1
00:02:00,700 --> 00:02:03,019
قبعة صائد غزلان

2
00:02:04,300 --> 00:02:05,800
آلة كمان 

3
00:02:07,100 --> 00:02:09,109
" بوق " ميرشامب 

4
00:02:10,200 --> 00:02:11,984
ونعل فارسي

5
00:02:12,084 --> 00:02:15,799
مع مادة تبغ على طرفه
كما أعتقد 

6
00:02:15,800 --> 00:02:20,494
كله بالمجموع ترفيه دقيق لشارع " بيكر " 221 بي 

7
00:02:20,874 --> 00:02:24,199
منزل أعظم محققي العالم 
" شيرلوك هولمز " 

8
00:02:24,200 --> 00:02:28,095
أيضاً يعرف بـ " دينيس كينغزلي " عامل توصيل 

9
00:02:28,096 --> 00:02:29,596
ما رأيك ؟ 

10
00:02:29,835 --> 00:02:31,683
إسئل " كريغ " إنها قضيته 

11
00:02:31,900 --> 00:02:35,479
إنه تأهيله الأخير .. وتشديد على
كلمة أخير

12
00:02:35,480 --> 00:02:38,710
حسناً دكتور " واطسون " أبدأ 

13
00:02:40,200 --> 00:02:42,390
ضحية في وضع مسترخي 

14
00:02:42,498 --> 00:02:44,426
أمام مدفأة مزيفة 

15
00:02:44,767 --> 00:02:46,414
كحول 

16
00:02:46,875 --> 00:02:48,375
إرتفاع 

17
00:02:51,026 --> 00:02:53,599
مسحوق حرق حول جرح دخول 

18
00:02:53,600 --> 00:02:55,548
قريب من طلقة إتصال 

19
00:02:56,639 --> 00:02:58,373
أيضاً يقترح إنتحار 

20
00:02:58,500 --> 00:03:01,651
إذا قتل نفسه أين السلاح ؟ 

21
00:03:06,252 --> 00:03:07,964
العائلة والأصدقاء الذين يكتشفون الجثة 

22
00:03:07,965 --> 00:03:09,912
أحياناً يأخذون السلاح 

23
00:03:10,012 --> 00:03:11,690
يجعلونها تبدو جريمة 

24
00:03:11,800 --> 00:03:13,998
لا أثر إنتحار

25
00:03:14,098 --> 00:03:17,389
وفرصة أفضل لجمع تأمين حياة 

26
00:03:17,390 --> 00:03:19,567
من النظر لأعلى المنزل هذا الرجل عاش وحده 

27
00:03:19,568 --> 00:03:21,830
والجيران سمعوا الطلقات 

28
00:03:21,831 --> 00:03:25,999
جيد جداً .. أظنني سأقابل الجيران 

29
00:03:26,000 --> 00:03:30,233
إذاً هل ستقول " اللعبة جارية " ؟ 
- أحدى مقولات شارلوك هولمز -

30
00:03:30,624 --> 00:03:33,289
" لم أعلم أنك من عشاق " كولين دويل

31
00:03:33,290 --> 00:03:37,462
لست كذلك .. لقد رأيت فيلم
لـ " شارلوك " بالخطأ 

32
00:03:37,852 --> 00:03:39,561
للعلم فقط 

33
00:03:39,951 --> 00:03:42,440
تلك الأفلام لا تنتهي هكذا 

34
00:04:17,500 --> 00:04:19,855
أجل حسناً 

35
00:04:22,100 --> 00:04:23,600
أي شيء مفيد ؟ 

36
00:04:23,694 --> 00:04:26,408
حسناً لقد أكتشفت أني عندما
أحتاج قرض منزل

37
00:04:26,409 --> 00:04:28,899
كخادم للشعب أنا لدي موافقة 

38
00:04:28,900 --> 00:04:31,555
أجل الرجل يبدو تاجر مخدرات 

39
00:04:31,556 --> 00:04:33,252
يبدو أنه سمسار رهن عقاري 

40
00:04:33,352 --> 00:04:35,291
كل منا له بدلته 

41
00:04:39,600 --> 00:04:44,295
أجل يبدو البعض أكثر من غيره

42
00:04:44,606 --> 00:04:47,319
" أفترض أنكم أصدقاء للسيد " كينغزلي 

43
00:04:47,320 --> 00:04:49,541
" نحن أصدقاء للسيد " هولمز 

44
00:04:49,640 --> 00:04:51,695
ضيوف مدعوين في واقع الأمر 

45
00:04:51,994 --> 00:04:54,600
هذا معاصر جداً

46
00:04:54,700 --> 00:04:56,594
" أنا من معمل جريمة " لاس فيغاس

47
00:04:56,595 --> 00:04:58,310
زميل

48
00:04:58,410 --> 00:05:00,024
ربما نقدم لك المساعدة 

49
00:05:00,124 --> 00:05:03,759
أجل هل إكتشفت أي طبعات
حذاء في التربة ؟ 

50
00:05:03,760 --> 00:05:05,864
ليس بعد .. هذا مسرح جريمة 

51
00:05:05,950 --> 00:05:10,959
إذاً سيناريو مستحدث لترفيهنا ؟ 

52
00:05:19,400 --> 00:05:23,537
هذا بحسب ما تراه ترفيهياً 

53
00:05:30,900 --> 00:05:32,538
هل يرغب أحد في البيتزا ؟ 

54
00:05:33,098 --> 00:05:34,807
مضحك جداً 

55
00:05:37,400 --> 00:05:38,900
وجدتها 

56
00:05:39,800 --> 00:05:42,626
بي إف بي 

57
00:05:43,600 --> 00:05:45,100
رصاصة كبيرة 

58
00:05:45,174 --> 00:05:49,336
الأنف محطم يبدو أنه الرصاص النقي 

59
00:05:49,500 --> 00:05:53,986
صفيحتان .. هذا يتوافق مع سلاح دوار

60
00:05:54,100 --> 00:06:00,098
1/2/3/4/5/6أسطح للشقوق

61
00:06:00,708 --> 00:06:01,866
إلتواء أيسر

62
00:06:01,867 --> 00:06:03,496
مما يعني عادةً .. ؟ 

63
00:06:03,700 --> 00:06:05,475
عيار " كولت 45 " ؟ 

64
00:06:07,200 --> 00:06:08,514
كنت تتحققين مني ؟ 

65
00:06:08,515 --> 00:06:10,231
لا لا 

66
00:06:10,331 --> 00:06:12,438
غريسوم " قال أنه كان يقيمك " 

67
00:06:12,439 --> 00:06:14,744
في فحص هذه الغرفة 

68
00:06:14,844 --> 00:06:16,529
ففكرت ربما تحتاج مساعدة 

69
00:06:16,530 --> 00:06:18,030
في بقية المنزل 

70
00:06:18,299 --> 00:06:19,799
شكراً

71
00:06:35,400 --> 00:06:37,417
أظن كل منا يحتاج هواية 

72
00:06:37,520 --> 00:06:39,207
" كنا ندرس نصوص " هولمز 

73
00:06:39,307 --> 00:06:42,722
في القضايا وأحداث القرن 19 الهامة

74
00:06:42,723 --> 00:06:44,288
نحن نلتقي كل ليلة خميس 

75
00:06:44,388 --> 00:06:46,484
أنت تشعرني بأنه دوري بطولة البولينغ

76
00:06:46,485 --> 00:06:49,399
هذه هيئة أدبية جادة 

77
00:06:49,400 --> 00:06:52,460
كالعادة حدة ذهن الدكتور
واطسون " تجاهك " 

78
00:06:52,461 --> 00:06:54,289
كما ترى جرح طعن في صدرها 

79
00:06:54,389 --> 00:06:56,066
وبالنظر لغياب الدم 

80
00:06:56,166 --> 00:07:00,399
على الكرسي كما حقيقة أن ثوبها مرفوع 

81
00:07:00,400 --> 00:07:02,087
هذه الجثة متشكلة 

82
00:07:02,187 --> 00:07:04,255
وبهيئة جميلة قد أقول 

83
00:07:04,355 --> 00:07:08,224
موريوريتي " لو أن الشر من أجل الشر " 
كان حالة بشري

