1
00:00:56,510 --> 00:00:58,430
إهدأ كي ترى زوجتك الليلة

2
00:00:58,550 --> 00:00:59,910
سيداتي سادتي هذه سرقة

3
00:00:59,990 --> 00:01:02,470
أفعلوا بالضبط ما نطلب

4
00:01:02,830 --> 00:01:04,590
الجميع على الأرض الآن 

5
00:01:05,030 --> 00:01:06,830
وجهك للأسفل ويديك على جانبيك 

6
00:01:08,070 --> 00:01:09,550
قلت إنخفضوا

7
00:01:09,630 --> 00:01:10,630
الجميع يبقى منخفضاً

8
00:01:11,790 --> 00:01:12,430
أفعلي

9
00:01:35,630 --> 00:01:36,510
" بيث " 

10
00:01:47,270 --> 00:01:49,190
هيا هيا هيا 

11
00:01:49,270 --> 00:01:51,030
الكل يبقى منخفضاً

12
00:01:51,070 --> 00:01:53,030
لا يتحرك أحد , هيا هيا 

13
00:02:03,230 --> 00:02:04,390
" إسم الضحية " ميشيل ويس

14
00:02:04,470 --> 00:02:05,510
كان المدير المساعد

15
00:02:05,590 --> 00:02:06,630
زوجته 

16
00:02:06,670 --> 00:02:07,750
وضعت مولوداً قبل أسبوعين

17
00:02:07,790 --> 00:02:10,790
اليوم يوم عودته الثاني للعمل 

18
00:02:13,870 --> 00:02:14,910
فلاك " هل كانت البوابة مفتوحة "

19
00:02:14,910 --> 00:02:16,230
أم مغلقة عندما وصلت ؟ 

20
00:02:16,270 --> 00:02:18,550
أول من وصل المشهد فتحها
حالما قرر بأن

21
00:02:18,630 --> 00:02:20,710
المشتبهين قد ذهبوا لماذا ؟ -
حسناً -

22
00:02:22,550 --> 00:02:24,310
أتعلم , كنت أفكر 

23
00:02:24,350 --> 00:02:27,750
من موضع سلاح الجريمة 

24
00:02:27,830 --> 00:02:29,870
ونمط رواسب إطلاق النار على الأرض

25
00:02:30,870 --> 00:02:32,550
قد أقول أنها كانت حادثة 

26
00:02:35,190 --> 00:02:37,470
قتلت الضحية خلال فترة السرقة 

27
00:02:37,550 --> 00:02:39,110
مما يجعلها جريمة جناية

28
00:02:39,150 --> 00:02:40,910
من المطلوب لذلك ؟ 

29
00:02:40,950 --> 00:02:42,270
أخبريني أنت 

30
00:02:42,350 --> 00:02:43,790
هذه آخر لقطة 

31
00:02:43,870 --> 00:02:45,710
قبل أن يرتبوا أمر كاميرات المراقبة 

32
00:02:45,790 --> 00:02:46,950
الحارس الأمني قال 

33
00:02:47,030 --> 00:02:48,510
أن الثلاثة كانوا يرتدون 
نفس التمويه 

34
00:02:48,550 --> 00:02:50,310
" لكنه سمع واحدة تسميها " بيث

35
00:02:50,350 --> 00:02:52,710
" جميعهم يرتدون مثل " كولي غولايتلي 

36
00:02:53,750 --> 00:02:55,070
" إفطار في مطعم " تيفاني 

37
00:02:55,150 --> 00:02:55,630
عدى أنني لا أفهم 

38
00:02:55,630 --> 00:02:58,550
لا أتذكر " كولي غولايتلي " تسرق
محل جواهر 

39
00:02:58,630 --> 00:03:00,750
معك حق , كانت قصة حب 

40
00:03:00,790 --> 00:03:02,270
لا حب هنا 

41
00:03:49,957 --> 00:03:52,237
لم أكن في المتجر قبل دقيقتين 

42
00:03:52,317 --> 00:03:54,477
من دخولهم وإجبارهم لي على الإنبطاح 

43
00:03:54,557 --> 00:03:59,117
بدأ كلبي ينبح ثم حصل صدام

44
00:03:59,197 --> 00:04:02,397
ثم خزينة العرض إنفجرت

45
00:04:02,397 --> 00:04:04,117
وأعتقدت أن موطني خطير

46
00:04:04,157 --> 00:04:06,037
" أفريقيا الوسطى " 

47
00:04:06,077 --> 00:04:09,157
آتي إلى " نيويورك " أربع إلى
خمس مرات في العام للعمل 

48
00:04:09,237 --> 00:04:11,117
كنت أتسوق لأحضر هديةً لزوجتي 

49
00:04:11,157 --> 00:04:14,317
والآن سأحضر لها قصةً 
مثيرة مع ذلك 

50
00:04:14,397 --> 00:04:16,997
ليس لدي فكرة كيف خرجوا من المتجر 

51
00:04:17,037 --> 00:04:18,637
حالما إنطلق الإنذار 

52
00:04:18,677 --> 00:04:22,557
ونزلت البوابة , لقد أختفوا 

53
00:04:23,997 --> 00:04:25,077
" نحن نبحث إسم " بيث 

54
00:04:25,157 --> 00:04:26,477
مع الأوصاف والطابع المميز

55
00:04:26,557 --> 00:04:28,117
ننتظر رؤية من يعود بذلك 

56
00:04:28,157 --> 00:04:30,597
حسناً لماذا لا تأخذ الأمر
للمباحث الفيدرالية ؟ 

57
00:04:30,677 --> 00:04:32,437
أجل , أيضاً وضعت أنباءً في الشوارع 

58
00:04:32,477 --> 00:04:33,637
 وإنذار تجارة الألماس المسروق 

59
00:04:33,717 --> 00:04:35,197
إذا حاول اللصوص طرح البضاعة 

60
00:04:35,277 --> 00:04:36,237
سوف نعرف سريعاً 

61
00:04:37,877 --> 00:04:39,717
" لا تفكري بهذا " مونتانا 

62
00:04:39,797 --> 00:04:43,437
عقدها يساوي أكثر مما 
أحقق خلال عام 

63
00:04:43,477 --> 00:04:45,837
هذا جنون , لا أرى أنه أمر عظيم 

64
00:04:45,877 --> 00:04:48,397
الألماس تأصيل لعنصر الكربون 

65
00:04:48,477 --> 00:04:50,037
تتحدث مثل رومنسي حقيقي 

66
00:04:50,117 --> 00:04:50,837
" ليندزي " 

