1
00:00:22,076 --> 00:00:23,398
من هناك

2
00:00:39,144 --> 00:00:41,410
أنا أراه 

3
00:00:44,979 --> 00:00:47,575
حسناً أعترضه

4
00:01:21,880 --> 00:01:25,214
يا رجل من أنت ؟ 

5
00:01:25,215 --> 00:01:27,248
من أين ذهب ؟ 

6
00:01:27,249 --> 00:01:30,216
ذهب من هنا -
هيا بنا -

7
00:01:30,217 --> 00:01:32,717
أنا أراه 

8
00:01:34,219 --> 00:01:35,920
أحترس 

9
00:01:38,956 --> 00:01:40,990
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

10
00:01:40,991 --> 00:01:42,325
من هناك 

11
00:01:47,531 --> 00:01:49,534
هل رأيت رجلاً جاء من هنا ؟ 

12
00:01:49,535 --> 00:01:52,637
أجل ذهب من هناك , تجاه الشاطئ 

13
00:01:52,638 --> 00:01:53,905
كيف يبدو ؟ 

14
00:01:53,906 --> 00:01:55,904
لا أعلم , طويل وشعر داكن 

15
00:01:55,905 --> 00:01:57,438
لم أنظر جيداً 

16
00:02:07,079 --> 00:02:08,511
أين المشتبه " كاليه " ؟ 

17
00:02:08,512 --> 00:02:10,277
رايان " يطارده " 

18
00:02:10,278 --> 00:02:11,977
ربما مازال هنا 

19
00:02:11,978 --> 00:02:12,943
تحرك 

20
00:02:12,944 --> 00:02:14,775
آسف

21
00:02:17,343 --> 00:02:18,710
هذا خطأ

22
00:02:18,711 --> 00:02:20,511
أنا لم أقتل تلك الفتاة 

23
00:02:20,512 --> 00:02:23,309
لم يقل أحداً شيء عن الفتاة

24
00:03:11,074 --> 00:03:12,741
" سامبر دافنبورت " وريثة " جزر ستار " 

25
00:03:12,742 --> 00:03:14,341
قتلت بوحشية في منزلها هذا الصباح 

26
00:03:14,342 --> 00:03:16,743
أحد الجيران إتصل بـ 911 بعد سماع صرخات 

27
00:03:16,744 --> 00:03:17,977
تأتي من المنزل 

28
00:03:17,978 --> 00:03:20,011
الشرطة لديها مشتبه في الحجز 

29
00:03:20,012 --> 00:03:22,613
رجل متشرد أمسك به يهرب من المشهد 

30
00:03:22,614 --> 00:03:23,947
لقد تسلقت عبر نافذة 

31
00:03:23,948 --> 00:03:25,781
هؤلاء الأثرياء يقفلون ترابيس الأبواب

32
00:03:25,782 --> 00:03:27,349
ويتركون النوافذ مفتوحة
 على مصراعيها

33
00:03:27,350 --> 00:03:29,885
هل كان هذا قبل أم بعد
قتلك للآنسة " دافنبورت " ؟ 

34
00:03:29,886 --> 00:03:32,587
كلا أعتقدت أن المنزل فارغ

35
00:03:32,588 --> 00:03:33,755
أقسم لك

36
00:03:33,756 --> 00:03:35,055
لم أراها 

37
00:03:35,056 --> 00:03:36,389
أنا لست قاتلاً 

38
00:03:36,390 --> 00:03:38,224
لقد أردت فقط حماماً ساخناً ونوماً هادئاً

39
00:03:38,225 --> 00:03:39,392
تابع الحديث أيها الفم الآلي 

40
00:03:39,393 --> 00:03:41,260
الآن أوقعتك بتهمة إقتحام ودخول 

41
00:03:41,261 --> 00:03:43,261
لا تقل كلمةً أخرى 

42
00:03:43,262 --> 00:03:45,263
هذا مسرح جريمة سيدتي من أنت ؟ 

43
00:03:45,264 --> 00:03:47,765
فقط أزور موكل جديد 

44
00:03:50,001 --> 00:03:52,236
موكل ؟ 

45
00:03:52,237 --> 00:03:53,871
لم أقابلك من قبل -
لقد إلتقينا الآن -

46
00:03:53,872 --> 00:03:55,672
آدريانا فيلاني " محامية دفاع " 

47
00:03:55,673 --> 00:03:56,874
أنا أقوم بالتحدث 

48
00:03:56,875 --> 00:03:58,175
مالم ترغب بالتعامل 

49
00:03:58,176 --> 00:04:00,177
مع الوضع بنفسك -
كيف وصلت إلى -

50
00:04:00,178 --> 00:04:03,281
هنا سريعاً ؟ هل لديك 
حدس المطاردات والإسعاف ؟ 

51
00:04:03,282 --> 00:04:04,883
إنه يملأ أنباء الصباح 

52
00:04:04,884 --> 00:04:07,986
" رجل متشرد قتل وريثة جزر ستار " 

53
00:04:07,987 --> 00:04:10,255
سيء أنه ليس مهاجراً حضرة الرقيب 

54
00:04:10,256 --> 00:04:11,357
وإلا سيكون لديك جنايتين

55
00:04:11,358 --> 00:04:13,291
هل تتهمين الشرطة بإنحياز غير عادل ؟

56
00:04:13,292 --> 00:04:15,627
فقط أحرص على أن يحصل
زاك " على محاكمة عادلة "

57
00:04:15,628 --> 00:04:17,395
أريد التحدث مع موكلي 

58
00:04:17,396 --> 00:04:19,464
وأعرفه بخبيري الشرعي 

59
00:04:23,703 --> 00:04:26,139
متى بدأت العمل على الجانب
الآخر " ديلكو " ؟ 

60
00:04:26,140 --> 00:04:28,107
هيا " فرانك " لدي عمل أقوم به

61
00:04:28,108 --> 00:04:29,408
دعني أتحدث للرجل

62
00:04:29,409 --> 00:04:32,078
إنه لك 

63
00:04:33,914 --> 00:04:36,214
ما إسمك ؟ 

64
00:04:36,215 --> 00:04:38,216
" زاك فينلي " 

65
00:04:43,223 --> 00:04:46,324
لقد طعنت ست مرات في البطن 

66
00:04:46,325 --> 00:04:48,592
أربعة جروح سطحية 

67
00:04:48,593 --> 00:04:50,594
إثنان قاتلة 

68
00:04:50,595 --> 00:04:52,763
جروح دفاعية على كلا اليدين 

69
00:04:52,764 --> 00:04:56,267
إذاً قاومت مهاجمها وخسرت 

70
00:04:57,469 --> 00:05:00,170
ماذا عن السلاح ؟ 

71
00:05:00,171 --> 00:05:02,672
حسناً الطروح حادة على 
طرف ومسننة على الآخر 

72
00:05:02,673 --> 00:05:05,808
قد أقول أنه نصف حاد طرف واحد 

73
00:05:07,443 --> 00:05:10,879
بإتساع ثلاثة بوصة ونصف 

74
00:05:10,880 --> 00:05:13,281
ومما يبدو عليه

75
00:05:14,583 --> 00:05:16,583
الطول على الأقل خمس بوصات 

76
00:05:16,584 --> 00:05:18,017
خمس بوصات 

77
00:05:18,018 --> 00:05:20,019
هذا يضيق الإحتمال أليس كذلك ؟ 

78
00:05:20,020 --> 00:05:21,987
شكراً لك طبيب 

79
00:05:21,988 --> 00:05:24,289
عبئوها وأنقلوها يا رفاق

80
00:05:27,292 --> 00:05:30,227
سمعت أن القاضي قام بتقديم
الجلسة الأولية 

81
00:05:30,228 --> 00:05:32,095
أجل محامية " فينلي " تريد 

82
00:05:32,096 --> 00:05:33,930
أن تنقل هذه القضية إلى النظام سريعاً 

83
00:05:33,931 --> 00:05:35,765
أجل تريد أن تمنعنا من بناء قضية قوية 

84
00:05:35,766 --> 00:05:37,800
ضد موكلها -
أجل لا يمكننا بالسماح بهذا -

85
00:05:37,801 --> 00:05:40,669
إذاً ماذا نعرف عن الرجل
فينلي " حتى الآن ؟ " 