84
00:07:08,225 --> 00:07:10,182
سوف يكون تشخيصك 

85
00:07:10,282 --> 00:07:14,202
أيها السادة إزدراء بعضكم البعض
يحرفكم عن الحقيقة 

86
00:07:14,203 --> 00:07:16,609
صورة الزفاف على الحائط 

87
00:07:16,709 --> 00:07:18,727
الضحايا زوج وزوجة 

88
00:07:18,828 --> 00:07:22,149
كالعادة آنسة " آدلير " إستخلاصك صحيح 

89
00:07:22,150 --> 00:07:24,639
إنها بالفعل جريمة عاطفة 

90
00:07:24,740 --> 00:07:27,770
يبدو ممتعاً .. متى آخر مرة 
رأيت " دينيس كينغزلي " ؟ 

91
00:07:27,771 --> 00:07:29,006
الخميس الماضي 

92
00:07:29,007 --> 00:07:33,244
قال أنه سيجعل ذلك اللقاء مميزاً 

93
00:07:33,400 --> 00:07:35,939
يبدو أن وقتنا هنا إنتهى 

94
00:07:35,940 --> 00:07:38,669
وأخشى أن جوهر الإعلان 

95
00:07:38,670 --> 00:07:40,953
سأشارككم به الآن 

96
00:07:41,831 --> 00:07:46,290
الأسبوع القادم سيكون اللقاء الأخير لمجتمعنا 

97
00:07:46,391 --> 00:07:48,269
لكن أعدكم 

98
00:07:48,409 --> 00:07:53,041
سوف يكون مساء لن ينساه أحد 

99
00:07:53,042 --> 00:07:55,325
لم أظنه يقصد هذا 

100
00:07:55,425 --> 00:07:58,099
سوف نحتاج الأسماء ومعلومات الإتصال 

101
00:07:58,100 --> 00:08:01,300
أيضاً سيساعدنا لو أخذنا بصماتكم 

102
00:08:01,301 --> 00:08:03,481
لماذا ؟ -
للإقصاء -

103
00:08:03,581 --> 00:08:05,081
كي نستبعدكم 

104
00:08:05,308 --> 00:08:08,550
لقد كنتم في المكتب في عدة مناسبات 

105
00:08:08,551 --> 00:08:11,329
نريد معرفة هل البصمات التي
وجدناها مرتبطة

106
00:08:11,330 --> 00:08:13,968
إذاً حقاً تظن أن ذلك ليس إنتحاراً ؟

107
00:08:13,969 --> 00:08:15,690
أظن عليك وقف اللكنة 

108
00:08:15,691 --> 00:08:18,765
لا أستطيع أنا إنجليزي 

109
00:09:14,700 --> 00:09:17,136
هناك أحتمال دخول قسري على 
الباب الخلفي 

110
00:09:17,137 --> 00:09:18,303
قد يكون حديث 

111
00:09:18,304 --> 00:09:21,262
أيضاً أظن الضحية كان له
عائلة في نقطة ما 

112
00:09:21,263 --> 00:09:22,763
براس " يعمل على ذلك " 

113
00:09:25,146 --> 00:09:26,743
أنظر 

114
00:09:28,000 --> 00:09:29,861
" كلب باسكرفيل السلوقي "

115
00:09:29,948 --> 00:09:31,394
لقد قرأت أنه في الصف العاشر

116
00:09:31,395 --> 00:09:33,338
أجل كان مفترض بي 

117
00:09:33,800 --> 00:09:36,878
يوجد بقعة دم على أطراف الصفحات 

118
00:09:39,000 --> 00:09:41,228
إنتشار يعبر ويتخطى 

119
00:09:41,500 --> 00:09:45,317
هذه البقعة لم تأتي من هذه الحادثة 

120
00:09:45,900 --> 00:09:47,400
قد يكون للضحية 

121
00:09:47,430 --> 00:09:49,299
أو دم إفتراضي أيضاً

122
00:09:49,300 --> 00:09:51,669
هل تعتقدين مختل سادي مثل ضحيتنا 

123
00:09:51,670 --> 00:09:55,399
سوف يترك شيء كهذا في أحد
أكثر حوزاته القيمة ؟ 

124
00:09:55,400 --> 00:09:59,504
أظن هناك طريقة وحدية
لإكتشاف ذلك 

125
00:10:20,495 --> 00:10:21,899
" كريس " 

126
00:10:21,900 --> 00:10:24,399
رجال كهرباء " نيفادا " شاهدوا 
الجيب وقاموا بالإبلاغ

127
00:10:24,400 --> 00:10:27,749
لقد بحثت اللوحات .. الضحية
كوري ديمايو " 25 عاماً " 

128
00:10:27,750 --> 00:10:29,250
" يعيش في " فلورنتين 

129
00:10:29,343 --> 00:10:32,119
تحدثت مع زميل الغرفة 
السائق يطابق الأوصاف 

130
00:10:32,120 --> 00:10:34,157
الضحية لديه رضوض على جبينه 

131
00:10:34,158 --> 00:10:35,501
ربما من الصدام 

132
00:10:35,502 --> 00:10:36,575
أجل أرى ذلك 

133
00:10:36,576 --> 00:10:38,480
صعب تصديق أن ذلك ما قتله 

134
00:10:38,481 --> 00:10:41,380
لا أرى أي أثر أحتكاك 
إطارات على الطريق هناك 

135
00:10:41,381 --> 00:10:43,276
ولا أثر لأنه حاول المكابح

136
00:10:43,377 --> 00:10:44,869
ربما وقع نائماً على المقود 

137
00:10:44,870 --> 00:10:46,888
بالعبور من ذلك الجسر ؟ 

138
00:10:46,988 --> 00:10:48,259
هذا سيوقظه 

139
00:10:48,260 --> 00:10:49,928
مفتاح مازال في الفتيل 

140
00:10:50,028 --> 00:10:52,677
السيارة في الطريق والمحرك لا يعمل 

141
00:10:53,017 --> 00:10:54,656
هل الإسعاف فتح الباب 

142
00:10:54,754 --> 00:10:56,799
علاماته الحيوية أخذت عبر النافذة المفتوحة 

143
00:10:56,800 --> 00:11:00,043
الباب كان مفتوحاً عند الوصول للمشهد

144
00:11:04,300 --> 00:11:07,310
نيك " أنظر إلى هذا " 

145
00:11:08,410 --> 00:11:09,910
لقد كان يدمن 

146
00:11:10,800 --> 00:11:12,885
هل هذا سبب إخفاقه المسار هنا ؟ 

147
00:11:12,886 --> 00:11:14,386
هل تعتقد ؟ 

148
00:11:19,600 --> 00:11:21,535
لدينا محفظة 

149
00:11:25,800 --> 00:11:27,106
" كوري ديمايو " 

150
00:11:27,107 --> 00:11:28,950
يطابق الأوصاف 

151
00:11:29,050 --> 00:11:30,955
لا مال لا بطاقة 

152
00:11:31,050 --> 00:11:33,246
هذا مكان بعيد جداً لحادثة 

153
00:11:33,247 --> 00:11:37,127
لكن هل تظن أحداً رآه وإستغل الوضع ؟ 

154
00:11:37,128 --> 00:11:38,675
ربما لم يكن وحده 

155
00:11:39,137 --> 00:11:40,686
ربما نجى الراكب 

156
00:11:40,786 --> 00:11:43,699
وفرغ محفظته وهرب 

157
00:11:43,700 --> 00:11:45,200
ربما 

158
00:12:32,000 --> 00:12:34,467
هل حقاً هذا الرجل يرتدي مثل " شارلوك هولمز " ؟ 

159
00:12:34,468 --> 00:12:36,536
على الأقل مرةً كل أسبوع 

160
00:12:36,620 --> 00:12:38,367
مثل مستحضري إحياء الحروب الأهلية 

161
00:12:38,467 --> 00:12:40,610
لم أفهم ذلك أبداً

162
00:12:40,710 --> 00:12:43,785
أجل على أية حال سبب الوفاة
غير مفاجيء 

163
00:12:43,786 --> 00:12:46,898
مدى إلتحام ثاقب لطلق 
ناري على الصدع الأيمن 

164
00:12:46,899 --> 00:12:48,091
أحضرت فحص السموم 

165
00:12:48,092 --> 00:12:50,340
مستحضرات الكوكائين في البول

166
00:12:50,341 --> 00:12:52,336
نسبة 500 نانجو جرام في المليلتر

167
00:12:52,446 --> 00:12:55,083
أنا أرى مستويات بهذا الإرتفاع
في المدمنين المفرطين 