67
00:04:50,917 --> 00:04:52,357
ماذا لديك ؟ 

68
00:04:52,397 --> 00:04:54,277
أنظري لهذا الزجاج 

69
00:04:56,277 --> 00:04:57,717
كل قطعة متشابهة 

70
00:04:57,797 --> 00:04:59,117
الحواف يجب أن 

71
00:04:59,197 --> 00:05:00,397
يكون لها علامات ضغط موجه 
تشير لمكان 

72
00:05:00,477 --> 00:05:01,357
تطبيق القوة 

73
00:05:01,437 --> 00:05:02,517
لكنها ليست كذلك 

74
00:05:03,517 --> 00:05:04,757
لابد أن شيء حطم الزجاج 

75
00:05:04,797 --> 00:05:06,077
محققين 

76
00:05:06,117 --> 00:05:07,757
سوف تريدون رؤية هذا 

77
00:05:07,837 --> 00:05:09,397
إلى أين يقودنا ؟ 

78
00:05:09,437 --> 00:05:10,757
لا أملك فكرة

79
00:05:10,837 --> 00:05:13,357
تفترض الإدارة أنه 
معبر تهوية قديم

80
00:05:13,397 --> 00:05:15,717
يبدو أن " هولي " إستعملته للهرب 

81
00:05:15,797 --> 00:05:17,517
علينا أخذ نظرة للداخل 

82
00:05:19,237 --> 00:05:20,437
المقاس 2 يدخلك 

83
00:05:25,597 --> 00:05:27,517
رفاق ؟ 

84
00:05:31,477 --> 00:05:34,797
لقد كانوا هنا بالتأكيد 

85
00:05:39,357 --> 00:05:40,557
أنا في النهاية 

86
00:05:40,637 --> 00:05:42,797
هذا يمضي إلى قناة ما 

87
00:05:42,837 --> 00:05:44,437
سوف أتحقق منها 

88
00:05:44,517 --> 00:05:46,877
المدينة كلها مبنية فوق
سلسلة أنفاق 

89
00:05:46,957 --> 00:05:49,357
لم تستعمل لحوالي 100 سنة 

90
00:05:49,437 --> 00:05:52,037
أجل حظر تجول , ملاجئ قنابل 

91
00:05:52,077 --> 00:05:53,677
أنفاق " آلفريد بيتش " السرية 

92
00:05:53,717 --> 00:05:55,597
هناك عالم كامل تحتنا -
أجل لكننا -

93
00:05:55,677 --> 00:05:56,557
يجب أن نعرف أين نبحث

94
00:05:56,637 --> 00:05:58,557
أنا أفكر أنها لم تكن 

95
00:05:58,597 --> 00:06:00,317
خطة هربهم البديلة بعد
إنطلاق الإنذار 

96
00:06:00,357 --> 00:06:02,157
لقد كان هذا مهربهم 

97
00:06:02,237 --> 00:06:04,877
لم يقصدوا الخروج من الباب الأمامي 

98
00:06:04,957 --> 00:06:06,917
وإذا لم يعلم المدير 
بوجود النفق 

99
00:06:06,997 --> 00:06:07,957
فكيف علم اللصوص ؟

100
00:06:21,037 --> 00:06:23,557
" نعتقد أنه " بولوين رايبورن

101
00:06:23,597 --> 00:06:25,277
الثياب تطابق أوصاف 

102
00:06:25,357 --> 00:06:26,917
آخر شيء كانت ترتديه قبل

103
00:06:26,957 --> 00:06:28,637
أن تصبح مفقودةً قبل 
ثلاثة أسابيع 

104
00:06:32,197 --> 00:06:33,037
هل أنت بخير ؟ 

105
00:06:33,117 --> 00:06:34,957
إنها أول مومياء لي 

106
00:06:35,037 --> 00:06:39,197
اللحم الجاف يتطلب بعض الإعتياد 

107
00:06:40,997 --> 00:06:43,597
ليس لدينا أدلة تخبرنا 
كيف وصلت إلى هنا 

108
00:06:43,677 --> 00:06:47,077
أو كم بقيت جثتها في المبنى 

109
00:06:47,157 --> 00:06:48,997
زوجها يرتدي 

110
00:06:49,077 --> 00:06:50,037
حلقة زفاف " كلادا " مطابقة 

111
00:06:50,077 --> 00:06:51,437
لن نشارك هذه المعلومات 

112
00:06:51,477 --> 00:06:52,757
مع الصحافة الآن 

113
00:06:52,837 --> 00:06:54,357
لا أريد تحول مسرح الجريمة إلى 

114
00:06:54,437 --> 00:06:56,677
خلفية لأنباء المساء 

115
00:06:56,717 --> 00:06:59,717
حتى نحدد هوية الضحية رسمياً 
كل شيء غير رسمي 

116
00:06:59,757 --> 00:07:01,077
هل نبلغ المستشار " ريبورن " ؟ 

117
00:07:01,157 --> 00:07:03,037
مازال مشتبهي الاول 

118
00:07:03,077 --> 00:07:04,637
بالإرتباط مع إختفاء زوجته 

119
00:07:04,677 --> 00:07:06,957
فقط إتبعي الإجراء الامثل 

120
00:07:08,197 --> 00:07:09,237
من وجدها ؟ 

121
00:07:09,277 --> 00:07:10,277
عامل كرة الهدم 

122
00:07:10,357 --> 00:07:11,837
رأى ما أعتقد أنها جثة 

123
00:07:11,877 --> 00:07:13,597
عائمة عبر الغرفة 

124
00:07:13,637 --> 00:07:16,477
لم يتحقق أحد من المبنى
قبل البدء بالهدم ؟ 

125
00:07:16,517 --> 00:07:18,037
كبير عمال الإنشاء أخبرنا 

126
00:07:18,117 --> 00:07:19,757
بأن إخلاء البناء وصل وجاهز للإسقاط 

127
00:07:19,797 --> 00:07:21,397
بقية المبنى كانت فارغة 

128
00:07:21,437 --> 00:07:23,317
وظلت للأسابيع الثلاثة الماضية 

129
00:07:23,397 --> 00:07:25,677
هل نعلم ما كان على ذلك الحائط ؟ 

130
00:07:25,717 --> 00:07:27,037
ماذا تقصد ؟ 

131
00:07:27,117 --> 00:07:30,317
أي أداة , لون 

132
00:07:30,357 --> 00:07:31,797
علامات مميزة 

133
00:07:31,877 --> 00:07:33,677
تجعل من السهل العثور 

134
00:07:35,677 --> 00:07:38,197
لأن في مكان في 
الأسفل بكل هذه الفوضى 

135
00:07:38,277 --> 00:07:40,797
يوجد جزء من مسرح جيمتنا 

136
00:07:51,197 --> 00:07:53,477
إنه الرأس , إذاً لك 

137
00:07:53,557 --> 00:07:55,717
هلا أشاهد على الأقل ؟ 

138
00:07:55,797 --> 00:07:57,517
هذه من أفضل

139
00:07:57,597 --> 00:07:59,157
المومياء المحفوظة التي رأيتها 

140
00:07:59,237 --> 00:08:01,037
في سنواتي الطويلة 
في علوم الإنسان 

141
00:08:01,077 --> 00:08:02,077
فالأوضاع البيئية 

142
00:08:02,157 --> 00:08:04,557
للحرارة والرطوبة 

143
00:08:04,637 --> 00:08:06,757
والتنفيس كان كما تعلمين 

144
00:08:06,837 --> 00:08:08,357
مثالية 

145
00:08:08,437 --> 00:08:11,397
يمكن مقارنة ذلك فأفضل جنس قمت به 

146
00:08:11,437 --> 00:08:13,397
للوصول بدقة إلى قمة شيء 

147
00:08:13,437 --> 00:08:15,837
حسناً " سيد " يمكنك المساعدة 

148
00:08:15,917 --> 00:08:18,597
لكنني سآخذ بصماتها 

149
00:08:18,677 --> 00:08:19,757
حسناً 

150
00:08:19,837 --> 00:08:21,717
كاميرا ؟ -
كاميرا أجل -

151
00:08:35,997 --> 00:08:37,477
جاهزون ؟

152
00:09:14,437 --> 00:09:16,037
الأسنان أعطتنا نتيجةً 
في سجل الهويات الجنائي 

153
00:09:16,077 --> 00:09:18,317
وأكدناها مع تطابق بصمة الإبهام 

154
00:09:18,397 --> 00:09:19,717
لوثائق كتابة العدل 

155
00:09:19,797 --> 00:09:23,277
" ضحيتنا بالتأكيد " بولين رايبورن

156
00:09:23,357 --> 00:09:25,037
زمن الوفاة ؟ 

157
00:09:25,077 --> 00:09:26,557
أخمن التقدير 3 إلى 4 أسابيع 

158
00:09:26,637 --> 00:09:29,237
تقريباً نفس وقت إبلاغ 
فقدانها من زوجها 

159
00:09:29,277 --> 00:09:31,757
سبب الوفاة ؟ -
تبقى لدينا ساعات عن تلك الإجابة -

160
00:09:31,797 --> 00:09:33,677
لكن التاريخ والسموم سوف يقربنا 

161
00:09:33,717 --> 00:09:37,317
هناك أنسجة عظم متضرر على
طول خط الفكين 

162
00:09:37,357 --> 00:09:39,677
إنها متهاوية وتشير إلى 
إصابةً بعد الوفاة 

163
00:09:39,757 --> 00:09:42,677
هذا في الأغلب من إصطدام
كرة الهدم 

164
00:09:42,757 --> 00:09:44,117
جذور من الشعر مقطوعة 

165
00:09:44,197 --> 00:09:48,037
وهناك تمزقات في اللحم هنا 

166
00:09:48,117 --> 00:09:50,997
وبالطبع تغير لون مميز 

167
00:09:51,037 --> 00:09:53,437
قد يكون تحنيط من الجفاف 

168
00:09:53,517 --> 00:09:55,677
وإنكماش في الجلد

169
00:09:55,717 --> 00:09:57,157
أو جروح دفاعية 

170
00:09:57,237 --> 00:09:59,437
مما يقرر أي منها الجزء الأقسى 

171
00:09:59,477 --> 00:10:01,397
يجب أن أخبرك 

172
00:10:01,437 --> 00:10:03,877
بأنني تلقيت ثلاثة مكالمات
من الإعلام 

173
00:10:03,957 --> 00:10:06,477
وإثنان من مكتب النائب العام
في الساعة الماضية 

174
00:10:06,557 --> 00:10:07,477
ماذا قلت لهم ؟ 

175
00:10:07,557 --> 00:10:09,837
أن يتصلوا بك 

176
00:10:27,037 --> 00:10:28,357
داني " كنت تنظر لنفس القطعة " 

