1
00:00:51,684 --> 00:00:53,676
إبتعد

2
00:00:53,811 --> 00:00:56,099
إبتعد

3
00:01:02,069 --> 00:01:04,394
النداء قال جثة واحدة

4
00:01:04,530 --> 00:01:07,484
" أمسكناه متلبساً .. " بين جانينغز

5
00:01:11,495 --> 00:01:15,540
هل ستخبرنا ما حدث هنا ؟

6
00:01:20,504 --> 00:01:21,879
هل لديك شيء تقوله ؟

7
00:01:24,008 --> 00:01:26,166
ليس عليك أن تتحدث إلينا

8
00:01:27,845 --> 00:01:29,220
هو سيتحدث لنا

9
00:02:08,634 --> 00:02:10,128
هل ترى الشحوب ؟

10
00:02:11,345 --> 00:02:13,634
الدم إستقر في وقت الوفاة

11
00:02:13,764 --> 00:02:17,014
الجثة نقلت من مسرح الجريمة
لقد حجزت سيارته

12
00:02:18,936 --> 00:02:21,771
آسفة لقد تركتكم عند المفترق -
" إنها غلطتي " سارة -

13
00:02:25,192 --> 00:02:27,862
لنفحص هذا الرجل

14
00:02:27,945 --> 00:02:30,151
أيها الضابط هلا تفك قيده من فضلك ؟

15
00:02:38,205 --> 00:02:41,040
حسناً تصنع بشكل الفزاعة

16
00:02:42,293 --> 00:02:44,001
إرفع ذراعيك بعيداً عن جسدك

17
00:02:44,128 --> 00:02:46,833
جيد أبقى هكذا

18
00:02:53,512 --> 00:02:55,054
أعطني قدمك اليمنى

19
00:02:55,181 --> 00:02:57,173
الأخرى

20
00:02:57,308 --> 00:02:59,135
أنزلها .. أرفعها

21
00:03:01,061 --> 00:03:02,805
أبقى ثابتاً

22
00:03:04,982 --> 00:03:07,473
ربما نقل آثار ثانوي

23
00:03:10,237 --> 00:03:12,396
لدي خيوط حمراء

24
00:03:15,159 --> 00:03:17,152
القدم الأخرى أرفعها

25
00:03:17,286 --> 00:03:18,780
أنزلها

26
00:03:23,542 --> 00:03:27,326
لا جروح دفاعية .. لا تكتلات دموية

27
00:03:27,463 --> 00:03:31,081
ضحية لم يقاوم .. ربما لم يتوقع ذلك

28
00:03:34,011 --> 00:03:38,009
ماثيو " عبيء الجثة لفحص الخاص
غرفة كبار الشخصيات

29
00:03:38,140 --> 00:03:41,723
لا تغسلها حتى أصل ولا
تلمس أظافره

30
00:03:51,946 --> 00:03:55,778
جثة في كازينو " المتوسط " المنتجع النسائي

31
00:03:58,619 --> 00:04:02,617
جثة " شيلي دنفيرز " زمن الولاة
10/10/1981

32
00:04:02,748 --> 00:04:04,741
موظف دخل لإحضار المناشف

33
00:04:07,628 --> 00:04:09,751
وجدها هنا

34
00:04:17,221 --> 00:04:20,720
إمرأة شابة سليمة .. تقرأ المجلة

35
00:04:20,850 --> 00:04:23,008
ثم تسقط فجأةً ؟

36
00:04:24,228 --> 00:04:27,562
لم تسقط .. هذا ما قاله المدير

37
00:04:30,359 --> 00:04:31,604
آنسة

38
00:04:33,404 --> 00:04:34,602
المعذرة

39
00:04:35,739 --> 00:04:37,649
نحن من معمل الجنائية

40
00:04:39,452 --> 00:04:43,236
هل وجدت المتوفاة ؟ -
أجل لقد كنت -

41
00:04:43,372 --> 00:04:46,622
كنت أحضر المناشف ودخلت
فوجدتها هناك

42
00:04:46,750 --> 00:04:49,502
براس " هل لمست الجثة ؟ "

43
00:04:49,628 --> 00:04:51,288
أجل كأنني ولدت بالأمس

44
00:04:51,422 --> 00:04:54,458
يبدو كأن الإزار ربطه شخص آخر

45
00:04:57,511 --> 00:05:01,758
آنسة .. هل تعرفين شيئاً
عن إعادة إلباس الجثة ؟

46
00:05:01,891 --> 00:05:04,298
لقد كانت عارية وفكرت أنه

47
00:05:04,435 --> 00:05:07,685
يجب تغطيتها -
هل نقلت الجثة إلى هنا أيضاً ؟ -

48
00:05:08,856 --> 00:05:11,181
الضيوف ينظرون لقد وضعت لها الرداء

49
00:05:11,317 --> 00:05:13,808
لا أظن أنها جريمة

50
00:05:13,944 --> 00:05:15,273
إنها كذلك

51
00:05:15,404 --> 00:05:18,607
هذا يجعلنا نشك في الظروف
المحيطة بالوفاة

52
00:05:23,287 --> 00:05:24,532
دقيق ربما ؟

53
00:05:25,706 --> 00:05:27,699
لكن أي نوع ؟

54
00:05:27,833 --> 00:05:29,826
لكل الإستخدامات ؟ تخمر ذاتي ؟

55
00:05:29,960 --> 00:05:31,953
معجنات ؟

56
00:05:32,087 --> 00:05:34,294
قسم الأثر ربما يكون لديه فكرة أفضل

57
00:05:37,051 --> 00:05:40,669
سأذهب للحمض النووي لأرى هل
هناك أجزاء من " بين " تحت أظافره

58
00:05:40,805 --> 00:05:43,474
ماذا عن الرقبة ؟ هل من ألياف على الجرح ؟

59
00:05:43,599 --> 00:05:46,351
لقد طلبت مني إنتظارك -
هذا لم يوقفك بعد -

60
00:05:46,477 --> 00:05:50,309
لقد لاحظت بعض الألياف على
الجرح لكن لم أجمعها

61
00:05:50,439 --> 00:05:52,099
تفضلي

62
00:05:57,655 --> 00:05:59,279
أصفر

63
00:05:59,406 --> 00:06:02,526
ليس قطن ... بل حرير الساتان ربما

64
00:06:07,832 --> 00:06:09,824
يرتدي قميص

65
00:06:09,959 --> 00:06:11,073
لكن بلا ربطة عنق

66
00:06:11,210 --> 00:06:13,535
خنق بربطة عنقه ؟

67
00:06:15,422 --> 00:06:18,210
أبحثي عني عند نتيجة الدقيق

68
00:06:20,428 --> 00:06:23,001
شيلي دينفرز " موعد الساعة الثامنة "

69
00:06:23,139 --> 00:06:27,183
آنسة " ماربتا " هل إستعملت
الضحية مرافق الجاكوزي هذا المساء ؟

70
00:06:27,309 --> 00:06:28,887
ليس كما أتذكر لا

71
00:06:30,438 --> 00:06:32,098
ألا تصدقوني ؟

72
00:06:32,231 --> 00:06:33,856
لقد كذبت علينا من قبل

73
00:06:33,983 --> 00:06:36,521
ليس غريباً أن تغرق في الجاكوزي

74
00:06:36,652 --> 00:06:40,068
شعر يعلق في الدوامة
ويسحب الشخص للأسفل

75
00:06:40,197 --> 00:06:41,822
ولن يعتبر الفندق

76
00:06:41,949 --> 00:06:43,776
غير آمن -
هذا لم يحدث هنا -

77
00:06:43,909 --> 00:06:45,701
لم تغرق في هذا المحيط

78
00:06:45,828 --> 00:06:48,497
ل كان كذلك سوف يجد
الطبيب الشرعي الماء في رئتيها

