1
00:00:04,150 --> 00:00:05,790
مرحباً آنستي 

2
00:00:05,790 --> 00:00:08,830
إسمي " كارينزا ساندرس " وأسجل 

3
00:00:08,830 --> 00:00:10,870
هذا التقديم لأصبح 
فتاة إنتحارية 

4
00:00:10,870 --> 00:00:13,230
وفكرت لو أدخلك في عالمي 

5
00:00:13,230 --> 00:00:15,710
هنا في " كاسبر وايومينغ " الساحرة للقلب 

6
00:00:15,710 --> 00:00:17,990
ربما تدخليني في عالمك 

7
00:00:17,990 --> 00:00:21,870
كما تلاحظين من غرفة نومي 
أنا متخرجة ثانوية نموذجية 

8
00:00:21,870 --> 00:00:24,190
يعتقد والداي أنني التلميذة
رقم واحد 

9
00:00:24,190 --> 00:00:25,750
يعرفون القليل 

10
00:00:25,750 --> 00:00:27,430
كارينزا " لماذا الباب مقفل ؟ " 

11
00:00:27,430 --> 00:00:28,670
ماذا تفعلين هناك ؟ 

12
00:00:28,670 --> 00:00:31,390
لا شيء أبي سوف أخرج حالاً 

13
00:00:32,990 --> 00:00:33,750
آسفة 

14
00:00:33,750 --> 00:00:35,150
كان هذا أبي 

15
00:00:35,150 --> 00:00:38,190
إنه جزء من سبب رغبتي
أن أكون فتاةً إنتحارية 

16
00:00:38,510 --> 00:00:40,550
أنا فقط لا أتلائم هنا 

17
00:00:40,550 --> 00:00:45,110
ميسي " أنا أعرف من قلبي "
بأنني فتاة إنتحارية 

18
00:00:45,110 --> 00:00:47,510
كل ما أردته هو أن أكون
مع فتيات مثلي 

19
00:00:47,510 --> 00:00:50,750
يتقبلوني كما أنا 

20
00:00:53,910 --> 00:00:56,670
- بعد عام -

21
00:02:04,990 --> 00:02:06,350
" ليندزي " 

22
00:02:08,430 --> 00:02:09,630
" ليندزي " 

23
00:02:10,550 --> 00:02:11,630
هل تريدين أخذ الفحص الشامل ؟

24
00:02:11,630 --> 00:02:12,830
" بالطبع " ماك 

25
00:02:19,990 --> 00:02:21,550
ماذا يجري ؟ هل أنت بخير ؟ 

26
00:02:21,550 --> 00:02:22,590
أجل 

27
00:02:22,590 --> 00:02:23,470
أنا بخير 

28
00:02:32,070 --> 00:02:33,470
لا حذاء

29
00:02:33,910 --> 00:02:35,230
غريب 

30
00:02:36,950 --> 00:02:38,990
ماذا يملأ جسدها ؟ 

31
00:02:38,990 --> 00:02:40,670
رائحة الحلوى 

32
00:02:45,270 --> 00:02:46,350
إنه ليس الدم 

33
00:02:46,350 --> 00:02:48,350
يبدو دم مزيف , دم الأفلام 

34
00:02:48,350 --> 00:02:50,190
ربما شراب الكرز 

35
00:02:50,590 --> 00:02:52,710
من تصوير فيلم الصرخة 

36
00:02:54,430 --> 00:02:57,710
شيء يخبرني أننا لن نحب
نهاية هذا التصوير

37
00:03:50,317 --> 00:03:52,277
" حتى يفرقنا الموت "

38
00:03:52,277 --> 00:03:53,477
" أومين إن "

39
00:03:53,477 --> 00:03:54,717
شخص ما 

40
00:03:55,077 --> 00:03:57,717
يبدو أنهم ضربوا الإسم على صدرها 

41
00:03:57,877 --> 00:03:58,997
هذا دم بارد 

42
00:03:58,997 --> 00:04:01,917
أداة حادة سببت الوفاة
بكدمة ضربة كادة 

43
00:04:01,917 --> 00:04:04,997
عدة جروح كسور على صدرها 
وبأعلى الجمجمة 

44
00:04:04,997 --> 00:04:06,237
عمق الأختراق ؟ 

45
00:04:06,237 --> 00:04:10,557
حوالي بوصة في رأسها 
مما سبب نزيفاً هائلاً أسفل الجروح 

46
00:04:14,037 --> 00:04:16,437
اللغز في جمجمتها مازال 
فاعلاً جداً 

47
00:04:16,437 --> 00:04:17,597
لا علامات أسنان 

48
00:04:17,597 --> 00:04:22,317
وكأنها جمجمتها خرقت
برأس حاد ما

49
00:04:22,317 --> 00:04:23,357
ماذا أيضاً ؟ 

50
00:04:23,597 --> 00:04:25,157
يدها اليسرى 

51
00:04:25,157 --> 00:04:27,877
كدمة بحرف يو على الجانب العلوي 

52
00:04:27,957 --> 00:04:33,077
تأكل صدام على راحة يدها 
لا أعلم إن كانت يديها نقشت على الجانبية 

53
00:04:33,837 --> 00:04:36,357
سوف أحتاج النظر أكثر
لقطعة الصدر هذه 

54
00:04:36,357 --> 00:04:39,957
ما يضايقني هو أن جروح 
الصدر مرتكزة الموقع 

55
00:04:39,957 --> 00:04:44,157
وكأنما يحاول شخص إزالة 
الإسم الآخر

56
00:05:00,797 --> 00:05:01,957
فهمت 

57
00:05:02,637 --> 00:05:04,237
لقد حصلت على معلومة هاتفية 

58
00:05:04,237 --> 00:05:06,717
قاتل القمصان " شين كيسي " عثر عليه 

59
00:05:06,717 --> 00:05:07,397
أين ؟ 

60
00:05:07,397 --> 00:05:08,757
جهاز صرافة , عند حفلة جماعية 

61
00:05:08,757 --> 00:05:11,157
الوحدات تستجيب وتقدير 
الخطر مازال متوسطاً

62
00:05:11,157 --> 00:05:12,557
أبلغ فرق المراقبة 

63
00:05:12,557 --> 00:05:14,837
" أخبر المحامي العام لـ " إيان كيسي
" جيري غانفيل " 

64
00:05:14,837 --> 00:05:17,557
والدكتور " شيلدون هاوكس " مازال
هدفاً فاعلاً 

65
00:05:17,557 --> 00:05:19,837
لا أصدق أنه مازال في الخارج 

66
00:05:19,837 --> 00:05:20,917
ماذا لدينا هنا ؟ 

67
00:05:20,917 --> 00:05:23,117
" أهلاً بكم في منتزه " روكر

68
00:05:23,117 --> 00:05:26,157
إنها " مكة " لهذه المدينة لكل من يسدد نقطةً قافزة
- عذراً للسخرية الدينية -

69
00:05:26,157 --> 00:05:28,957
كريم " كوبي " إيرل الماعز " كلهم "
لعبوا هنا 

70
00:05:28,957 --> 00:05:30,717
دون ذكر صديقك أيضاً 

71
00:05:30,717 --> 00:05:31,277
حقاً ؟ 

72
00:05:31,277 --> 00:05:33,957
لقد كنت المقيم " لاري بيرد " أركض
لخمس سنوات 

73
00:05:36,797 --> 00:05:40,397
" هذا " آلونزو تيفيز -  تشوبر =المروحية
" إسم الشهرة " الهيليكوبتر البشري 

74
00:05:40,397 --> 00:05:42,477
يوم أمس كنت مع فتيان
جمعية الشباب المسيحي 

75
00:05:42,477 --> 00:05:44,997
أراقبه يلعب واحد ضد واحد
" مع " دانتي هوب " لفريق " نيكس