177
00:10:28,397 --> 00:10:29,597
من الزجاج لخمس دقائق 

178
00:10:29,677 --> 00:10:32,117
هل أخزنها لك أم تنتظر 

179
00:10:32,157 --> 00:10:33,077
لتحويلها إلى الرمال ؟ 

180
00:10:33,077 --> 00:10:35,157
كلا أحد الزبائن قال أن كلباً نبح 

181
00:10:35,237 --> 00:10:37,277
قبل تحطم الخزائن مباشرةً 

182
00:10:39,637 --> 00:10:41,277
أجل هذا صحيح 

183
00:10:41,357 --> 00:10:42,717
لماذا ؟ بم تفكر ؟ 

184
00:10:42,797 --> 00:10:44,957
هلا تنهي العمل ؟ 

185
00:10:44,997 --> 00:10:47,317
سأقابلك في المعمل 

186
00:10:54,197 --> 00:10:55,957
ماذا ؟ 

187
00:10:55,997 --> 00:10:57,637
حسناً تعلم ما يقولون 

188
00:10:57,717 --> 00:10:59,317
عن الكلاب وأصحابها 

189
00:10:59,357 --> 00:11:01,877
التشابه لا يخطيء 

190
00:11:01,917 --> 00:11:03,317
أجل هذا مضحك 

191
00:11:03,357 --> 00:11:04,797
أتعلم " ماسير " كنت أتخيلك دائماً 

192
00:11:04,877 --> 00:11:06,277
مع كلب " ميتيار " صغير 

193
00:11:06,357 --> 00:11:07,237
إنه أحادي 

194
00:11:07,317 --> 00:11:08,237
بالطبع 

195
00:11:08,277 --> 00:11:09,757
سأكون في إعادة الإنشاء
أيها المهرج 

196
00:11:14,437 --> 00:11:15,877
مرحباً 

197
00:11:18,637 --> 00:11:20,197
أتعلم .. ؟ -
أجل أعلم -

198
00:11:20,237 --> 00:11:21,677
أنا أبدو مثل الكلب 

199
00:11:22,797 --> 00:11:24,317
حسناً أنظري إلى هذا 

200
00:11:24,357 --> 00:11:27,357
عادةً عندما تكسر الزجاج 

201
00:11:27,437 --> 00:11:29,357
هناك علامات شدة تشير
إلى الإتجاه 

202
00:11:32,157 --> 00:11:34,757
مثل ههذ 

203
00:11:35,677 --> 00:11:38,077
الزجاج في مسرح الجريمة 
ليس لديه شدة زجاج 

204
00:11:38,157 --> 00:11:39,717
تشيرإلى الإتجاه , هذا
غير عقلاني 

205
00:11:39,797 --> 00:11:42,317
ولقد تذكرت أحد الزبائن

206
00:11:42,357 --> 00:11:44,077
بلغ بأنه سمع نباح كلب 

207
00:11:44,157 --> 00:11:45,957
قبل تحطم خزائن العرض 

208
00:11:45,997 --> 00:11:47,277
هذا جعلني أفكر 

209
00:11:47,357 --> 00:11:49,157
ربما إستعملوا جهاز الذبذبات 

210
00:11:49,197 --> 00:11:50,717
فأحضرت نفس نوع الزجاج 

211
00:11:50,757 --> 00:11:51,837
" المستعمل في مجوهرات " فيلدكريست 

212
00:11:51,877 --> 00:11:54,037
وأظنني حصلت على الإجابة 

213
00:11:57,717 --> 00:11:58,877
حسناً 

214
00:12:23,837 --> 00:12:24,837
بووم 

215
00:12:28,357 --> 00:12:30,237
كما الزجاج في مسرح الجريمة 

216
00:12:31,157 --> 00:12:33,397
من هذا الصبي ؟

217
00:12:33,437 --> 00:12:35,277
بإستعمال جهاز الذبذبة

218
00:12:35,357 --> 00:12:37,597
فتيات " هولي " لم يلمسوا
الزجاج لتحطيمه

219
00:12:37,677 --> 00:12:38,917
ولم يخاطروا بترك أثر دليل 

220
00:12:38,997 --> 00:12:42,117
كيف يرتب شخص شيء كهذا ؟ 

221
00:12:42,197 --> 00:12:43,477
مولد موجات صوتية 

222
00:12:43,557 --> 00:12:45,397
إنه برنامج يتلاعب بالصوت 

223
00:12:45,477 --> 00:12:48,757
يخزن المخرج في جهاز إم بي ثري
ثم تصبح جاهزاً 

224
00:12:48,837 --> 00:12:50,757
حسناً فتش المواقع الإلكترونية
كل هاون ومدق 

225
00:12:50,797 --> 00:12:53,117
أي شخص يتعامل مع هذه البرمجيات 

226
00:12:53,157 --> 00:12:54,757
" أحد فتيات " هولي " تسمى " بيث

227
00:12:54,797 --> 00:12:56,237
ربما هذا الإسم يذكر بشيء

228
00:12:56,317 --> 00:12:58,877
وأيضاً أحضر للكلب شيئاً يأكله 

229
00:12:58,917 --> 00:13:00,397
لقد إستحق ذلك 

230
00:13:00,477 --> 00:13:02,397
الآن تحبين الكلب 

231
00:13:03,517 --> 00:13:04,437
محقق " تايلور " ؟ 

232
00:13:04,477 --> 00:13:06,277
لقد وجدت الجثة 

233
00:13:06,357 --> 00:13:07,237
هل ستعتقل المستشار " رايبورن " ؟ 

234
00:13:07,317 --> 00:13:08,597
محقق لماذا مكتب الفاحص الطبي 

235
00:13:08,637 --> 00:13:10,277
لم يصدر أي 

236
00:13:10,357 --> 00:13:11,717
تقرير تشريحي ؟ 

237
00:13:11,797 --> 00:13:13,157
هل عائلة " بولين رايبورن " حددت
هوية الجثة ؟ 

238
00:13:13,237 --> 00:13:14,517
متى سنرى المومياء ؟ 

239
00:13:14,597 --> 00:13:17,357
" أؤكد لكم فقط أن الجثة هي " بولين رايبورن

240
00:13:17,437 --> 00:13:19,477
والتحقيق جاري , هذا كل شيء 

241
00:13:24,677 --> 00:13:26,157
" محقق " تايلور 

242
00:13:26,237 --> 00:13:27,477
" مساعد النائب العام " جيرمي بلومفيلد

243
00:13:27,557 --> 00:13:29,357
حسناً لسوء الحظ 

244
00:13:29,437 --> 00:13:31,237
لا أحمل معلومات لك بعد

245
00:13:31,317 --> 00:13:33,517
" هلا أفترض أن المستشار " رايبورن

246
00:13:33,597 --> 00:13:35,397
هل المشتبه الرئيسي بالجريمة ؟ 

247
00:13:35,477 --> 00:13:37,077
لا أعلم كيف تعمل 

248
00:13:37,117 --> 00:13:38,237
لكنني لا أفترض شيئاً 

249
00:13:38,317 --> 00:13:39,677
في هذه اللحظة ليس 
هناك دليل 

250
00:13:39,757 --> 00:13:41,397
يقترح أنه قتل زوجته 

251
00:13:41,477 --> 00:13:43,317
ولا دليل يقترح العكس 

252
00:13:43,397 --> 00:13:45,317
أعني أنت لا تنكر أنها جريمة 

253
00:13:45,397 --> 00:13:48,557
يبدو أنك على إستعجال للقبض 

254
00:13:48,637 --> 00:13:51,477
النائب العام للمقاطعة يقيم
مؤتمر صحفي في أقل من ساعة 

255
00:13:51,557 --> 00:13:53,357
يجب أن أعطيه أكثر من عبارة 

256
00:13:53,437 --> 00:13:55,597
التحقيق جاري 

257
00:13:55,637 --> 00:13:58,117
لست في عمل تقديم 
غسل ماء الوجه 

258
00:13:58,197 --> 00:13:59,557
والأهم 

259
00:13:59,637 --> 00:14:01,237
أنا لا أستعجل بالعلم 

260
00:14:01,317 --> 00:14:04,157
قل هذا للنائب 

261
00:14:54,637 --> 00:14:56,237
سبب الوفاة طبيعي 

262
00:14:56,317 --> 00:14:57,797
ماذا ؟ 

263
00:14:57,837 --> 00:14:58,917
تصلب شرايين 

264
00:14:58,957 --> 00:15:00,557
بولين رايبورن " ماتت من أزمة قلبية " 

265
00:15:00,637 --> 00:15:02,317
ليس هناك دليل جريمة 

266
00:15:02,397 --> 00:15:05,797
بايتون " لقد كانت بعمر 28 عاماً " 

267
00:15:05,837 --> 00:15:07,397
إنها صغيرة على الإصابة
بأزمة قلبية 

268
00:15:07,477 --> 00:15:09,037
لكن غير مسموع بأن 

269
00:15:09,117 --> 00:15:10,997
الضحية لها تاريخ لمرض قلبي 
في العائلة 

270
00:15:11,037 --> 00:15:13,637
الجثة المخبأة في المبنى
ليست حادثة 

271
00:15:13,717 --> 00:15:15,637
شخص ما وضعها عمداً كي تتدمر 

272
00:15:15,677 --> 00:15:17,237
وليس للعثور عليها 

273
00:15:17,317 --> 00:15:19,237
لا أستطيع تغيير نتائج 
مخرجاتي إستناداً على هذا 

274
00:15:19,317 --> 00:15:21,997
إذاً أعتبري أن السبب غير محدد 
وينتظر تحقيق الشرطة 

275
00:15:22,037 --> 00:15:23,597
ماك " لقد تخطيت ذلك " 

276
00:15:23,637 --> 00:15:25,837
لقد قررت سبب وأسلوب الوفاة 

277
00:15:25,877 --> 00:15:27,157
لا تجعلينه رسمي بعد 

278
00:15:27,237 --> 00:15:28,717
لابد من تفسير آخر 

279
00:15:28,797 --> 00:15:30,797
لا أستطيع إستبعاد الجريمة -
حسناً هناك -

280
00:15:30,877 --> 00:15:32,757
" عشرات الفحوصات أستطيع إجراءها على " بولين 

281
00:15:32,837 --> 00:15:34,597
لكن لا يمكنني الذهاب 

282
00:15:34,637 --> 00:15:35,917
بشكل أعمى أفتش عن شيء 

283
00:15:35,997 --> 00:15:37,197
يمكنه بسهولة تدمير الأدلة 

284
00:15:37,277 --> 00:15:38,757
قد يقود له البحث الموجه 

285
00:15:40,037 --> 00:15:41,517
أحتاج لإتجاه 

286
00:15:41,597 --> 00:15:42,957
أحتاج معرفة 

287
00:15:43,037 --> 00:15:44,837
ماذا أبحث عنه 

288
00:15:44,917 --> 00:15:46,997
حسناً 

289
00:15:51,157 --> 00:15:53,037
سوف أجده 

290
00:16:02,836 --> 00:16:05,836
" نحتاج إثبات جريمة " آدم 

291
00:16:07,316 --> 00:16:10,236
أعلم أن علينا فحص المشهد
ولكن 

292
00:16:10,316 --> 00:16:11,796
لدينا الكثير من الشريط اللاصق 

293
00:16:11,876 --> 00:16:14,116
لست واثق أن المكان سيصمد بما يكفي 

294
00:16:14,156 --> 00:16:15,116
كي نقوم بذلك 

295
00:16:15,196 --> 00:16:16,356
لهذا سوف 

296
00:16:16,436 --> 00:16:18,956
نعيد مسرح الجريمة للمعمل 

297
00:17:42,357 --> 00:17:43,797
هاوكس " ماذا نعرف ؟ " 

298
00:17:43,846 --> 00:17:45,646
لقد وجدت بعض الأثر الأزرق 

299
00:17:45,686 --> 00:17:49,166
داخل أحد أزواج القفازات
التي وجدتها " ليندزي " في التهوية 

300
00:17:49,246 --> 00:17:50,206
أيضاً وجدت الدم 

301
00:17:50,286 --> 00:17:51,846
على خارج واحد آخر 

302
00:17:51,926 --> 00:17:53,126
أظن مشتبهتنا 

303
00:17:53,206 --> 00:17:54,726
جرحت نفسها أثناء جولة تسوق 

304
00:17:54,806 --> 00:17:57,366
أسرعت بالعينات للحمض 
النووي مع بعض الشعر 

305
00:17:57,446 --> 00:17:58,526
الذي وجدته بداخل الباروكات 

306
00:17:58,566 --> 00:17:59,566
لا نتائج 

307
00:17:59,646 --> 00:18:00,766
ماذا عن القطع المستعملة ؟ 

308
00:18:00,846 --> 00:18:04,206
سلاح " آمينتينو " فوهة 
مزدوجة 12 شظية 

309
00:18:04,286 --> 00:18:06,406
سلاح صيد , سهل الشراء 

310
00:18:06,486 --> 00:18:07,486
في أي متجر عتاد رياضي 

311
00:18:07,566 --> 00:18:09,366
واضح أنها طلقات شظايا

312
00:18:09,446 --> 00:18:11,286
والرقم التسلسلي ممسوح 

313
00:18:11,326 --> 00:18:12,326
أنا أؤكد لك 

314
00:18:12,406 --> 00:18:13,406
هؤلاء الفتيات جيدات

315
00:18:13,486 --> 00:18:14,766
ونحن افضل 

316
00:18:14,806 --> 00:18:15,886
سوف نجد شيئاً 

317
00:18:15,966 --> 00:18:17,246
المعذرة 

318
00:18:18,126 --> 00:18:19,886
" بونيسيرا " 