79
00:06:48,581 --> 00:06:51,784
لكن سيكون أسوأ أن نسمع منه بدلاً منك

80
00:06:51,917 --> 00:06:55,500
أوليفر دان " محامي خاص أب لطفلين "

81
00:06:55,629 --> 00:06:59,757
هل عرفت كل هذا من أسنانه ؟ -
زوجته أرملة -

82
00:06:59,884 --> 00:07:02,920
جاءت للتعرف على ممتلكاته -
عيار 380 ؟ -

83
00:07:03,053 --> 00:07:06,636
آخر واحدة إستعدتها دخلت في
التجويفات البطنية

84
00:07:06,766 --> 00:07:10,016
أخترقت الكبد وإستقرت في المنحرف

85
00:07:10,144 --> 00:07:12,220
لكن ليس هذا ما قتله

86
00:07:12,354 --> 00:07:16,684
لقد سحبنا ألياف صفراء من جرح الرقبة
أظنها من ربطة عنقه

87
00:07:16,817 --> 00:07:19,652
ربما أنك محق لقد مات من إحتباس الهواء

88
00:07:20,780 --> 00:07:23,271
ربما ربطة العنق أغلقت مجرى الهواء

89
00:07:24,450 --> 00:07:28,150
بدون أوكسجين في رئتيه
الشعيرات الدموية تضمر وتجف

90
00:07:28,287 --> 00:07:30,363
جهاز التنفس يغلق بالكامل

91
00:07:30,498 --> 00:07:35,160
ما لدينا هنا هو قطعة
صغيرة من سلاح الجريمة

92
00:07:35,294 --> 00:07:38,378
لماذا رجل يقتل شخص ثلاث مرات

93
00:07:38,506 --> 00:07:40,629
ثم يخنقه بربطته ؟

94
00:07:40,758 --> 00:07:42,217
لا أستطيع أن أخبرك لماذا

95
00:07:42,343 --> 00:07:44,834
لكن أستطيع أن أخبرك أين
محل بيتزا

96
00:07:44,970 --> 00:07:47,722
الدقيق على " أوليفر دان " لديه
محتوى لزج

97
00:07:47,848 --> 00:07:49,556
وبروتين 7 بالمئة

98
00:07:49,683 --> 00:07:52,056
إنه الدقيق المستخدم لصنع الكيك
والبيتزا وغير ذلك

99
00:07:52,186 --> 00:07:54,179
إذاً لماذا نستبعد المخابز ؟

100
00:07:54,313 --> 00:07:56,982
النوع الفرعي للدقيق هو نوع
آخر صفر مضاعف

101
00:07:57,066 --> 00:07:59,639
دقيق فاخر وستعمل في أفران
خبز البيتزا

102
00:07:59,777 --> 00:08:02,647
وقسم الأثر إلتقط عينة توابل

103
00:08:02,780 --> 00:08:05,734
متى ترتيب لقاءً مع " بين " ؟

104
00:08:05,866 --> 00:08:08,357
" أنت المالك المسجل لسلاح " لارسين 380

105
00:08:08,494 --> 00:08:12,112
يطلب القتل نفس عيار الرصاصة
مثل الشظية التي أخذناها من الضحية

106
00:08:12,248 --> 00:08:14,324
لذا سوف أسئلك مرةً أخرى

107
00:08:14,458 --> 00:08:16,285
أين سلاحك ؟

108
00:08:16,418 --> 00:08:17,794
لقد فقدته

109
00:08:17,920 --> 00:08:19,462
هل تظننا نصدق ذلك ؟

110
00:08:19,588 --> 00:08:21,747
هل تظن -
هل أنت موظف " بين " ؟ -

111
00:08:23,175 --> 00:08:25,168
أجل

112
00:08:26,345 --> 00:08:28,136
" مكان يسمى " دانتي بيتزاريا

113
00:08:28,264 --> 00:08:31,218
" إنه خلف " سترانو -
هل تصنع البيتزا ؟ -

114
00:08:31,350 --> 00:08:33,758
أنا أوصل البيتزا

115
00:08:33,894 --> 00:08:36,385
إنها ساخنة هناك بكل تلك الأفران

116
00:08:38,065 --> 00:08:39,346
هل قمت

117
00:08:39,483 --> 00:08:41,974
من قبل بالإتصال بدقيق الخبز

118
00:08:42,111 --> 00:08:43,902
في محل " دانتي " ؟

119
00:08:44,029 --> 00:08:46,022
معظمها علب بيتزا

120
00:08:48,200 --> 00:08:49,363
لماذا ؟

121
00:08:49,493 --> 00:08:51,616
لأننا وجدنا دقيق على الضحية

122
00:08:52,746 --> 00:08:54,289
وهو النوع المستخدم

123
00:08:54,415 --> 00:08:56,704
لصنع البيتزا

124
00:08:56,834 --> 00:08:58,245
هل يمكنك شرح ذلك ؟

125
00:08:58,377 --> 00:09:00,453
لا

126
00:09:00,588 --> 00:09:02,165
" بين "

127
00:09:03,299 --> 00:09:05,172
لماذا لا تكسب لنفسك بعض النقاط

128
00:09:05,301 --> 00:09:07,970
بأن تخبرني ما سيخبرني
به العلم على أية حال ؟

129
00:09:08,095 --> 00:09:09,839
لماذا علي القول ؟

130
00:09:11,015 --> 00:09:12,889
لا

131
00:09:13,017 --> 00:09:14,808
لكننا سوف نعرف ذلك

132
00:09:14,935 --> 00:09:17,723
إن كنت تعرفي الكثير عن هذه
الجرائم لماذا الحاجة إلي ؟

133
00:09:17,855 --> 00:09:19,349
جرائم ؟

134
00:09:21,942 --> 00:09:23,686
هل هناك جثث أخرى ؟

135
00:09:30,576 --> 00:09:32,569
أشعر أنني أحرث العشب

136
00:09:33,704 --> 00:09:36,954
هل هذه علبة بيرة ؟ صدا ؟

137
00:09:37,082 --> 00:09:39,075
صفر

138
00:09:41,003 --> 00:09:42,331
صفر

139
00:09:42,463 --> 00:09:44,788
ا تقولي صفر آخر

140
00:09:46,300 --> 00:09:49,336
إنتظر نقطة إضطراب

141
00:09:49,470 --> 00:09:50,929
توقف

142
00:09:54,433 --> 00:09:56,805
إعزليه

143
00:09:56,936 --> 00:09:58,596
هنا

144
00:10:20,292 --> 00:10:22,581
هل هناك مزيد من الجثث
تريد أن تخبرني عنها ؟

145
00:10:25,506 --> 00:10:27,499
لا

146
00:10:27,633 --> 00:10:29,958
سوف نمسح كل هذه التلة

147
00:10:35,099 --> 00:10:37,091
أحياناً

148
00:10:38,519 --> 00:10:43,311
عندما أواجه مسرح جريمة
يتعلق بجثة محددة

149
00:10:44,442 --> 00:10:46,434
أجلس في سيارتي ويخطر لي

150
00:10:47,820 --> 00:10:49,813
كم كنت قريباً

151
00:10:51,824 --> 00:10:54,944
كم كانت الجثة ثقيلة

152
00:10:56,912 --> 00:10:58,905
تجسيد الجثة

153
00:11:00,040 --> 00:11:01,618
كيف ملمسها

154
00:11:01,750 --> 00:11:03,743
أتعلم ؟

155
00:11:11,010 --> 00:11:12,385
" سيد " غريسوم

156
00:11:16,807 --> 00:11:18,218
أنا رجل رجل سيء

157
00:11:18,350 --> 00:11:20,557
لست رجل سيء ؟

158
00:11:22,271 --> 00:11:23,646
فماذا أنت ؟

159
00:11:36,166 --> 00:11:39,001
آمل أن هذه " شيلي دينفرز " المرأة
من منتجع الفندق