76
00:05:44,997 --> 00:05:46,077
كان لا يصدق 

77
00:05:46,077 --> 00:05:47,397
الكل مشدود هنا 

78
00:05:47,397 --> 00:05:50,437
السلة التالية تكسب 50 ألفاً 

79
00:05:50,437 --> 00:05:51,517
" أحذر من " تشوبر

80
00:05:51,517 --> 00:05:53,917
ها هو قادم راقب الحركة الإلتفافية 

81
00:05:53,917 --> 00:05:56,637
لقد تغلب عليه 

82
00:05:56,637 --> 00:05:59,037
روكر " هو الحب يا صغيري " 

83
00:05:59,077 --> 00:06:01,517
نحن نمسك عماد كرة السلة
" لكامل " نيويورك 

84
00:06:01,517 --> 00:06:02,957
أجل 

85
00:06:02,957 --> 00:06:04,997
في النهاية قابيل قتل هابيل 

86
00:06:04,997 --> 00:06:07,237
لقد كان حقاً أسطورة الملعب 

87
00:06:09,077 --> 00:06:12,037
الجيوب مقلوبة , أظن أنه مسروق 

88
00:06:12,157 --> 00:06:14,397
لقد تحققنا الخمسين ألفاً في المنزل 

89
00:06:14,397 --> 00:06:15,277
أين المنزل ؟ 

90
00:06:15,277 --> 00:06:17,037
هنا , الشارع 

91
00:06:17,077 --> 00:06:19,157
لديه جرح بليغ بشكل هلال على رأسه 

92
00:06:19,157 --> 00:06:21,957
رجل كان يستعمل رأسه
كتدريب مضرب 

93
00:06:26,357 --> 00:06:29,477
ليس هناك مضارب بيسبول كثيرة
تترك هذا خلفها 

94
00:06:29,517 --> 00:06:33,517
ملتوية في الطرف كأنها 
مكسورة من شيء 

95
00:06:33,517 --> 00:06:35,557
وتآكل في أعلى ذراعه 

96
00:06:35,557 --> 00:06:39,037
قطعة زجاج أسفل الكوع
وكدمة إلى العضد 

97
00:06:40,877 --> 00:06:42,357
مسار دم 

98
00:06:42,957 --> 00:06:46,117
الإتجاه يشير لأنه كان من 
هنا من مكان ما 

99
00:06:50,157 --> 00:06:52,237
إنتشار دم متوسط التسارع 

100
00:06:52,397 --> 00:06:54,797
قد تكون هنا إلتهبت جروحه 

101
00:06:54,917 --> 00:06:56,237
علامات سحب من هنا 

102
00:06:56,237 --> 00:06:58,237
لنرى هل يمكننا الوصول إلى
أعلى المسار 

103
00:06:58,237 --> 00:07:02,357
إذاً " تشوبر " كسب المنافسة
وترك الملعب وزحف عائداً 

104
00:07:08,277 --> 00:07:09,957
المسار يبدأ من هنا 

105
00:07:10,997 --> 00:07:12,757
" هذا غير منطقي " ماك 

106
00:07:12,757 --> 00:07:15,757
نظراً لحدة إصابته هذا ليس
دم كافي 

107
00:07:15,757 --> 00:07:17,957
ربما ضرب في مكان آخر 
وألقي هنا 

108
00:07:17,957 --> 00:07:20,757
هذا لا يفسر إنتشار الدم 
على نهاية الزقاق 

109
00:07:20,757 --> 00:07:23,637
ثم سحب نفسه كل الطريق إلى 
خلفية ملعب السلة لماذا ؟ 

110
00:07:23,637 --> 00:07:24,917
أين كان ذاهباً ؟ 

111
00:07:24,917 --> 00:07:27,317
أو من كان يحاول الهرب منه ؟ 

112
00:08:10,917 --> 00:08:12,517
" إس جي " 

113
00:08:12,877 --> 00:08:14,877
ماذا يعني هذا ؟ 

114
00:08:14,877 --> 00:08:16,677
أعرف ما تمثله إس جي 

115
00:08:16,677 --> 00:08:18,957
أجل في الواقع كنت أرافق أحدهم 

116
00:08:18,957 --> 00:08:20,557
أجل لقد حطمت قلبي 

117
00:08:20,557 --> 00:08:22,597
كان هذا لمرة واحد -
لا يهم -

118
00:08:22,597 --> 00:08:23,357
ماذا يعني ذلك ؟ 

119
00:08:23,357 --> 00:08:26,357
إنها تعني فتاة إنتحارية 

120
00:09:21,877 --> 00:09:23,477
" أبحث عن " ميسي الإنتحارية 

121
00:09:23,477 --> 00:09:25,077
مؤسسة فتيات الإنتحار 

122
00:09:25,117 --> 00:09:26,477
" أنا " ميسي 

123
00:09:26,477 --> 00:09:27,717
حسناص من أنتما ؟ 

124
00:09:27,717 --> 00:09:29,237
" زولي الإنتحارية " 

125
00:09:29,237 --> 00:09:30,437
" آمينا الإنتحارية " 

126
00:09:30,437 --> 00:09:31,477
هل أنتم أخوات ؟ 

127
00:09:31,477 --> 00:09:32,957
جميعنا نحمل نفس الإسم الأخير 

128
00:09:32,957 --> 00:09:34,477
أبحث عن إسم أول 

129
00:09:34,477 --> 00:09:35,957
هل هي جزء من ناديكم ؟ 

130
00:09:37,477 --> 00:09:38,637
يا إلهي 

131
00:09:38,677 --> 00:09:39,637
" هذه " أومين = الشؤم

132
00:09:39,637 --> 00:09:40,277
أومين " ؟ " 

133
00:09:40,277 --> 00:09:43,397
هذا إسمها الحركي الإنتحاري 
" إسمها " كارينسا ساندرز

134
00:09:43,397 --> 00:09:44,637
متى آخر مرة رأيتموها ؟

135
00:09:44,637 --> 00:09:47,717
لقد كانت في محل رهانات ليلة أمس
لقد إفتتحنا قسم القتل المثير 

136
00:09:47,717 --> 00:09:50,397
نقوم بمسرحية لفيلم " كيري " أمام
الفرقة الرئيسية 

137
00:09:50,397 --> 00:09:51,717
هذا يفسر الدم المزيف 

138
00:09:51,717 --> 00:09:54,917
لديها وشم على صدرها يقول
" حتى يفرقنا الموت , أومين وشخص ما " 

139
00:09:54,917 --> 00:09:56,237
هل تعرفون من يكون ؟ 

140
00:09:56,237 --> 00:09:57,397
صديق ؟ 

141
00:09:57,397 --> 00:09:58,717
هل لديها عشيقة ؟ 

142
00:09:58,877 --> 00:10:00,317
ما هي الفتيات الإنتحاريات ؟ 

143
00:10:00,317 --> 00:10:02,557
مجموعة من الفتيات يحاولن الإنتحار ؟ 

144
00:10:02,557 --> 00:10:03,357
كلا 

145
00:10:03,357 --> 00:10:07,637
نحن أخوية من 1200 فتاة صلبة متسكعة
مثقوبة الجسد , مثبتة الدبابس شاحبة متشائمة 

146
00:10:07,637 --> 00:10:09,957
لسنا من فتيات الدفع للمشاهدة
" أو أرانب إباحية " البلاي بوي

147
00:10:09,957 --> 00:10:11,237
" أو فتيات " بوسي كات 

148
00:10:11,237 --> 00:10:13,157
نحن العارضة " بيتي بيج " لهذا الجيل 

149
00:10:13,157 --> 00:10:18,677
فتيات الإنتحار أمر يتعلق بالقوة 
والإثارة والثقة وفوق كل هذا 