319
00:18:19,966 --> 00:18:22,406
أجل 

320
00:18:22,446 --> 00:18:23,926
حسناً أنا في طريقي 

321
00:18:24,006 --> 00:18:27,126
فلاك " لديه مشتبهة في الحجز "
تحاول أن تقيم 

322
00:18:27,206 --> 00:18:29,526
عقداً يطابق مواصفات
أحد قطعنا المسروقة 

323
00:18:31,882 --> 00:18:32,802
أين الباقي ؟ 

324
00:18:33,065 --> 00:18:35,050
ليس لدي فكرة -
آنسة " ديرمين " نحن نضعك -

325
00:18:35,131 --> 00:18:37,886
في مسرح الجريمة , وأمسكنا
بك تبيعين المسروقات بحوزتك 

326
00:18:37,967 --> 00:18:39,871
وأنت بنفس الطول والوزن للفريق 

327
00:18:39,911 --> 00:18:41,167
الذي نبحث عنه 

328
00:18:41,207 --> 00:18:42,504
مهلاً دقيقة , تعتقد أنني كنت بذلك ؟ 

329
00:18:42,585 --> 00:18:43,962
لقد كنت ضحية 

330
00:18:44,043 --> 00:18:45,501
وجهي للأسفل خلال السرقة 

331
00:18:45,542 --> 00:18:46,838
لقد أعطيتكم تصريحاً 

332
00:18:46,919 --> 00:18:48,337
ربما التصريح للإستعراض فقط 

333
00:18:48,418 --> 00:18:49,269
أجل كما ترين

334
00:18:49,350 --> 00:18:50,443
هذا ما تفعله الخطط 

335
00:18:50,524 --> 00:18:51,821
إنها حاملة لمعلومات مضللة

336
00:18:51,861 --> 00:18:53,036
أنا لست سارقة 

337
00:18:53,117 --> 00:18:55,021
إذاً إشرحي العقد 

338
00:18:55,061 --> 00:18:58,707
لقد وقع من خزانة العرض 

339
00:18:58,748 --> 00:19:00,328
بجانب ما كنت أرقد 

340
00:19:06,971 --> 00:19:09,928
جريمة فرصة 

341
00:19:10,009 --> 00:19:12,440
لقد أخطأت 

342
00:19:13,614 --> 00:19:15,073
لقد ذهبت لتقييم الطوق 

343
00:19:15,154 --> 00:19:16,491
وعندما جاءت أحدى الفتيات 

344
00:19:16,572 --> 00:19:19,407
بعدما حققت معي الشرطة ذهبت إلى 

345
00:19:19,488 --> 00:19:20,825
جواهري آخر لتقييم العقد 

346
00:19:20,906 --> 00:19:21,878
لحفلة  قطع علوية

347
00:19:21,959 --> 00:19:23,094
" في ليلة " ماديسون 

348
00:19:23,175 --> 00:19:24,552
مهلاً مهلاً , حفلة قطع علوية ؟ 

349
00:19:24,633 --> 00:19:26,051
مقتنيات علوية 

350
00:19:26,132 --> 00:19:28,117
مثل حفلات الأواني الحافظة 
لكنها بالمجوهرات 

351
00:19:28,157 --> 00:19:30,183
يبدو أنه مرادف لائق
لبيع مسروقات 

352
00:19:30,223 --> 00:19:31,195
ألا تصدقني ؟ 

353
00:19:31,276 --> 00:19:32,087
لا 

354
00:19:32,127 --> 00:19:33,707
أنا أصدق الأدلة 

355
00:19:33,747 --> 00:19:35,449
وكل ما لدينا يشير إليك 

356
00:19:40,148 --> 00:19:41,728
ليندزي " ماذا لدينا ؟ " 

357
00:19:41,809 --> 00:19:43,551
لقد وجدت ما يبدو 

358
00:19:43,591 --> 00:19:44,928
إنتشار دم عالي التسارع 

359
00:19:45,009 --> 00:19:47,277
على العقد الذي أخذناه من
" المشتبهة " إيف دامينغ

360
00:19:47,318 --> 00:19:50,761
الحمض النووي لا يطابقها أو
أي أحد آخر في النظام 

361
00:19:51,409 --> 00:19:52,179
ماذا عن رجل المبيعات ؟ 

362
00:19:52,260 --> 00:19:54,042
ربما إنتقل الدم  له عندما أصيب 

363
00:19:54,083 --> 00:19:55,339
لقد فكرت بذلك 

364
00:19:55,379 --> 00:19:56,797
لكن المعمل يؤكد بأن الحمض
النووي كان نسائي 

365
00:19:58,336 --> 00:20:00,281
إذاً لمن يعود له الدم ؟ 

366
00:20:00,362 --> 00:20:02,063
المستشار " رايبورن " يرفض التعليق 

367
00:20:02,104 --> 00:20:03,724
إنه يرفع يده اليسيرى 

368
00:20:03,765 --> 00:20:05,992
" يظهر عصابة زفاف " كلادا

369
00:20:06,074 --> 00:20:07,451
نقطة القلب تذهب إلى يده مباشرةً 

370
00:20:07,491 --> 00:20:08,099
وتشير إلى الزواج 

371
00:20:08,261 --> 00:20:10,122
حتى الآن لا نتلقى أي أنباء
أخرى من المخيم 

372
00:20:10,122 --> 00:20:11,482
حيث نأمل تعليقات باكرة

373
00:20:41,133 --> 00:20:43,853
بوفادو " ليس لديه إرتباط "
معروف بـ " رايبورن " أو زوجته 

374
00:20:43,933 --> 00:20:46,053
سجل السوابق يشمل كل شيء 

375
00:20:46,133 --> 00:20:48,213
من السرقة إلى التعري العام 

376
00:20:48,253 --> 00:20:50,213
والآن ربما الجريمة 

377
00:20:50,293 --> 00:20:51,533
213.

378
00:21:06,013 --> 00:21:07,493
سيد " بوفادو " ؟ 

379
00:21:07,573 --> 00:21:09,733
شرطة " نيويورك " نريد التحدث إليك 

380
00:21:11,133 --> 00:21:12,413
إنه يهرب 

381
00:21:12,453 --> 00:21:13,973
لحسن حظنا لدينا مذكرة عبور

382
00:21:18,333 --> 00:21:19,893
مهلاً توقف 

383
00:21:28,373 --> 00:21:29,733
لقد أخطأت 

384
00:21:31,820 --> 00:21:33,572
أقسم لك أنني نسيت ذلك السلاح تماماً 

385
00:21:33,613 --> 00:21:36,301
أريد التوضيح تماماً أنني
لست قاتل شرطة 

386
00:21:36,342 --> 00:21:39,601
لقد كان حقاً معني لأي 
أحد آخر غيرك 

387
00:21:40,579 --> 00:21:41,679
هذا لم يخرج على خير

388
00:21:43,512 --> 00:21:44,735
" أخبرني عن " بولين رايبورن 

389
00:21:44,775 --> 00:21:46,364
لا أعلم 

390
00:21:46,446 --> 00:21:48,523
هل تعلم الآن ؟ 

391
00:21:48,605 --> 00:21:51,090
كلا يا رجل , لدي حساسية 
من المواد الصورية 

392
00:21:51,172 --> 00:21:53,738
لدي بصمات تربطك بهذه
" الجثة " سال 

393
00:21:53,820 --> 00:21:55,735
النائب العام يستميت لأعتقال
وإذا لم 

394
00:21:55,775 --> 00:21:57,568
تقتلها فربما تخبرني القصة 

395
00:21:57,609 --> 00:21:58,668
ليس لدي قصة 

396
00:22:03,271 --> 00:22:05,308
حسناً لا تكن درامياً 

397
00:22:05,349 --> 00:22:07,183
لقد كان 

398
00:22:07,264 --> 00:22:08,894
ربما قبل أسبوعين أو ثلاثة

399
00:22:08,934 --> 00:22:10,849
دفع لي للمساعدة في إخفاء الجثة 

400
00:22:10,890 --> 00:22:11,827
دفع ؟ 

401
00:22:11,868 --> 00:22:14,964
" الزوج " ماثيو رايبورن 

402
00:22:15,045 --> 00:22:16,268
هل تعرفه ؟ 

403
00:22:16,919 --> 00:22:18,019
أعرفه ؟ 

404
00:22:18,101 --> 00:22:19,934
كلا , أظنه حصل على إسمي 

405
00:22:20,016 --> 00:22:22,053
من صديق لصديق سمع
أنني بحاجة للمال 

406
00:22:22,093 --> 00:22:23,071
كنت أعمل في الإنشاء 

407
00:22:23,153 --> 00:22:24,293
" وعلمت أن " مبنى فاليك 

408
00:22:24,334 --> 00:22:25,353
سوف ينهار 

409
00:22:25,434 --> 00:22:26,738
واقترحت إلقائها هناك 

410
00:22:40,712 --> 00:22:43,604
لم أملك فكرة أن الهدم سيتأجل 

411
00:22:47,515 --> 00:22:49,634
أي منكم قتلها ؟ 

412
00:22:49,715 --> 00:22:51,997
الزوجة كانت ميتة عندما أحضرناها 

413
00:22:52,038 --> 00:22:53,178
أنا لست قاتلاً 

414
00:22:53,219 --> 00:22:54,563
هل أخبرك " رايبورن " بما حدث ؟ 

415
00:22:54,645 --> 00:22:57,904
" لدي سياسة " لا تسأل ولا تقل

416
00:23:01,489 --> 00:23:03,852
خذ هذه الصورة معك 

417
00:23:05,604 --> 00:23:07,274
" شكراً محقق " تايلور 

418
00:23:07,315 --> 00:23:09,311
سوف أصدر مذكرة أعتقال خلال ساعة 

419
00:23:09,393 --> 00:23:11,185
من ستعتلق مستشار ؟ 

420
00:23:11,267 --> 00:23:13,711
سال بوفادو " قال أن " ماثيو رايبورن " قتل زوجته " 