86
00:05:40,670 --> 00:05:41,937
شكراً 

87
00:05:41,938 --> 00:05:44,239
حسناً ربما أنه متشرد لكن ليس عاطلاً

88
00:05:44,240 --> 00:05:46,341
إنه يعمل في مكتب التداول 
" في سجلات " ميامي

89
00:05:46,342 --> 00:05:49,176
لقد قال أن " سامر دافنبورت " 
أوقفت إجازة على الورق 

90
00:05:49,177 --> 00:05:51,178
لذا أعتقدنا أن المنزل سيكون
فارغاً حتى الغد 

91
00:05:51,179 --> 00:05:53,079
إذاً هو يقتحم و " سامر " تظهر باكراً

92
00:05:53,080 --> 00:05:54,280
وتفاجئه 

93
00:05:54,281 --> 00:05:55,648
طعن طعن طعن -
أجل -

94
00:05:55,649 --> 00:05:58,183
ثم تظهر الشرطة ويركض بالدم على ثيابه 

95
00:05:58,184 --> 00:05:59,986
حسناً هذا الرجل مذنب 

96
00:05:59,987 --> 00:06:01,788
سوف آخذ أقوال الجيران 

97
00:06:01,789 --> 00:06:02,822
شكراً لك 

98
00:06:02,823 --> 00:06:04,791
يظهر لنا أن سلاح الجريمة 

99
00:06:04,792 --> 00:06:07,460
نص بعرض ثلاثة ونصف 
بوصة في خمس بوصات 

100
00:06:07,461 --> 00:06:09,527
لنتحقق من المطبخ من فضلك 

101
00:06:09,528 --> 00:06:12,395
سيد " وولف " لنمسح البصمات 

102
00:06:12,396 --> 00:06:13,863
السيد " فينلي " تسلق عبر النافذة 

103
00:06:13,864 --> 00:06:15,264
حسناً سآخذ الساحة الخلفية 

104
00:06:15,265 --> 00:06:17,732
وفي طريقك , لقد وجدت آثار سحب 

105
00:06:17,733 --> 00:06:18,967
على بقعة الدم 

106
00:06:18,968 --> 00:06:20,335
لنوثق هذا حسناً ؟ 

107
00:06:20,336 --> 00:06:23,004
سأفعل 

108
00:07:07,209 --> 00:07:08,910
هناك أطباق متسخة في المغطس 

109
00:07:09,211 --> 00:07:12,213
قروش بيض حديثة في القمامة 
مع خبز توست 

110
00:07:12,214 --> 00:07:14,081
يظهر ان الضحية كانت تحضر
لنفسها الإفطار 

111
00:07:14,082 --> 00:07:15,349
قبل أن تقتل 

112
00:07:17,252 --> 00:07:19,319
لا أثر لدخول جبري 

113
00:07:19,320 --> 00:07:21,154
النافذة مفتوحة 

114
00:07:21,155 --> 00:07:23,323
يبدو أن السريع قد إستعمل للنوم

115
00:07:23,324 --> 00:07:27,160
كل شيء متوافق مع أقوال المشتبه 

116
00:07:48,078 --> 00:07:50,812
سكينة طاهي عليها دم 

117
00:07:50,813 --> 00:07:53,814
محتمل أن تكون سلاح الجريمة 

118
00:07:59,753 --> 00:08:04,522
حسناً لدينا آثار سحب على بقعة الدم 

119
00:08:04,523 --> 00:08:06,791
هناك طبعات دامية تشير

120
00:08:06,792 --> 00:08:08,959
إلى أن المشتبه ركض إلى العشب 

121
00:08:09,728 --> 00:08:12,796
هذا هو شاهدنا الخبير

122
00:08:14,799 --> 00:08:16,166
أنا واثق أنك سمعت 

123
00:08:16,167 --> 00:08:18,067
تريب " يعتقد أنني ذهبت للجانب المظلم "

124
00:08:18,068 --> 00:08:19,435
ما رأيك ؟ 

125
00:08:19,436 --> 00:08:21,503
لم أكن أبحث عن عمل
فيلاني " وجدت إسمي " 

126
00:08:21,504 --> 00:08:23,104
من قائمة المحققين السابقين 

127
00:08:23,105 --> 00:08:24,272
لكنك وافقت 

128
00:08:24,273 --> 00:08:26,774
بدت فرصة جيدة لمساعدة الآخرين 

129
00:08:26,775 --> 00:08:28,442
نظراً لأنهم أبرياء 

130
00:08:28,443 --> 00:08:31,144
فيلاني " كانت محقة بشأن عملائها 80% من الوقت "