150
00:10:18,677 --> 00:10:19,717
التفرد 

151
00:10:22,437 --> 00:10:23,437
لمن هذا ؟ 

152
00:10:23,437 --> 00:10:24,637
لي 

153
00:10:24,957 --> 00:10:26,357
ماذا تفعلين بلاقط قمامة ؟ 

154
00:10:26,357 --> 00:10:27,517
ألتقط قمامة 

155
00:10:27,517 --> 00:10:30,677
أنا أقوم بخدمة مجتمع 
لوزارة الصرف الصحي 

156
00:10:30,677 --> 00:10:31,557
تهمة إعتداء 

157
00:10:31,557 --> 00:10:32,477
عراك ملاكمة 

158
00:10:32,477 --> 00:10:33,397
عاهرة تستحق 

159
00:10:33,397 --> 00:10:36,317
أكيد , لماذا لا تجملين المدينة الآن ؟ 

160
00:10:36,317 --> 00:10:38,517
أنا في إستراحة الساعة القانونية 

161
00:10:38,517 --> 00:10:40,037
ميسي " تصور تشكيلتنا الجديدة ؟ 

162
00:10:40,037 --> 00:10:41,877
يبدو أن لدي تشكيلتي الخاصة 

163
00:10:41,877 --> 00:10:43,397
أداة حادة 

164
00:10:43,477 --> 00:10:45,517
فحص الدم إيجابي 

165
00:11:30,797 --> 00:11:32,037
دكتور , تلقيت ندائك
ما الأمر ؟ 

166
00:11:32,957 --> 00:11:37,037
ملتقط القمامة إيجابي للدم
وسلبي للدم البشري

167
00:11:37,037 --> 00:11:38,717
سلبي للبشر ؟ 

168
00:11:38,757 --> 00:11:39,877
ما هو ؟ 

169
00:11:39,877 --> 00:11:42,197
" راتسوس نورفيتشيكوس " 

170
00:11:42,677 --> 00:11:43,957
إنه جرذي 

171
00:11:43,957 --> 00:11:45,517
آمينا " كانت تقول الحقيقة " 

172
00:11:45,517 --> 00:11:48,717
أنا أقوم بخدمة مجتمع لوزارة الصرف الصحي 

173
00:11:48,717 --> 00:11:49,877
تهمة إعتداء 

174
00:11:49,877 --> 00:11:50,677
كل شيء غير مفقود 

175
00:11:50,677 --> 00:11:53,797
سيد " وجد مادةً خضراء " 
" في ثقوب جمجمة " أومين

176
00:11:53,797 --> 00:11:55,277
أية مادة ؟ 

177
00:11:59,157 --> 00:12:00,797
ملمع حذاء 

178
00:12:02,317 --> 00:12:04,677
أخبريني أن " أومين " دهست 
حتى الموت صحيح ؟ 

179
00:12:04,677 --> 00:12:06,077
" لا أظن ذلك " داني 

180
00:12:06,077 --> 00:12:09,797
ليس هناك جروح تآكل على الجمجمة
كما تتوقع لو كانت قضية دهس قدم 

181
00:12:09,797 --> 00:12:11,437
هذه الفتاة حطمت بهراوة 

182
00:12:11,437 --> 00:12:13,157
لديكما زائر 

183
00:12:13,157 --> 00:12:16,317
والدة " كوريزنا ساندرز " في 
قاعة المؤتمرات 

184
00:12:18,277 --> 00:12:19,717
هل طلبت منها المجيء ؟ 

185
00:12:19,717 --> 00:12:20,557
لا

186
00:12:20,557 --> 00:12:22,357
لم لا تقومي بالأمر , سوف
أتابع ملمع الحذاء 

187
00:12:22,357 --> 00:12:24,437
بالطبع تترك لي الأم الغاضبة 

188
00:12:24,437 --> 00:12:26,397
تضع " ليندزي " مع العمل 
الذي لا يريده أحد 

189
00:12:26,397 --> 00:12:28,557
ما قضيتك ؟ 

190
00:12:28,557 --> 00:12:30,437
تتصرفين بغرابة منذ أن جئنا
من مسرح الجريمة 

191
00:12:30,437 --> 00:12:32,837
إسمع أريدك أن تقوم بهذا حسناً ؟ 

192
00:12:33,917 --> 00:12:34,957
لماذا ؟ 

193
00:12:38,637 --> 00:12:40,437
لست جيدة مع الأمهات 

194
00:12:40,797 --> 00:12:41,957
حسناً ؟ 

195
00:12:42,197 --> 00:12:45,757
الآباء , قد أقدم لهم أنباءً سيئة طوال القوم 
لا أستطيع مواجهة الأمهات 

196
00:12:45,757 --> 00:12:47,077
أريدك أن تقوم بهذا 

197
00:12:47,077 --> 00:12:48,157
حسناً 

198
00:12:48,957 --> 00:12:50,957
حسناً سافعل 

199
00:13:00,757 --> 00:13:02,877
" آسف على خسارتك سيدة " ساندرز 

200
00:13:03,197 --> 00:13:05,557
إبنتك لديها وشم على صدرها 

201
00:13:05,557 --> 00:13:08,757
" يقول " حتى يفرقنا الموت , إومين 

202
00:13:08,757 --> 00:13:09,437
وشخص ما 

203
00:13:09,437 --> 00:13:12,797
لا أعرف شيئاً عن أي وشم
" محقق " ماسر

204
00:13:12,797 --> 00:13:17,757
قبل أن تهرب من المنزل 
كان علينا تقييدها لنعطيها الجرعة 

205
00:13:19,517 --> 00:13:21,157
... كلا هذه

206
00:13:21,397 --> 00:13:22,517
ليس إبنتي 

207
00:13:22,517 --> 00:13:24,197
سيدتي لدينا بصماتها

208
00:13:24,197 --> 00:13:26,277
هذا ليس ما أقصده أيها الشاب

209
00:13:26,357 --> 00:13:30,237
ما أقوله هو أنها ليست الإبنة
التي ربيتها 

210
00:13:30,237 --> 00:13:33,997
مع ثقوب الجسم والأوشام 
تبدو مثل شخص مسخ 

211
00:13:33,997 --> 00:13:37,557
هل تبدو لك فتاة طبيعية
في الثامنة عشرة ؟ 

212
00:13:38,197 --> 00:13:41,397
هذا حقاً ليس موضعي للحكم 
أنا لا أعرف إبنتك 

213
00:13:41,917 --> 00:13:44,157
ما أعرفه هو أنها أحبتك 

214
00:13:49,197 --> 00:13:51,477
أعتذاري لك إن قمت بإهانتك 

215
00:13:55,197 --> 00:13:56,557
فقط ألقي نظرة 

216
00:14:03,957 --> 00:14:06,557
هناك الكثير علي أن أقوله لها 

217
00:14:08,397 --> 00:14:10,277
لم أخبرها 

218
00:15:10,557 --> 00:15:13,037
سبب الوفاة كدمة بضربة حادة 

219
00:15:13,037 --> 00:15:14,877
أيضاً بعض الجروح البليغة 

220
00:15:14,877 --> 00:15:16,637
تبدأ من نهاية المعصم 

221
00:15:19,117 --> 00:15:22,597
علامات حروق منعزلة بنمط دفاعي 

222
00:15:22,597 --> 00:15:25,397
أجل وتظهر علامات مبكرة من الشفاء 

223
00:15:25,397 --> 00:15:29,157
مما يعني أنه أحرق قبل 6 إلى 8
ساعات من الوفاة 

224
00:15:29,157 --> 00:15:31,597
لكنني لم أستطع تحديد المصدر 

225
00:15:31,757 --> 00:15:34,157
تتحرك إلى منطقة الساق 

226
00:15:34,197 --> 00:15:36,997
كسور مشتركة في الساق والفخذ الأيمن 

227
00:15:36,997 --> 00:15:39,397
يتطلب إرادة كبيرة للزحف
إلى المكان الذي وصله 

228
00:15:39,397 --> 00:15:40,037
أجل 

229
00:15:40,037 --> 00:15:41,757
من الشارع للملعب 

230
00:15:41,757 --> 00:15:43,557
آثار حقن على أمشاط قدمه

231
00:15:43,557 --> 00:15:44,997
هذه ليست جديدة 

232
00:15:44,997 --> 00:15:46,917
مما يعني أنه مدمن سابق 

233
00:15:46,917 --> 00:15:50,477
نظراً للحالة الجسدية الجيدة 
قد أقول أنه لم يتعاطى لأشهر 

234
00:15:50,477 --> 00:15:53,237
بالنظر للأمر , هذا الرجل ربما 
حاول تحويل حياته 