421
00:23:13,793 --> 00:23:16,685
كلا لقد قال أن " ماثيو " نقل
جثة زوجته 

422
00:23:16,726 --> 00:23:18,396
إنه دليل ظرفي 

423
00:23:18,478 --> 00:23:20,433
لكننا نعتقل بأقل منه 

424
00:23:20,474 --> 00:23:22,715
" أولاً سيد " بلومفيلد 

425
00:23:22,796 --> 00:23:24,874
ماثيو رايبورن " ليس ذكياً بما يكفي لمعرفة " 

426
00:23:24,956 --> 00:23:27,074
أن شهادة " سال بوفادو " مدان سابق 

427
00:23:27,115 --> 00:23:28,215
لن تصمد في المحكمة 

428
00:23:28,296 --> 00:23:29,519
ولو كانت لديك خبرة أكثر 

429
00:23:29,559 --> 00:23:30,130
فربما قد تعلم 

430
00:23:30,170 --> 00:23:31,800
ثانيا " رايبون لديه المال " 

431
00:23:31,841 --> 00:23:33,144
والعلاقات القانونية 

432
00:23:33,226 --> 00:23:34,000
لإبعاد كل هذا 

433
00:23:34,041 --> 00:23:36,281
قبل أن يجد أحد منا فرصة
لقراءة حقوقه 

434
00:23:36,322 --> 00:23:39,133
لكن يمكنك الذهاب بقضيتك الظرفية 

435
00:23:39,215 --> 00:23:41,455
فقط إستعد لشرح التبرئة لمديرك 

436
00:23:41,700 --> 00:23:45,407
أو تدعني أقوم بعملي لأحضر
الأدلة المحتاجة 

437
00:23:45,489 --> 00:23:46,833
لحبس مجرم مدى الحياة 

438
00:23:47,648 --> 00:23:48,341
سأتصل بك 

439
00:23:48,422 --> 00:23:49,413
عندما أجد شيئاً 

440
00:23:56,297 --> 00:23:58,257
سمعت أنك هنا 

441
00:23:58,297 --> 00:23:59,977
هل تريد المعجنات ؟ على حسابي 

442
00:24:00,057 --> 00:24:02,057
كلا شكراً لكن ربما
تأكلينه بسرعة 

443
00:24:02,137 --> 00:24:02,977
ماذا لديك ؟ 

444
00:24:03,057 --> 00:24:04,617
حسناً الأثر الأزرق من القفاز 

445
00:24:04,657 --> 00:24:05,937
" تبين أنه " فيروسايونيك الحديد 

446
00:24:06,257 --> 00:24:07,697
" أيضاً يعرف " بالأزرق الضاغط 

447
00:24:07,777 --> 00:24:09,017
هذا حبر المخططات البنائية الزرقاء 

448
00:24:09,097 --> 00:24:11,297
أجل حبر مخططات قديم جداً 

449
00:24:11,937 --> 00:24:14,057
" لقد إستبدلوه بححبر " ديازو و وايت برنت 

450
00:24:14,817 --> 00:24:16,377
هكذا علمت فتيات " هولي " كيف إستعمال 

451
00:24:16,457 --> 00:24:18,577
معبر التهوية لأجل مهربهم -
بالضبط -

452
00:24:18,617 --> 00:24:20,017
لقد تحصلوا على المخططات الأصلية 

453
00:24:20,097 --> 00:24:22,097
كروس أند كروس " صمم المبنى "
في عام 1940

454
00:24:22,177 --> 00:24:23,657
المكان الوحيد الذي لديه المخططات الأصلية 

455
00:24:23,737 --> 00:24:25,097
هو وزارة المباني والتخطيط 

456
00:24:25,177 --> 00:24:26,697
وضعت إتصالاً وظهر لي 

457
00:24:26,777 --> 00:24:28,897
طالب هندسة طلب هذه
الخطط مؤخراً 

458
00:24:28,937 --> 00:24:30,497
أخبرني أن لديك إسم -
تعلمين أنني كذلك -

459
00:24:30,577 --> 00:24:31,937
من مشتبهنا ؟ 

460
00:24:32,017 --> 00:24:33,697
" ناتالي ليترمان " 

461
00:24:40,977 --> 00:24:43,537
" ناتالي ليترمان " شرطة نيويورك " 

462
00:24:43,617 --> 00:24:45,617
آنسة " ليترمان " مرحباً 

463
00:24:48,617 --> 00:24:50,257
إنتباه لدينا إمرأة سقطت 

464
00:24:50,337 --> 00:24:51,737
سأرى الحمام 

465
00:24:51,817 --> 00:24:53,017
سارى الخزانة -
آمن -

466
00:24:53,057 --> 00:24:55,097
آمن 

467
00:24:59,937 --> 00:25:02,617
سحقاً 

468
00:25:02,657 --> 00:25:05,097
إنها طفلة صغيرة 

469
00:25:25,718 --> 00:25:27,798
بدي بصمة الفوهة على
جرح العيار الناري 

470
00:25:27,878 --> 00:25:29,118
يقول أنه إشتباك قريب 

471
00:25:32,198 --> 00:25:34,638
أجل لقد تعرضت لإعدام 

472
00:25:38,518 --> 00:25:40,038
إنها مخترقة من الجانبين 

473
00:25:40,118 --> 00:25:41,558
إستقرت الرصاصة في المرتبة 

474
00:25:49,678 --> 00:25:51,478
41مليميتر

475
00:25:51,558 --> 00:25:52,998
عيار إس بي 4 مغلف
مخترق الدروع 

476
00:25:53,038 --> 00:25:54,398
الخيار التسلحي لإستعمال 

477
00:25:54,478 --> 00:25:56,718
مسدس عيار 7.62 سي بي بي إس 

478
00:25:56,758 --> 00:25:58,158
ليس سلاحاً تراه كل يوم 

479
00:25:58,238 --> 00:26:00,038
وليس السلاح الذي إستعمله
الفريق للعملية 

480
00:26:00,118 --> 00:26:01,118
ربما كانوا يحملون إحتياطاً 

481
00:26:01,158 --> 00:26:02,118
وجدت الدم 

482
00:26:02,158 --> 00:26:03,358
تحت الحطام 

483
00:26:03,398 --> 00:26:04,878
يشير لأن المكان قد نهب 

484
00:26:04,958 --> 00:26:06,038
" بعد مقتل " ناتالي 

485
00:26:06,118 --> 00:26:07,358
المقتحم كان يبحث عن شيء 

486
00:26:07,438 --> 00:26:08,878
أجل مسروقات , لكنها ليست هنا 

487
00:26:08,958 --> 00:26:10,718
خيانة داخلية ؟ 

488
00:26:10,758 --> 00:26:12,158
لكن لو أن شركاؤها قتلوها 

489
00:26:12,238 --> 00:26:14,038
لأجل الجواهر , فلماذا يبعثرون المكان ؟ 

490
00:26:14,078 --> 00:26:15,518
حسناً ربما أنهم 

491
00:26:15,598 --> 00:26:17,318
تأخروا عنها , وقامت " ناتاليا " بإخفائهم 

492
00:26:19,158 --> 00:26:21,118
وجدت هذا في الحمام 

493
00:26:23,758 --> 00:26:25,278
مولد موجات صوتية 

494
00:26:25,358 --> 00:26:28,158
قم بتحميل المخرجات بجهاز
إم بي ثي وتصبح جاهزاً 

495
00:26:31,718 --> 00:26:33,958
هذا ما إستعمله فتيات " هولي " لكسر
خزائن العرض 

496
00:26:47,958 --> 00:26:49,718
لا أسمع شيئاً 

497
00:26:49,758 --> 00:26:50,838
هذا هو المقصد 

498
00:27:07,958 --> 00:27:09,118
لقد كانت قوية 

499
00:27:09,158 --> 00:27:10,638
كيف عرفت ؟ 

500
00:27:10,718 --> 00:27:14,318
وجدت أثر زيت السلاح على رأسها 

501
00:27:14,398 --> 00:27:15,518
كدمة خفيفة 

502
00:27:15,558 --> 00:27:17,118
إذاً القاتل أمسك السلاح على رأسها

503
00:27:17,158 --> 00:27:18,838
النمط يشير

504
00:27:18,918 --> 00:27:21,158
لأنه بقي هنا لبعض الوقت 

505
00:27:23,358 --> 00:27:25,078
هل أنت واثقة أنها نفس الفتاة 

506
00:27:25,158 --> 00:27:26,598
التي سرقت محل المجوهرات ؟ 

507
00:27:27,918 --> 00:27:29,198
هذه الفتاة بالكاد خرجت من مراهقتها 

508
00:27:29,278 --> 00:27:31,758
يجب أن تكون في حفلات البيرة 

509
00:27:31,838 --> 00:27:35,118
وليس .. هنا 

510
00:27:37,118 --> 00:27:38,278
آسف 

511
00:27:39,518 --> 00:27:42,078
إنها تشبه إبنتي 

512
00:27:42,118 --> 00:27:43,158
لا بأس 

513
00:27:43,198 --> 00:27:44,638
نحن بشر

514
00:27:46,558 --> 00:27:47,998
على أية حال 

515
00:27:48,038 --> 00:27:50,318
على القطع على ذراعها
يبدو جديد 

516
00:27:50,358 --> 00:27:51,598
إنه الموقع الممزق بالضبط 

517
00:27:51,638 --> 00:27:53,078
الذي وجدته على القفاز

518
00:27:53,118 --> 00:27:54,518
قلت أن هناك الكثير من الزجاج 

519
00:27:54,558 --> 00:27:56,918
وأفترض أنها جرحت نفسها أثناء السرقة 

520
00:27:59,958 --> 00:28:01,558
لهذا كان هناك دم على العقد 

521
00:28:01,638 --> 00:28:02,998
الذي حاولت " إيفا " تقييمه 

522
00:28:07,198 --> 00:28:08,918
الدم يقطر إلى دم 

523
00:28:08,998 --> 00:28:11,758
مما يفسر الإنتشار المتسارع 

524
00:28:11,838 --> 00:28:15,958
أيضاً وجدت شيئاً على ركن عينها اليسرى 

525
00:28:17,678 --> 00:28:19,358
يبدو نوعاً من المعادن 

526
00:28:19,438 --> 00:28:20,278
التلوين الأساسي 

527
00:28:20,318 --> 00:28:21,358
يبدو الأحمر 

528
00:28:21,398 --> 00:28:22,518
أنا أفكر في الصدأ 

529
00:28:22,598 --> 00:28:24,278
في عينها 

530
00:28:24,318 --> 00:28:25,678
هذا غريب 

531
00:28:28,198 --> 00:28:29,398
" بونيسيرا " 