131
00:08:31,145 --> 00:08:32,579
لكن في هذه القضية 

132
00:08:32,580 --> 00:08:35,281
المشتبه هرب من المنزل ملطخ بالدماء 

133
00:08:35,282 --> 00:08:37,616
قضى ليلةً في سرير الضحية 

134
00:08:37,617 --> 00:08:39,050
وزعم أنه لم يسمع شيئاً 

135
00:08:39,051 --> 00:08:40,618
هل حقاً تظن أنه بريء ؟

136
00:08:40,619 --> 00:08:43,053
أعتقد أننا نسعى للأمر نفسه 

137
00:08:43,054 --> 00:08:44,521
الحقيقة 

138
00:08:44,522 --> 00:08:46,289
أنا هنا للملاحظة فقط 

139
00:08:46,290 --> 00:08:48,325
هذا كل شيء

140
00:08:48,326 --> 00:08:50,494
المعذرة 

141
00:09:00,103 --> 00:09:03,772
الشفرة تطابق الأبعاد التي
قدمها الفاحص الطبي

142
00:09:03,773 --> 00:09:05,574
وأيضاً هناك تأكيد
 

143
00:09:05,575 --> 00:09:08,276
أن الدم على النصل يعود للضحية 

144
00:09:40,003 --> 00:09:42,170
حسناً هذا يؤكد ذلك 

145
00:09:43,205 --> 00:09:46,440
" البصمات على المقبض لـ " زاك فينلي 

146
00:09:49,677 --> 00:09:52,079
" ليلة أمس حضرت مشروب " جين وتونيك

147
00:09:53,080 --> 00:09:54,646
قطعت بعض الليمون الطازج 

148
00:09:56,149 --> 00:09:58,482
أعتقد أنني تركت السكينة على منصة المطبخ

149
00:09:58,483 --> 00:10:02,318
هناك بقع سوداء مشبعة 
على بنطال المشتبه 

150
00:10:06,589 --> 00:10:09,625
هناك آثار سحب كبيرة على بقعة الدم 

151
00:10:09,626 --> 00:10:12,228
متواقفة مع شكل ساق البنطال 

152
00:10:12,229 --> 00:10:14,763
يبدو أن " زاك " إنحنى بدم الضحية 

153
00:10:14,764 --> 00:10:19,701
لقد إنزلقت قليلاً وأنا أركض للخارج 

154
00:10:19,702 --> 00:10:21,902
وقعت في الدم 

155
00:10:32,380 --> 00:10:35,347
أتعلم , قد يكون تفسير منطقي

156
00:10:35,348 --> 00:10:36,648
لكل شيء وجدته 

157
00:10:36,649 --> 00:10:39,717
" أو أن لدينا الـ 20% من مذنبي " فيلاني

158
00:10:42,053 --> 00:10:45,121
حسناً ثم أخذت أقراص النوم 

159
00:10:45,122 --> 00:10:46,556
وذهبت للنوم 

160
00:10:46,557 --> 00:10:48,925
ثم إستيقظت على صوت 
الصفارات وهربت 

161
00:10:48,926 --> 00:10:51,559
إذاً لم تسمع أي شيء خلال وقت الجريمة ؟ 

162
00:10:51,560 --> 00:10:53,328
لا

163
00:10:54,830 --> 00:10:56,897
المدعي العام سوف يغرقك 

164
00:10:56,898 --> 00:10:58,598
لماذا ؟ 

165
00:10:58,599 --> 00:11:00,066
لا يهمني كم قرص نوم أخذت 

166
00:11:00,067 --> 00:11:02,235
ألم تسمع فتاةً تذبح ؟ 

167
00:11:04,470 --> 00:11:06,971
حسناً ربما سمعت صوت رجل 

168
00:11:06,972 --> 00:11:08,539
ربما  سمعت صوت رجل ؟ 

169
00:11:08,540 --> 00:11:09,774
لم تخبرنا بهذا من قبل 

170
00:11:09,775 --> 00:11:11,876
لا أعلم , قد يكون حلماً 

171
00:11:11,877 --> 00:11:13,444
" حلم ؟ " زاك

172
00:11:14,746 --> 00:11:16,380
هذا رائع -
ماذا ؟ -

173
00:11:16,381 --> 00:11:18,581
حلم المشتبه هو جزء من الأقوال 

174
00:11:18,582 --> 00:11:20,649
وهذا ربما يعني أنه أكثر
تورطاً مما يريد قوله 

175
00:11:20,650 --> 00:11:23,485
أنا أخبرك فقط ما أتذكره حسناً ؟ 

176
00:11:23,486 --> 00:11:26,021
لا أعلم إن كنت سمعته 

177
00:11:26,022 --> 00:11:27,588
أو حلمت أنني سمعته 

178
00:11:27,589 --> 00:11:30,858
قلت لك كنت على أقراص النوم 

179
00:11:35,296 --> 00:11:38,398
أريدك أن ترسم شيئاً لي 

180
00:11:38,399 --> 00:11:40,867
شيء يساعدنا على توضيح قصتك 

181
00:11:43,703 --> 00:11:45,237
ماذا أرسم ؟ 

182
00:11:45,238 --> 00:11:46,638
أريدك أن ترسم ما رأيت بالضبط 

183
00:11:46,639 --> 00:11:48,606
عندما ركضت للخارج هذا الصباح 

184
00:11:48,607 --> 00:11:51,109
حسناً 

185
00:12:28,172 --> 00:12:29,906
" كلا " زاك 

186
00:12:29,907 --> 00:12:31,374
ماذا ؟ 

187
00:12:31,375 --> 00:12:32,976
عندما يقول الناس الحقيقة 

188
00:12:32,977 --> 00:12:35,511
فهم عملياً يرسمون من منظورهم 

189
00:12:35,512 --> 00:12:38,547
طرف السرير والأرضية , وما رأوه 

190
00:12:38,548 --> 00:12:40,115
أنت رسمت هذا من مرآى عين الطير

191
00:12:40,116 --> 00:12:41,783
ماذا يعني هذا ؟ 

192
00:12:41,784 --> 00:12:45,352
هذا يعني أنك تكذب من أحد جوانب قصتك 

193
00:12:45,353 --> 00:12:47,821
لا يبدو أنه علم مؤكد 

194
00:12:47,822 --> 00:12:51,623
نظرية مستندة على دراسة حديثة 

195
00:12:51,624 --> 00:12:53,258
لم يعترف بها بعد 

196
00:12:53,259 --> 00:12:55,026
لكنها كافية لتعطيني الشك

197
00:12:56,262 --> 00:12:58,897
هل يعني هذا أنك تتخلى عني ؟

198
00:12:59,832 --> 00:13:01,366
ماذا تخفي ؟ 

199
00:13:01,367 --> 00:13:02,967
لا شيء 

200
00:13:02,968 --> 00:13:06,433
إيريك " دعني أتولى هذا " 

201
00:13:12,506 --> 00:13:14,940
سأراك في الجلسة الأولية 

202
00:13:20,879 --> 00:13:23,113
الأفضل أن تخبرني بالحقيقة 

203
00:13:25,316 --> 00:13:27,483
لأنني لا أستطيع حمايتك بغير ذلك 

204
00:13:36,558 --> 00:13:38,959
لدي ما أخفيه 

205
00:13:38,960 --> 00:13:40,460
لكنني أحبذ

206
00:13:40,461 --> 00:13:42,996
أن أسجن بقتل تلك الفتاة 

207
00:13:44,599 --> 00:13:47,100
من القول لك

208
00:13:59,241 --> 00:14:00,841
المحكمة ستأخذ 10 دقائق إستراحة 

209
00:14:00,842 --> 00:14:02,610
ثم نسمع من الشاهد التالي للدفاع

210
00:14:09,146 --> 00:14:10,514
" عشر دقائق أخرى " إتش 

211
00:14:11,515 --> 00:14:12,949
بالفعل 

212
00:14:12,950 --> 00:14:15,818
أعلم أنه ليس علي قولها لكن 

213
00:14:15,819 --> 00:14:17,719
شكراً على كل الإتصالات 

214
00:14:17,720 --> 00:14:19,420
" مازلت من العائلة " إيريك 

215
00:14:19,421 --> 00:14:22,856
ماذا لو كنت مخطئاً ؟

216
00:14:22,857 --> 00:14:25,158
ماذا لو ساعدت قاتلاً على الخروج اليوم ؟ 

217
00:14:25,159 --> 00:14:27,727
لقد فات الأوان على التردد

218
00:14:27,728 --> 00:14:29,161
إنه يتحرك بسرعة 

219
00:14:29,162 --> 00:14:30,562
لم أجد فرصةً 

220
00:14:30,563 --> 00:14:32,497
لجمع أفكاري حول الأدلة 

221
00:14:32,498 --> 00:14:37,234
إيريك " خبير الطب الشرعي  "
لا يمكنه المرور بالقضية 

222
00:14:37,235 --> 00:14:39,503
أجل علي إتباع الإجرائات

223
00:14:39,504 --> 00:14:40,904
عليك إتباع الإجرائات 

224
00:14:40,905 --> 00:14:42,906
بالتوفيق 

225
00:14:50,447 --> 00:14:53,848
البقعة المشبعة على البنطال 

226
00:14:53,849 --> 00:14:56,450
تطابق آثار السحب على بقعة الدم 

227
00:14:56,451 --> 00:14:59,987
المدعى عليه إنحنى على
الضحية عندما طعنها

228
00:15:02,557 --> 00:15:06,126
هل توافق تقييمات المحققة
الجنائية " دوكين " ؟ 

229
00:15:06,127 --> 00:15:07,426
كلا 

230
00:15:07,427 --> 00:15:10,362
إذا نظرت إلى يمين حوض الدم 

231
00:15:10,363 --> 00:15:13,698
هناك نمط رش مميز على الكساء 

232
00:15:13,699 --> 00:15:15,667
هل يمكن أن نمط الرش هذا قد حدث 

233
00:15:15,668 --> 00:15:18,271
عندما إنزلق المتهم في
الدم كما شهد ؟ 

234
00:15:18,272 --> 00:15:20,172
أجل أظن أنه ممكن 

235
00:15:27,847 --> 00:15:29,781
" شكراً لك سيد " ديلكو 

236
00:15:29,782 --> 00:15:32,849
أجل تلك السكينة إستعملت 

237
00:15:32,850 --> 00:15:34,083
" لطعن " سامر دافنبورت

238
00:15:34,084 --> 00:15:35,317
لقد وجدت بصمات 

239
00:15:35,318 --> 00:15:36,584
المتهم على المقبض

240
00:15:40,021 --> 00:15:42,289
هذه السكينة قطعة 

241
00:15:42,290 --> 00:15:44,624
دليل إدانة أليس كذلك سيد " ديلكو " ؟ 

242
00:15:44,625 --> 00:15:46,726
فقط عندما لا تفكر في الإطار الزمني 

243
00:15:46,727 --> 00:15:48,995
ماذا تقصد بهذا ؟ 

244
00:15:48,996 --> 00:15:50,363
البصمات لا تخبرنا متى 

245
00:15:50,364 --> 00:15:51,964
تعامل " زاك فينلي " مع السكينة 

246
00:15:51,965 --> 00:15:55,565
زاك " ذكر في شهادته مبكراً أنه جعل نفسه " 