235
00:15:53,237 --> 00:15:55,357
وهكذا يكافأ ؟ 

236
00:15:58,917 --> 00:16:03,077
حسناً ملمع الحذاء وجد على الجرح
وربما سلاح الجريمة حذاء صحيح ؟ 

237
00:16:03,077 --> 00:16:05,837
الخطوة التالية إذا وجدنا الحذاء
نجد القاتل 

238
00:16:28,237 --> 00:16:29,477
هذا قد يكفي 

239
00:16:29,477 --> 00:16:33,157
إذا لم تهدس " أومين " فربما القاتل 
أمسكها كخنجر هكذا 

240
00:16:33,237 --> 00:16:36,517
وهاجمها بالكعب 

241
00:16:37,037 --> 00:16:38,997
دعيني أضرب تلك الدمية 

242
00:16:47,077 --> 00:16:49,477
مهلاً سأبتعد عن الطريق 

243
00:17:00,117 --> 00:17:01,157
هل هذا آمن ؟ 

244
00:17:01,157 --> 00:17:03,517
سأخبرك بأمر , من فعل هذا 

245
00:17:03,517 --> 00:17:05,317
الدم يمتليء به 

246
00:17:05,317 --> 00:17:06,317
حسناً أنظري إلي 

247
00:17:06,317 --> 00:17:08,597
هل أبدو شيئاً من فيلم " ساو " ؟ 

248
00:17:09,237 --> 00:17:11,197
إنتشار متوسط التسارع 

249
00:17:11,197 --> 00:17:12,477
جميل 

250
00:17:12,477 --> 00:17:13,957
إسمعوا لدي خيط للجريمة 

251
00:17:13,957 --> 00:17:17,797
" قمت ببعض التنقيب , ذهبت إلى منطقة " بانك روك
حيث كان فتيات الإنتحار ليلة أمس 

252
00:17:24,237 --> 00:17:25,597
وجدت هذا 

253
00:17:28,037 --> 00:17:31,477
تسعة فتيات إنتحاريات يرتدون
كعب الخنجر

254
00:17:31,477 --> 00:17:33,837
نطرح " أومين " هنا ثمانية مشتبهين 

255
00:17:33,877 --> 00:17:34,917
إذاً

256
00:17:34,997 --> 00:17:36,957
إذا تلائم الحذاء 

257
00:18:09,477 --> 00:18:13,877
أنا مع بصمة جزئية هنا 
" بزجاج من ذراع " تشوبر

258
00:18:24,317 --> 00:18:27,197
إذا ماذا فهمت من  الشظية في رأسه ؟ 

259
00:18:27,197 --> 00:18:30,837
إنه النحاس , لكن بصمتي 
لم تستخلص شيئاً 

260
00:18:31,357 --> 00:18:32,997
والآن هذا يمكنك العمل به 

261
00:18:33,557 --> 00:18:34,677
" دانتي هوب " 

262
00:18:34,677 --> 00:18:36,797
" ثاني شيء كبير في بطولات محترفي " إن بي إي 

263
00:18:49,877 --> 00:18:50,837
أقطع 

264
00:18:51,037 --> 00:18:52,517
دانتي " كان هذا رائع " 

265
00:18:52,517 --> 00:18:54,677
حسناً سوف نجهزك للقطة التالية 

266
00:18:57,157 --> 00:18:58,717
قتل " تشوبر " ؟ 

267
00:18:59,357 --> 00:19:00,597
أنت مجانين 

268
00:19:00,597 --> 00:19:03,997
هل تخبرنا أنك لم تتأذى 
من هزيمة لاعب شوارع لك ؟ 

269
00:19:03,997 --> 00:19:06,717
أنت ثاني أفضل لاعب في
بطولات المحترفين ؟ 

270
00:19:12,757 --> 00:19:15,317
أنا واثق أنه كلفك الكثير من 
تدفق المال الملقى عليك 

271
00:19:15,357 --> 00:19:16,517
هل تقرأون الصحف ؟ 

272
00:19:16,557 --> 00:19:19,037
لقد وقعت عقداً بـ 70 مليون دولار 

273
00:19:19,557 --> 00:19:22,037
الخسارة من بطل من 
الطراز القديم لا يعني شيئاً 

274
00:19:22,517 --> 00:19:25,117
أيضاً لدينا بصمتك على قطعة زجاج 

275
00:19:25,477 --> 00:19:27,117
" محشورة في ذراع " تشوبر

276
00:19:27,877 --> 00:19:29,437
هل خرجتم لهذا بعد المباراة ؟ 

277
00:19:29,477 --> 00:19:30,797
ماذا تتحدثون عنه ؟ 

278
00:19:31,117 --> 00:19:34,397
لقد هزمني يوم أمس لكنني 
لا أحمل سوى الإحترام 

279
00:19:34,797 --> 00:19:36,237
الحقيقي يعترف بالحقيقي 

280
00:19:36,597 --> 00:19:37,397
أفهموا هذا 

281
00:19:37,717 --> 00:19:38,877
لو كانت الأمور جرت بشكل مختلف 

282
00:19:39,077 --> 00:19:40,637
فسوف يلعب " تشوبر " مقابل المال 

283
00:19:41,797 --> 00:19:43,197
وأنا أصارع المباريات في المنتزه 

284
00:19:44,997 --> 00:19:45,637
هل تفهمني ؟ 

285
00:19:45,717 --> 00:19:47,237
كلا لا أفهمك 

286
00:19:47,717 --> 00:19:50,317
إذا أكتشفت أنك تكذب 
فسوف تفهمني أنت 

287
00:19:59,960 --> 00:20:00,720
سيدات 

288
00:20:03,360 --> 00:20:04,760
لقد أحضرت كعبك الأخضر 

289
00:20:04,840 --> 00:20:05,440
شكراً لك 

290
00:20:05,760 --> 00:20:06,800
هل يمكنني إستعادته ؟ 

291
00:20:07,000 --> 00:20:07,640
في الوقت 

292
00:20:07,960 --> 00:20:08,400
الإسم ؟ 

293
00:20:08,560 --> 00:20:09,920
" فراكتال الإنتحارية " 

294
00:20:14,320 --> 00:20:14,840
فراكتال " ؟ " 

295
00:20:15,560 --> 00:20:17,360
هل تسمحين بتهجئة هذا ؟ 

296
00:20:19,880 --> 00:20:20,520
" نيكسون " 

297
00:20:20,680 --> 00:20:21,880
مثل ذلك الوغد المحتال 

298
00:20:26,800 --> 00:20:29,200
لديك فكين جميلين 

299
00:20:29,680 --> 00:20:30,880
ربما آخذك للمنزل معي ؟

300
00:20:30,920 --> 00:20:32,160
نعود لسؤالي حسناً ؟ 

301
00:20:32,640 --> 00:20:34,000
من كانت تقابله " أومين " ؟ 

302
00:20:34,080 --> 00:20:35,400
كانت ترافق الكثير من الفتيان 

303
00:20:36,080 --> 00:20:36,840
والفتيات

304
00:20:37,600 --> 00:20:38,720
معظمهم نساء 

305
00:20:39,880 --> 00:20:41,640
المرأة تفهم المرأة 

306
00:20:47,400 --> 00:20:48,800
حسناً أخرجي اللبان 

307
00:20:49,480 --> 00:20:51,440
رازي " هل تريدين أن أعطيك "
فترة عقوبة ؟ 

308
00:20:54,320 --> 00:20:55,080
أنيق 

309
00:20:55,240 --> 00:20:58,440
ساوا " هو إسمي ولعبتي "
هي لا شيء لأجلك 

310
00:20:58,720 --> 00:20:59,920
سوف أتوقف الآن 

311
00:21:00,320 --> 00:21:00,880
وداعاً 

312
00:21:01,760 --> 00:21:03,160
هل هذا لون شعر طبيعي ؟ 

313
00:21:04,640 --> 00:21:05,960
" أجيبي السؤال " آليكس 

314
00:21:06,840 --> 00:21:07,320
" آل " 