532
00:28:30,958 --> 00:28:32,078
داني " ماذا لديك ؟ " 

533
00:28:32,158 --> 00:28:33,518
الإسم الذي أعطيته لي جيد 

534
00:28:33,598 --> 00:28:35,198
" إمرأة بإسم " بيث لارسون 

535
00:28:35,278 --> 00:28:36,878
إشترت برنامج مولد صوتيات

536
00:28:36,918 --> 00:28:39,118
الشهر الماضي من موزع 
على الإنترنت 

537
00:28:39,198 --> 00:28:41,198
أرسله لها لصندوق بريد في المدينة 

538
00:28:41,198 --> 00:28:42,598
هل تفقدت ذلك ؟ -
أجل -

539
00:28:42,638 --> 00:28:43,918
وتبين بأنها أقفلت الصندوق 

540
00:28:43,998 --> 00:28:45,438
بعد يومين من وصول الطلبية 

541
00:28:45,478 --> 00:28:46,558
ولم تترد عنوان إعادة توجيه 

542
00:28:46,638 --> 00:28:49,078
والرجل الذي يملك البريد 

543
00:28:49,118 --> 00:28:51,518
يتذكر أن " بيث " بأنها 
فتاة حفلات مثيرة 

544
00:28:51,598 --> 00:28:53,798
أيضاً ذكر أنها تدرس الفيزياء في الكلية 

545
00:28:53,878 --> 00:28:56,598
إذاً " بيث " تدرس الفيزياء
و " ناتالي " الهندسة 

546
00:28:56,678 --> 00:28:58,558
وكلاهما يرتبون سرقة وجريمة 

547
00:28:58,638 --> 00:29:01,998
بإستعمال نقاط البيانات المسحية 

548
00:29:02,078 --> 00:29:04,398
والجزء من الحائط المسحوب
من الحصى 

549
00:29:04,478 --> 00:29:05,998
أعدت إنشاء مسرح الجريمة لأجل 

550
00:29:06,078 --> 00:29:07,598
" محاول إثبات أن " سال بوفادو 

551
00:29:07,678 --> 00:29:08,958
أو شخص آخر 

552
00:29:09,038 --> 00:29:10,238
" قتل " بولين رايبورن 

553
00:29:10,278 --> 00:29:11,598
وأيضاً ؟ 

554
00:29:11,678 --> 00:29:13,518
لم أجد شيئاً 

555
00:29:13,598 --> 00:29:16,478
وما أعتقدت أنني واثق منه
لم يكن 

556
00:29:16,518 --> 00:29:17,878
كمثال ؟ 

557
00:29:17,958 --> 00:29:19,798
حسناً لقد تفقدت نمط
الطقس للشهر الماضي 

558
00:29:19,838 --> 00:29:20,798
وفي الجزء الأغلب 

559
00:29:20,878 --> 00:29:23,078
كان ساخناً ورطباً ليس جافاً 

560
00:29:23,158 --> 00:29:25,278
" حسناً إذاً جثة " بولين ريبورن

561
00:29:25,358 --> 00:29:26,838
كان يجب أن تتحلل وليس تتحنط 

562
00:29:26,918 --> 00:29:30,518
الرطوبة العالية أمر إلزامي
لتحنيط مومياء 

563
00:29:30,598 --> 00:29:33,198
تكييف الهواء 

564
00:29:33,238 --> 00:29:34,638
ربما كان يعمل 

565
00:29:34,718 --> 00:29:36,278
الجثة 

566
00:29:37,278 --> 00:29:38,678
لابد أنها 

567
00:29:38,758 --> 00:29:42,078
كانت في المسار مباشرةً 

568
00:29:42,118 --> 00:29:43,918
لتدفق الهواء 

569
00:29:48,838 --> 00:29:51,678
إذاً نوايا القاتل كانت 

570
00:29:51,718 --> 00:29:53,038
تحنيط الجثة ؟ 

571
00:29:53,118 --> 00:29:56,038
كلا لقد وضعها أمام وحدة التكييف 

572
00:29:56,118 --> 00:29:57,718
لمنع رائحة الموت 

573
00:29:58,958 --> 00:30:00,758
أعطني بصمات هذا المقبض 

574
00:30:00,838 --> 00:30:02,678
" أحتمالات أنها تعود إلى " سال بوفادو 

575
00:30:02,718 --> 00:30:03,918
" أو إن كان " سال

576
00:30:03,958 --> 00:30:05,998
" يقول الحقيقة فهو " ماثيو رايبورن 

577
00:30:06,038 --> 00:30:08,198
لقد ولدت لهذا العمل 

578
00:30:24,958 --> 00:30:25,918
الخنفساء 

579
00:30:25,998 --> 00:30:27,198
ماذا ؟ 

580
00:30:27,238 --> 00:30:30,598
وجدت خنفسائة عالقة في
ورق حائط منفصل

581
00:30:30,678 --> 00:30:32,838
مما قد يشير

582
00:30:32,918 --> 00:30:36,518
إلى أن الصمغ إلتصق نتيجةً الرطوبة 

583
00:30:36,598 --> 00:30:38,838
وهذا يناقض كل شيء تماماً 

584
00:30:38,918 --> 00:30:40,438
إستخلص للتو 

585
00:30:40,518 --> 00:30:42,518
مالم تنقطع الطاقة 

586
00:30:46,798 --> 00:30:48,198
مما يعني 

587
00:30:48,278 --> 00:30:49,598
أن نكيف الهواء 

588
00:30:49,638 --> 00:30:52,038
كان متوقفاً لفترة قصيرة 

589
00:30:52,078 --> 00:30:54,438
وبدأت الجثة تتحلل

590
00:30:54,478 --> 00:30:57,278
وهذا ما جذب الحشرات 

591
00:31:00,878 --> 00:31:02,878
لكن تقرير التشريح يظهر 

592
00:31:02,958 --> 00:31:04,518
بعض الأدلة 

593
00:31:04,598 --> 00:31:06,278
على أنه كان يوجد مناطق
أنسجة ناعمة ليرقات

594
00:31:06,358 --> 00:31:07,878
يوجد تفسير لواحد لهذا 

595
00:31:08,798 --> 00:31:10,398
عادت الطاقة ثانيةً 

596
00:31:14,438 --> 00:31:16,238
لفترة قصيرة 

597
00:31:16,318 --> 00:31:18,838
كان هناك تضخم درجة حرارة مميز 

598
00:31:18,918 --> 00:31:20,198
في الغرفة 

599
00:31:20,278 --> 00:31:21,958
هذا هو 

600
00:31:23,478 --> 00:31:25,438
هذا ما نبحث عنه 

601
00:31:25,478 --> 00:31:26,758
" عمل رائع " آد

602
00:31:30,158 --> 00:31:31,758
شكراً لك 

603
00:31:34,198 --> 00:31:35,198
ماذا تنظري إليه ؟ 

604
00:31:35,278 --> 00:31:37,798
فيديو مراقبة قبل السرقة 

605
00:31:37,878 --> 00:31:40,678
الأثر الذي وجده " سيد " على زاوية 
عين " ناتالي " لم يكن الصدأ 

606
00:31:40,758 --> 00:31:42,918
يبدو أنه " بايروب الكروم " الأحمر 

607
00:31:42,958 --> 00:31:43,838
إنها رواسب توجد في إدراج 

608
00:31:43,918 --> 00:31:45,998
" ألماس نحو " الكونغو 

609
00:31:46,078 --> 00:31:47,558
مما يعني أنه كان على الألماس 

610
00:31:47,598 --> 00:31:49,158
وحاولت الضحية إزالته 

611
00:31:49,198 --> 00:31:50,598
وهكذا أصبحت على إتصتال 

612
00:31:54,078 --> 00:31:55,238
" نهر " الكونغيو 

613
00:31:55,278 --> 00:31:57,638
إذاً " ناتالي " كانت تحمل ألماس الدم

614
00:31:57,678 --> 00:31:58,918
ما هو ألماس الدم ؟ 

615
00:31:58,998 --> 00:32:00,638
"  أيضاً يعرف بـ " ألماس الصراعات

616
00:32:00,718 --> 00:32:04,798
ينقب عنه بالعبودية العاملة في الحروب الأفريقية 

617
00:32:04,838 --> 00:32:07,278
مجموعات " غوريلا " تستعملهم
لتمويل عملياتها 

618
00:32:07,318 --> 00:32:09,078
البعض يقولون أن هكذا 
مولت أحداث سبتمبر

619
00:32:09,158 --> 00:32:11,358
إنها أكبر كمية مال متناولة 
على سطح الأرض والناس 