168
00:12:55,084 --> 00:12:56,891
هذه علامات وخز 

169
00:12:56,991 --> 00:13:00,745
أجل لكن هناك أيضاً المورفين
في الدم وفي الحقنة 

170
00:13:00,746 --> 00:13:02,732
محلول 7 بالمئة 

171
00:13:02,832 --> 00:13:04,825
سولفات المورفين " والماء " 

172
00:13:04,925 --> 00:13:07,419
شيرلوك " تحول من المسحوق إلى الهيروين " 

173
00:13:07,420 --> 00:13:10,408
مستحضرات المورفين في جسده
لكن لا مستحضرات هيروين ؟ 

174
00:13:10,409 --> 00:13:11,896
لم يكن يتعاطى بضاعة الشوارع 

175
00:13:11,897 --> 00:13:13,724
هذه مواد بمستوى دوائي 

176
00:13:13,824 --> 00:13:15,800
وبجرعة عليا أيضاً 

177
00:13:15,905 --> 00:13:18,013
ما سرعة أخذ الحقنة تأثيرها ؟ 

178
00:13:18,014 --> 00:13:21,525
نظراً للحجم سوف يكون
بحالة إرتخاء في قضية ثواني 

179
00:13:21,526 --> 00:13:23,650
لا وقت كافي للتراجع عن العمل 

180
00:13:23,750 --> 00:13:25,637
إخراج الحقنة القديمة 

181
00:13:25,737 --> 00:13:28,729
وأخذ سلاح وقتل نفسه 

182
00:13:28,730 --> 00:13:29,776
مهلاً دقيقة 

183
00:13:29,777 --> 00:13:33,269
فحص رواسب إطلاق النار على 
يده كان إيجابياً

184
00:13:33,270 --> 00:13:34,947
ماذا تلمح له ؟ 

185
00:13:38,996 --> 00:13:41,269
ربما " شارلوك " حصل على مساعدة

186
00:13:46,990 --> 00:13:48,827
متى آخر مرة رأيت " كوري " ؟ 

187
00:13:48,828 --> 00:13:50,328
يوم أمس 

188
00:13:50,800 --> 00:13:52,674
كان بحالة رائعة مثلي

189
00:13:53,224 --> 00:13:55,619
كيف حصلت على الكدمة في قبة الرأس ؟

190
00:13:55,620 --> 00:13:58,128
تزلج الريح 

191
00:13:58,400 --> 00:14:00,449
إذاً تخرجون معاً ؟ 

192
00:14:00,550 --> 00:14:02,967
أجل هو لديه قارب 

193
00:14:02,968 --> 00:14:04,590
إذاً تقودون معاً للشاطيء ؟ 

194
00:14:04,660 --> 00:14:06,160
لا

195
00:14:06,377 --> 00:14:09,024
لقد رافقت فتاة وذهبت معها 

196
00:14:09,025 --> 00:14:10,982
جميل .. هل تعرف إسمها ؟ 

197
00:14:11,082 --> 00:14:13,378
" جينيفير " -
جينيفير " من ؟ " -

198
00:14:13,900 --> 00:14:15,877
" جينيفير " 

199
00:14:16,527 --> 00:14:18,334
" نيبل رينغ " 

200
00:14:18,900 --> 00:14:20,888
" جينيفر نيبل رينغ " 

201
00:14:22,700 --> 00:14:26,511
لاوري " هل كنتم تتعاطون يوم أمس ؟ "
هل دخنت الحشيش ؟ 

202
00:14:26,512 --> 00:14:28,475
لا -
لا ؟ -

203
00:14:29,600 --> 00:14:31,729
حسناً سأخبرك ما أظنه حدث 

204
00:14:31,730 --> 00:14:35,319
أنت و " كوري " تعاطيتم النشوة 
ثم أخذتم الطريق

205
00:14:35,320 --> 00:14:37,618
وفقد سيطرته على السيارة 

206
00:14:39,600 --> 00:14:41,406
في تلك اللحظة لم تستطع أن تيقظه

207
00:14:41,407 --> 00:14:43,436
فقررت الإستفادة من الوضع 

208
00:14:43,437 --> 00:14:46,452
وفتشت في محفظته وذهبت 

209
00:14:46,600 --> 00:14:48,728
هذا ليس ما جرى 

210
00:14:48,850 --> 00:14:50,350
أنت تواجه عملية سرقة 

211
00:14:50,398 --> 00:14:53,599
والهرب من مشهد والفشل
في التبليغ بحادثة 

212
00:14:53,600 --> 00:14:54,971
هذه عقوبة كبيرة 

213
00:14:54,972 --> 00:14:56,828
" أنا لم أعود للسيارة مع " كوري

214
00:14:56,829 --> 00:14:59,399
إذا فعلت .. فلن أتركه 

215
00:14:59,400 --> 00:15:01,919
سوف نحتاج عينة حمض نووي منك 

216
00:15:01,920 --> 00:15:03,907
ماذا ؟ لماذا ؟ 

217
00:15:04,000 --> 00:15:05,510
فقط لإثبات

218
00:15:05,610 --> 00:15:09,299
أن شفتيك لم تكن على 
تلك السيجارة حيث وجدنا السيارة

219
00:15:09,300 --> 00:15:10,884
حسناً 

220
00:15:11,100 --> 00:15:14,467
دعني أصارحكم لحظةً هنا 

221
00:15:14,468 --> 00:15:18,481
أنا و " كوري " لعبنا عند البحيرة 

222
00:15:18,482 --> 00:15:20,291
لكن بعدها ذهب 

223
00:15:21,050 --> 00:15:24,149
قبل ثلاثة أسابيع أمسك بي
أدخن الحشيش

224
00:15:24,150 --> 00:15:26,623
القاضي أعطاني إلهاء 

225
00:15:27,000 --> 00:15:30,554
إذا أصدرتم التهم سيقضى علي

226
00:15:31,503 --> 00:15:34,233
لن أدخل في قسم طب الأسنان 

227
00:15:38,200 --> 00:15:41,194
الشظية التي وجدناها في مسرح
الجريمة هي أم اللؤلؤ