160
00:11:39,127 --> 00:11:40,372
أجل إنها التالية

161
00:11:40,504 --> 00:11:43,955
أخيراً تصل .. لقد إنهيتم مراجعة
النوبة اليومية إذاً

162
00:11:44,091 --> 00:11:48,088
أكره عندما تصبحوا رجال التحقيق متعصبين للمنطقة -
عائلة الضحية تكره -

163
00:11:48,220 --> 00:11:50,924
عندما لا نفعل -
" سأتولى الأمر هنا " ديفد -

164
00:11:52,182 --> 00:11:53,427
صباح الخير

165
00:11:53,558 --> 00:11:55,302
" كاثرين "

166
00:11:55,435 --> 00:11:59,729
لا سوائل مصلية دموية تمحى
من الفم أو الأنف

167
00:11:59,856 --> 00:12:03,936
إنها لم تغرق -
هذا يستبعد نظرية الجاكوزي -

168
00:12:04,069 --> 00:12:05,231
هل من شيء مثبت ؟

169
00:12:05,362 --> 00:12:09,360
ضمور أحمر فاتح ممتد على الجثة
من ؟ -

170
00:12:09,491 --> 00:12:11,365
ربما ضربة شمس

171
00:12:11,493 --> 00:12:15,407
جلطة تسبب فشل عدة أعضاء
وإذا كنت محقاً

172
00:12:15,539 --> 00:12:18,030
غطيها

173
00:12:18,166 --> 00:12:22,164
" مازال علي الفحص الموقعي " كاثرين -
براس " أريدك أن تذهب إلى سجلات " -

174
00:12:22,295 --> 00:12:24,668
منتجع الفندق .. ومذكرة إذا أحتجت لذلك

175
00:12:24,798 --> 00:12:26,340
أجل صحيح

176
00:12:26,466 --> 00:12:27,842
وداعاً

177
00:12:27,968 --> 00:12:29,960
الأمر جاري -
أجل -

178
00:12:30,095 --> 00:12:32,764
هل تلك الفتاة تبقى مع أحد في الفندق ؟

179
00:12:32,848 --> 00:12:34,425
أجل

180
00:12:34,558 --> 00:12:36,550
" تينا كولاس "

181
00:12:36,685 --> 00:12:40,101
" أفضل صديقاتها من " تريرا هوت " إنديانا
جاؤوا هنا لأجل باقة سياحية .. لماذا ؟

182
00:12:40,230 --> 00:12:42,899
نريد لأحد أن يحضر لنا الحقيقة
بشأن ليلة أمس

183
00:12:52,659 --> 00:12:55,067
" غيل غريسوم "

184
00:12:55,203 --> 00:12:56,532
أبي

185
00:12:56,663 --> 00:12:58,205
بنجامين " كان عضو من سقفتي "

186
00:12:58,331 --> 00:13:01,285
الضابط لم يدعني أتحدث له
يقول أنك أنت المسؤول

187
00:13:01,418 --> 00:13:03,494
بهذه الجريمة

188
00:13:03,628 --> 00:13:05,668
إنه يحتاج التوجيه الروحي

189
00:13:11,344 --> 00:13:13,670
أجل أفترض ذلك

190
00:13:14,848 --> 00:13:17,386
إذاً لن يكون لديك مشكلة
أن أتحدث معه

191
00:13:17,517 --> 00:13:19,391
إنها الساعة الـ 11 .. لن أتوقع أقل من ذلك

192
00:13:19,519 --> 00:13:20,895
الساعة الـ 11 ؟

193
00:13:21,021 --> 00:13:24,520
عندما يستقر واقع الحدث
عادةً يتحول إلى عقيدة

194
00:13:24,649 --> 00:13:26,559
هل يمكنك التفكير في وقت أفضل ؟

195
00:13:35,994 --> 00:13:38,663
حسناً يكفي توقفوا .. لنمسح بصماته

196
00:13:55,597 --> 00:13:57,969
لا علامات أربطة

197
00:13:58,100 --> 00:13:59,891
هذا مختلف عن الشخص الأول

198
00:14:00,018 --> 00:14:05,013
لنرى هل هذه الشقوق على جبين الرجل
تتوافق مع حفارة الأطال

199
00:14:08,318 --> 00:14:09,896
يوجد محفظة هنا

200
00:14:15,826 --> 00:14:17,617
" ريميريز "

201
00:14:17,744 --> 00:14:21,659
كيني " 25 عاماً , لاتيني "
و رجل أبيض في الـ 42 ؟

202
00:14:21,790 --> 00:14:25,373
غرباء .. هذا غير منطقي
لا يوجد إتصال

203
00:14:25,502 --> 00:14:28,953
واضح أنها لم تكن سرقة

204
00:14:29,089 --> 00:14:32,339
مرحباً " أورالي " .. ما الأمر يا رجل
التكييف لا يعمل ؟

205
00:14:32,467 --> 00:14:34,460
كنت خارجاً مع العمليات

206
00:14:34,594 --> 00:14:37,844
سيارة " أوليفر دانفير " عثر
علينا من دورية الطريق السريع

207
00:14:37,973 --> 00:14:40,049
مهجورة في محطة " آنكوف " خارج الطريق 215 س

208
00:14:40,183 --> 00:14:43,599
لم يجدوا سيارةً أخرى أليس كذلك ؟

209
00:14:44,771 --> 00:14:46,764
أجل

210
00:14:46,898 --> 00:14:48,476
" مسجلة بإسم " ريميريز

211
00:14:50,068 --> 00:14:52,108
أجل محطة وقود

212
00:15:02,539 --> 00:15:04,199
ويمكنك تأكيد

213
00:15:04,332 --> 00:15:08,164
بأنه عندما ذهبت " شيلي " لمنتجع الفندق
ليلة أمس كانت ستستعمل حمام البخار ؟

214
00:15:08,295 --> 00:15:10,371
كنا نشرب " المارتيني " لثلاثة أيام 

215
00:15:10,505 --> 00:15:13,874
قالت " شيلي " أن البخار سيخلصها من السموم
كما تعلمين .. ينظفها 

216
00:15:17,637 --> 00:15:20,211
" كاث " 

217
00:15:20,348 --> 00:15:24,642
لمن هذا القميص ؟ -
إنه لي .. أنا و " شيلي " نتشاجر عليه -

218
00:15:24,770 --> 00:15:28,981
متى ؟ -
يوم أمس .. لقد أمسكتها تقوم بتجربته -

219
00:15:29,107 --> 00:15:30,767
وقلت أعطه لي 

220
00:15:30,901 --> 00:15:33,226
وبدأنا نتشاجر عليه .. صراع الديك

221
00:15:33,361 --> 00:15:34,310
لقد تمزق نصفين 

222
00:15:34,446 --> 00:15:35,857
وسقطنا نضحك 

223
00:15:39,034 --> 00:15:40,825
قد أقدم أي شيء لعودتها 

224
00:15:42,370 --> 00:15:46,534
سوف نأخذ هذا القميص إن سمحت لي -
كلا إن كان سيخددمك -

225
00:15:46,666 --> 00:15:49,952
قلت أن لديك دليل بأن " شيلي " تستعمل
البخار الجاف 

226
00:15:50,087 --> 00:15:53,337
لقد إتصلت من هاتفها .. هل يسجلون 
المكالمات هنا ؟

227
00:15:53,465 --> 00:15:55,173
مرافقة الفندق ستحب ذلك 

228
00:15:56,343 --> 00:15:59,012
هل أنت واثقة أنها إستعملت
هذا الهاتف لأجل الموعد ؟ 