247
00:15:55,566 --> 00:15:57,167
يشرب ليلة ما قبل الجريمة 

248
00:15:57,168 --> 00:15:59,102
وإستعمل السكينة لتقطيع الليمون

249
00:15:59,103 --> 00:16:00,837
هل يوجد أي أدلة تؤيد هذا ؟ 

250
00:16:00,838 --> 00:16:02,472
أجل لقد طلب الدفاع 

251
00:16:02,473 --> 00:16:03,740
فحص لنصل السكينة

252
00:16:03,741 --> 00:16:05,108
إزاء الحمض الليموني 

253
00:16:05,109 --> 00:16:07,010
ماذا كانت نتيجة هذا الفحص ؟ 

254
00:16:07,011 --> 00:16:08,378
إيجابية

255
00:16:19,589 --> 00:16:24,292
هذه حادثة متقاربة , لكنني سأقول

256
00:16:24,293 --> 00:16:27,860
بأن الإدعاء قدم أدلةً 
غير ملائمة 

257
00:16:27,861 --> 00:16:30,461
لإقناع محلفين عقلانيين 

258
00:16:30,462 --> 00:16:32,463
بأن هذا المتهم إرتكب جريمة القتل 

259
00:16:32,464 --> 00:16:35,367
سوف أتحفظ على المتهم 

260
00:16:35,368 --> 00:16:37,170
لمواجهة تهم الإقتحام والدخول 

261
00:16:37,171 --> 00:16:40,239
لكن ليس لديك ما يكفي
لتهمة الجريمة 

262
00:16:40,240 --> 00:16:42,608
سيدي القاضي هذا الحيوان

263
00:16:42,609 --> 00:16:44,443
قتل إمرأةً بريئة

264
00:16:44,444 --> 00:16:45,977
إرجع عندما يكون لديك المزيد من الأدلة 

265
00:16:45,978 --> 00:16:48,579
أنا أطالب بإعداد كفالة 

266
00:16:48,580 --> 00:16:50,081
حددت الكفالة بـ 50 ألفاً 

267
00:16:50,082 --> 00:16:51,949
سيدي القاضي إنه مشرد
ولا يستطيع ذلك 

268
00:16:51,950 --> 00:16:53,984
إذاً سيبقى في الحجز 

269
00:16:55,752 --> 00:16:59,021
لا أصدق أن القاضي وقع
" في أعذار " فينلي 

270
00:16:59,022 --> 00:17:01,358
حسناً ما كان سيحدث لو
حصلنا على وقت إضافي

271
00:17:01,359 --> 00:17:02,959
ماذا نفعل الآن ؟ 

272
00:17:02,960 --> 00:17:04,427
لقد سمعت الرجل 

273
00:17:04,428 --> 00:17:07,697
سوف ننهي ما بدأناه 

274
00:17:43,230 --> 00:17:48,299
باليتي " يوغا " تمارين 90 دقيقة "

275
00:17:48,300 --> 00:17:50,735
إنها تشكيلة تمارين جيدة 

276
00:17:50,736 --> 00:17:52,703
ديلكو " هلا تأتي إلى هنا "

277
00:17:52,704 --> 00:17:54,671
وتلتقط صورةً لي أفعل هذا ؟

278
00:17:54,672 --> 00:17:56,038
للتأكد أنني أفعلها بشكل جيد ؟ 

279
00:17:56,039 --> 00:17:57,639
" ليست قضية قيامك بأخطاء " وولف 

280
00:17:57,640 --> 00:18:00,741
إنها قضية تفسير ما وجدت 

281
00:18:00,742 --> 00:18:02,776
سيد " وولف " إيريك " له كل
الحق بالبقاء هنا 

282
00:18:02,777 --> 00:18:04,445
وليس لدينا ما نخفيه 

283
00:18:04,446 --> 00:18:08,450
أجل لكن " إتش " إنه يراقبنا 
فمن يراقبه ؟ 

284
00:18:08,451 --> 00:18:10,618
هذا مضحك جداً 

285
00:18:14,022 --> 00:18:16,991
سيد " وولف " هلا حصلت
على مساعدتك من فضلك ؟ 

286
00:18:18,627 --> 00:18:20,327
هل وجدت شيئاً ؟ 

287
00:18:20,328 --> 00:18:22,328
أظن هذا 

288
00:18:24,565 --> 00:18:26,298
هلا تعطني شفرة ؟ 

289
00:18:28,468 --> 00:18:31,669
شكراً 

290
00:18:50,988 --> 00:18:52,922
ماذا يفعل هذا هنا ؟ 

291
00:18:52,923 --> 00:18:55,290
هلا تريني هذا " إتش " ؟ 

292
00:18:55,291 --> 00:18:57,659
يبدو ألياف 

293
00:18:57,660 --> 00:19:01,228
تم سحبها من المشهد 

294
00:19:01,229 --> 00:19:03,097
أجل شخص شرخه بمخالبه

295
00:19:03,098 --> 00:19:05,365
ربما نزع من الضحية 

296
00:19:14,508 --> 00:19:16,842
هل تفكر في إغتصاب ؟

297
00:19:16,843 --> 00:19:19,578
محتمل 

298
00:19:19,579 --> 00:19:23,047
سيد " وولف " الحمض النووي
على حمالة الصدر , والعلامات الحيوية على الأريكة

299
00:19:23,048 --> 00:19:24,682
حسناً ؟

300
00:19:24,683 --> 00:19:27,316
فهمت 

301
00:19:28,384 --> 00:19:31,420
المعذرة أيها السادة 

302
00:19:33,156 --> 00:19:34,791
" توم لومان " 

303
00:19:34,792 --> 00:19:37,894
أجل طبيب " لومان " العمل على الضحية ؟ 

304
00:19:37,895 --> 00:19:39,228
لم أقم بذلك بعد 

305
00:19:39,229 --> 00:19:41,130
لقد أنهيت عملية صب جروح الطعن

306
00:19:41,131 --> 00:19:43,165
حسناً هل لاحظت أية أدلة 

307
00:19:43,166 --> 00:19:45,167
على إعتداء جنسي طبيب ؟ 

308
00:19:45,168 --> 00:19:47,202
إنتظر سأقوم بفحص سطحي

309
00:20:02,919 --> 00:20:05,820
" أنا أرى كدمات وبعض التمزيق " هوريشيو 

310
00:20:05,821 --> 00:20:08,622
محتمل جداً أن الآنسة 
دافنبورت " تعرضت للإعتداء " 

311
00:20:08,623 --> 00:20:10,991
سوف أكمل عدة الفحص وأحضرها
إلى الحمض النووي على الفور 

312
00:20:10,992 --> 00:20:12,493
حسناً شكراً لك 

313
00:20:12,494 --> 00:20:14,295
رجلي ؟ 

314
00:20:14,296 --> 00:20:16,931
" من المبكر قول هذا " إيريك

315
00:20:18,666 --> 00:20:20,566
" فيليرا " 

316
00:20:20,567 --> 00:20:22,568
" أنا أفحص العلامات الحيوية من الطبيب " لومان 

317
00:20:22,569 --> 00:20:25,940
وعلى وشك أن أحضر لك
أوصاف حمض نووي 

318
00:20:28,011 --> 00:20:30,045
لنبحثها إزاء قاعدة البيانات الجنائية 

319
00:20:30,046 --> 00:20:32,781
سوف أتحقق من المعتدين الجنسيين المسجلين

320
00:20:35,484 --> 00:20:36,817
لا تطابق في نظامنا 

321
00:20:36,818 --> 00:20:38,486
سأحتاج شخصاً لمقارنته به

322
00:20:38,487 --> 00:20:40,788
لا تقلقي , لدي فكرة 

323
00:20:46,526 --> 00:20:48,961
ليس لديك حق بأخذ الأدلة 
الحيوية من موكلي

324
00:20:48,962 --> 00:20:51,029
لدينا الحق بفحص ما إذا كان
ي السائل المنوي

325
00:20:51,030 --> 00:20:52,597
" قد وجد على الضحية يعود لـ " فينلي 

326
00:20:52,598 --> 00:20:54,065
هل هناك أدلة جديدة 

327
00:20:54,066 --> 00:20:56,800
تقودك لإعتقاد بأن الآنسة 
دافنبورت " قد إغتصبت ؟ " 