228
00:15:41,195 --> 00:15:43,574
قد تكون من قطعة حلي أو جواهر

229
00:15:43,575 --> 00:15:44,642
قد تكون من عدة أمور 

230
00:15:44,643 --> 00:15:46,602
أجل هذا ممكن سيد التأهيل

231
00:15:47,773 --> 00:15:50,027
أيضاً تعرفت على الرفات على الأرض

232
00:15:50,378 --> 00:15:53,052
تبغ " بوريك " ينمو في منطقة
واحدة على الأرض

233
00:15:53,053 --> 00:15:54,858
" أبرشية " سانت جيمس " لويزيانا 

234
00:15:54,958 --> 00:15:57,151
نفس التبغ البني المصفر على 
حذاء الضحية ؟ 

235
00:15:57,152 --> 00:15:58,777
كلا صنع مختلف تماماً

236
00:15:58,877 --> 00:16:00,842
مواد رخيصة قوية درجة منخفضة 

237
00:16:00,940 --> 00:16:02,294
" تبغ " تشاغ 

238
00:16:02,295 --> 00:16:04,565
أجل كيف عرفت ؟ 

239
00:16:04,660 --> 00:16:06,580
" هذا ما يدخنه " هولمز 

240
00:16:06,674 --> 00:16:10,836
عادة سيئة حتى بالنسبة لشخصية تخيلية 

241
00:16:11,900 --> 00:16:14,269
لديك إثنان مشتبهين بأنبوب التدخين 

242
00:16:14,369 --> 00:16:18,677
أجل والتدخين يقتل 

243
00:16:30,600 --> 00:16:32,999
علينا أن نوقف اللقاء هكذا 

244
00:16:33,000 --> 00:16:34,186
كيف لعبتك ؟ 

245
00:16:34,187 --> 00:16:37,580
أنا ملصق ساخن اليوم 

246
00:16:39,177 --> 00:16:40,729
هل أحضر لك شيئاً ؟ 

247
00:16:41,131 --> 00:16:43,004
كلا أنا أبحث عن شخص 

248
00:16:45,776 --> 00:16:47,599
أنت تنظر إلي 

249
00:16:51,401 --> 00:16:55,019
آسف لم أعرفك من ليلة أمس 

250
00:16:56,554 --> 00:16:58,085
هل هو صديقك ؟ 

251
00:16:58,337 --> 00:16:59,692
بالله عليك

252
00:16:59,693 --> 00:17:01,318
هل يبدو صديقاً لي ؟ 

253
00:17:01,319 --> 00:17:03,836
في كل مرة يلمسني أريد
ضربه في خصيته 

254
00:17:03,837 --> 00:17:05,681
لكنه يضع علاوات جيدة

255
00:17:05,781 --> 00:17:07,551
ولدي أم مريضة وإيجار أدفعه 

256
00:17:07,552 --> 00:17:09,077
أنا لدي عدة أسئلة فقط 

257
00:17:09,078 --> 00:17:12,413
في منزل " دينيس كينغزلي " كنت
تدخنين الغليون 

258
00:17:13,134 --> 00:17:15,770
" أجل " ميرشام 

259
00:17:15,900 --> 00:17:18,067
سوف أحتاجه -
لماذا ؟ -

260
00:17:18,388 --> 00:17:21,043
دعيني أقلق على هذا حسناً ؟ 

261
00:17:22,786 --> 00:17:26,411
جي جي " هلا تحضر لي حقيبتي ؟ " 

262
00:17:36,600 --> 00:17:39,988
سيد " هاوكس " أم تفضل " الدكتور واطسون " ؟ 

263
00:17:39,989 --> 00:17:41,981
أنا " سارة سايدل " من معمل الجريمة 

264
00:17:42,393 --> 00:17:43,918
هل لديك دقيقة ؟ 

265
00:17:44,548 --> 00:17:47,407
" لقد جئت لآخذ أنبوبة " ميرشام 

266
00:17:47,408 --> 00:17:50,964
وكذلك أي منتجات تبغ قد تكون في حوزتك

267
00:17:50,965 --> 00:17:53,003
أنا لا أدخن شيء غير قانوني

268
00:17:53,120 --> 00:17:54,847
لم يتهمك أحد بذلك

269
00:17:54,947 --> 00:17:57,994
على أية حال أنبوبي في المنزل 

270
00:17:58,094 --> 00:17:59,723
لا مشكلة هيا بنا 

271
00:17:59,823 --> 00:18:01,441
أنظري أنا أعمل 

272
00:18:01,541 --> 00:18:04,480
لقد تحدثنا مع مديرك .. ولدينا مذكرة 

273
00:18:04,481 --> 00:18:06,256
دعني أحضرها لك 

274
00:18:12,607 --> 00:18:15,519
هل كنت ترتدي هذا الحذاء
في آخر إجتماع خاص ؟

275
00:18:15,520 --> 00:18:18,520
أجل .. إنه ليس مناسب للفترة 

276
00:18:18,521 --> 00:18:20,874
لكن حذاء الجلد الأسود هو حذاء جلد أسود 

277
00:18:20,875 --> 00:18:23,532
" أنا لست نفس المتمسك بالتفاصيل مثل " داني 

278
00:18:23,533 --> 00:18:25,527
يبدو ذلك 

279
00:18:25,900 --> 00:18:27,590
الضحية كانت لائق جسدياً

280
00:18:27,690 --> 00:18:29,677
الخدوش والتآكلات قبل الوفاة 

281
00:18:29,678 --> 00:18:31,200
غير متعلقة بالحادثة 

282
00:18:31,551 --> 00:18:34,418
الرضوض على الجبين سطحية أليس كذلك ؟ 

283
00:18:34,419 --> 00:18:35,679
معك حق 

284
00:18:35,680 --> 00:18:38,429
إذاً ما سبب الوفاة ؟ 

285
00:18:38,430 --> 00:18:39,930
غير محدد

286
00:18:40,348 --> 00:18:42,064
لكنك مازلت تعمل عليه أليس كذلك ؟ 

287
00:18:42,065 --> 00:18:44,699
مالم تأتي مزيد من الأدلة للكشف
لقد إنتهيت 

288
00:18:44,700 --> 00:18:48,237
أحياناً لا أستطيع أن أخبرك
لماذا مات 

289
00:18:54,500 --> 00:18:55,989
ماذا لديك ؟ 

290
00:18:55,990 --> 00:18:57,867
مزلاج باب الراكل مكسور 

291
00:18:57,977 --> 00:18:59,613
قد يكون حدث خلال الحادثة 

292
00:18:59,614 --> 00:19:01,758
هذا يتوافق مع قصة زميل الغرفة 

293
00:19:01,759 --> 00:19:04,847
يقول أنه لم يكن في مقعد 
الراكب خلال الحادثة

294
00:19:04,848 --> 00:19:06,110
ماذا أحضرت من فحص السموم ؟ 

295
00:19:06,111 --> 00:19:09,489
السموم عادت إيجابية بمستوى منخفض من نبات القنب 

296
00:19:09,490 --> 00:19:11,784
أنا أعرف أن الماريوانا تبطيء 
فترة ردة فعلك

297
00:19:11,785 --> 00:19:14,658
لكن إستناداً على إفتقار علامات
الإحتكاك في المشهد

298
00:19:14,659 --> 00:19:15,775
ووضع المركبة 

299
00:19:15,776 --> 00:19:17,829
لا أظن الرجل ضرب المكابج 

300
00:19:17,830 --> 00:19:19,949
ربما فعل ذلك هل تفحصتها ؟ 

301
00:19:19,950 --> 00:19:21,959
هيا أنت أكبر مني 

302
00:19:22,050 --> 00:19:25,159
لا يمكنك فعل أي شيء بنفسك 

303
00:19:29,300 --> 00:19:30,800
مستعد ؟ 

304
00:19:31,200 --> 00:19:33,182
أجل ضع ضهرك

305
00:19:37,100 --> 00:19:38,600
المكابح تعمل 

306
00:19:38,739 --> 00:19:40,306
أضواء المكابح تعمل 

307
00:19:40,406 --> 00:19:42,279
مما يعني البطارية بخير 

308
00:19:42,360 --> 00:19:43,877
أجل لكن العدادات متوقفة 

309
00:19:43,977 --> 00:19:45,503
اللوح لا يعمل

310
00:19:45,813 --> 00:19:51,855
حسناً المفتاح يعمل لكن المحرك لا يعمل
إذاً ماذا ؟ 

311
00:19:51,950 --> 00:19:53,450
لا وقود ؟ 

312
00:19:55,400 --> 00:19:57,229
الخزان مليء بالوقود 

313
00:19:57,329 --> 00:19:59,282
كوري " كان ذو بنية جيدة " 