315
00:21:13,560 --> 00:21:15,600
أين هو كعبك الأخضر " آل " ؟ 

316
00:21:15,640 --> 00:21:16,920
ألقيت به ليلة أمس 

317
00:21:17,320 --> 00:21:19,760
لقد سكبو عليه شراب الذرة
من عرض المتسكعين 

318
00:21:20,160 --> 00:21:21,040
أنت عالمة 

319
00:21:21,040 --> 00:21:22,880
تعلمين أن الجلوكوز جريمة 
" على جلود " بلاذر 

320
00:21:23,000 --> 00:21:24,320
تموجات بلاستيكية 

321
00:21:25,040 --> 00:21:27,080
لقد أفسد فألقيت به

322
00:21:27,240 --> 00:21:29,880
أو ربما أنك تخلصت منه لأنه
مغطى بالدم 

323
00:21:41,280 --> 00:21:44,120
في أظلم اللحظات حتى 
يبدو كل شيء تائهاً

324
00:21:44,120 --> 00:21:45,640
أنت في جانبي 

325
00:21:46,120 --> 00:21:47,840
" أنا أقدرك أيضاً " ستيلا

326
00:21:49,720 --> 00:21:50,680
من أين هذا ؟ 

327
00:21:50,720 --> 00:21:51,600
بطاقة ترحيب ؟ 

328
00:21:51,760 --> 00:21:54,000
" كلا في الواقع من بطاقة أدعية " تشوبر

329
00:21:59,600 --> 00:22:03,440
حضرة الأب لقد وجدنا بطاقة الأذكار هذه
" محشورة في جوارب " تشوبر 

330
00:22:03,640 --> 00:22:06,280
لها إسم الكنيسة والتاريخ مكتوب عليها 

331
00:22:07,120 --> 00:22:09,120
تشوبر " جاء إلينا صباح الأمس " 

332
00:22:09,560 --> 00:22:11,160
كان يأتي كثيراً مؤخراً 

333
00:22:11,800 --> 00:22:13,720
يحاول تحسين حياته 

334
00:22:14,120 --> 00:22:15,360
كان يحرز التقدم أيضاً 

335
00:22:15,560 --> 00:22:19,640
ذات مرة تدرب مع عشرة 10 فرق محترفين 
لكن إتصاله لم يأتي 

336
00:22:20,560 --> 00:22:21,840
ثم أوقعته المخدرات 

337
00:22:22,760 --> 00:22:25,320
ماذا تحدثتم عنه يوم أمس
قبل المباراة ؟ 

338
00:22:25,320 --> 00:22:27,120
لقد قام بإعتراف 

339
00:22:27,120 --> 00:22:33,480
كنت أهتم بشأني وأقول صلواتي 
وذلك الرجل تقدم إلي بعرض 

340
00:22:33,560 --> 00:22:35,440
يقول أنه يريد مني إقامة مباراة 

341
00:22:35,440 --> 00:22:37,400
قال أنه سيعطيني 100 ألف دولار 

342
00:22:37,400 --> 00:22:38,960
هل تصدق هذا ؟ 

343
00:22:40,080 --> 00:22:41,400
لكن هل سيكون خاطئاً ؟ 

344
00:22:41,400 --> 00:22:45,000
أعني هذا المال يغير حياة شخص 

345
00:22:45,040 --> 00:22:47,080
هلا تخبرنا من تتحدث عنه ؟ 

346
00:22:47,280 --> 00:22:48,160
لا أستطيع القول 

347
00:22:50,760 --> 00:22:52,880
هل أشعر شمعة ؟ 

348
00:23:01,680 --> 00:23:04,240
" هذا سبب حرقاً على معصم " تشوبر 

349
00:23:16,440 --> 00:23:17,680
إنه زر ذائب 

350
00:23:18,080 --> 00:23:20,080
قلت لك لن أقوم بالمباراة 

351
00:23:20,600 --> 00:23:22,480
" إجابة خاطئة " تشوبر 

352
00:23:25,200 --> 00:23:26,720
يبدو أنه وجه 

353
00:23:27,360 --> 00:23:29,000
العيون , الأنف 

354
00:23:29,000 --> 00:23:30,360
لابد أنه تفصيل 

355
00:23:31,600 --> 00:23:32,920
مما يضيق البحث 

356
00:23:34,880 --> 00:23:38,080
هذه صورة محسنة للزر الذي
وجدناه في الكنيسة 

357
00:23:38,080 --> 00:23:41,120
على اليمين هي الطبعة التي
" وجدتها على ذراع " تشوبر 

358
00:23:41,360 --> 00:23:42,520
إنها تطابق تام 

359
00:23:42,880 --> 00:23:44,320
يبدو شعار ما 

360
00:23:44,360 --> 00:23:45,800
أو علامة تجارية 

361
00:23:49,200 --> 00:23:49,800
" تايلور " 

362
00:23:51,160 --> 00:23:51,560
أين ؟ 

363
00:23:52,760 --> 00:23:54,680
ماذا عن " شين كيسي " ؟ 

364
00:23:55,840 --> 00:23:56,480
حسناً 

365
00:23:57,640 --> 00:23:58,880
لم يمسكوا به 

366
00:23:59,000 --> 00:23:59,800
سحقاً 

367
00:24:00,320 --> 00:24:02,600
فلاك " وصل لنتيجة للخمسين "
" ألف التي بحوزة " تشوبر 

368
00:24:02,880 --> 00:24:06,080
زوجته السابقة أودعتها في
حساب مصرفي 

369
00:24:06,160 --> 00:24:08,760
حسناً سأبقى هنا محاولةً 
الإتفاق مع الشيطان 

370
00:24:18,800 --> 00:24:20,680
" لقد زيفت توقيعه سيدة " تيفيز 

371
00:24:21,280 --> 00:24:22,080
هذا صحيح 

372
00:24:22,120 --> 00:24:24,280
لقد ترك إيصالاً وأنا صرفته 

373
00:24:24,360 --> 00:24:26,240
إذاً لو أن " تشوبر " حقاً أعطاه لك 

374
00:24:26,240 --> 00:24:27,360
لقد أعطاه لي 

375
00:24:27,400 --> 00:24:28,320
إنه يدين لي 

376
00:24:28,320 --> 00:24:29,360
كان ينوي أن يعطيه لي 

377
00:24:29,360 --> 00:24:30,040
حسناص 

378
00:24:30,040 --> 00:24:31,640
فلماذا لم يقوم بالإمضاء بنفسه ؟ 

379
00:24:31,640 --> 00:24:33,280
أنا لم أقتله حسناً ؟ 

380
00:24:33,480 --> 00:24:35,400
لقد جرى الأمر كما قلت 

381
00:24:35,520 --> 00:24:37,280
إذاً عاد إلى هنا بعد المباراة 

382
00:24:37,280 --> 00:24:39,040
وكنا نتجادل قبل توقيعه 

383
00:24:42,960 --> 00:24:43,880
لقد إنتهى الأمر 

384
00:24:44,320 --> 00:24:46,560
أخرج وخذ هذا المال معك 

385
00:24:46,560 --> 00:24:49,800
كيندرا " هيا أنت أهم عندي "
من أي شيك لعين 

386
00:24:49,800 --> 00:24:53,040
كل ما أطلبه هو فرصة 
أخرى أرجوك 

387
00:24:53,040 --> 00:24:55,400
كلا إذهب فقط 

388
00:25:01,640 --> 00:25:03,920
سيدة " تيفيس " هل كنت
في المباراة ؟ 

389
00:25:10,840 --> 00:25:14,360
لقد شاهدت من النافذة وبكيت
عندما كسب 

390
00:25:18,680 --> 00:25:21,360
في أول لقاء لنا علمت 
أن هناك شيء جيد 

391
00:25:21,800 --> 00:25:23,560
" في أعماق " تشوبر 

392
00:25:24,080 --> 00:25:28,240
آخر كريسماس إتصل بي يخبرني
أنه يريد لنا العودة معاً 