620
00:32:11,438 --> 00:32:14,038
الذين يتاجرون بها يقتلونك 
برمشة عين 

621
00:32:14,078 --> 00:32:16,278
جواهر " فيلدكريست " لن تبيع 
ألماس الصراعات 

622
00:32:16,358 --> 00:32:17,718
إنه غير قانون

623
00:32:17,798 --> 00:32:20,118
" إذاً الألماس ليس لـ " جواهر فيلدكريست 

624
00:32:20,198 --> 00:32:22,358
لصوصنا سرقوا قطع شخص آخر 

625
00:32:22,438 --> 00:32:25,318
لكن كيف إنتهت الحجارة
في مخزن الجواهر ؟ 

626
00:32:25,398 --> 00:32:26,718
سؤال جيد

627
00:32:26,758 --> 00:32:28,918
هذا ما علينا البحث عنه 

628
00:32:31,278 --> 00:32:33,158
توقف 

629
00:32:33,238 --> 00:32:34,398
قرب 

630
00:32:34,438 --> 00:32:35,838
أنظر إلى حجم القطعة 

631
00:32:35,878 --> 00:32:37,278
إنها غير مقطوعة وغير مصقولة 

632
00:32:37,358 --> 00:32:38,678
إنه يحاول بيعهم للمتجر 

633
00:32:38,718 --> 00:32:40,198
أعتقد أننا ربما عرفنا 

634
00:32:40,278 --> 00:32:42,638
" كيف وصل ألماس الدم إلى مجوهرات " فيلدكريست 

635
00:32:47,198 --> 00:32:49,918
أشعر بأن لدي عمل أقوم به 

636
00:32:49,998 --> 00:32:51,518
الكثير منه 

637
00:32:51,598 --> 00:32:53,998
" إكتشفنا أن الجثة المحطنة لـ " بولين رايبورن 

638
00:32:54,078 --> 00:32:55,998
كانت في غرفة حيث وحدة التكييف 

639
00:32:56,038 --> 00:32:58,398
فاعلة لفترة من الوقت 
ومعطلة ثانيةً 

640
00:32:58,438 --> 00:33:01,318
دورة البارد والساخن تكررت 

641
00:33:01,358 --> 00:33:04,158
عندما نقلنا الجثة بعدها إلى
بيئة أكثر دفئاً 

642
00:33:04,198 --> 00:33:05,118
ثم خزناها هنا 

643
00:33:05,198 --> 00:33:07,518
في أحد ثلاجاتك 

644
00:33:07,558 --> 00:33:08,918
إذاً الجثة تعرضت 

645
00:33:08,958 --> 00:33:10,678
لتقلبات حرارية كبيرة 

646
00:33:10,718 --> 00:33:13,958
مما جلب لها تدريجياً تغيرات غير مرئية 

647
00:33:14,038 --> 00:33:15,158
عند فحصها الأولي 

648
00:33:16,238 --> 00:33:18,158
علينا العودة للجثة 

649
00:33:18,198 --> 00:33:19,798
هل تريدين مساعدة ؟ 

650
00:33:21,718 --> 00:33:24,398
أظنني أستطيع ذلك 

651
00:33:25,718 --> 00:33:27,718
كريستالات نظائر مشعة تصل للإنقراض 

652
00:33:27,758 --> 00:33:29,278
تحت أقطاب متعاكسة 

653
00:33:29,318 --> 00:33:30,638
" هناك " بايروب الكروم الأحمر 

654
00:33:30,718 --> 00:33:32,438
تحت شوائب أظافر الضحية الأولى 

655
00:33:32,518 --> 00:33:34,558
" لقد تعامل مع نفس الألماس الخام مثل " ناتالي 

656
00:33:34,598 --> 00:33:35,558
والسؤال هو 

657
00:33:35,638 --> 00:33:36,798
أين تلك الحجارة الآن ؟ 

658
00:33:36,878 --> 00:33:38,038
إستناداً على عمل بحثي 

659
00:33:38,078 --> 00:33:39,478
" أجراه القاتل على شقة " ناتالي 

660
00:33:39,518 --> 00:33:40,718
أظن أنه لم يجده 

661
00:33:40,798 --> 00:33:42,638
لقد وضع السلاح في رأسها 

662
00:33:42,678 --> 00:33:43,918
لوقت طويل 

663
00:33:43,958 --> 00:33:46,158
لقد أراد موقع ذلك الالماس 

664
00:33:46,198 --> 00:33:47,358
يبدو أن بعض الكسر والجذب 

665
00:33:47,438 --> 00:33:48,438
أصبح أكثر تعقيداً 

666
00:33:48,478 --> 00:33:49,598
وهناك المزيد 

667
00:33:49,678 --> 00:33:51,438
بائع الألماس أعطانا إسماً مزيفاً 

668
00:33:51,518 --> 00:33:52,958
سحبت الأقوال التي أعطاها لنا 

669
00:33:53,038 --> 00:33:53,878
بعد السرقة 

670
00:33:53,958 --> 00:33:55,118
قال أن إسمها 

671
00:33:55,198 --> 00:33:56,758
آدير ماتوبو " من أفريقيا الوسطى " 

672
00:33:56,838 --> 00:33:58,318
وجاء " نيويورك " في عمل 

673
00:33:58,398 --> 00:34:00,318
وبحثته , لا إسم كهذا يوجد 

674
00:34:00,358 --> 00:34:01,358
في قاعدة بيانات الجمارك والهجرة 

675
00:34:01,438 --> 00:34:02,878
إذاً مشتبه الجريمة 

676
00:34:02,918 --> 00:34:04,278
الأساسي حر طليق 

677
00:34:04,358 --> 00:34:06,638
يجب أن نجد الرجل قبل
أن يصل إلى الفتيات 

678
00:34:06,678 --> 00:34:09,758
إذا لم نفعل سيموت الإثنان 

679
00:34:18,769 --> 00:34:20,649
وسعنا بحث قاعدة البيانات
في كل بصمة 

680
00:34:20,689 --> 00:34:21,689
" سحبناها من شقة " ناتالي

681
00:34:21,769 --> 00:34:23,249
مازلت بلا نتيجة 

682
00:34:23,329 --> 00:34:24,529
حسناً نحن ننظر لكل الرحلات التي 

683
00:34:24,609 --> 00:34:25,769
وصلت من " افريقيا الوسطى " خلال
الأسبوعين الماضيين 

684
00:34:25,809 --> 00:34:27,049
أنظروا إلى هذا 

685
00:34:27,129 --> 00:34:28,849
هذا ألتقطت من " مطار كيني " قبل يومين 

686
00:34:28,929 --> 00:34:30,449
" جاء من " كينساشا 
- عاصمة أوغندا -

687
00:34:30,529 --> 00:34:32,809
نفس ميزات الجمجمة والهيئة الجسدية 

688
00:34:32,889 --> 00:34:34,649
أجل لكن لا شيء دفاعي 

689
00:34:34,689 --> 00:34:36,209
مهلاً الغلاف نفسه

690
00:34:36,289 --> 00:34:37,169
أعزل ذلك 

691
00:34:38,569 --> 00:34:39,769
" أحضر ما لدينا من مجوهرات " كريستفيلد 

692
00:34:39,809 --> 00:34:42,129
بماذا تفكرين ؟ 

693
00:34:42,169 --> 00:34:44,289
يمكننا مطابقة السترة إذا
إستطعنا مقارنة نمط الإرتداء 

694
00:34:44,369 --> 00:34:46,449
مع التماس

695
00:34:53,409 --> 00:34:54,809
هذا هو 

696
00:34:54,889 --> 00:34:56,849
حسناً أبحثي جيداً توقيت 
" الزمن لمطار " كينيدي

697
00:34:56,929 --> 00:34:58,089
مع وحدة تحقق جوازات السفر

698
00:34:58,169 --> 00:34:59,769
لنعرف من جاء قبل ذلك

699
00:35:02,969 --> 00:35:05,609
" رجل بإسم " موزي غادي 

700
00:35:05,689 --> 00:35:07,289
جواز سفر صدر من الجمهورية
" الديموقراطية للـ " كونغو 

701
00:35:07,329 --> 00:35:09,009
وعبر من الجمارك في 
نفس الوقت بالضبط 

702
00:35:09,089 --> 00:35:10,609
حسناً لنسحب بطاقته المصرفية 

703
00:35:10,649 --> 00:35:12,369
لنعرف أين كان منذ وصوله 

704
00:35:19,169 --> 00:35:20,089
لقد إستأجر سيارة 

705
00:35:26,289 --> 00:35:27,449
تعقب معاداة السرقة 

706
00:35:27,529 --> 00:35:30,489
رائع , لنعرف أين هو الآن

707
00:35:53,649 --> 00:35:56,609
كسر خط الشعر , قبل الوفاة

708
00:36:09,049 --> 00:36:11,769
أنت تنظر لتمزقات أنسجة خط الفكين 

709
00:36:11,809 --> 00:36:13,249
الضحية ضربت في الفك 

710
00:36:13,329 --> 00:36:14,489
ومنطقة الرقبة قبل الموت 

711
00:36:14,569 --> 00:36:17,009
بعد الموت أعيقت خلايا 
الدم الحمراء 

712
00:36:17,049 --> 00:36:18,449
في الشعيرات الدموية قرب
خط الإصابة 

713
00:36:18,489 --> 00:36:20,729
وليس هناك كدمات مرئية 

714
00:36:20,809 --> 00:36:22,569
بالضبط , لكن الدورات 

715
00:36:22,609 --> 00:36:24,449
المتعددة للحرارة الباردة والساخنة 

716
00:36:24,529 --> 00:36:27,089
سببت تضيق الخلايا الحمراء 

717
00:36:27,169 --> 00:36:30,249
ثم أنشأت كدمةً في أدمة
جلد المومياء 

718
00:36:30,289 --> 00:36:31,849
ما توقعنا أنه مسبب من الصدام 

719
00:36:31,929 --> 00:36:34,769
لكرة الهدم كان في 
الواقع سبب الوفاة 

720
00:36:34,849 --> 00:36:36,809
الضرب على رقبتها وفكيها
سبب الضغط 

721
00:36:36,889 --> 00:36:39,329
على تجويف الشريان السباتي 
مما أدى إلى أزمة قلبية 

722
00:36:39,369 --> 00:36:40,889
وهي جريمة بالتأكيد 

723
00:36:40,929 --> 00:36:42,289
أعتقد لدينا مشتبه 

724
00:36:45,289 --> 00:36:48,249
نعلم أن " رايبورن " يرتدي
رباط زفاف " كلادا " متطابق 