229
00:15:59,137 --> 00:15:59,967
أجل 

230
00:16:03,517 --> 00:16:05,474
سوف نأخذ هذا أيضاً 

231
00:16:05,602 --> 00:16:08,888
حسناً لكن ليس عليه شيء

232
00:16:09,022 --> 00:16:11,940
لا بأس نحن نقوم بالسحر

233
00:16:14,111 --> 00:16:16,815
رجلين أصيبوا وقتلوا ولم ترى شيئاً ؟ 

234
00:16:16,947 --> 00:16:17,896
آسف 

235
00:16:18,031 --> 00:16:20,403
هيا يا رجل .. لن يفوتك شيء كهذا 

236
00:16:20,534 --> 00:16:22,692
ماذا جرى ؟ -
صديق لي جاء بسيارته الجديدة -

237
00:16:22,828 --> 00:16:23,776
وأخذناها في جولة 

238
00:16:23,912 --> 00:16:27,115
كنت أخشى أن يعلم المدير
لقد غبت خمس دقائق فقط 

239
00:16:27,249 --> 00:16:29,656
حسناً أرشدنا هنا 

240
00:16:29,793 --> 00:16:32,082
متى علمت أن هناك جريمة حدثت ؟ 

241
00:16:32,212 --> 00:16:34,620
صديقي أصلني إلى هنا 

242
00:16:34,756 --> 00:16:36,879
ولاحظت السيارتين

243
00:16:37,008 --> 00:16:38,467
فذهبت لرؤيتهما 

244
00:16:47,018 --> 00:16:48,845
يا إلهي 

245
00:16:52,149 --> 00:16:54,640
لا أرى أي دم ؟ -
أجل لقد نظفته -

246
00:16:54,776 --> 00:16:56,603
ماذا ؟ -
لقد كان يخيفني -

247
00:17:08,206 --> 00:17:10,780
مرحباً .. سيد " غريسوم " ؟ 

248
00:17:14,880 --> 00:17:17,631
أخبروني في المقدمة أنني 
سأجدك هنا 

249
00:17:22,012 --> 00:17:24,088
لا أرى أي شارة زيارة 

250
00:17:24,222 --> 00:17:27,307
إنه طوق القديسين .. الناس تثق به 

251
00:17:28,643 --> 00:17:30,636
معظم الناس

252
00:17:30,771 --> 00:17:32,810
حتى الكاثوليكيين السابقين 

253
00:17:32,939 --> 00:17:34,731
ماذا جعلك تظن

254
00:17:35,859 --> 00:17:37,234
أنني كنت كاثوليكي ؟

255
00:17:37,360 --> 00:17:41,109
أول لقاء بيننا قلت لي أبتي
فقط الرومان يفعلن ذلك 

256
00:17:41,239 --> 00:17:44,324
الآخرون يقولون الموقر أو رئيس الدير

257
00:17:44,451 --> 00:17:48,401
أريد أن أعلم كيف يجري التحقيق إزاء " بين " ؟ 

258
00:17:48,538 --> 00:17:50,116
هذه سيارته

259
00:17:50,248 --> 00:17:52,407
حقاً لا يجب أن تكون هنا 

260
00:17:52,542 --> 00:17:55,413
لم آتي هنا للتلاعب بأدلتك 

261
00:18:07,099 --> 00:18:10,717
لقد كان فتى طيب طوال المدرسة 

262
00:18:10,852 --> 00:18:12,845
ومازال يأتي للتجمع الكنسي كل أحد

263
00:18:14,481 --> 00:18:16,474
إن كان لديه مشكلة 

264
00:18:17,818 --> 00:18:22,396
فهي محاولة غإرضاء الآخرين
هل هذه مشكلة ؟ 

265
00:18:22,531 --> 00:18:23,811
ممكن 

266
00:18:34,668 --> 00:18:38,119
اللومينول " المتوهج يكشف الدم الجاف " 

267
00:19:00,485 --> 00:19:02,110
إنه لن يفعل هذا 

268
00:19:03,613 --> 00:19:04,894
أنا أصدق السيارة 

269
00:19:07,576 --> 00:19:09,568
بقدر ما يعطى 

270
00:19:10,912 --> 00:19:12,572
بقدر ما تتوقع 

271
00:19:17,169 --> 00:19:18,877
سوف أتركك لعملك 

272
00:19:25,469 --> 00:19:29,680
قلت لك ليس لدينا تسجيل محدد 
لـ " شيلي دينفرز " تستعمل السونا الجافة 

273
00:19:29,806 --> 00:19:31,633
لا باس لاننا لدينا 

274
00:19:31,767 --> 00:19:34,304
جهاز الكشف الإلكتروني يستطيع
قراءة هذه الورقة الفارغة 

275
00:19:34,436 --> 00:19:36,512
لنرى ما مكتوب عليها 

276
00:19:36,646 --> 00:19:39,482
حتى 14 طبقة -
أحياناً مجرد مصباح بسيط -

277
00:19:39,608 --> 00:19:40,806
يتولى العمل 

278
00:19:40,942 --> 00:19:45,236
هذا خط يد الآنسة " دينفرز " لقد 
أكدنا ذلك 

279
00:19:45,363 --> 00:19:47,273
إذاً قامت بحمام سونا ماذا يثبت هذا ؟ 

280
00:19:48,450 --> 00:19:50,443
لقد ماتت من جلطة حرارية

281
00:19:52,120 --> 00:19:55,821
الطبيب الشرعي أبلغنا للتو 
نتائج الفحص الأخير

282
00:19:55,957 --> 00:19:59,540
حمامك ضبط على حالة ضوئية 
للجلطة الحرارية 182 درجة 

283
00:20:01,588 --> 00:20:04,922
هذا يقتل شخصاً لو بقي هناك
لمدة ساعتين متواصلتين 

284
00:20:05,050 --> 00:20:07,007
خاصةً إن لم يتحقق أحد حالته 

285
00:20:07,135 --> 00:20:08,879
موظف الفندق مفترض أن يتفقد 

286
00:20:09,012 --> 00:20:12,796
الحمامات المتعددة كل 15 دقيقة 
أنظمة الفندق 

287
00:20:12,933 --> 00:20:14,925
لقد 

288
00:20:16,311 --> 00:20:19,762
حصلنا على نسخة لورقة التحقق 

289
00:20:21,274 --> 00:20:24,394
لا موظف فندق تحقق من الحمام
بعد السابعة والنصف مساءً 

290
00:20:25,904 --> 00:20:28,822
إذاً " شيلي " كانت هنا من الثامنة 

291
00:20:28,949 --> 00:20:31,155
حتى .. متى إتصلت بالإسعاف ؟ 

292
00:20:34,246 --> 00:20:35,621
أنا 

293
00:20:35,747 --> 00:20:38,036
جئت إلى الخزانة في العاشرة

294
00:20:39,209 --> 00:20:40,917
آنسة 

295
00:20:41,044 --> 00:20:42,788
آنسة ... يا إلهي 

296
00:20:42,921 --> 00:20:46,005
هل نقلتها إلى غرفة الخزائن ؟ 

297
00:20:46,133 --> 00:20:49,383
وضعت لها الرداء ؟ -
كنت أحمي الفندق فقط -

298
00:20:49,511 --> 00:20:51,468
من جريمة إهمال 

299
00:20:51,596 --> 00:20:54,550
إنهم يشددون علينا أن سمعة الفندق 

300
00:20:54,683 --> 00:20:57,221
هي كل شيء

301
00:20:57,352 --> 00:21:01,220
مسرح الجريمة قد تعرض للإنكشاف -
خيال محطة الوقود لم يخدم كثيراً -

302
00:21:01,356 --> 00:21:05,685
لكن الرصاص مسحوب من الضحية
الأولى والثانية 

303
00:21:05,819 --> 00:21:07,194
تصدعات متطابقة 

304
00:21:07,320 --> 00:21:10,191
طلقات كل الضحايا جاءت من نفس السلاح 

305
00:21:10,323 --> 00:21:14,653
لورسين 380 " .. نفس السلاح المسجل "
" بإسم " بنجامين جانينغز 

306
00:21:14,786 --> 00:21:18,036
الشرطة قد تثبت عن البطاقات المصرفية 
أن " بين " قصد محطة وقود -