328
00:20:56,801 --> 00:20:58,301
سيدي القاضي إنه الأخذ بإعتبار 

329
00:20:58,302 --> 00:21:00,003
رأي فاحصي الطبي

330
00:21:00,004 --> 00:21:01,904
بأنها أغتصبت

331
00:21:01,905 --> 00:21:04,607
وأنا أتقدم بتقرير , ونعتقد أن هذا التقرير

332
00:21:04,608 --> 00:21:06,441
يبرهن المخرجات

333
00:21:09,278 --> 00:21:11,712
المفقود في هذا التقرير

334
00:21:11,713 --> 00:21:13,914
هو الدليل الذي يربط ما 
وجوده بموكلي

335
00:21:13,915 --> 00:21:16,751
" ولهذا نحتاج الحمض النووي لـ " فينلي 

336
00:21:16,752 --> 00:21:18,853
ليس لديه ما يخسر لو أن هناك تطابق

337
00:21:18,854 --> 00:21:20,054
إنها حرياته المدنية فقط 

338
00:21:20,055 --> 00:21:21,623
لا يمكن إدانة الحكومة 

339
00:21:21,624 --> 00:21:24,125
معلومات موكلي الجينية الخاصة
بمجرد نزوة 

340
00:21:24,126 --> 00:21:25,593
نزوة ؟

341
00:21:25,594 --> 00:21:27,295
لقد أعترف بإقتحام ودخول منزل الضحية 

342
00:21:27,296 --> 00:21:28,996
إنه مضجر بدمها 

343
00:21:28,997 --> 00:21:30,264
لقد شرح كل هذا

344
00:21:30,265 --> 00:21:32,767
أم كنت نائماً خلال الجلسة الأولية ؟ 

345
00:21:34,103 --> 00:21:36,570
آنسة " فيلاني " إلحاق موكلك

346
00:21:36,571 --> 00:21:39,239
بالتزامن مع مخرجات الفاحص الطبي

347
00:21:39,240 --> 00:21:42,776
ترضى السبب المحتمل الداعي
للضرورة هنا

348
00:21:42,777 --> 00:21:45,813
زاك فينلي " سوف يقدم عينة دم " 

349
00:21:45,814 --> 00:21:47,448
" إلى المعمل الجنائي لـ " ميامي ديد 

350
00:21:47,449 --> 00:21:49,316
شكراً لك حضرة القاضي 

351
00:21:51,753 --> 00:21:53,187
هذا غير ضروري

352
00:21:53,188 --> 00:21:54,455
لم أفعل هذا 

353
00:21:54,456 --> 00:21:56,857
لن أغتصب تلك الفتاة , أية فتاة 

354
00:21:56,858 --> 00:21:58,125
" المحكمة أمرت بذلك " فينلي 

355
00:21:58,126 --> 00:22:00,293
أنا أقول لك لا يمكنني فعل هذا 

356
00:22:00,294 --> 00:22:01,862
إذاً ليس لديك ما تقلق منه 

357
00:22:01,863 --> 00:22:04,464
حسناً إهدأ 

358
00:22:04,465 --> 00:22:06,232
أرجوك 

359
00:22:06,233 --> 00:22:08,802
لماذا لا تصدقني ؟ 

360
00:22:08,803 --> 00:22:11,204
إجلس -
أرجوك لا تفعلي هذا -

361
00:22:11,205 --> 00:22:12,405
أتعلم ؟ بقدر ما تجادل 

362
00:22:12,406 --> 00:22:14,138
بقدر ما أعتقد أن لديك ما تخفيه 

363
00:22:14,139 --> 00:22:17,674
فقط دع الدم يقول الحقيقة 

364
00:23:00,543 --> 00:23:02,144
سمعت بأن " زاك " قام بشجار 

365
00:23:02,145 --> 00:23:03,378
خلال جمع الدم 

366
00:23:03,379 --> 00:23:05,714
أجل -
تعرف ما يعنيه هذا -

367
00:23:05,715 --> 00:23:07,882
أجل مساومة إقرار 

368
00:23:12,620 --> 00:23:13,820
يا إلهي 

369
00:23:13,821 --> 00:23:15,021
ماذا ؟ 

370
00:23:15,022 --> 00:23:17,557
يا إلهي 

371
00:23:17,558 --> 00:23:19,325
ماذا ؟ 

372
00:23:19,326 --> 00:23:20,359
يا إلهي 

373
00:23:20,360 --> 00:23:21,359
" ناتاليا " 

374
00:23:21,360 --> 00:23:22,760
هل هذا رجلي ؟ 

375
00:23:22,761 --> 00:23:25,329
لا أظن ذلك 

376
00:23:27,098 --> 00:23:30,867
ناتاليا " ما مدى شيوع حالات كهذه ؟ " 

377
00:23:30,868 --> 00:23:32,869
واحد بين 20 ألف ولادة 

378
00:23:32,870 --> 00:23:35,938
حسناً هل التأكيد البصري يساعد ؟ 

379
00:23:35,939 --> 00:23:37,439
أجل سيساعد 

380
00:23:37,440 --> 00:23:39,907
حسناً لنؤكد الأمر 

381
00:23:39,908 --> 00:23:43,577
حسناً لننهي الأمر 

382
00:23:47,749 --> 00:23:50,517
حسناً أيها القوي أسقطه 

383
00:23:58,657 --> 00:24:00,291
زاك فينلي " ليس رجلنا "

384
00:24:00,292 --> 00:24:01,959
في الواقع لا أعرف إن كان رجلاً 

385
00:24:01,960 --> 00:24:03,827
هيا ألم تمسك به 

386
00:24:03,828 --> 00:24:05,095
في مسرح الجريمة ؟ 

387
00:24:05,096 --> 00:24:06,463
أجل بسلاح

388
00:24:06,464 --> 00:24:08,698
... مهلاً إذاً تقول 

389
00:24:08,699 --> 00:24:10,767
دعني أقولها لك 

390
00:24:10,768 --> 00:24:12,635
هذا الرجل لا يحمل معداته 

391
00:24:17,891 --> 00:24:19,524
ما الذي تقولينه لي ؟

392
00:24:19,525 --> 00:24:22,226
زاك فينلي " بلا إلتباس بريء من الإغتصاب " 

393
00:24:22,227 --> 00:24:23,594
ولماذا نعرف ه ذا ؟ 

394
00:24:23,595 --> 00:24:25,028
لأننا أجرينا فحص دم 

395
00:24:25,029 --> 00:24:26,496
وإكتشفنا بأن لديه إي آي إس 

396
00:24:26,497 --> 00:24:28,064
ماذا يعني إي آي آس ؟ 

397
00:24:28,065 --> 00:24:29,933
" متلازمة عدم التحسس من الأندروجين "

398
00:24:29,934 --> 00:24:32,134
إنه عندما يولد الشخص ذكر جينياً

399
00:24:32,135 --> 00:24:34,803
لكنه يفتقر خصائص جنسية محددة

400
00:24:34,804 --> 00:24:36,871
فينلي " لا يمكن أن يترك سائل "
" منوي في " سامر دافنبورت

