 

593
00:35:22,787 --> 00:35:25,089
أنت لديك إجابة لكل شيء

594
00:35:25,090 --> 00:35:26,454
أجل أظن ذلك 

595
00:35:52,150 --> 00:35:54,151
التصدع متشابه 

596
00:35:54,152 --> 00:35:57,246
كماشة محل الإصلاح 
إستعملها بالفعل لشد الغطاء 

597
00:35:57,655 --> 00:35:59,122
هل بصماته على الملف ؟ 

598
00:35:59,123 --> 00:36:03,127
ماركوس ريميك " أعتقل بتهمة الأحتيال عام 1994 " 

599
00:36:03,128 --> 00:36:04,661
لقد كان يبيع قطع مستعملة كجديدة 

600
00:36:04,662 --> 00:36:07,165
البصمات في سجل البصمات 
الجنائي لكنها لا تطابق الكماشة 

601
00:36:07,166 --> 00:36:09,084
وفي الواقع السجل خرج فارغاً 

602
00:36:09,085 --> 00:36:11,001
إذاً ماذا تبحثين ؟ 

603
00:36:11,002 --> 00:36:13,371
" أبحث قاعدة بيانات مصنع " توبين 

604
00:36:13,372 --> 00:36:14,972
طلقة في الهواء 

605
00:36:20,077 --> 00:36:24,173
حتى طلقات الهواء تصيب أحياناً 

606
00:36:25,183 --> 00:36:28,185
لماذا أضع قنبلةً في سيارتي ؟ 

607
00:36:28,186 --> 00:36:29,287
لماذا فقط وضعت قنبلةً في سيارتك 

608
00:36:29,288 --> 00:36:31,222
لقد صنعتها بنفسك 

609
00:36:31,223 --> 00:36:33,156
لم أفعل ذلك ؟ 

610
00:36:33,157 --> 00:36:35,421
تظهر سجلات العمل أنك تملكين
25بالمئة من شركة والدك 

611
00:36:35,526 --> 00:36:39,163
إذاً ممتلكات مجتمع " نيفادا " تنص
" أنه عند طلاق " جوني 

612
00:36:39,164 --> 00:36:41,666
" يصبح مالك جزئي لمنشآت " توبين

613
00:36:41,667 --> 00:36:44,167
هذا لن يريح والدك أليس كذلك ؟ 

614
00:36:44,168 --> 00:36:46,703
لكن إذا سقط " جوني " بمحاولة 
قتل سيذهب للسجن

615
00:36:46,704 --> 00:36:51,368
وأنت تحصلين على كل شيء
لأن المجرم لا ينتفع من مخالفاته 

616
00:36:51,442 --> 00:36:53,205
هذه وقاحة 

617
00:36:53,711 --> 00:36:56,012
ولمعلوماتك 

618
00:36:56,013 --> 00:36:58,416
صديقك الميكانيكي أحضر محامي 

619
00:36:58,417 --> 00:36:59,849
أصحاب السوابق ينقلبون سريعاً 

620
00:36:59,850 --> 00:37:01,351
إنه ليس صديقي -
حقاً ؟ -

621
00:37:01,352 --> 00:37:05,220
لأننا وجدنا بصماتك على 
أداة في ورشة 

622
00:37:05,523 --> 00:37:09,220
كانت نفس الأداة التي نعرفها
مستعملة لصنع قنبلة أنبوبية 

623
00:37:11,195 --> 00:37:13,925
إجلس 

624
00:37:18,135 --> 00:37:20,237
أنت و " ماركوس " تعاونتم علينا 

625
00:37:20,238 --> 00:37:22,273
لم يفتح الغطاء ولم يغلقه
لقد كان بترباس

626
00:37:22,274 --> 00:37:25,242
لحسن حظك أنك لا تعملين ليلة كل خميس 

627
00:37:25,243 --> 00:37:27,143
لأن خطتك الكبيرة تتطلب
الكثير من الوقت والجهد الإضافي 