307
00:21:18,165 --> 00:21:20,323
حيث قتل الضحايا -
ويمكن أيضاً إثبات -

308
00:21:20,459 --> 00:21:23,828
أنه نقل تلك الجثث بسيارته 
إستناداً للدم الذي وجدته 

309
00:21:23,962 --> 00:21:25,077
والخيوط 

310
00:21:26,631 --> 00:21:30,676
إسترجعت خيوط عنابية من 
من جارب الضحية الأولى 

311
00:21:30,802 --> 00:21:34,052
ووجدت نفس الخيوط على جارب الضحية الثانية 

312
00:21:34,181 --> 00:21:36,469
تعرفنا على الخيوط بإستخدام
محولات " فوريه " للأشعة الحمراء

313
00:21:36,600 --> 00:21:41,178
إنه " البوليمر " .. يستعمل عادةً في سجاد المركبات -
" لذلك عدنا إلى سيارة " بين -

314
00:21:44,316 --> 00:21:45,644
إنها متطابقة 

315
00:21:45,776 --> 00:21:49,904
وحصلنا على المعايير الأصلية من مصنع السيارة
والإسم المسجل للمواد 

316
00:21:50,030 --> 00:21:51,773
" إنها 12 أوقية من " مارلون بولي

317
00:21:53,450 --> 00:21:55,443
مقصد القول 

318
00:21:55,577 --> 00:21:56,740
لقد قتله 

319
00:21:57,913 --> 00:21:59,989
عمل جيد 

320
00:22:01,166 --> 00:22:03,574
جيد جداً 

321
00:22:03,710 --> 00:22:07,044
لكنكم لم تثبتوا الجريمة
لقد أثبتم الدفن 

322
00:22:07,172 --> 00:22:08,915
عفواً ؟ 

323
00:22:09,049 --> 00:22:11,041
دماء الضحية على ثيابه 

324
00:22:11,176 --> 00:22:12,587
تحت أظافره 

325
00:22:12,719 --> 00:22:14,463
من دفنهم 

326
00:22:14,596 --> 00:22:17,514
دماء الضحية على سيارته

327
00:22:17,641 --> 00:22:19,717
لقد نقلهم 

328
00:22:21,186 --> 00:22:24,140
" أرني سلاحاً عليه بصمات " بين

329
00:22:24,272 --> 00:22:26,763
راسب طلق ناري ... أربطة 

330
00:22:26,900 --> 00:22:29,936
الثقب على يد المسيح ؟ سفر الشك ؟ 

331
00:22:30,070 --> 00:22:33,190
أجل أدلة عملية 
بأن " سانت توماس " كان يسبقنا جميعاً

332
00:22:34,908 --> 00:22:37,613
هل هذا له علاقة بالقديس

333
00:22:37,744 --> 00:22:39,986
الذي يأتي إلى هنا ؟ 

334
00:22:40,122 --> 00:22:43,372
كلا إنه يتعلق بالأدلة 

335
00:22:43,500 --> 00:22:47,794
إنه عملنا أن نقدم للنائب العام
أفضل أدلة ممكنة وندع المحلفين يقررون

336
00:22:47,921 --> 00:22:50,922
أي شيء آخر سوف يلعب دور القاضي

337
00:22:52,843 --> 00:22:55,049
الأدلة لا تصبح أفضل من هذا

338
00:23:03,395 --> 00:23:06,312
حسناً أنقله وأعرضه على النائب العام 

339
00:23:06,440 --> 00:23:09,310
حسناً 

340
00:23:17,924 --> 00:23:19,502
هل أحد مستعد للإفطار ؟ 

341
00:23:19,634 --> 00:23:22,172
أنا مستعدة لحمام وتغطية إبنتي 

342
00:23:22,303 --> 00:23:24,296
كرة القدم .. شاشة عملاقة 

343
00:23:24,430 --> 00:23:26,423
حسناً اظنني سأقابل " تينا " وحدي 

344
00:23:28,142 --> 00:23:30,634
الفندق أخبرني أنها تزلت تلعب
بأجهزة عملات الحظ

345
00:23:32,647 --> 00:23:35,767
أعتقدت أننا حللنا القضية 
ماذا لديك ؟ 

346
00:23:35,900 --> 00:23:38,937
" رجلي في شرفة الفندق يخبرني أن " تينا وشيلي

347
00:23:39,070 --> 00:23:43,020
تشاجروا على شخص يسمى 
جيرمي " يوم وفاتها " 

348
00:23:43,158 --> 00:23:46,491
ربما هكذا تمزق قميصها بحق

349
00:23:46,619 --> 00:23:49,786
هذا لا يذكرني بشيء حتى نعيد
فحص الفضية 

350
00:23:49,914 --> 00:23:52,286
سوء فهم القديس ؟ 

351
00:23:52,417 --> 00:23:53,994
كيف ؟ 

352
00:23:54,127 --> 00:23:57,710
لقد نظرت بعمق في الأدلة وكان
" علي النظر في شخصية " بين 

353
00:23:58,882 --> 00:24:00,506
" بنجامين كوري جانينغز " 

354
00:24:00,633 --> 00:24:02,175
جرائم لا عنف 

355
00:24:04,679 --> 00:24:06,968
روجر جانينغز " أخ .. سطو مسلح "

356
00:24:07,098 --> 00:24:09,340
إدانات سابقة .. إقتحام ومداهمة 

357
00:24:09,475 --> 00:24:12,145
أعتداء بأذية جسدية كبيرة

358
00:24:13,313 --> 00:24:16,183
التسريح 9/27/2000 هذا 

359
00:24:16,316 --> 00:24:18,059
هذا الرجل شديد 

360
00:24:18,193 --> 00:24:20,315
يبدو أنه في الضربة الثالثة هنا 

361
00:24:23,656 --> 00:24:25,364
ماذا يجري ؟ 

362
00:24:29,120 --> 00:24:31,991
هل تعرفين كيف دفعناه بملف قضية " بين " ؟ -
أجل -

363
00:24:32,123 --> 00:24:34,495
ربما أخطأنا 

364
00:24:35,668 --> 00:24:37,661
أخبرني عن أخيك

365
00:24:41,341 --> 00:24:44,045
نعلم أنك دفنت الجثث فقط 

366
00:24:45,220 --> 00:24:47,212
فماذا حدث ؟ 

367
00:24:49,057 --> 00:24:51,014
هل هددك ؟ 

368
00:24:55,021 --> 00:24:56,563
" بين " 

369
00:25:16,668 --> 00:25:18,577
هل تعلمت كيف تلقي البيتزا في السجن 

370
00:25:18,711 --> 00:25:20,704
" روجر " 

371
00:25:22,382 --> 00:25:24,588
من أنتم ؟ 

372
00:25:24,717 --> 00:25:27,469
أخرجوا من مطبخي 

373
00:25:27,595 --> 00:25:31,973
روجر جانينغز " سطو مسلح "
إقتحام منازل 

374
00:25:32,100 --> 00:25:33,974
يبدو أنك الرجل الذي لن يقفز طويلاً

375
00:25:34,102 --> 00:25:36,427
إلى الجريمة -
ما هذا ؟ -

376
00:25:37,689 --> 00:25:39,646
ألم تتوقف في محطة وقود " آفكون " ؟ 

377
00:25:39,774 --> 00:25:41,399
هل رأيت هذين الشخصين ؟ 

378
00:25:41,526 --> 00:25:42,641
لا

379
00:25:43,403 --> 00:25:45,526
لا أعرف ما تتحدث عنه

380
00:25:46,656 --> 00:25:49,408
أخي الصغير حصل لي على العمل
أنا بعيد عن المشاكل 

381
00:25:49,534 --> 00:25:52,239
ماذا لو قلت أن أخيك قال أنك 
فعلتها بهذين الرجلين 