393
00:25:28,960 --> 00:25:30,360
لكنني قلت طبعاً لا 

394
00:25:30,600 --> 00:25:31,600
قد فات الأوان 

395
00:25:33,000 --> 00:25:34,360
لقد تركته يذهب 

396
00:25:41,880 --> 00:25:42,880
ما الأمر " بلو " ؟ 

397
00:25:44,640 --> 00:25:46,080
آسف على والدك 

398
00:25:53,120 --> 00:25:54,120
المعذرة 

399
00:26:03,840 --> 00:26:06,800
ماذا حصلت عليه أنت و " داني " من 
ميسي " آمينا " والأخرى " زولي " ؟ " 

400
00:26:07,120 --> 00:26:08,080
" أجل " زيبو

401
00:26:08,240 --> 00:26:09,840
" زيبو وزولي وآمينا "

402
00:26:09,840 --> 00:26:12,360
ميسي " هي العاقلة الوحيدة في القطيع " 

403
00:26:12,440 --> 00:26:13,480
إذاً ما التالي ؟ 

404
00:26:13,480 --> 00:26:15,680
" حسناً سألقي نظرةً في صدر " أومين 

405
00:26:15,680 --> 00:26:18,920
سأحاول أن أفهم النصف الآخر لجملة
" حتى يفريقنا الموت , آومين "

406
00:27:02,960 --> 00:27:05,480
" حتى يفرقنا الموت " 

407
00:27:06,360 --> 00:27:08,320
" أومين , آل " 

408
00:27:25,360 --> 00:27:26,560
أتركني أيها الخنزير 

409
00:27:26,760 --> 00:27:27,560
أتركني 

410
00:27:27,600 --> 00:27:28,760
على مهلك 

411
00:27:43,920 --> 00:27:44,920
" يونيستر " 

412
00:27:44,920 --> 00:27:45,840
هذا إسمك ؟ 

413
00:27:46,760 --> 00:27:49,920
ما قصة الألقاب هذه الأيام ؟ 

414
00:27:49,960 --> 00:27:52,680
قدمي لي خدمي " يونيستر " أبعد
حذائك عن مكتبي 

415
00:27:54,640 --> 00:27:55,760
جيد 

416
00:27:56,000 --> 00:27:57,440
والآن تحدث إلي 

417
00:27:57,640 --> 00:27:59,440
ما خلافك مع " آليس " هناك ؟ 

418
00:28:00,320 --> 00:28:01,160
خلافي ؟ 

419
00:28:01,320 --> 00:28:02,440
بل خلافها 

420
00:28:02,480 --> 00:28:05,560
إنها تشعر بالغيرة فقط لأنني
رافقت فتاةً قبل أيام 

421
00:28:06,040 --> 00:28:08,640
كنا نشرب معاً , وهي 
لديها مشاكل فتيات 

422
00:28:08,800 --> 00:28:10,680
أعتقد أنها إنفصلت عن " آل " صديقتها 

423
00:28:10,920 --> 00:28:14,120
أنا و " أومين " قمنا بالتحدث 
وأصبحنا مصممي وشمها 

424
00:28:14,200 --> 00:28:18,120
رسمت قطعة الصدر لها كخدمة 
ساعدتها بكسب صديقتها ثانيةً 

425
00:28:18,360 --> 00:28:19,840
ماذا حدث للجينز ؟ 

426
00:28:20,080 --> 00:28:21,560
هذا التمزق هل هو أثر حرق ؟ 

427
00:28:21,640 --> 00:28:25,400
أجل لقد أخرقت ساق بنطالي 
" من أنبوب شكمان دراجتي الـ " هارلي

428
00:28:25,880 --> 00:28:27,200
لكنني لم أحرق ساقي 

429
00:28:27,240 --> 00:28:28,760
لماذا لا ترفعه لأراه ؟ 

430
00:28:31,800 --> 00:28:32,400
حسناً 

431
00:28:42,200 --> 00:28:43,600
هل تضربين الفتيان عادةً ؟ 

432
00:28:43,760 --> 00:28:45,880
فقط عندما يرافقون صديقتي 

433
00:28:45,920 --> 00:28:48,240
أنت و " أومين " عشاق ؟ 

434
00:28:48,280 --> 00:28:49,440
على الأقل أنا أحببتها 

435
00:28:49,440 --> 00:28:51,760
هل تعرفين كلمات وشم 
أومين " على صدرها ؟ " 

436
00:28:51,760 --> 00:28:52,320
لا 

437
00:28:52,360 --> 00:28:55,280
علمت بأنها ستقوم بعملية الصدر
نهاية ليلة العرض لكن 

438
00:28:55,320 --> 00:28:57,160
قلت أن هذا مفاجئ لي 

439
00:28:57,600 --> 00:28:59,880
حسناً أظنني أعرف ما كانت المفاجأة 

440
00:29:01,880 --> 00:29:03,360
" حتى يفرقنا الموت " 

441
00:29:03,400 --> 00:29:05,320
" أومين , آل " 

442
00:29:06,640 --> 00:29:07,200
أنت 

443
00:29:09,640 --> 00:29:11,320
واضح أنها أحبتك أيضاً 

444
00:29:45,960 --> 00:29:46,960
هذا شعارنا 

445
00:29:46,960 --> 00:29:49,560
" لحسن حظنا طلب التصميم " هيكتور مودي

446
00:29:50,400 --> 00:29:51,200
سحقاً 

447
00:29:51,600 --> 00:29:53,080
" مودي " 

448
00:30:09,400 --> 00:30:12,120
" إلى كلاي , المحبة ليلي "

449
00:30:12,320 --> 00:30:13,760
لم أراه من قبل 

450
00:30:13,880 --> 00:30:14,720
محاولة جيدة 

451
00:30:15,280 --> 00:30:19,600
هل نسيت أنني كنت في الزقاق
خلفك عندما كنت تحاول بيع السيولة ؟ 

452
00:30:19,640 --> 00:30:21,040
أنا قضية عمل

453
00:30:21,080 --> 00:30:26,120
هذا صحيح , قرش ديون , مخدرات 
قمار , تصريف بضائع مسروقة 

454
00:30:26,120 --> 00:30:28,080
كم كان يدينك " تشوبر " ؟ 

455
00:30:28,080 --> 00:30:29,560
تعرفون كيف تتراكم الفوائد 

456
00:30:29,560 --> 00:30:32,360
الشيء الوحيد الذي يتراكم في
عالمك هو التهم 

457
00:30:32,360 --> 00:30:36,120
لقد مسحت بصمات هذه الساعة ووضعتها
في النظام وأحزر ماذا 

458
00:30:36,160 --> 00:30:37,240
وجدت واحدة 

459
00:30:37,320 --> 00:30:40,960
أعطتني إرتباطاً بقطعة معدن
محشورة في رأسه 

460
00:30:43,240 --> 00:30:44,200
قطعة معدن ؟ 

461
00:30:44,280 --> 00:30:45,520
من أين حصلت على الساعة " مودي " ؟ 

462
00:30:45,600 --> 00:30:47,080
من أحد المجرمين الذين قتلوا " تشوبر " ؟ 

463
00:30:47,120 --> 00:30:48,360
بالطبع لا 

464
00:30:48,800 --> 00:30:50,360
منظم مناسبات شاب باعها لي 

465
00:30:50,400 --> 00:30:52,080
لقد سرقها من أحد السياح 

466
00:30:52,080 --> 00:30:52,600
حقاً ؟ 

467
00:30:53,200 --> 00:30:56,120
ربما لديك إسم لهذا العقل
الشاب يا صديقي ؟

468
00:30:57,560 --> 00:30:59,720
قم بعملك الخاص 

469
00:30:59,720 --> 00:31:01,000
" أنت ضغطت عليه " مودي

470
00:31:01,120 --> 00:31:03,680
لقد عرضت على " تشوبر " 100 ألف 
لإقامة مباراة 

471
00:31:04,280 --> 00:31:05,560
أمر بسيط 

472
00:31:05,880 --> 00:31:10,800
إلتصق بـ " دانتي " وإلعب بشدة 
دعه يكسب في النهاية 

473
00:31:10,880 --> 00:31:11,960
أفعل ذلك 

474
00:31:12,640 --> 00:31:14,600
تحصل على 100 ألف 

475
00:31:15,480 --> 00:31:17,840
كنت هناك أعرض على " تشوبر " طريقةً
للخروج من الحضيض 