401
00:24:36,872 --> 00:24:39,473
أو أي فتاة أخرى , لأنه غير مجهز 

402
00:24:39,474 --> 00:24:41,474
ماذا ؟ 

403
00:24:41,475 --> 00:24:43,242
لديه شذوذ وراثي 

404
00:24:43,243 --> 00:24:46,178
حسناً بعض الأطراف تطورت 

405
00:24:46,179 --> 00:24:48,780
وبعضها لم تفعل 

406
00:24:48,781 --> 00:24:51,616
إنه جسدياً غير قادر على الإغتصاب 

407
00:24:51,617 --> 00:24:53,618
حسناً آمل أن تحضر لي 

408
00:24:53,619 --> 00:24:56,053
أكثر من فحص دم لتأييد هذا 

409
00:24:56,054 --> 00:24:57,221
أجل بالطبع 

410
00:24:57,222 --> 00:25:00,958
لدينا تأكيد بصري وتقرير طبي

411
00:25:08,999 --> 00:25:11,001
حسناً إذاً ليس بوسعه إغتصابها 

412
00:25:11,002 --> 00:25:12,437
هذا لا يعني أنه لم يقتلها 

413
00:25:12,438 --> 00:25:13,906
مازلنا نحجزه بتهمة الجريمة 

414
00:25:13,907 --> 00:25:18,010
حسناً إذاً شخص تسلل وأغتصبها 

415
00:25:18,011 --> 00:25:19,478
ثم " زاك " إستيقظ وقتلها ؟ 

416
00:25:19,479 --> 00:25:20,980
حتى أنت لا تصدق هذا 

417
00:25:22,115 --> 00:25:23,949
معك حق هذا سخيف 

418
00:25:23,950 --> 00:25:26,685
سوف أجهز الأوراق الرسمية 

419
00:25:26,686 --> 00:25:28,387
ونسقط تهمة الجريمة 

420
00:25:28,388 --> 00:25:30,889
إذاً إنتهينا هنا 

421
00:25:32,792 --> 00:25:35,628
هذا يفسر لماذا " زاك " لم
يرغب بسحب دمه 

422
00:25:35,629 --> 00:25:38,430
ولماذا رسم لي منظور
الطير أثناء الجريمة 

423
00:25:38,431 --> 00:25:40,532
لم يرغب للعالم أن يعرف حالته

424
00:25:40,533 --> 00:25:42,533
أجل المسكين 

425
00:25:42,534 --> 00:25:45,469
الأمر كله سيكون على أنباء
السادسة الآن 

426
00:25:45,470 --> 00:25:46,504
أجل 

427
00:25:46,505 --> 00:25:48,338
حسناً هذا كل شيء 

428
00:25:48,339 --> 00:25:51,407
إنتهت الملاحظة الآن
بما أن موكلك قد تبرأ 

429
00:25:51,408 --> 00:25:55,243
حسناً 

430
00:25:55,244 --> 00:25:56,511
أعتني بنفسك 

431
00:25:56,512 --> 00:25:59,213
ماذا ستفعل ؟ تعود إلى " بورتوريكو " ؟ 

432
00:25:59,214 --> 00:26:04,152
تعلمين أنني أحب المكان هناك
" لكنني أفتقد " ميامي 

433
00:26:04,153 --> 00:26:06,387
و " ميامي " تفتقدك 

434
00:26:08,023 --> 00:26:09,990
فيلاني " عرضت علي عقداً " 

435
00:26:09,991 --> 00:26:13,261
لكن إذا كان موكلها التالي مذنباً 

436
00:26:13,262 --> 00:26:15,730
لا أظنني سأتعايش مع ذلك 

437
00:26:15,731 --> 00:26:17,665
أجل 

438
00:26:17,666 --> 00:26:19,433
أتعلم ؟ لقد سمعت أن
مكتب النائب العام 

439
00:26:19,434 --> 00:26:21,568
يبحث عن خبير في الطب الشرعي 

440
00:26:21,569 --> 00:26:24,570
تالبوت " ؟ " 

441
00:26:24,571 --> 00:26:25,604
حسناً جيد أن أعرف 

442
00:26:25,605 --> 00:26:27,172
سأفكر بذلك 

443
00:26:27,173 --> 00:26:28,740
وداعاً 

444
00:26:30,576 --> 00:26:32,743
" توم " 

445
00:26:32,744 --> 00:26:35,245
هل وجدت شيئاً آخر 

446
00:26:35,246 --> 00:26:37,580
" قد يساعدنا على تحديد مهاجم " سامر

447
00:26:37,581 --> 00:26:39,882
شعر , جلد تحت الأظافر 
أي شيء كهذا ؟ 

448
00:26:39,883 --> 00:26:41,550
لا شيء حتى الآن

449
00:26:43,386 --> 00:26:44,686
لكنني مازلت أبحث 

450
00:26:44,687 --> 00:26:46,287
ربما أعطاها مهدئاً

451
00:26:46,288 --> 00:26:47,522
ماذا عن معدتها ؟ 

452
00:26:47,523 --> 00:26:49,456
ماذا أيضاً كان غير البيض والخبز ؟ 

453
00:26:49,457 --> 00:26:52,425
لا شيء في معدتها لا 
بيض ولا خبز 

454
00:26:52,426 --> 00:26:54,528
في الواقع قد أقول أنها لم تأكل ليومين 

455
00:26:54,529 --> 00:26:56,797
هذا غير منطقي لأن " جيسي " قال 

456
00:26:56,798 --> 00:26:59,066
أنه وجد بعض البيض في القمامة 

457
00:26:59,067 --> 00:27:01,502
و " زاك " قال أن كل ما
" أخذه هو مشروب " جين وتونيك

458
00:27:01,503 --> 00:27:03,770
قد يكون كذبةً أخرى قالها 

459
00:27:07,108 --> 00:27:09,910
مالم ... ماذا لو كان القاتل 

460
00:27:09,911 --> 00:27:11,878
نوع من الملاحقين المسائيين ؟

461
00:27:11,879 --> 00:27:14,916
يجعل الضحية يحضر له الإفطار
قبل أن يقتله ؟ 

462
00:27:32,568 --> 00:27:36,004
هذا غريب لكن قد يكون طابع خاص 

463
00:27:36,005 --> 00:27:38,172
قد تكون طريقة لتحديد هويته 

464
00:27:38,173 --> 00:27:39,806
" سأتصل بـ " هوريشيو 

465
00:27:39,807 --> 00:27:42,409
والتر " ماذا وجدت ؟ " 

466
00:27:42,410 --> 00:27:44,445
ما لم أجده هو قضية جريمة إغتصاب 

467
00:27:44,446 --> 00:27:46,280
" بطابق مشابه في منطقة " ميامي

468
00:27:46,281 --> 00:27:48,682
حسناً ماذا عن المقاطعات الأخرى ؟ 

469
00:27:48,683 --> 00:27:51,551
حسناً " براورد " أرسلوا لنا
كل جرائم العنف التي لديهم 

470
00:27:51,552 --> 00:27:52,718
خلال السنوات الثلاث الماضية 

471
00:27:52,719 --> 00:27:54,920
حسناً إذاً هذا سيستغرق وقتاً 

472
00:27:54,921 --> 00:27:56,121
كلا ليس بالضبط 

473
00:27:56,122 --> 00:27:58,422
أنظر إلى هذا 

474
00:27:58,423 --> 00:27:59,957
على كل ملف هناك ملصق

475
00:27:59,958 --> 00:28:01,759
ومع كل ملصق رقاقة دقيقة 

476
00:28:01,760 --> 00:28:02,760
تحتوي كل السجلات 

477
00:28:02,761 --> 00:28:04,662
المتعلقة بالقضية 

478
00:28:08,500 --> 00:28:09,666
في غضون ثواني 

479
00:28:09,667 --> 00:28:11,167
الحاسوب يقرأ كل الرقاقات 

480
00:28:11,168 --> 00:28:12,201
ويرفع كل ملف قضية 

481
00:28:12,202 --> 00:28:13,669
في الصندوق 

482
00:28:13,670 --> 00:28:14,870
بلا فتح الصندوق 

483
00:28:14,871 --> 00:28:16,372
جنون أليس كذلك ؟ 

484
00:28:17,607 --> 00:28:19,741
والآن علي كتابة 

485
00:28:19,742 --> 00:28:22,210
" كلمة مفتاحية مثل " إفطار 

486
00:28:22,978 --> 00:28:25,746
حسناً هنا شيء 

487
00:28:27,582 --> 00:28:29,649
" إيلين شيفيلد " 

488
00:28:29,650 --> 00:28:32,151
إمرأة في منتصف الثلاثينات 
" عمر مشابه لـ " سامر

489
00:28:32,152 --> 00:28:33,586
أغتصبت في منزلها قبل ثمانية  أيام 

490
00:28:33,587 --> 00:28:34,720
ماذا عن مفكرات القضية ؟ 

491
00:28:34,721 --> 00:28:36,221
أجل 

492
00:28:36,222 --> 00:28:38,890
ضابط التقرير أجرى ملحوظةً

493
00:28:38,891 --> 00:28:42,292
لأن المهاجم أجبرها على تحضير الإفطار 

494
00:28:43,127 --> 00:28:45,862
أسرعي أنا جائع 

495
00:28:45,863 --> 00:28:48,732
لا أعرف كيف أعمل بكل هذه الشهية 

496
00:28:51,636 --> 00:28:53,537
قلت مخفوق 

497
00:28:55,507 --> 00:28:57,508
لدينا تطابق 

498
00:28:58,476 --> 00:29:01,011
حتى الآن ما نعرفه هو 

499
00:29:01,012 --> 00:29:02,645
" أن " سامر وإيلين 

500
00:29:02,646 --> 00:29:04,180
لم يذهبوا لنفس صالة التدريب 

501
00:29:04,181 --> 00:29:05,648
لم يذهبوا لنفس السوق 

502
00:29:05,649 --> 00:29:07,149
لم يذهبوا لنفس محل غسيل الثياب 

503
00:29:07,150 --> 00:29:09,018
لم يأكلوا الغداء في نفس المطعم 

504
00:29:09,019 --> 00:29:11,987
إنهم يعيشون في مقاطعات
مختلفة يا رفاق 

505
00:29:11,988 --> 00:29:14,523
لست متفاجئاً أن حياتهم لم تتعارض

506
00:29:14,524 --> 00:29:15,658
عدا أننا نعلم 

507
00:29:15,659 --> 00:29:16,893
أن مغتصبنا لا يستهدف عشوائياً

508
00:29:16,894 --> 00:29:17,961
إنه يبحث 

509
00:29:17,962 --> 00:29:19,997
إمرأة بعمر محدد وثرية 

510
00:29:19,998 --> 00:29:22,400
إذاً حياتهم ربما إلتقت في مكان ما 

511
00:29:22,401 --> 00:29:23,901
أجل 

512
00:29:23,902 --> 00:29:25,570
حسناً 

513
00:29:25,571 --> 00:29:27,739
لنبدأ من الأعلى 

514
00:29:30,375 --> 00:29:32,977
حسناً 

515
00:29:32,978 --> 00:29:35,045
هل " إيلين شيفيلد " قامت بالحصول
على خدمة حاسوب 