314
00:19:59,382 --> 00:20:03,678
والسيارة تبدو بحالة أنيقة 

315
00:20:03,845 --> 00:20:05,345
فماذا حدث هنا ؟ 

316
00:20:05,433 --> 00:20:07,620
سجل النوبات ناقص بعض الجثث 

317
00:20:07,621 --> 00:20:09,197
أجل متى سيتغير هذا ؟ 

318
00:20:09,198 --> 00:20:11,697
ليس في و قت قريب .. الميزانية مقيدة 

319
00:20:11,698 --> 00:20:13,640
عليك وضع الأولويات 

320
00:20:13,740 --> 00:20:16,209
هل نعود لاحقاً ؟ -
كلا تفضل -

321
00:20:16,210 --> 00:20:19,570
إذاً كيف حال قضية المتزلج ؟ 

322
00:20:19,571 --> 00:20:22,060
زميل الضحية يعترف أنهم يتعاطون معاً

323
00:20:22,061 --> 00:20:24,589
لكن ينكر كونه في السيارة وقت الحادثة 

324
00:20:24,590 --> 00:20:26,169
بهذه النقطة لا يمكننا وضعه الآن 

325
00:20:26,170 --> 00:20:28,345
مكابح السيارة كانت تعمل 

326
00:20:28,445 --> 00:20:30,747
السائق لا يجب أن يكون قادراً على التوقف 

327
00:20:30,748 --> 00:20:32,862
هل من أثر لفعل متعمد ؟ -
كلا -

328
00:20:32,952 --> 00:20:34,431
شيء ما غير صحيح 

329
00:20:34,432 --> 00:20:36,750
حسناً لا شيء مشبوه في مسرح الجريمة ؟ 

330
00:20:36,751 --> 00:20:38,251
أنهي القضية 

331
00:20:38,346 --> 00:20:40,494
أنا واثق أن مشرفك
يستطيع إشغالك 

332
00:20:40,495 --> 00:20:41,995
أغلقها 

333
00:20:43,892 --> 00:20:46,219
يبدو أكثر أهتماماً من فعلها جيداً
بإنهائها فقط 

334
00:20:46,220 --> 00:20:47,933
هل أنتم راضون ؟ 

335
00:20:48,015 --> 00:20:50,157
ليس لدينا إجابة 

336
00:20:50,804 --> 00:20:54,720
أحضر واحدة -
ماذا عن " إيكلي " ؟ -

337
00:20:56,024 --> 00:20:58,376
إنها مشكلتي 

338
00:22:10,500 --> 00:22:13,165
هل أنت متوتر ؟ -
قليلاً -

339
00:22:13,260 --> 00:22:15,893
أهدأ 

340
00:22:15,993 --> 00:22:18,866
فقط إثنان محترفين قانونيين 
يتحدثون لبعضهم

341
00:22:18,867 --> 00:22:20,899
هذا كل شيء -
أنا حارس أمني -

342
00:22:20,900 --> 00:22:22,363
لا تتفضل علي 

343
00:22:22,364 --> 00:22:25,939
أراهن أنك أردت دائماً أن تكون شرطياً صحيح ؟ 

344
00:22:26,400 --> 00:22:30,277
إذاً ماذا حدث .. أخفقت الفحص الجسدي ؟ 

345
00:22:30,400 --> 00:22:33,534
لا بأس الكثير يفعلون ذلك 

346
00:22:34,842 --> 00:22:36,763
ماذا كان إذاً العقلية ؟ 

347
00:22:36,863 --> 00:22:38,686
كنت تحت علاج 

348
00:22:39,056 --> 00:22:41,953
لا يمكن أن تصبح شرطي لو
كنت تحت العلاج 

349
00:22:41,954 --> 00:22:43,918
" لكن يمكنك أن تكون " شارلوك هولمز 

350
00:22:44,200 --> 00:22:47,708
لقد كنت الدكتور " واطسون " في النادي 

351
00:22:47,807 --> 00:22:49,721
" دينيس " كان " شارلوك هولمز " 

352
00:22:49,821 --> 00:22:51,516
" هناك واحد فقط "

353
00:22:51,616 --> 00:22:54,404
إذاً عندما لا يكون " دينيس " هناك
" أنت تصبح " شارلوك 

354
00:22:54,405 --> 00:22:56,244
أظن ذلك 

355
00:22:56,344 --> 00:22:59,986
لهذا قتلته ؟ -
لم أقتله -

356
00:22:59,987 --> 00:23:01,741
لقد كان صديقي

357
00:23:01,841 --> 00:23:05,639
وإذا أردت أن أكون " شارلوك " كل 
ما علي هو الإنتظار

358
00:23:05,640 --> 00:23:07,279
دينيس " كان يتوقف " 

359
00:23:07,400 --> 00:23:08,900
تحدثنا في الأمر كثيراً 

360
00:23:08,917 --> 00:23:10,749
قال أنه سيعود إلى زوجته 

361
00:23:10,750 --> 00:23:12,931
إذاً ذهبت لمنزله وقتلته

362
00:23:12,932 --> 00:23:15,841
ثم عدت لاحقاً إلى أصدقائك
وكأن شيئاً لم يحدث 

363
00:23:15,842 --> 00:23:17,608
ذهبت للمنزل مباشرةً من العمل 

364
00:23:17,708 --> 00:23:19,073
دمه على حذائك 

365
00:23:19,074 --> 00:23:22,107
ورفات التبغ من أنبوبك على
السجادة بجانب الجثة 

366
00:23:22,108 --> 00:23:23,904
هذا يضعك حيث قتل 

367
00:23:24,000 --> 00:23:25,329
مستحيل 

368
00:23:25,330 --> 00:23:28,009
هناك نوعين من القصص الحقيقة والخيال 

369
00:23:28,010 --> 00:23:30,484
أعرف ذلك -
شارلوك هولمز " خيال " -

370
00:23:30,485 --> 00:23:32,504
مقتل " دينيس كينغلي " حقيقة 

371
00:23:33,309 --> 00:23:35,174
قصتك : خيال 

372
00:23:35,250 --> 00:23:38,590
كلا أقسم لك أنا أقول الحقيقة 

373
00:23:38,591 --> 00:23:42,361
" لم أكن هناك , لم أقتل " دينيس

374
00:23:43,100 --> 00:23:46,759
يؤكد الحمض النووي أن الدم على 
حذاء " واطسون " يطابق الضحية 

375
00:23:46,760 --> 00:23:48,260
لقد أمسكنا به 

376
00:23:48,764 --> 00:23:50,622
هل ترغب في الأحتفال بعد النوبة ؟

377
00:23:52,100 --> 00:23:53,600
أنا سأدفع 

378
00:23:53,654 --> 00:23:55,528
قطرات الدم هذه غير منتظمة

379
00:23:55,908 --> 00:23:57,408
بعض منها خلايا حمراء متجلطة 

380
00:23:57,461 --> 00:23:59,131
لكن الأخرى مصل نقي 

381
00:24:01,600 --> 00:24:04,099
يتطلب 20 دقيقة للدم ليتجلط وينفصل

382
00:24:04,100 --> 00:24:08,399
إن كان " واطسون " قتل " شارلوك " فالدم
على الحذاء غير متشابه 

383
00:24:08,400 --> 00:24:12,647
القاتل يأخذ بعض دم الضحية من المشهد 

384
00:24:13,955 --> 00:24:16,259
والخلايا الحمراء من المصل تنفصل

385
00:24:16,260 --> 00:24:18,639
وتنتشر على طبقة الحذاء 

386
00:24:18,800 --> 00:24:20,924
" شخص يحاول توريط " واطسون 

387
00:24:23,100 --> 00:24:25,549
يا إلهي كل هذا للمزاد

388
00:24:25,550 --> 00:24:27,852
" هذه كل تشكيلة " دينيس كينغزلي

389
00:24:27,853 --> 00:24:29,099
إنه يتخلص من كل شيء

390
00:24:29,100 --> 00:24:30,600
ربما يحتاج المال 

391
00:24:30,630 --> 00:24:32,083
لا أعلم 

392
00:24:32,084 --> 00:24:34,518
ربما يحاول العودة للواقع

393
00:24:34,519 --> 00:24:35,878
توقف 

394
00:24:35,879 --> 00:24:37,902
" سلاح الجريمة كان " كولت 45 دوار

395
00:24:37,903 --> 00:24:39,403
الموقع الحالي مجهول 

396
00:24:39,452 --> 00:24:41,679
أعتقدت أنك تبحث عن كتاب 

397
00:24:41,680 --> 00:24:44,989
نحن كذلك .. لقد بحثنا الحمض
النووي على بقع الدم 

398
00:24:44,990 --> 00:24:47,714
إنه ليس للضحية ولا نتيجة
على سجل الدم الجنائي 

399
00:24:47,715 --> 00:24:49,309
هل تعتقدين أنه للقاتل ؟ -
ربما -

400
00:24:49,310 --> 00:24:51,184
حسناً تابع 

401
00:24:52,422 --> 00:24:55,903
" هذا هو " كلب باسكافيل السلوقي 

402
00:24:56,000 --> 00:24:58,999
عندما قام بتصويره لم يكن
هناك دم على الصفحات 

403
00:24:59,000 --> 00:25:00,894
هل يمكنك سحب تاريخ المبنى ؟ 

404
00:25:00,994 --> 00:25:02,523
أجل 

405
00:25:02,633 --> 00:25:04,216
لنرى من مهتم 

406
00:25:06,007 --> 00:25:07,507
" رايكنباك " 

407
00:25:07,581 --> 00:25:09,054
ما الأمر المهم بهذا ؟ 

408
00:25:09,055 --> 00:25:10,615
" شلالات رايكنباك " 