476
00:31:18,120 --> 00:31:19,880
لقد كان كلب شوارع يلعب
إثنان ضد واحد قبل أسبوع 

477
00:31:19,880 --> 00:31:23,400
لكنه كان يتدرب كالشيطان 
والإحتمالات تلقي حتى المال 

478
00:31:23,400 --> 00:31:26,680
وفكرت بأن تلوي ذراع مدمن سابق 
ويقفز على الفرصة 

479
00:31:26,720 --> 00:31:27,640
لكن لم يفعل 

480
00:31:27,680 --> 00:31:29,960
ومن الطبيعي عليك تلقينه درساً 

481
00:31:35,480 --> 00:31:36,480
كما تقولين 

482
00:31:37,200 --> 00:31:39,000
أنا ومحامي نقول شيء مختلف 

483
00:31:39,840 --> 00:31:43,320
نحن في طريق مسدود مع " مودي " لكن
ما يضايقني هو
الساعة المسروقة 

484
00:31:43,360 --> 00:31:45,480
ربما علينا العمل من الطرف الآخر 

485
00:31:45,640 --> 00:31:48,800
لنرى هل هناك تقارير شكاوى
أصدرها أي سائح 

486
00:31:48,960 --> 00:31:51,360
مودي " لا يعطينا ما نحتاج "
ربما هم يفعلون 

487
00:31:52,480 --> 00:31:53,240
لقد تعرضنا للسرقة 

488
00:31:53,360 --> 00:31:54,200
رجل بسلاح 

489
00:31:54,200 --> 00:31:55,720
" كنا نغادر منتزه " روكر 

490
00:31:55,840 --> 00:31:56,680
هل من أحد مصاب ؟ 

491
00:31:56,760 --> 00:31:59,640
كلا لكنه أخذ كل المال 
وساعة زوجي 

492
00:31:59,680 --> 00:32:00,800
ماذا نفعل ؟ 

493
00:32:00,960 --> 00:32:04,080
طالما لم يتأذى أحد عليكم
الذهاب للدائرة وملء تقرير 

494
00:32:04,160 --> 00:32:05,640
لكننا لسنا من هنا 

495
00:32:11,440 --> 00:32:12,480
حسناً لنتحدث في الأمر 

496
00:32:12,480 --> 00:32:14,320
أومين وآل " عشاق حسناً ؟ " 

497
00:32:14,320 --> 00:32:15,880
" لكن ليس لدينا حذاء " آل 

498
00:32:15,920 --> 00:32:17,200
لقد ألقت به 

499
00:32:20,320 --> 00:32:25,520
واي مون .. وايمونستر " مهما يكن إسمه " 
لقد كان في عروض المتسكعين ليلة أمس 

500
00:32:26,960 --> 00:32:28,960
لكن أيضاً كل فتى تحت عمر 20 

501
00:32:29,000 --> 00:32:31,440
أومين " عثر عليها بلا حذاء " 

502
00:32:32,760 --> 00:32:35,640
القاتل ربما إستعمل الحذاء 
كسلاح جريمة ثم تخلص منها

503
00:32:35,680 --> 00:32:38,360
بالطبع ربما لكن ليس لدينا الحذاء 
ولا يمكننا إثبات أي شيء 

504
00:32:38,400 --> 00:32:41,520
كل ما بقي لدينا هو دهسات 
" من كلا جانبي يد " أومين 

505
00:32:47,440 --> 00:32:48,080
وجدتها 

506
00:32:48,600 --> 00:32:50,200
هل تتذكرين تلك الدراجات
النارية العتيقة ؟ 

507
00:32:50,240 --> 00:32:51,600
الـ " هارلي الرياضية " ؟ 

508
00:32:52,040 --> 00:32:54,400
على أية حال , مازالت تحمل
مشغلات بالقدم 

509
00:32:54,400 --> 00:32:56,280
عليك ركلها كي تعمل الدراجة 

510
00:32:56,400 --> 00:33:00,080
إذاً القوس من أعلى يدها 
جاء من كعب حذاء 

511
00:33:00,120 --> 00:33:01,960
والكدمة السفلية 

512
00:33:01,960 --> 00:33:02,920
من مشغل القدم 

513
00:33:03,040 --> 00:33:04,480
" وقد قابلت الفتى " وايمونستر  

514
00:33:04,520 --> 00:33:06,560
" وقال أنه يركب " هارلي رياضية 

515
00:33:13,280 --> 00:33:14,920
أوقف الدراجة 

516
00:33:34,480 --> 00:33:35,880
" حتى يفرقنا الموت " 

517
00:33:36,320 --> 00:33:37,280
" أومين , آل " 

518
00:33:38,760 --> 00:33:39,680
" وايمونستر " 

519
00:33:40,600 --> 00:33:43,760
" الشهير بإسمه الحقيقي " آلبيرت لينهارت 

520
00:33:44,040 --> 00:33:45,040
" المختصر " آل 

521
00:33:45,400 --> 00:33:46,480
ماذا حدث ؟ 

522
00:33:46,520 --> 00:33:49,880
هل أوقعت نفسك في مثلث الحب
أم كان مجرد التفكير الرغبوي ؟ 

523
00:33:53,160 --> 00:33:53,840
آسف 

524
00:33:54,720 --> 00:33:55,480
هل أنت بخير ؟ 

525
00:33:56,280 --> 00:33:57,160
هل تريدين التوقف ؟ 

526
00:33:57,160 --> 00:33:57,800
كلا 

527
00:33:58,080 --> 00:34:00,280
أريد أن تكون هذه اللحظة مميزة لنا 

528
00:34:00,320 --> 00:34:02,160
دعيني أحرص على فعلها جيداً 

529
00:34:02,520 --> 00:34:05,040
هل تريدين " حتى يفرقنا الموت " ؟

530
00:34:05,360 --> 00:34:07,480
" أومين و آل " 

531
00:34:09,640 --> 00:34:12,040
" أعتقدت أن " أومين وآل
يعني أنت وهي 

532
00:34:12,160 --> 00:34:14,720
لكن لم تتوقع أنها كانت
هي وهي 

533
00:34:16,280 --> 00:34:17,400
إنه ممتاز 

534
00:34:18,720 --> 00:34:20,040
" حتى يفرقنا الموت " 

535
00:34:20,160 --> 00:34:21,200
" أومين وآل " 

536
00:34:21,280 --> 00:34:23,080
سوف تتحمس كثيراً 

537
00:34:23,480 --> 00:34:24,080
هي ؟ 

538
00:34:24,320 --> 00:34:25,240
علي أن أذهب 

539
00:34:25,240 --> 00:34:26,360
عرض المتسكعين بعد ساعة 

540
00:34:26,360 --> 00:34:27,520
شكراً , وداعاً 

541
00:34:29,280 --> 00:34:30,600
إذاً كسر كبرياؤك 

542
00:34:30,720 --> 00:34:32,600
أعني توقعت لمجرد أنك
أخرجتها ليلةً واحدة 

543
00:34:32,600 --> 00:34:36,280
" تصبح قضية " أومين و آل
" سيد " لاينهارت 

544
00:34:36,320 --> 00:34:39,920
ثم ذهبت للنادي وعرفت من 
" هي الحقيقية " آل 

545
00:34:39,960 --> 00:34:41,160
" آل الإنتحارية " 

546
00:34:57,880 --> 00:34:59,320
هل تريدين لعب ألعاب العقل ؟ 

547
00:35:01,440 --> 00:35:02,320
" أومين وآل "

548
00:35:02,360 --> 00:35:03,360
هل تمزحين معي ؟ 

549
00:35:03,440 --> 00:35:05,000
لقد لعبت بي أيتها العاهرة

550
00:35:23,920 --> 00:35:26,080
لقد فعلت كل شيء لأغطي أثر 

551
00:35:26,120 --> 00:35:28,120
" ألقيت الكعب في " هادسون 

552
00:35:28,240 --> 00:35:30,040
غيرت كل قطعة من دراجتي 

553
00:35:31,800 --> 00:35:32,840
كيف عرفت ؟ 

554
00:35:33,840 --> 00:35:35,000
كيف عرفت أنني قتلت " أومين " ؟ 

555
00:35:39,440 --> 00:35:40,120
" هاوكس " 