628
00:37:27,245 --> 00:37:31,382
" سلبت قضيب ديناميت من شاحنة " جوني

629
00:37:31,383 --> 00:37:33,250
أخذت غطاء من الجرد 

630
00:37:33,251 --> 00:37:35,913
بمعرفة أننا سنتتبعه إلى " جوني " عندما نجده 

631
00:37:35,953 --> 00:37:40,617
ثم في الورشة ركبتها معاً 

632
00:37:42,260 --> 00:37:44,228
إذاً ماذا لو صنعت قنبلة ؟ 

633
00:37:44,229 --> 00:37:45,529
هذه ليست جريمة 

634
00:37:45,530 --> 00:37:46,730
حقاً ؟ 

635
00:37:46,731 --> 00:37:49,222
أنت واثقة من هذا ؟ 

636
00:37:54,272 --> 00:37:56,263
مستعد 

637
00:37:58,276 --> 00:37:59,607
60ثانية

638
00:38:10,254 --> 00:38:11,289
لقد كنت تملكين سيارة " فولفو " 1992 

639
00:38:11,290 --> 00:38:12,956
لقد بحثت بطاقتك المصرفية 

640
00:38:12,957 --> 00:38:14,825
أنت مدينة 20 ألف لإصلاح مركبية 

641
00:38:14,826 --> 00:38:16,394
والدك سحب 30 ألفاً 

642
00:38:16,395 --> 00:38:17,961
بحثت بطاقته أيضاً 

643
00:38:17,962 --> 00:38:20,294
هذه 50 ألفاً لتعاملات مسربة

644
00:38:20,798 --> 00:38:23,401
أحتجت مساعدة " ماركوس " لتسليك القنبلة 

645
00:38:23,402 --> 00:38:25,001
وتأكيد قصتك 

646
00:38:25,002 --> 00:38:29,640
إذاً كل منكم دفع له 50 ألف
دولار نظير خدمات 

647
00:38:29,641 --> 00:38:33,044
إسمع أنا بخير وزوجي بخير 

648
00:38:33,045 --> 00:38:34,911
وسيارتي التي إنفجرت 

649
00:38:34,912 --> 00:38:39,283
هل يجب أن يمضي هذا أكثر ؟ 

650
00:38:39,284 --> 00:38:41,284
سيدتي أنت ووالدك 

651
00:38:41,285 --> 00:38:44,322
تتآمرون على إيقاع زوجك
بمحاولة شروع في قتل 

652
00:38:44,323 --> 00:38:47,985
إذاً أنتما تواجهان

653
00:38:48,292 --> 00:38:49,782
عشرين وأكثر 

654
00:38:50,561 --> 00:38:53,792
و " جوني " يتلقى ترقية 

655
00:39:04,375 --> 00:39:06,843
قطة فتاة 

656
00:39:06,844 --> 00:39:09,212
كريات عنقودية إيجابية 

657
00:39:09,213 --> 00:39:11,198
" لقد تحدثت مع " جانيت ترينت 

658
00:39:11,199 --> 00:39:13,183
وهي وبناتها بصحة جيدة 

659
00:39:13,184 --> 00:39:17,314
هل يمكن أن القطة تلوثت
من السيدة " إيليوت " ؟ 

660
00:39:18,322 --> 00:39:21,314
ربما " راسكل " كان قطها يوماً ما 

661
00:39:22,360 --> 00:39:24,194
ماذا ؟ ثم 

662
00:39:24,195 --> 00:39:26,530
أعطته للفتيات ؟ -
كلا -

663
00:39:26,531 --> 00:39:28,866
إذاً لو كان لها 

664
00:39:28,867 --> 00:39:30,834
ولم تتخلى عنه 

665
00:39:30,835 --> 00:39:35,829
ربما شخص في منزل " ترينت " تبنى القط 

666
00:40:28,392 --> 00:40:31,695
نعلم أن السيدة " إيليوت " قتلت
بهذا القلم 

667
00:40:31,696 --> 00:40:35,893
هلا يخبرني أحد منكم بما حدث ؟ 

668
00:40:37,034 --> 00:40:41,403
هل تفهمون ما تسألكم الآنسة " ويلو " ؟ 

669
00:40:47,912 --> 00:40:49,846
أنا أقول لك -
كلا لقد وعدت -

670
00:40:49,847 --> 00:40:54,452
جيسيكا " في هذه الغرفة "
الوعد الوحيد الذي تفعله 