382
00:25:55,290 --> 00:25:56,998
لن يفعل ذلك

383
00:25:57,125 --> 00:25:59,414
لقد فعلتها بعد العمل مباشرةً

384
00:26:00,628 --> 00:26:02,751
بإستعمال عيار 380

385
00:26:02,881 --> 00:26:06,214
ثم خنقت أحد الضحايا بربطة عنقه 

386
00:26:17,562 --> 00:26:19,685
بين " فعلها " 

387
00:26:21,191 --> 00:26:22,353
هل شهدت هذا ؟ 

388
00:26:22,483 --> 00:26:24,690
لقد أخبرني عن ذلك 

389
00:26:24,819 --> 00:26:26,812
أنظر ما فعلت لقد فقدت عقلي

390
00:26:27,780 --> 00:26:31,695
ماذا أفعل الآن ؟ -
أنا على خط قصير -

391
00:26:31,826 --> 00:26:33,534
أنت وشأنك يا رجل 

392
00:26:33,661 --> 00:26:36,828
روج " عليك مساعدتي " -
تعلم أنني لا أستطيع .. ماذا سأفعل ؟ -

393
00:26:38,124 --> 00:26:40,366
إنها مشكلتك تعامل معها 

394
00:26:40,502 --> 00:26:45,662
ماذا بدأ مشكلة الضحايا ؟ -
لا أعلم مزاج حاد ربما -

395
00:26:49,177 --> 00:26:52,344
مهلاً يا رجل .. لقد جئت أولاً
ألا تنتظر دورك ؟ 

396
00:26:57,018 --> 00:26:59,176
أحد المارة يصبح حشرياً 

397
00:27:03,483 --> 00:27:05,191
ثم يتلقاها أيضاً 

398
00:27:06,653 --> 00:27:10,022
أيدي الجاني تركت الدقيق على 
وجه الضحية 

399
00:27:10,156 --> 00:27:14,617
هذا ليس من طلق ناري .. إنه
شيء أكثر حميمية

400
00:27:18,248 --> 00:27:20,121
أخرس 

401
00:27:25,713 --> 00:27:31,668
عندما يغير شخص طور الجريمة 
من السلاح إلى الأربطة فهو إحدى سببين 

402
00:27:31,803 --> 00:27:33,380
التسلية 

403
00:27:33,513 --> 00:27:35,505
أو الضرورة 

404
00:27:35,640 --> 00:27:37,716
ماذا كانت لك ؟ 

405
00:27:37,851 --> 00:27:39,843
لا شيء

406
00:27:39,978 --> 00:27:41,769
قلت لك " بين " خنق الرجل 

407
00:27:41,896 --> 00:27:44,055
الدقيق يقول أنك فعلت 

408
00:27:45,650 --> 00:27:47,607
لا أعرف ما تتحدث عنه 

409
00:27:49,404 --> 00:27:52,405
هل وجدت شيء على القائمة غير ربطة العنق ؟ 

410
00:27:52,532 --> 00:27:54,524
لا

411
00:27:55,660 --> 00:27:56,775
مرحباً 

412
00:27:56,911 --> 00:28:01,123
مرحباً .. يمكنكم الذهاب الآن
سوف نقوم بالأمر .. شكراً

413
00:28:25,440 --> 00:28:27,064
تنظيف غسيل

414
00:28:27,192 --> 00:28:29,943
مقطورة إيجار منخفض .. تنظيف ثياب مكلف 

415
00:28:42,665 --> 00:28:43,994
" سارة " 

416
00:28:44,125 --> 00:28:46,201
رجل البيتزا ليس ذكياً كما يظن 

417
00:28:46,336 --> 00:28:48,163
تنظيف الثياب يتخمر في بقع الدم 

418
00:28:49,964 --> 00:28:52,253
قد تكون الصلصة الحمراء -
الآن أنت حذر -

419
00:28:52,383 --> 00:28:55,053
أنا فقط الإستفادة من أخطائنا 

420
00:28:55,136 --> 00:28:56,963
حسناً 

421
00:28:57,096 --> 00:29:01,723
حسناً أنت تحقق المحيط وأنا
أرى هل هو دم أم صلصة 

422
00:29:01,851 --> 00:29:03,180
حسناً 

423
00:30:15,842 --> 00:30:17,217
كريات الدم

424
00:30:17,343 --> 00:30:18,886
أنظر إلى هذا 

425
00:30:24,893 --> 00:30:27,181
" نيك " 

426
00:30:28,688 --> 00:30:30,681
" نيك " 

427
00:31:13,358 --> 00:31:14,733
عالق إذاً ؟ 

428
00:31:14,859 --> 00:31:16,899
هل حصلت على شيء بناء ؟ 

429
00:31:17,028 --> 00:31:18,487
ربما 

430
00:31:18,613 --> 00:31:21,282
الدم من قميص " جانينغز " الكتان

431
00:31:25,203 --> 00:31:27,610
هل فرغ الحبر من الطابعة ؟ 
إن دي إن دي إن دي 

432
00:31:27,747 --> 00:31:29,491
هذا يعني غير مكشوف 

433
00:31:29,624 --> 00:31:31,332
تنظيف الثياب تخمر مع الدم 

434
00:31:31,459 --> 00:31:34,164
وأيضاً تحل إلى درجة لا
أستطيع الخروج بنتيجتها 

435
00:31:34,295 --> 00:31:36,502
حاول ثانيةً .. قد يكون دم الضحية 

436
00:31:36,631 --> 00:31:41,459
لقد حاولت .. لا شيء ممكن كيميائياً
إنه لا شيء .. لا شيء

437
00:31:48,518 --> 00:31:50,925
التصدعات مختلفة .. هل ترى ؟ 

438
00:31:52,939 --> 00:31:57,517
لا يمكن أن أقول أن رصاصة من الضحية 
" أطلقها سلاح " جانينغز 

439
00:32:00,029 --> 00:32:02,022
إذاً قد بدل الفوهة بشكل ما 

440
00:32:02,157 --> 00:32:05,442
أجل وغير طريقة إرتباط 
الرصاصة بالسلاح 

441
00:32:05,577 --> 00:32:09,111
وعندما تندمج الرصاصة تطلق
تصدعاً أو بديلاً

442
00:32:09,247 --> 00:32:11,370
هل تعرف ما إستعمله ؟ 

443
00:32:13,501 --> 00:32:16,171
مهما يكن لقد قام بعمله 

444
00:32:16,254 --> 00:32:19,006
أدلتي ليست أفضل .. مسح تام 

445
00:32:21,342 --> 00:32:23,715
سوف نقدم هذا للنائب العام 

446
00:32:23,845 --> 00:32:26,762
لسوء الحظ قمنا بهذا النقاش من قبل

447
00:32:28,016 --> 00:32:30,423
الأخ المذنب سوف يفلت 

448
00:33:01,341 --> 00:33:03,748
لم يكن في أي مشكلة من قبل

449
00:33:05,720 --> 00:33:08,092
سوف يتساهلون معه 

450
00:33:12,477 --> 00:33:15,431
علقت الرصاصة في المغذي أليس كذلك ؟ 

451
00:33:16,940 --> 00:33:18,138
أرجوك 

452
00:33:19,567 --> 00:33:21,476
أخرس

453
00:33:24,239 --> 00:33:26,908
إذاً كان ضرورياً 

454
00:33:41,404 --> 00:33:44,073
مهلاً .. هل قصدك أن " شيلي " لم
تموت في حمام البخار ؟ 

455
00:33:44,157 --> 00:33:45,734
لقد ماتت من جلطة حرارية

456
00:33:45,867 --> 00:33:48,903
لكن الجلطة تغطية لكارثة طبية محددة 

457
00:33:49,036 --> 00:33:51,362
مثل ماذا ؟ لقد كانت سليمة دائماً

458
00:33:51,497 --> 00:33:53,371
لقد دخلت في نوبة إختناق 

459
00:33:53,499 --> 00:33:57,200
الطب الشرعي يقول بأن بعض
المؤشرات لها تشابه الجلطة