409
00:25:14,400 --> 00:25:18,669
" هناك البروفيسور " موريوريتي " قتل " شارلوك هولمز

410
00:25:19,839 --> 00:25:22,143
" عام 1902 أول نسخة بريطانية لـ " الكلب السلوقي

411
00:25:22,144 --> 00:25:23,428
بالطبع أردتها 

412
00:25:23,429 --> 00:25:25,773
أنا مرشح دكتوراه في التاريخ الإنجليزي 

413
00:25:25,774 --> 00:25:28,686
أنا ساعدت " دينيس " على صنع
ذلك الأحتمال المدهش 

414
00:25:28,687 --> 00:25:33,233
" للشخصية البريطانية للسيد " آرثر دويل كولان
هناك طلب

415
00:25:33,660 --> 00:25:36,234
أنت تبيع المجموعة بالقطع

416
00:25:36,235 --> 00:25:37,549
لابد أن هذا يغضبك 

417
00:25:37,550 --> 00:25:39,955
لقد كان نرجسي مدمر ذاتي 

418
00:25:40,055 --> 00:25:42,574
لو كان عليه التخلي عنها فعلينا 
جميعاً التخلي 

419
00:25:42,575 --> 00:25:44,180
وأنت لم تكن راغب بذلك 

420
00:25:44,280 --> 00:25:46,103
كما ترون المرتب المتواضع

421
00:25:46,104 --> 00:25:48,354
الذي أتلقاه في دراسات التخرج
لا يمضي بعيداً 

422
00:25:48,355 --> 00:25:51,473
ما عرضوا علي ثمن " الكلب " هو
كل ما أملكه 

423
00:25:51,474 --> 00:25:52,958
طلب

424
00:25:52,959 --> 00:25:55,999
لكنه وضعه على المزاد
وقام بمساومة 

425
00:25:56,000 --> 00:25:59,599
عندما أصبح السعر عالياً قمت بمواجهته 

426
00:25:59,600 --> 00:26:02,344
هذا توقع فارغ 

427
00:26:02,714 --> 00:26:04,795
أرفع يدك من فضلك 

428
00:26:05,590 --> 00:26:07,971
يدي ؟ -
أجل يديك -

429
00:26:10,500 --> 00:26:12,260
حسناً 

430
00:26:13,259 --> 00:26:15,990
هذا يبدو لي جرح ورق 

431
00:26:16,100 --> 00:26:18,725
هل سنجد دمك على هذا الكتاب ؟ 

432
00:26:18,726 --> 00:26:20,366
إن لم تدفع لي قيمته 

433
00:26:20,367 --> 00:26:21,922
هيا أنت تدين لي ذلك القدر 

434
00:26:22,020 --> 00:26:23,520
هيا -
أعطني -

435
00:26:24,734 --> 00:26:26,826
" تباً " دينيس 

436
00:26:28,834 --> 00:26:30,588
حسناً 

437
00:26:30,688 --> 00:26:33,623
لقد قمت بزيارة منزل " دينيس " مبكراً ذلك المساء 

438
00:26:33,624 --> 00:26:35,999
لطرح قضيتي لكنني لم أقتله 

439
00:26:36,000 --> 00:26:39,554
لو فعلت ذلك صدقني كنت
سآخذ الكتاب 

440
00:26:40,000 --> 00:26:42,054
سيارة السحب قد تكون هنا خلال ساعة 

441
00:26:42,055 --> 00:26:43,139
حسناً نحن على الساعة 

442
00:26:43,140 --> 00:26:44,929
لنقم بتفكيكها 

443
00:27:39,019 --> 00:27:40,519
لدي فتيل محترق 

444
00:27:40,556 --> 00:27:42,419
وبعض الأسلاك المحترقة هنا 

445
00:27:44,203 --> 00:27:46,755
لدي آثار أحتراق على الحامل السفلي

446
00:27:46,756 --> 00:27:48,739
وجدت شيء مشابه لقضيب الدوران أجل

447
00:27:48,740 --> 00:27:51,599
حسناً هذا يشير لصدمة كهربائية

448
00:27:51,600 --> 00:27:53,223
لو أن صدمة كهربائية 

449
00:27:53,323 --> 00:27:56,095
تحركت عبر السيارة وأحرقت الأسلاك 

450
00:27:56,096 --> 00:27:57,729
فقد أحرقت " كوري " أيضاً 

451
00:27:57,829 --> 00:27:59,114
مثل ماذا , برق ؟ 

452
00:27:59,115 --> 00:28:01,252
أجل لكنه كان طقس صحو يوم أمس 

453
00:28:02,023 --> 00:28:05,019
مهما يكن لقد صعق هذه السيارة 

454
00:28:05,020 --> 00:28:08,103
لنعود ونتحقق الأمر 

455
00:28:12,800 --> 00:28:16,992
كوري " كان قادم من " ليك ميد " وهي "
من هذا الإتجاه