671
00:40:54,453 --> 00:40:56,204
أن تقول الحقيقة 

672
00:40:56,205 --> 00:40:57,955
لم تقصد ذلك 

673
00:40:57,956 --> 00:41:00,116
أنا واثقة 

674
00:41:00,424 --> 00:41:02,119
من ؟ 

675
00:41:03,294 --> 00:41:05,524
أمي 

676
00:41:12,470 --> 00:41:14,637
ماذا فعلت أمك ؟ 

677
00:41:14,638 --> 00:41:19,043
كان يجب أن تعطينا السيدة قطها 

678
00:41:19,044 --> 00:41:20,628
إنه دائماً في منزلنا 

679
00:41:20,629 --> 00:41:22,321
راسكل " يحب المكان هناك " 

680
00:41:22,322 --> 00:41:24,013
أنا لا أتخيل عنهم 

681
00:41:24,014 --> 00:41:26,817
إذاً سأدفع لك -
أنا آسفة -

682
00:41:26,818 --> 00:41:28,486
كل طفل يجب أن 
يحصل على قط 

683
00:41:28,487 --> 00:41:29,986
لكن هذه لي 

684
00:41:29,987 --> 00:41:31,622
أعطه لي -
خذوا القط وأهربوا -

685
00:41:33,257 --> 00:41:35,191
لا أرجوك 

686
00:41:35,192 --> 00:41:39,993
ثم هربنا .. وسمعنا السيدة تصرخ

687
00:41:42,500 --> 00:41:43,489
" جاكي " 

688
00:41:45,536 --> 00:41:46,970
فتيات هل 

689
00:41:46,971 --> 00:41:49,098
تعلمون عن البصمات ؟ 

690
00:41:51,709 --> 00:41:54,177
عندما تلمس شيئاً 

691
00:41:54,178 --> 00:41:57,715
مثل هذا القلم السائل مثلاً 

692
00:41:57,716 --> 00:42:01,031
تترك خلفك علامةً مرئية 

693
00:42:01,032 --> 00:42:04,346
مميزة بك 

694
00:42:06,357 --> 00:42:08,324
لدي طريقة 

695
00:42:08,325 --> 00:42:11,886
لرؤية هذه العلامات 

696
00:42:12,730 --> 00:42:17,793
وقد وجدنا البصمات هذه على القلم 

697
00:42:18,202 --> 00:42:22,332
وهي لا تعود لشخص بالغ 

698
00:42:29,046 --> 00:42:31,241
إنها ليست لي 

699
00:42:32,383 --> 00:42:36,149
كاشف الأسرار يحترق في الجحيم 

700
00:42:38,389 --> 00:42:43,294
العجوز كان عليها أن
تعطيني القطة 

701
00:42:43,295 --> 00:42:45,613
أنا كذبت من قبل 

702
00:42:45,614 --> 00:42:48,007
لم تكن لطيفة 

703
00:42:48,008 --> 00:42:50,400
إنها لئيمة 

704
00:42:50,401 --> 00:42:53,570
أمي تقول يمكننا الإحتفاظ
به أرجوك 

705
00:42:53,571 --> 00:42:56,307
إنهم صغاري وأنا لا 
أتخلى عنهم 

706
00:42:56,308 --> 00:42:57,925
لكن لديك الكثير 

707
00:42:57,926 --> 00:42:59,543
ليس لديك واحد فقط 

708
00:42:59,544 --> 00:43:00,532
أنا آسفة 

709
00:43:04,548 --> 00:43:06,243
" أهربي " جاكي 

710
00:43:08,686 --> 00:43:11,587
سأخبر أمك -
لن تفعلي -

711
00:43:33,911 --> 00:43:34,877
هل تعلمين ؟ 

712
00:43:34,878 --> 00:43:37,715
قلت لهم أنهم سيحصلون على قط 

713
00:43:37,716 --> 00:43:41,952
إذا أعطتهم السيدة " إيليوت " واحداً 

714
00:43:41,953 --> 00:43:45,488
علمت أنها لن تفعل 

715
00:43:45,489 --> 00:43:47,941
لهذا أخذت وحداً

716
00:43:47,942 --> 00:43:50,393
كلا أريد أمي 

717
00:43:50,394 --> 00:43:54,231
أمي أريد أمي 

718
00:43:54,232 --> 00:43:56,450
" لا " جيسيكا 

719
00:43:56,451 --> 00:43:58,668
أرجوك 

720
00:44:00,504 --> 00:44:01,804
أمي