460
00:33:57,336 --> 00:33:59,792
فشل كلوي تكتل دماغي 

461
00:33:59,922 --> 00:34:04,964
لقد أخطأنا ذلك .. حتى أخرج الكابتن 
براس " سجلات خدمة الغرف إلى أهتمامنا "

462
00:34:05,094 --> 00:34:06,802
لست أفهم 

463
00:34:06,929 --> 00:34:11,093
ربما هذا يساعدك .. عقد وكالة 
" سفر وقعته أنت و " شيلي 

464
00:34:11,225 --> 00:34:15,175
تحت إرتداد حساسية للطعام 
لـ " شيلي دينفر " السمك الصدفي

465
00:34:15,313 --> 00:34:17,305
إنها صديقتك المفضلة وستعلمين بذلك 

466
00:34:17,440 --> 00:34:19,729
ثم لدينا هذا 

467
00:34:19,859 --> 00:34:23,442
كمبيوتر الفندق يضعك في
غرفتك الساعة 7:01 مساءً ذلك اليوم 

468
00:34:24,947 --> 00:34:31,484
مذاق من البحر .. تضاريس جميلة
" من حساء الفخار المعجن مع قطع فاخرة من جمبري " مين

469
00:34:31,621 --> 00:34:34,456
معجن .. طبقين 

470
00:34:34,582 --> 00:34:38,496
لم تعلم ما كانت تأكل عندما وصلت 

471
00:34:40,755 --> 00:34:43,672
لأنها لم تطلبه بل أنت 

472
00:34:47,470 --> 00:34:50,424
لدينا آلة تسمى آلة 
تسمى الكاشف الإلكتروني 

473
00:34:50,556 --> 00:34:54,305
يمكنها قراءة طبعات الأقلام 

474
00:34:54,435 --> 00:34:56,926
لقد عزلت الآلة هذا

475
00:34:57,063 --> 00:34:58,972
جيرمي " مشروب الساعة العاشرة " 

476
00:34:59,107 --> 00:35:01,942
شيلي " وضعت هذا الموعد إنه خط يدها " 

477
00:35:03,486 --> 00:35:05,811
هل كنت في غرفتك عندما إتصل " جيرمي " ؟ 

478
00:35:05,947 --> 00:35:07,939
لقد أجبت الهاتف 

479
00:35:08,074 --> 00:35:09,616
لقد طلبها 

480
00:35:09,742 --> 00:35:12,613
هل قتلتها إزاء رجل قابلتموه في حانة ؟ 

481
00:35:12,745 --> 00:35:15,117
لم أقصد قتلها 

482
00:35:15,248 --> 00:35:18,284
أعتقدت أنها سوف تصاب بردة فعل حساسية 

483
00:35:18,418 --> 00:35:21,751
وأن لا تصل إلى موعدها ذلك
اليوم .. تصاب ببثور مثلاً 

484
00:35:21,879 --> 00:35:24,168
حسناً الحساسية تفاعلت في السونا 

485
00:35:24,298 --> 00:35:26,624
تحت أسوأ الأوضاع الممكنة 

486
00:35:26,759 --> 00:35:28,835
الترقوة 

487
00:35:28,970 --> 00:35:31,176
اللوزتين 

488
00:35:31,305 --> 00:35:33,215
اللسان مبتلع 

489
00:35:33,349 --> 00:35:35,638
ضغطها أصبح منخفضاً

490
00:35:35,768 --> 00:35:37,808
دمها توقف عن التدفق
في أعضائها 

491
00:35:37,937 --> 00:35:39,217
لقد أوقف 

492
00:35:45,111 --> 00:35:47,104
لم أحب ذلك الرجل 

493
00:35:47,238 --> 00:35:49,231
لقد 

494
00:35:49,365 --> 00:35:52,319
لم ارغب بأن أترك وحدي 

495
00:35:56,330 --> 00:35:58,323
آنسة " كولاس " أنت معتقلة 

496
00:36:02,420 --> 00:36:04,128
المحامي يبحث عنك 

497
00:36:04,255 --> 00:36:06,580
بشأن ؟ -
هل تظنني أقرأ رسائلك ؟ -

498
00:36:07,800 --> 00:36:09,176
عاجل وسري جداً؟ 

499
00:36:10,803 --> 00:36:14,338
إنها موهبة القراءة بالمقلوب -
إنه المحامي العام -

500
00:36:14,474 --> 00:36:18,934
يستعد لإصدار تهمة جنائية 
" ضد " بنجامين كوري جانينغز 

501
00:36:19,062 --> 00:36:20,935
فيما يسمى قضية جرائم الدفن 

502
00:36:21,064 --> 00:36:23,352
لقد كان في قبضة الشرطة 

503
00:36:23,483 --> 00:36:25,771
أظننا نعرف ما تتصل لأجله 

504
00:36:25,902 --> 00:36:30,528
منذ أن أمسك به يدفن الضحية الأولى 
أوليفر دان " في غابة وطنية " 

505
00:36:30,656 --> 00:36:35,733
أليس لديك قضية في التحقيق الجنائي ؟ 
الآن سوف تملي علي ماذا أختار في المحكمة ؟ 

506
00:36:35,870 --> 00:36:39,737
ليس هناك قطعة دليل تقول بأنه 
كان حاضراً في الجرائم 

507
00:36:39,874 --> 00:36:42,579
في واقع الأمر لهذا الأمر يطاردك 

508
00:36:42,710 --> 00:36:46,459
جانينغز " أخرجها قبل ساعة " 
من تسلسل القيادة .. لا أستطيع لمسها 

509
00:36:48,382 --> 00:36:50,256
أول ضحية كان مربوطاً أليس كذلك ؟ 

510
00:36:59,185 --> 00:37:01,758
يقول " جانينغز " أن أخيه الأصغر
طلب منه إخفائها 

511
00:37:01,896 --> 00:37:03,889
كم هذا مطمئن 

512
00:37:04,023 --> 00:37:06,016
الأخ الأكبر يحضرها 

513
00:37:06,150 --> 00:37:09,151
مما يشرح لماذا الأنسجة الباطنية 
تملأ سلاح الجريمة 

514
00:37:09,278 --> 00:37:12,232
المحلفين لا يفهمون الأنسجـ ... مهما يكن 

515
00:37:12,365 --> 00:37:16,493
إنهم يفهمون ربطة عنق مثنية 
" ودم يملأ سيارة " بين 

516
00:37:16,619 --> 00:37:17,615
لقد ورط أخيه 

517
00:37:17,745 --> 00:37:21,873
هيا " غريسوم " كلاهما جزء من العمل
وإذا إستطعت إطاحة واحد منهم فسوف أفعل 

518
00:37:21,999 --> 00:37:23,577
" إنه فتى جيد " روبين 

519
00:37:23,709 --> 00:37:26,165
إنه يرى أخيه بطلاً لكنه فتى طيب 

520
00:37:26,295 --> 00:37:30,127
حقاً ؟ إذاً هذه الأنسجة لن
تكون على ربطة عنقه 

521
00:37:30,258 --> 00:37:32,250
الأفضل أن تتحقق من معملك 

522
00:37:32,385 --> 00:37:36,798
إشرح كيف جزء من جلدك وقع
على أربطة إستعملت لخنق تلك الضحية ؟