516
00:29:35,046 --> 00:29:37,245
من مركز " سوفتوير سكواد " ؟ 

517
00:29:43,851 --> 00:29:44,984
أجل 

518
00:29:44,985 --> 00:29:46,084
لقد فعلت 

519
00:29:46,085 --> 00:29:48,052
قبل ثلاثة أيام من مهاجمتها

520
00:29:48,053 --> 00:29:50,021
" وكذلك " سامر دافنبورت 

521
00:29:50,022 --> 00:29:52,689
" إسم الفني " جاستن بورتر

522
00:29:57,628 --> 00:30:00,596
لقد أدخلت الرجل إلى منزلها

523
00:30:07,236 --> 00:30:09,303
" هوريشيو " 

524
00:30:09,304 --> 00:30:10,772
" عبقري الحاسوب " جاستن بورتر 

525
00:30:10,773 --> 00:30:12,139
لم يصل إلى العمل هذا الصباح 

526
00:30:12,140 --> 00:30:13,607
ما آخر مكان معروف ؟ 

527
00:30:13,608 --> 00:30:15,208
ملف التوظيف قدم عنوان مزيف 

528
00:30:15,209 --> 00:30:17,044
حسناً لنضع تعميم موقع عليه -
لقد فعلت -

529
00:30:17,045 --> 00:30:18,378
فرانك " تحقق من الضحايا الآخرين " 

530
00:30:18,379 --> 00:30:21,047
أنظر هل ترك أثراً 

531
00:30:22,116 --> 00:30:24,384
" كاليه " قابليني عند " آلين شافيلد " 

532
00:30:30,994 --> 00:30:33,329
سيدة " شافيلد " نحتاج مساعدتك 

533
00:30:33,330 --> 00:30:36,129
لقد أخبرت الشرطة كل شي عن الهجوم 

534
00:30:36,130 --> 00:30:37,329
أفهم ذلك 

535
00:30:37,330 --> 00:30:39,530
لكن هناك إمرأة أغتصبت وقتلت 

536
00:30:39,531 --> 00:30:41,232
" هذا الصباح في جزيرة " ستار

537
00:30:41,233 --> 00:30:43,534
سمعت هذا في الأنباء 

538
00:30:43,535 --> 00:30:45,202
هل تظن أنه نفس الرجل ؟

539
00:30:45,203 --> 00:30:47,070
لسنا واثقين 

540
00:30:47,071 --> 00:30:50,006
لكن لماذا لا تخبرينا ما حدث لك ؟ 

541
00:30:55,578 --> 00:30:58,780
زوجي كان خارج البلدة 

542
00:30:58,781 --> 00:31:00,648
إستيقظت في منتصف الليل 

543
00:31:00,649 --> 00:31:03,183
وكان هناك رجل يقف على السرير

544
00:31:08,723 --> 00:31:10,758
مرحباً 

545
00:31:10,759 --> 00:31:14,593
بعد ذلك كل ما أردته
هو أخذ حمام 

546
00:31:14,594 --> 00:31:16,795
للتنظيف 

547
00:31:19,098 --> 00:31:21,832
لكنه قال أن علي أن
أحضر له الإفطار 

548
00:31:23,101 --> 00:31:26,502
متى حدث الطعن ؟

549
00:31:26,503 --> 00:31:29,338
بعد الإفطار 

550
00:31:29,339 --> 00:31:31,607
أختفى برهةً وعندما عاد 

551
00:31:31,608 --> 00:31:34,109
كان يرتدي حقيبةً بلاستيكية 

552
00:31:34,110 --> 00:31:35,577
حقيبة بلاستيكية ؟

553
00:31:35,578 --> 00:31:36,778
لماذا ؟ 

554
00:31:36,779 --> 00:31:39,181
ربما لمنع نقل الأثر

555
00:31:39,950 --> 00:31:42,084
لماذا ترتدي هذا ؟ 

556
00:31:46,489 --> 00:31:49,790
إيلين " أعلم أن هذا سؤال صعب "

557
00:31:49,791 --> 00:31:51,692
لماذا تعتقدين أنه لم يقتلك ؟ 

558
00:31:51,693 --> 00:31:52,860
كان سيفعل 

559
00:31:52,861 --> 00:31:53,961
لولا وجود الأطفال 

560
00:31:53,962 --> 00:31:55,897
الذين جاؤوا إلى الباب
يبيعون قطع الحلوى 

561
00:31:57,399 --> 00:31:59,133
جرس الباب أخافه 

562
00:32:12,345 --> 00:32:14,345
لقد كان يرتدي على الأقل
خمسة حقائب بلاستيكية 

563
00:32:14,346 --> 00:32:16,614
ما الذي جعلك تقولين هذا ؟ 

564
00:32:16,615 --> 00:32:18,215
لقد بدا مختلفاً 

565
00:32:19,050 --> 00:32:21,317
إذاً ربما ليس هو 

566
00:32:21,318 --> 00:32:23,052
" كاليه " 

567
00:32:23,053 --> 00:32:25,655
أعذرينا 

568
00:32:33,229 --> 00:32:35,697
بماذا تفكر ؟ 

569
00:32:35,698 --> 00:32:38,232
لقد قالت بأنه مختلف ربما أنه كان 

570
00:32:38,233 --> 00:32:40,935
لديه شريك , واحد يغتصب 

571
00:32:40,936 --> 00:32:41,902
ثم " زاك " يقتل 

572
00:32:41,903 --> 00:32:44,337
أعتقد بأنها عملية تبادل 

573
00:32:44,338 --> 00:32:45,905
كيف ستثبت هذا ؟ 

574
00:32:45,906 --> 00:32:48,139
يجب أن نجد الشريك 

575
00:32:57,816 --> 00:32:58,616
حسناً 

576
00:32:59,017 --> 00:33:02,185
تعتقد أن مهووس الحاسوب قد
يترك لنا أثراً ؟ 

577
00:33:02,186 --> 00:33:05,288
حسناً الذاكرة العشوائية
للحاسوب تترك سجلاً حيوياً 

578
00:33:05,289 --> 00:33:07,290
لكل حدث حاصل وكل إتصال جاري

579
00:33:07,291 --> 00:33:09,224
فإذا ترك لنا تلميحاً 

580
00:33:09,225 --> 00:33:11,460
سوف يبقى هنا 

581
00:33:11,461 --> 00:33:14,661
وهذا الجهاز الصغير يلتقط 
كل الأدلة الحية 

582
00:33:22,769 --> 00:33:25,570
لو أن " جاستن بورتر " عمل على
" حاسوب " سامر

583
00:33:25,571 --> 00:33:26,938
فربما ترك شيئاً خلفه 

584
00:33:26,939 --> 00:33:28,306
وهذا سيساعدنا في إيجاده 

585
00:33:35,213 --> 00:33:37,714
إذاً ؟ 

586
00:33:37,715 --> 00:33:39,048
حقاً لست تساعد 

587
00:33:40,517 --> 00:33:44,252
هل وجدت شيئاً ؟ 

588
00:33:44,253 --> 00:33:47,188
الكاميرا المدمجة للحاسوب كانت
فاعلة هذا الصباح 

589
00:33:47,189 --> 00:33:49,090
حوالي نفس وقت الهجوم 

590
00:33:49,091 --> 00:33:51,025
صورت فيديو لـ 20 دقيقة 

591
00:33:51,026 --> 00:33:52,026
هذا مثير 

592
00:33:52,027 --> 00:33:54,528
أليست هذه الغرفة 
التي يعتقد " هوريشيو " أن " سامر " أعتدي عليها بها ؟