725
00:36:48,329 --> 00:36:49,849
إنه تطابق مثالي للطبعة 

726
00:36:49,929 --> 00:36:51,969
التي وجدناها على النسيجة 
التحت جلدي 

727
00:36:52,049 --> 00:36:53,489
إنه يرفع يده اليسرى 

728
00:36:53,529 --> 00:36:55,729
يظهر عصابة الزفاف الإيرلندية 

729
00:36:55,809 --> 00:36:57,929
عنف منزلي قاد إلى موت 

730
00:36:57,969 --> 00:37:00,169
ماثيو رايبورن " قتل زوجته " 

731
00:37:00,209 --> 00:37:01,209
أجل 

732
00:37:04,929 --> 00:37:09,449
هل لك أي علاقة بأختفاء زوجتك ؟ 

733
00:37:09,529 --> 00:37:11,969
المستشار " ماثيو رايبورن " سوف يتهم 

734
00:37:12,049 --> 00:37:13,529
بجريمة من الدرجة الأولى 

735
00:37:13,569 --> 00:37:15,169
لقد كانت قدرة فريق تحقيقنا

736
00:37:15,209 --> 00:37:17,729
ليس فقط بالإسراع بالحكم ولكن ببساطة 

737
00:37:17,769 --> 00:37:20,089
وبحكم في فحص الأدلة 

738
00:37:20,169 --> 00:37:22,329
مما جعلني واثق جداً بأنني 

739
00:37:22,409 --> 00:37:24,129
في إدانة جيدة 

740
00:37:28,449 --> 00:37:31,889
 " المشتبه معرف بإسم " موبي غادي 

741
00:37:31,929 --> 00:37:34,689
موقع المركبة " جادة بريدفورد " 2116

742
00:37:34,729 --> 00:37:36,209
كل الوحدات تبقى في تأهب 

743
00:37:36,289 --> 00:37:39,009
يعتبر المشتبه خطير ومسلح

744
00:37:40,449 --> 00:37:42,049
تحركوا تحركوا 

745
00:37:44,969 --> 00:37:48,449
توقف , تلك الفتاة رأيتها من قبل 

746
00:37:49,769 --> 00:37:52,409
" إنها أحدى فتيات " هولي 

747
00:37:52,489 --> 00:37:54,169
ماذا يجري ؟ 

748
00:37:54,249 --> 00:37:56,249
رجاءً أنت لا تفهمين 

749
00:37:56,329 --> 00:37:57,849
عليك أن تتركيني 

750
00:37:57,929 --> 00:37:59,569
كريسماس سعيد 

751
00:37:59,649 --> 00:38:01,809
جميل , يبدو كل شيء هنا 

752
00:38:01,889 --> 00:38:03,409
ما إسمك ؟ 

753
00:38:03,489 --> 00:38:04,369
" بيث لارسون " 

754
00:38:04,449 --> 00:38:05,369
رجاءً 

755
00:38:05,449 --> 00:38:06,689
هل تعملين مع " موسي غادي " ؟ 

756
00:38:06,729 --> 00:38:08,289
من ؟ لا 

757
00:38:08,329 --> 00:38:09,969
" أرجوك لقد قتلوا " ناتالي 

758
00:38:10,049 --> 00:38:11,249
من أطلق النار ؟ 

759
00:38:11,329 --> 00:38:12,489
لمن سرقنا مجوهراته 

760
00:38:12,569 --> 00:38:14,369
لا أعرف إسمه لكنه يعرفنا 

761
00:38:14,449 --> 00:38:16,449
لقد لحقنا بعد السرقة 

762
00:38:16,529 --> 00:38:18,369
لقد إنفصلنا وإتصل بي شخص 

763
00:38:18,449 --> 00:38:19,609
كيف عرف كيف يجدك ؟ 

764
00:38:19,649 --> 00:38:20,969
قال أن لديه شريك 

765
00:38:21,049 --> 00:38:22,209
ينتظره خارج المتجر 

766
00:38:29,489 --> 00:38:31,009
لابد أنه لحق بنا 

767
00:38:31,089 --> 00:38:32,689
توقع أنه أن " ناتالي " أخذت كل
شيء معها 

768
00:38:32,769 --> 00:38:34,289
لكن أنا فعلت 

769
00:38:34,329 --> 00:38:36,449
وعندما علم أنها لا تحمل الألماس 

770
00:38:36,529 --> 00:38:38,049
قتلها , لكن ليس قبل 

771
00:38:38,089 --> 00:38:39,369
أن يجعلها تنقلب على شريكتها 

772
00:38:39,449 --> 00:38:42,089
أريد أسمائهم ومكان عيشهم 

773
00:38:42,169 --> 00:38:44,129
أخبريني وإلا أقتلك 

774
00:38:44,169 --> 00:38:46,209
ما كان مفترضاً أن يحدث 

775
00:38:46,249 --> 00:38:47,329
كان إتفاق مرة واحدة 

776
00:38:47,409 --> 00:38:48,609
رتبنا بيننا 

777
00:38:48,689 --> 00:38:50,969
ما نعرفه , الهندسة , الفيزياء , السينما 

778
00:38:51,009 --> 00:38:53,249
ثم قمنا بهذا 

779
00:38:53,289 --> 00:38:55,089
هذه إستفادة ممارسة جيدة للتعليم

780
00:38:55,129 --> 00:38:56,929
لم يأتي أي منا لأجل المال 

781
00:38:57,009 --> 00:38:58,689
لقد كانت طريقة للبقاء في 
الكلية والحفاظ على منازلنما 

782
00:38:58,769 --> 00:39:00,569
لم يفترض أن يتأذى أجد 

783
00:39:00,649 --> 00:39:02,489
أرجوك عليك أن 

784
00:39:02,569 --> 00:39:04,449
تتركيني الآن أنت لا تفهمين 

785
00:39:04,529 --> 00:39:07,009
لن تذهبي لأي مكان
أنت معتقلة 

786
00:39:07,089 --> 00:39:09,169
" إذا لم أوصل الألماس سيقتلون " دينا 

787
00:39:09,249 --> 00:39:11,249
أرجوك الرجل على الهاتف قال 

788
00:39:11,329 --> 00:39:12,489
لا تدخلي الشرطة 

789
00:39:12,569 --> 00:39:15,849
لدي حتى الخامسة فقط 

790
00:39:15,929 --> 00:39:17,649
بقيت 10 دقائق 

791
00:39:17,729 --> 00:39:20,369
لدينا رهينة لا يمكننا التحرك 

792
00:39:20,449 --> 00:39:22,929
إذا جعلناها تقوم بالتوصيل سوف تموت -
" أعلم " ستيل -

793
00:39:23,009 --> 00:39:24,609
لكن لا أستطيع الدخول متخفياً

794
00:39:24,649 --> 00:39:26,049
خلال نصف ساعة -
سافعلها -

795
00:39:26,129 --> 00:39:28,129
أنا بنفس الحجم وأضع باروكة 

796
00:39:28,209 --> 00:39:30,049
لن يعرفوا 

797
00:39:32,769 --> 00:39:34,209
لنضع قنبلة إعماء 

798
00:39:34,289 --> 00:39:35,929
مع زناد حساس للضغط 
في قاع الحقيبة 

799
00:39:36,009 --> 00:39:38,449
سوف تنطلق فقط عندما
تترك الحقيبة 

800
00:39:38,489 --> 00:39:41,569
عندما تفعل تأتي وحدة الإنقاذ 

801
00:39:41,649 --> 00:39:43,089
ماذا تظنين أنك تفعلين ؟ 

802
00:39:43,169 --> 00:39:44,969
داني " سأكون بخير ؟ " 

803
00:39:45,009 --> 00:39:47,569
لدينا عملاء تخفي يقومون بذلك
إنه ليس عملنا 

804
00:39:47,649 --> 00:39:48,809
إنه الآن 

805
00:39:48,889 --> 00:39:50,529
لقد نفد الوقت وسمعت ما تقول 

806
00:39:50,609 --> 00:39:54,049
إذا لم نصل خلال 4 
دقائق ستموت صديقتها 

807
00:40:05,129 --> 00:40:07,089
هيا بنا 

808
00:40:07,169 --> 00:40:11,049
أرفعي ذراعك , إنقلبي

809
00:40:15,489 --> 00:40:17,289
أدخلها 

810
00:40:30,969 --> 00:40:33,369
هذا كل ما أخذناه

811
00:40:35,809 --> 00:40:37,209
من أنت ؟ 

812
00:40:38,169 --> 00:40:39,329
" بيث " 

813
00:40:54,929 --> 00:40:56,689
حاولي ثانيةً

814
00:40:56,769 --> 00:40:59,609
لقد خدعت تحركوا الآن
أكرر تحركوا 

815
00:40:59,649 --> 00:41:01,529
أنا عند الباب , حافظي
على غطائك عند إشارتي

816
00:41:02,209 --> 00:41:03,369
من أنت ؟ 

817
00:41:04,649 --> 00:41:05,409
من أنت ؟ 

818
00:41:16,049 --> 00:41:17,489
على الأرض على الأرض

819
00:41:17,569 --> 00:41:19,169
تحرك الآن 

820
00:41:20,609 --> 00:41:22,289
الجميع يتوقف , سلاح 

821
00:41:22,369 --> 00:41:23,449
وجدته 

822
00:41:23,529 --> 00:41:25,329
" ليندزي " 

823
00:41:25,409 --> 00:41:26,489
تحب قتل الفتيات الصغيرات

824
00:41:26,529 --> 00:41:27,969
أيها الوغد المريض

825
00:41:28,049 --> 00:41:28,769
" ليندزي " 

826
00:41:28,809 --> 00:41:29,729
" داني " 

827
00:41:29,769 --> 00:41:31,649
آمن

828
00:41:32,609 --> 00:41:33,929
آمن

829
00:41:35,769 --> 00:41:36,889
أنت بخير

830
00:41:38,049 --> 00:41:39,468
أنت بخير