456
00:28:16,993 --> 00:28:18,692
لنمشي

457
00:28:40,066 --> 00:28:42,875
تقليم أسلاك .. هذا حديث

458
00:28:54,188 --> 00:28:57,299
يبدو لصق جديد على هذا السلك

459
00:28:57,300 --> 00:28:59,772
شركة الكهرباء إستدعت تلك السيارة 

460
00:28:59,773 --> 00:29:01,816
لابد أن هناك تسرب 
في الخطوط

461
00:29:01,817 --> 00:29:04,288
ربما أنه خط أرضي .. هذا يعطينا

462
00:29:04,289 --> 00:29:06,219
مصدر تيار عالي هنا 

463
00:29:06,220 --> 00:29:10,092
أجل لكن حتى لو أن سلك
حي ضرب عامود توازن

464
00:29:10,093 --> 00:29:11,827
الإطارات سوف تعزل المركبة 

465
00:29:11,828 --> 00:29:16,553
أجل بدون مسار للأرض
الكهرباء غير ضارة 

466
00:29:18,663 --> 00:29:20,472
ماذا عن محدد الطرق هذا ؟

467
00:29:33,413 --> 00:29:36,377
إنه محني بالإتجاه الذي
" كان يقوده " كوري

468
00:29:36,378 --> 00:29:37,801
نقل مادة سوداء

469
00:29:37,802 --> 00:29:41,007
هل سيكون الحامل السفلي لسيارته ؟ 

470
00:29:43,600 --> 00:29:46,182
هذا المحدد كان سيوصل السيارة بالأرض

471
00:29:46,183 --> 00:29:47,973
يكمل الدارة الكهربائية 

472
00:29:48,062 --> 00:29:52,818
ونظرياً سوف يصعق المركبة

473
00:30:21,700 --> 00:30:23,774
أريد العودة لمسرح الجريمة 

474
00:30:26,529 --> 00:30:29,784
" قبضة سلاح " دينيس " الـ " كولت 45 

475
00:30:29,785 --> 00:30:31,123
كانت أم الجواهر

476
00:30:31,124 --> 00:30:33,899
هذا متوافق مع القطعة المأخوذة هنا 

477
00:30:33,900 --> 00:30:38,035
لقد تعرفت على الأثر على
حافة تلك القطعة 

478
00:30:38,300 --> 00:30:39,956
إنه رماد الطين الأحمر

479
00:30:41,900 --> 00:30:43,400
النار مزيفة 

480
00:30:43,475 --> 00:30:45,934
لكن قضبان الطين الأحمر حقيقية

481
00:30:47,333 --> 00:30:48,766
إذاً ماذا تبحث عنه ؟ 

482
00:30:48,767 --> 00:30:51,719
واضح أن القاتل ذهب بالسلاح

483
00:30:51,720 --> 00:30:54,199
ولو كان هناك صراع

484
00:30:54,200 --> 00:30:59,106
ربما القاتل ترك خلفه شظية جلد
أو قطعة خيط 

485
00:31:03,718 --> 00:31:06,399
هل هناك دليل على صراع في الغرفة ؟ 

486
00:31:06,400 --> 00:31:07,900
ليس تماماً

487
00:31:17,600 --> 00:31:19,847
هذا أبعد من واضح

488
00:31:28,500 --> 00:31:29,942
هل إنتحر ؟ 

489
00:31:29,943 --> 00:31:31,845
الرجل كان على إسمه إئتمان

490
00:31:31,945 --> 00:31:33,584
إنه يدير حلقةً تنظير جراحي 

491
00:31:33,684 --> 00:31:35,799
عبر السلاح مؤمنة بداخل المدخنة

492
00:31:35,800 --> 00:31:38,267
جرعة مورفين بعد دقائق تزيح الحدة

493
00:31:38,268 --> 00:31:39,808
وتقدم تأمين إضافي 

494
00:31:39,908 --> 00:31:43,253
في حال أن السلاح لم ينهي العمل 

495
00:31:44,500 --> 00:31:47,184
كان سيسهل عليه أن يضع شعار " واطسون " لرفات

496
00:31:47,185 --> 00:31:49,268
التبغ على الأرض

497
00:31:49,368 --> 00:31:52,377
أظن " شارلوك " رسم دمه مقدماً

498
00:31:52,378 --> 00:31:55,057
ثم نثره على حذاء " واطسون " آخر إجتماع 

499
00:31:55,058 --> 00:31:59,127
أعظم محققي العالم يجعل
الإنتحار يبدو جريمة ؟ 

500
00:31:59,600 --> 00:32:02,919
لماذا يحاول توريط أفضل أصدقائه في العملية ؟

501
00:32:02,920 --> 00:32:04,285
واطسون " قال أنهم أصدقاء " 

502
00:32:04,286 --> 00:32:06,870
لكن من يعلم أي علاقة بينهما 

503
00:32:06,871 --> 00:32:08,119
ربما كرهوا بعضهم 

504
00:32:08,120 --> 00:32:12,199
ربما " دينيس " لم يحتمل فكرة
" أحد آخر يكون " شارلوك 

505
00:32:12,200 --> 00:32:15,589
وأيضاً أعتقدت أن الدافع ليس شأننا 

506
00:32:15,590 --> 00:32:17,090
ليس كذلك 

507
00:32:18,900 --> 00:32:22,099
" سجله .. أعطي تقرير لـ " غريسوم 

508
00:32:22,100 --> 00:32:25,129
أحسنت -
حسناً -

509
00:33:42,800 --> 00:33:45,320
ماذا يجري ؟ 

510
00:33:45,800 --> 00:33:47,570
نحن ننهي القضية 

511
00:33:49,336 --> 00:33:52,799
هل تعلم كم تكلف المقذوفات لـ " جو " ؟ 

512
00:33:52,800 --> 00:33:53,815
لم أعلم أنك تعلمين 

513
00:33:53,816 --> 00:33:55,650
أعتقدت أنكم ستراجعون المفكرات 

514
00:33:55,651 --> 00:33:57,808
تنظرون لملف القضية -
مهلاً الآن -

515
00:33:57,809 --> 00:34:00,660
وجدنا أثر حرق كهربائي على
قضيب الدوران 

516
00:34:00,661 --> 00:34:02,383
والحامل السفلي للجيب 

517
00:34:02,470 --> 00:34:04,138
ووجدنا بعض الفتائل المحترقة 

518
00:34:04,238 --> 00:34:05,992
على لوح العدادات والسرعة 

519
00:34:05,993 --> 00:34:07,870
هذا يفسر لماذا المحرك لم يعمل 

520
00:34:07,871 --> 00:34:09,315
" لقد إتصلت شركة كهرباء " نيفادا

521
00:34:09,316 --> 00:34:12,322
ويؤكدون أن هناك تسريب
يوم الحادثة

522
00:34:12,323 --> 00:34:15,708
إذاً تقول أن الضحية تعرض للصعق ؟ 

523
00:34:15,709 --> 00:34:17,186
إذاً أبدلنا الفتائل 

524
00:34:17,187 --> 00:34:18,728
وأوصلنا السيارة بمصدر كهرباء 

525
00:34:18,729 --> 00:34:22,652
وربطنا الرجل الجيلاتيني هنا
كعداد شتة تيار 

526
00:34:24,900 --> 00:34:28,555
راقبه يهتز تراه يضحك فهمت 

527
00:34:29,500 --> 00:34:33,982
حسناً ستحتاج على الأقل 6 مليآمب لإثبات نظريتك 

528
00:34:34,400 --> 00:34:36,545
أ‘مل على ذلك

529
00:34:51,900 --> 00:34:52,899
أهنئك

530
00:34:52,900 --> 00:34:55,304
أنت قتلت السيارة لكن الضحية مازال حياً

531
00:34:55,305 --> 00:34:57,578
التيار لن يتخطى الصفر

532
00:34:57,579 --> 00:34:59,503
فإما نظريتكم مخطئة 

533
00:34:59,603 --> 00:35:01,773
أو لديكم مشكلة في التجربة 

534
00:35:01,774 --> 00:35:03,174
هل هناك أي تشكيل في القضية 

535
00:35:03,175 --> 00:35:04,748
لم يجري تقليده هنا ؟ 

536
00:35:04,848 --> 00:35:06,878
نفس المركبة الطاقة جيدة 

537
00:35:06,978 --> 00:35:11,463
إذاً لماذا لم يتصل السيد " ويغل " ؟ 

538
00:35:13,500 --> 00:35:15,295
إنه عاري

539
00:35:16,600 --> 00:35:19,104
لنضع ثيابه

540
00:35:39,700 --> 00:35:43,042
إذاً التيار جاء للسيارة من 
عامود الدوران

541
00:35:43,043 --> 00:35:44,828
وعبر من الحامل السفلي

542
00:35:44,829 --> 00:35:46,951
وكان يحتاج نقطة دخول وخروج 

543
00:35:46,952 --> 00:35:49,481
الدخول من ساعة يده

544
00:35:49,482 --> 00:35:51,804
والخروج من فتحات قميصه

545
00:35:51,805 --> 00:35:55,885
إلى قلبه مباشرةً .. أوقفه بالكامل

546
00:36:10,800 --> 00:36:13,583
إذاً أعلم أنني لم أقل هذا لكم من قبل

547
00:36:13,584 --> 00:36:16,100
لكن أخفي الأدلة 

548
00:36:17,209 --> 00:36:18,828
شكراً على المساندة 

549
00:36:19,207 --> 00:36:21,060
نحن فريق

550
00:36:21,130 --> 00:36:24,409
بما أننا فريق هل تساعدينا على التنظيف ؟ 

551
00:36:25,400 --> 00:36:28,587
لا أنا المدير

552
00:36:32,296 --> 00:36:36,080
" أظنك أخبرتني أنك أقفلت قضية " كوري ديمايو 

553
00:36:36,576 --> 00:36:39,328
لا شيء يحدث في المعمل لا أعرفه

554
00:36:39,329 --> 00:36:43,119
ومؤكد أنك تعرف الآن أن
القضية أغلقت 

555
00:36:43,800 --> 00:36:45,988
هل أخطأت في تعزيزك ؟ 

556
00:36:46,400 --> 00:36:49,136
أجل عليك أن تعطيني نوبة الصباح 

557
00:36:49,137 --> 00:36:51,055
لكنني سأنجح بهذا 

558
00:37:34,000 --> 00:37:36,454
رجل قناة الموسيقى

559
00:37:37,400 --> 00:37:39,444
لدي سؤال في تقريرك

560
00:37:40,872 --> 00:37:44,965
وفقاً للتشريح تظهر الضحية
إدمان مفرط للكوكائين طويل الأجل 

561
00:37:44,966 --> 00:37:45,898
هذا صحيح 

562
00:37:45,899 --> 00:37:49,273
لكن وفقاً للسموم المواد في حقنة الضحية 

563
00:37:49,274 --> 00:37:52,299
كانت محلول 7 بالمئة من المورفين 

564
00:37:52,300 --> 00:37:54,713
الضحية كان في إفراط الهوس 

565
00:37:54,714 --> 00:37:57,257
في القصص .. محفزات " هولمز " المفضلة

566
00:37:57,258 --> 00:38:00,937
هي محلول 7 بالمئة من الكوكائين
وليس المورفين

567
00:38:01,496 --> 00:38:03,876
الأدلة خارجة عن السياق 

568
00:38:04,400 --> 00:38:05,918
هل فكرت في إحتمال 

569
00:38:06,018 --> 00:38:09,799
أن الضحية لم يدرك ما يحقن
نفسه به ؟ 

570
00:38:09,800 --> 00:38:11,300
كلا

571
00:38:12,700 --> 00:38:15,652
هل تظن شخص بدل بدل
الكوكائين بالمورفين ؟ 

572
00:38:15,653 --> 00:38:17,536
لقد وجدت بصمات الضحية على السلاح

573
00:38:17,537 --> 00:38:21,510
لكنك لم تجد بصماته على أنبوب الجراحة 
لا أنسجة باطنية أيضاً 