556
00:35:41,600 --> 00:35:42,240
الدم 

557
00:35:45,640 --> 00:35:47,840
قمت بخطأ يفعله معظم القتلة 

558
00:35:48,400 --> 00:35:50,320
لم تستعمل رأسك 

559
00:35:56,200 --> 00:35:57,560
هذا لك صحيح ؟ 

560
00:35:57,720 --> 00:35:59,240
أحمد الله أنك وجدته 

561
00:35:59,360 --> 00:36:01,360
أعطيته لـ " كلاري " لذكرى زواجنا 

562
00:36:01,920 --> 00:36:05,200
إتصلتم بالطوارئ لتبلغوا 
عن سرقتكم بعد المباراة 

563
00:36:05,200 --> 00:36:07,480
طلب منكم الذهاب للدائرة لإصدار بلاغ

564
00:36:07,480 --> 00:36:08,720
ولم تحضروا لماذا ؟ 

565
00:36:10,080 --> 00:36:12,000
أردنا فقط الخروج من هناك 

566
00:36:12,680 --> 00:36:14,040
نحن من خارج البلدة 

567
00:36:14,240 --> 00:36:16,080
لم لا تخبرونا عن السرقة ؟ 

568
00:36:16,760 --> 00:36:18,960
لقد حدث كل شيء سريعاً 

569
00:36:19,280 --> 00:36:21,800
بعد المباراة عدنا مباشرةً للسيارة 

570
00:36:22,200 --> 00:36:24,920
أعطني محفظتك -
أهدأ سأعطيها لك -

571
00:36:24,960 --> 00:36:26,240
أخرس , أعطها لي 

572
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
لا بأس خذها 

573
00:36:27,600 --> 00:36:29,720
أنت أخلعي ساعتك 

574
00:36:29,760 --> 00:36:31,040
أعطيه ساعتك عزيزتي 

575
00:36:31,080 --> 00:36:32,200
أعطني الساعة 

576
00:36:45,440 --> 00:36:47,680
" جائزة معلمة العام " 

577
00:36:48,560 --> 00:36:49,680
شرف كبير 

578
00:36:56,480 --> 00:36:57,920
سلاح جريمة 

579
00:36:57,920 --> 00:36:59,400
ماذا تقصد بجريمة ؟ 

580
00:36:59,400 --> 00:37:00,440
" يا إلهي " كلاي

581
00:37:00,440 --> 00:37:01,480
" أهدأي " ليلي 

582
00:37:01,520 --> 00:37:02,280
لقد سرقنا 

583
00:37:02,280 --> 00:37:02,840
" ليلي " 

584
00:37:02,840 --> 00:37:05,200
كنا سنموت , ومن ثم 
وكأن هذا لم يكفي 

585
00:37:06,800 --> 00:37:08,160
حصل تنفيس إطار 

586
00:37:08,200 --> 00:37:09,560
لقد وصلنا لنهاية الشارع 

587
00:37:09,560 --> 00:37:11,120
فتوقفت لتغيير الإطار 

588
00:37:11,160 --> 00:37:12,000
وذلك الرجل 

589
00:37:12,880 --> 00:37:14,600
زحف إلينا 

590
00:37:14,600 --> 00:37:17,000
كنت أموت خوفاً من السرقة 

591
00:37:19,360 --> 00:37:21,280
كم سيدوم هذا ؟ 

592
00:37:22,000 --> 00:37:23,600
فقط إنتظري في السيارة 

593
00:37:23,600 --> 00:37:24,760
إنتظري في السيارة 

594
00:37:28,160 --> 00:37:28,480
ساعدني 

595
00:37:28,520 --> 00:37:29,840
لم أفعل شيئاً , لم 
نفعل شيئاً 

596
00:37:29,840 --> 00:37:30,520
لن أؤذيك 

597
00:37:30,560 --> 00:37:31,360
لا تلمسني 

598
00:37:31,360 --> 00:37:33,080
أريد مساعدةً أرجوك 

599
00:37:35,320 --> 00:37:36,880
ساعدني أرجوك 

600
00:37:36,880 --> 00:37:38,560
لقد جاء إلينا فجأة

601
00:37:38,600 --> 00:37:40,440
لم أظن أنني ضربته بشدة 

602
00:37:41,600 --> 00:37:43,120
فقط أردته أن يتركنا وشأننا 

603
00:37:43,120 --> 00:37:45,640
لم نقصد الذهاب إلى هناك
لقتل أحد 

604
00:37:45,680 --> 00:37:47,960
لقد أردنا مشاهدة مباراة سلة 

605
00:37:48,000 --> 00:37:50,440
" مباراة سلة كسبها " تشوبر تيفيز

606
00:37:50,480 --> 00:37:54,040
رجل رفضتم مساعدته وإنتهيتم بقتله 

607
00:38:13,520 --> 00:38:14,720
هل تحتاج مساعدةً في التنظيف ؟ 

608
00:38:14,960 --> 00:38:15,520
بالطبع 

609
00:38:52,040 --> 00:38:53,320
أعطني ساعتك

610
00:38:53,560 --> 00:38:54,320
أعطها لي 

611
00:38:54,320 --> 00:38:55,560
حسناً على مهلك 

612
00:38:58,920 --> 00:39:00,560
رجل الهيليكوبتر

613
00:39:00,720 --> 00:39:02,120
لقد هزمت

614
00:39:08,640 --> 00:39:09,440
ساعدني 

615
00:39:09,480 --> 00:39:10,680
ليس معي شيئاً 

616
00:39:10,720 --> 00:39:11,840
أنا لا أرى 

617
00:39:49,360 --> 00:39:50,280
دوري 

618
00:39:52,160 --> 00:39:53,000
سأفعلها 

619
00:39:54,240 --> 00:39:55,120
أنت واثقة ؟ 

620
00:39:55,560 --> 00:39:56,280
أجل 

621
00:39:58,600 --> 00:39:59,680
إنه العمل 

622
00:40:05,840 --> 00:40:09,120
أعرف من أعماق قلبي
أنني فتاة إنتحارية 

623
00:40:10,880 --> 00:40:17,080
كل ما أردته هو أن أبقى مع
فتيات أخريات مثلي يتقبلوني كما أنا 

624
00:40:18,720 --> 00:40:23,480
أريد أن أعيش حياةً 
لم تحصل أمي على فرصة لها 

625
00:40:23,920 --> 00:40:25,520
أريد أن أكون جزءاً من شيء 

626
00:40:25,800 --> 00:40:28,400
أريد الشعور بالسعادة والإنتماء 

627
00:40:28,960 --> 00:40:30,760
أريد المحبة فقط 

628
00:40:31,480 --> 00:40:35,240
أريد لشخص أن يحبني 

629
00:40:35,600 --> 00:40:37,240
لقد أحببتك 

630
00:40:39,520 --> 00:40:42,080
لقد أحببتك 

631
00:41:01,000 --> 00:41:02,640
نيكسون الإنتحارية " صحيح ؟ " 

632
00:41:02,640 --> 00:41:03,600
أنت حي 

633
00:41:03,760 --> 00:41:04,800
لم أكن غير ذلك 

634
00:41:05,400 --> 00:41:08,520
هل ترغب ببعض المشروبات 
ربما نتجول قليلاً 

635
00:41:08,560 --> 00:41:09,760
ونرى أين تأخذنا الأمسية ؟

636
00:41:09,880 --> 00:41:13,880
علي القول هذا إغراء كبير
لكن لا أظنها فكرة جيدة 

637
00:41:13,960 --> 00:41:15,040
ربما في المرة القادمة 

638
00:41:16,480 --> 00:41:19,520
أبقى مع فتيات الإنتحار
أنت لا تعرف ما يفوتك 

639
00:41:21,120 --> 00:41:22,400
لنخرج من هنا 