593
00:33:54,529 --> 00:33:56,397
هل تظنين أن المغتصب سجل 
بها الهجوم ؟ 

594
00:33:56,398 --> 00:33:58,031
محتمل 

595
00:33:58,032 --> 00:34:00,466
أعني يجعل ضحاياه يطبخون الإفطار 

596
00:34:00,467 --> 00:34:02,034
أسلوبه مريض وملتوي 

597
00:34:02,035 --> 00:34:03,501
هل يمكننا رؤية الفيديو ؟ 

598
00:34:03,502 --> 00:34:06,970
الملف تم إرساله بالبريد ثم مسحه 

599
00:34:06,971 --> 00:34:08,472
هذا الرجل بارع 

600
00:34:08,473 --> 00:34:11,541
لقد وجه الملف عبر شركة وهمية 

601
00:34:11,542 --> 00:34:13,009
أجهزة وحسابات بريد 

602
00:34:13,010 --> 00:34:15,010
تم إختراقها 

603
00:34:15,011 --> 00:34:16,845
فعلها لمسح آثاره 

604
00:34:16,846 --> 00:34:19,514
هذا قد يأخذ أشهر لتحديد الوجهة 

605
00:34:19,515 --> 00:34:21,983
ماذا عن " إيلين شافيلد " الضحية الأخرى ؟ 

606
00:34:21,984 --> 00:34:23,985
" أجل لو سجلت هجوم " سامر

607
00:34:23,986 --> 00:34:25,753
فربما تسجل " إيلين " أيضاً 

608
00:34:25,754 --> 00:34:28,023
وقالت بأنه هرب من قرع الجرس 

609
00:34:28,024 --> 00:34:32,194
محتمل أنه لم يجد وقتاً 
لمسح آثاره

610
00:34:35,865 --> 00:34:37,866
أعتقد بأنه 

611
00:34:37,867 --> 00:34:39,534
أنه معتوه بالكامل أن يستعمل الرجل 

612
00:34:39,535 --> 00:34:41,803
جهازها الخاص لتسجيل الإغتصاب 

613
00:34:45,908 --> 00:34:48,610
هلا تقدم هذا الجزء من فضلك ؟

614
00:34:48,611 --> 00:34:50,278
أجل بالطبع 

615
00:34:51,113 --> 00:34:53,715
مهلاً إرجع 

616
00:34:55,050 --> 00:34:57,118
هذا هو رجلنا 

617
00:34:57,119 --> 00:34:59,820
هذا المختل لم يمسح الفيديو 

618
00:34:59,821 --> 00:35:01,388
لأنه لم يجد فرصةً 

619
00:35:01,389 --> 00:35:02,924
لإرساله 

620
00:35:04,593 --> 00:35:07,796
مهلاً لحظة 

621
00:35:07,797 --> 00:35:10,498
رفاق , شخص يحاول الوصول
إلى قرص " إلين " الصلب 

622
00:35:10,499 --> 00:35:12,433
عن بعد في هذه اللحظة -
من ؟ -

623
00:35:12,434 --> 00:35:14,802
ليس لدي إسم لكنني
ارى عنوان آي بي خارجي 

624
00:35:14,803 --> 00:35:16,870
هل يمكنك تتبعه إلى الموقع الجغرافي ؟

625
00:35:16,871 --> 00:35:19,238
أعمل على ذلك 

626
00:35:25,345 --> 00:35:28,147
هذه مرافق تخزين ذاتي 

627
00:35:28,148 --> 00:35:31,183
هل ممكن أن هناك أجهزة أخرى وهمية ؟ 

628
00:35:31,184 --> 00:35:32,318
بالطبع لا 

629
00:35:32,319 --> 00:35:33,719
هذا المصدر 

630
00:35:33,720 --> 00:35:35,921
مشتبهنا هنا الآن 

631
00:36:03,852 --> 00:36:06,553
جاستن بورتر " ؟" 

632
00:36:08,155 --> 00:36:10,223
" أنت معتقل بتهمة قتل " سامر دافنبورت 

633
00:36:10,224 --> 00:36:11,358
أنا لم أقتلها 

634
00:36:11,359 --> 00:36:12,926
" لدينا لقطة الفيديو " جاستن 

635
00:36:12,927 --> 00:36:14,995
" نعلم ما فعلت بها وبـ " آلين شافيلد

636
00:36:14,996 --> 00:36:16,397
إذا كنت تحاول جعل هذا 

637
00:36:16,398 --> 00:36:18,599
يختفي فلدينا حمضك النووي 

638
00:36:18,600 --> 00:36:19,934
لقد أمسكنا بك 

639
00:36:21,903 --> 00:36:23,337
إنبطح

640
00:36:23,338 --> 00:36:25,239
إنبطح

641
00:36:25,240 --> 00:36:27,541
إبتعد عني 

642
00:36:27,542 --> 00:36:28,976
هذا عملي 

643
00:36:28,977 --> 00:36:31,011
هذا عملي 

644
00:36:31,012 --> 00:36:32,478
أريد رؤيته 

645
00:36:32,479 --> 00:36:33,646
إبتعد عني 

646
00:36:33,647 --> 00:36:35,814
إبتعد عني 

647
00:37:13,277 --> 00:37:16,945
سمعنا أنك تحاول إعادة ربط
موكلي بهذا

648
00:37:16,946 --> 00:37:19,048
نحن نتبع الحقائق فقط سيدتي 

649
00:37:19,049 --> 00:37:21,084
وأين تقودك بالضبط ؟ 

650
00:37:21,085 --> 00:37:25,355
موكلك يزعم أنه أخذ أقراص النوم 

651
00:37:25,356 --> 00:37:28,758
لكنني لم أجد مهدئات
في أوعيته الدموية 

652
00:37:28,759 --> 00:37:31,594
كما ترين , لا أعتقد
أنه كان نائماً

653
00:37:31,595 --> 00:37:34,431
أعتقد أنه متورط

654
00:37:40,404 --> 00:37:43,940
" إذاً تعمل على الإرتباط بين " جاستين وزاك

655
00:37:43,941 --> 00:37:46,309
كم سنةً تعود للوراء ؟ 

656
00:37:46,310 --> 00:37:48,277
" بقدر ما أحتاج " إيريك 

657
00:37:51,048 --> 00:37:53,449
آسف " إتش " فيلاني " تريدني
أن أسجل كل هذا

658
00:37:53,450 --> 00:37:55,918
لا تقلق يا صديقي
فقط صوب 

659
00:38:41,497 --> 00:38:43,197
" إذاً " زاك 

660
00:38:43,198 --> 00:38:48,504
عمل في التداول و " جاستن " في
تقنية الحاسب 

661
00:38:50,841 --> 00:38:52,575
" لا تقل شيئاً " زاك 

662
00:38:54,378 --> 00:38:56,579
لقد كنتم فريقاً ثنائي 

663
00:39:52,005 --> 00:39:54,137
أنا و " جاستن " اكملنا بعضنا 

664
00:39:54,138 --> 00:39:55,137
" زاك " 

665
00:39:55,138 --> 00:39:56,568
أخرسي 

666
00:39:56,569 --> 00:39:58,102
سأقوم بالتحدث الآن 

667
00:40:02,305 --> 00:40:05,140
هو إستطاع البقاء مع هؤلاء
النساء لكنني لم أستطع 

668
00:40:06,976 --> 00:40:09,877
القتل كان الطريقة الوحيدة
للتقرب منهم 

669
00:40:12,114 --> 00:40:14,948
أقرب من الجنس 

670
00:40:14,949 --> 00:40:16,649
أجل

671
00:40:18,619 --> 00:40:20,387
خذه من فضلك 

672
00:40:26,527 --> 00:40:28,761
حسناً 

673
00:40:28,762 --> 00:40:32,331
الكثير على معدل مراهنتك