574
00:38:21,511 --> 00:38:25,311
هل منطقي لك أنها إنتحار ؟ 

575
00:38:25,996 --> 00:38:27,469
أظن لا 

576
00:38:27,470 --> 00:38:28,761
هل لديك أي مشتبه 

577
00:38:28,762 --> 00:38:32,451
لديه وصول للمورفين أن الأنابيب الجراحية ؟ 

578
00:38:33,400 --> 00:38:35,044
قد أجد ذلك 

579
00:38:35,403 --> 00:38:37,254
سأفعل هذا في مكانك 

580
00:38:48,900 --> 00:38:51,904
مررت بالسجلات الطبية للمشتبهين 

581
00:38:51,905 --> 00:38:53,427
بقدر ما أجده 

582
00:38:53,527 --> 00:38:57,006
لا أحد منه وصف له عقار المورفين 

583
00:38:57,007 --> 00:38:58,599
أظن " واطسون " أفضل رهان 

584
00:38:58,699 --> 00:39:00,923
" إنه حارس أمني في " ديزارت بالم

585
00:39:00,924 --> 00:39:02,843
كان حقاً حول المورفين 

586
00:39:08,800 --> 00:39:10,755
أوراق التبغ 

587
00:39:11,900 --> 00:39:13,400
أجريت المقارنة 

588
00:39:13,450 --> 00:39:16,945
لابد أنه أحد المشتبهين 

589
00:39:18,700 --> 00:39:20,264
هل تحبين حياتك ؟ 

590
00:39:21,000 --> 00:39:22,668
أي سؤال هذا ؟ 

591
00:39:22,900 --> 00:39:26,173
أعني رأيت كم أنت سعيدة في العمل 

592
00:39:26,174 --> 00:39:28,704
ثم أعلم أنك جئت للمنزل إلى أمك 

593
00:39:28,804 --> 00:39:30,514
وأظن لديها سرطان مرحلي

594
00:39:30,614 --> 00:39:31,668
هذا صعب

595
00:39:31,669 --> 00:39:33,288
حسناً حاول أن تعطي إهتمام كافي

596
00:39:33,289 --> 00:39:35,248
لشخص لا يعطيك شيئاً 

597
00:39:35,350 --> 00:39:36,674
" لكن نادي " شارلوك هولمز 

598
00:39:36,675 --> 00:39:38,624
لابد أنها منطقة جيدة 

599
00:39:39,134 --> 00:39:41,461
المكان الذي أذهب له كل 
أسبوع ولا أحد 

600
00:39:41,462 --> 00:39:43,899
يلمس مؤخرتي أو ينظر في صدري 

601
00:39:43,900 --> 00:39:46,924
المكان الذي أتحدث به وأفكر 

602
00:39:47,024 --> 00:39:50,090
" لابد أنك تحطمت عندما " دينيس كينغلي

603
00:39:50,091 --> 00:39:52,050
قرر إنهاء النادي 

604
00:39:54,738 --> 00:39:56,621
لقد كان مخيب للأمل 

605
00:39:57,400 --> 00:40:01,596
الأسبوع التالي سيكون الإجتماع الأخير لمجتمعنا 

606
00:40:02,031 --> 00:40:03,934
لكن أعطيكم وعدي 

607
00:40:04,034 --> 00:40:08,904
سيكون مساء لا ينساه أحد 

608
00:40:09,584 --> 00:40:11,754
أظن الأمر أكثر من ذلك

609
00:40:12,223 --> 00:40:14,052
لا أفهم ما تقصد 

610
00:40:14,150 --> 00:40:18,636
حسناً .. التبغ

611
00:40:18,736 --> 00:40:20,554
" لقد خلطت " الكافينتيش

612
00:40:24,500 --> 00:40:26,754
لم لا أخبرك هذا كقصة 

613
00:40:26,755 --> 00:40:28,199
لأنني أحب نهاية القصة 

614
00:40:28,200 --> 00:40:31,209
لأنني أحب الجزء الذي يحل
به المحقق الجريمة 

615
00:40:31,210 --> 00:40:32,654
إليك الأمر 

616
00:40:32,655 --> 00:40:34,715
في يوم الجريمة 

617
00:40:34,800 --> 00:40:36,653
" إقتحمت منزل " دينيس كينغزلي

618
00:40:36,654 --> 00:40:38,178
وسهل جداً كسر القمر 

619
00:40:38,179 --> 00:40:39,472
تسللت للأسفل

620
00:40:39,473 --> 00:40:41,721
وبدلت الكوكائين بالمورفين 

621
00:40:41,722 --> 00:40:43,383
لأنك علمت أنه صاحب عادات 

622
00:40:43,384 --> 00:40:46,025
والآن كل ما عليك هو الإنتظار 

623
00:41:00,028 --> 00:41:04,601
وقمت بنثر بعض تبغ الدكتور
واطسون " على السجادة " 

624
00:41:04,701 --> 00:41:06,649
" وأخذت بعض دم " داني

625
00:41:06,749 --> 00:41:09,284
لنثره على حذاء " واطسون " لاحقاً

626
00:41:09,800 --> 00:41:12,377
لماذا التوريط الواضح له ؟ 

627
00:41:12,378 --> 00:41:13,878
هو يخسر مثلك 

628
00:41:13,920 --> 00:41:16,064
" لأنه هو من طلب من " داني 

629
00:41:16,164 --> 00:41:18,351
أن يتخلى عن كل هذا والعودة لعائلته 

630
00:41:18,352 --> 00:41:20,585
" لأنه هو الذي يريد أن يصبح " شارلوك هولمز 

631
00:41:20,586 --> 00:41:24,395
لأنه لم يهتم بما يفعله بي 

632
00:41:31,930 --> 00:41:36,478
كما ترى محقق 

633
00:41:37,300 --> 00:41:39,342
دينيس " كان سيريد هذه الجريمة " 

634
00:41:39,442 --> 00:41:41,887
أن تكون الأحجية المثالية 

635
00:41:42,700 --> 00:41:46,835
غموض مستحق للسيد 

636
00:41:58,116 --> 00:42:01,765
" كريغ "
غريسوم " يريد رؤيتك " 

637
00:42:02,200 --> 00:42:04,355
الآن في مكتبه 

638
00:42:16,537 --> 00:42:18,781
هل أردت رؤيتي ؟ 

639
00:42:19,874 --> 00:42:21,412
لقد نجحت 

640
00:42:29,500 --> 00:42:32,439
أحسنت 

641
00:42:32,900 --> 00:42:35,007
أهنئك " ساندرز " عمل جيد 

642
00:42:35,520 --> 00:42:37,020
شكراً لك 

643
00:42:38,700 --> 00:42:41,138
حسناً هناك أشخاص لوضعهم في السجن 

644
00:42:41,139 --> 00:42:42,930
لنعود إلى العمل 

645
00:42:43,600 --> 00:42:46,737
هيا إنتهت الحفلة 

646
00:42:49,200 --> 00:42:51,041
عمل جيد 

647
00:42:53,900 --> 00:42:55,558
لا أفهم 

648
00:42:55,700 --> 00:42:57,392
لقد أمسكت الرجل الخاطيء

649
00:42:57,492 --> 00:42:59,376
أسلوب الموت الخاطيء

650
00:42:59,470 --> 00:43:03,361
لا أتوقع أن تكون محق
في كل التفسيرات دائماً

651
00:43:03,362 --> 00:43:05,064
لقد جمعت الأدلة 

652
00:43:05,160 --> 00:43:06,438
أعتقدت أن هناك شيء مفقود 

653
00:43:06,439 --> 00:43:07,992
وعدت ووجدته 

654
00:43:08,200 --> 00:43:10,977
هذا هو العمل 

655
00:43:11,747 --> 00:43:16,003
" أهنئك " كريغ -
شكراً لك -