523
00:37:38,349 --> 00:37:40,009
لا أعلم 

524
00:37:41,477 --> 00:37:44,147
أخيك أحضر هذا للنائب العام 

525
00:37:48,192 --> 00:37:49,473
ماذا ؟ 

526
00:37:49,610 --> 00:37:51,105
إنه يورط 

527
00:37:51,237 --> 00:37:53,609
ومالم تخبرنا 

528
00:37:53,740 --> 00:37:55,649
كيف أنسجتك الداخلية 

529
00:37:55,783 --> 00:37:58,239
وصلت لهذه الربطة -
لا أعلم -

530
00:38:00,496 --> 00:38:04,826
أقسم لك لا أعلم .. لقد أخذت
الجثث من منزله 

531
00:38:06,544 --> 00:38:08,122
خذ ربطة عنق الرجل 

532
00:38:08,254 --> 00:38:10,412
أحب هذا الشيء

533
00:38:16,512 --> 00:38:18,256
سوف تدفنه بعمق حسناً ؟ 

534
00:38:18,389 --> 00:38:19,848
إذا وقعت بأي مشكلة 

535
00:38:19,974 --> 00:38:22,975
لا تقل شيئاً حسناً ؟ أنا أعتمد عليك 

536
00:38:23,102 --> 00:38:25,854
أجل أنا معك طوال الطريق

537
00:38:27,023 --> 00:38:29,015
أخرج من هنا 

538
00:38:29,150 --> 00:38:31,143
هيا 

539
00:38:32,403 --> 00:38:33,981
علي سؤالك 

540
00:38:34,113 --> 00:38:37,529
كيف يدفن شخص جثتين كخدمة ؟ 

541
00:38:37,658 --> 00:38:39,651
لأنه أخي 

542
00:38:41,788 --> 00:38:45,832
أخبرني إذا لم أتحدث معكم 

543
00:38:45,958 --> 00:38:48,829
وهو لم يتحدث فسوف
ينزاح الأمر كله 

544
00:38:48,961 --> 00:38:52,829
أنت تواجه تهمتي جريمة وظروف خاصة

545
00:38:52,965 --> 00:38:55,753
أفضل ما تأمل له هو مؤبد بلا تسريح 

546
00:38:58,179 --> 00:39:00,931
لا أظنني أستطيع قضاء هذه العقوبة 

547
00:39:03,684 --> 00:39:07,765
هل لديك أدلة حسية تربط 
أخيك بالجرائم ؟

548
00:39:07,897 --> 00:39:09,356
أي شيء ؟ 

549
00:39:26,457 --> 00:39:29,328
مذنب بكل التهم 

550
00:39:29,460 --> 00:39:32,794
مذنب بكل التهم 

551
00:40:04,704 --> 00:40:07,491
أعلم أننا قبضنا على الأخ الخاطيء

552
00:40:15,089 --> 00:40:17,331
لقد جاء لرؤيتك فور دخول " بين " للحجز

553
00:40:20,470 --> 00:40:21,798
لقد حاولت المساعدة 

554
00:40:21,929 --> 00:40:24,255
بدون خرق نذوري 

555
00:40:27,518 --> 00:40:32,145
كل منا لديه عمل يبدأ بعد الجريمة 

556
00:40:32,273 --> 00:40:34,266
بعد الذنب 

557
00:40:34,400 --> 00:40:37,235
البعض قد يسمي هذا مهنة العبث

558
00:40:38,738 --> 00:40:41,608
البعض يسميها عمل شريف 

559
00:40:44,452 --> 00:40:46,445
قبل 100 عام 

560
00:40:46,579 --> 00:40:49,331
لم يكن لدينا أدلة للبصمات 

561
00:40:49,457 --> 00:40:52,292
قبل 15 سنة لم يكن هناك
الحمض النووي 

562
00:40:52,418 --> 00:40:54,411
آمل أن يوماً ما 

563
00:40:54,545 --> 00:40:59,884
يكون لدينا وسائل منيعة بها نضع 
الرجل المناسب في السجن للقضية الصحيحة 

564
00:40:59,967 --> 00:41:02,637
ذات يوم لن نحتاج السجن 

565
00:41:05,598 --> 00:41:09,975
أنا أحتمل مع تجمع كل ليلة
خميس الساعة السابعة 

566
00:41:12,397 --> 00:41:14,389
شكراً لك 

567
00:41:14,524 --> 00:41:16,516
لكن 

568
00:41:18,027 --> 00:41:20,150
لا 

569
00:41:20,279 --> 00:41:22,735
ألست مؤمناً ؟ 

570
00:41:22,865 --> 00:41:24,858
بالعقيدة

571
00:41:24,992 --> 00:41:26,985
أنا أؤمن بالله 

572
00:41:27,120 --> 00:41:28,400
بالعلم

573
00:41:28,538 --> 00:41:31,029
بعشاء الأحد

574
00:41:31,165 --> 00:41:34,499
لا اؤمن بقوانين تملي علي كيف أعيش

575
00:41:34,627 --> 00:41:37,414
حتى لو أنزلت من السماء ؟ 

576
00:41:37,547 --> 00:41:40,880
كم حملة صليبية قامت بإسم الدين ؟ 
كم شخص مات

577
00:41:41,008 --> 00:41:44,175
بسبب عقيدة شخص ؟ 

578
00:41:44,303 --> 00:41:47,008
التعصب وليس الدين 

579
00:41:47,140 --> 00:41:48,598
مجازيات 

580
00:41:48,725 --> 00:41:51,394
مازالوا موتى 

581
00:41:52,562 --> 00:41:54,554
" أنا آسف بشأن " بين 

582
00:41:58,192 --> 00:42:01,359
مازلت تعاني مثل كاثوليكي

583
00:42:03,489 --> 00:42:05,482
المصبان ينطفيء

584
00:42:05,616 --> 00:42:07,989
فيصلحه آخر ويحضر واحد جديد

585
00:42:08,119 --> 00:42:11,203
ينطفيء ضوء الكاثوليكي

586
00:42:11,330 --> 00:42:15,660
يقف في الظلام ويقول ماذا أخطأت ؟ 

587
00:42:18,463 --> 00:42:20,123
هذا الذنب لم يعد بداخلي

588
00:42:38,232 --> 00:42:43,060
سوف تتلقى إتصال من صحافة
محلية بشأن سلامة المنتجعات

589
00:42:44,197 --> 00:42:46,189
سلامة المنتجعات ؟ 

590
00:42:46,324 --> 00:42:50,072
لدينا ضحية ماتت من ردة فعل حساسية
في منتجع الأطلسي

591
00:42:50,203 --> 00:42:52,195
فعل فاعل بدافع إهمال 

592
00:42:54,540 --> 00:42:57,874
وماذا يفترض أن أقول ؟ -
أنها حوادث فردية -

593
00:42:58,002 --> 00:43:01,667
ولا يمكن أن توضع علامةً لفنادق
أخرى في السلسلة 

594
00:43:01,798 --> 00:43:03,292
والكازينوهات 

595
00:43:03,424 --> 00:43:05,417
" التحقيق الجنائي يغطي " لاس فيغاس

596
00:43:05,551 --> 00:43:07,544
مختصر القول 

597
00:43:11,766 --> 00:43:13,426
من هنا 

598
00:43:13,559 --> 00:43:15,102
أمسك ذراعه 

599
00:43:15,228 --> 00:43:16,686
نحتاج المساعدة هنا 

600
00:43:22,610 --> 00:43:24,353
أمسك يده

601
00:43:24,487 --> 00:43:27,654
لا أستطيع وقفه ضع الضغط -
لا لا -

602
00:43:27,782 --> 00:43:30,818
كيف حدث هذا ؟ -
قطع معصم لقد إستعمل أسنانه -

603
00:43:30,952 --> 00:43:32,944
ثبته .. إنه لا يتوقف 

604
00:43:33,913 --> 00:43:36,119
أبتعد عن الطريق -
تعال معنا -

605
00:43:36,249 --> 00:43:37,957
سيدي إبتعد 

606
00:43:38,084 --> 00:43:39,792
سيدي 

607
00:43:41,295 --> 00:43:42,706
أوقف هذا -
الضغط -

608
00:43:44,841 --> 00:43:46,169
إرفع رأسه 

609
00:43:54,475 --> 00:43:56,183
سوف أعلن الوفاة 

