1
00:00:13,240 --> 00:00:15,120
أرجوك لا تتركني 

2
00:00:15,400 --> 00:00:16,120
لا 

3
00:00:17,840 --> 00:00:19,800
لا تتركني أرجوك 

4
00:00:20,040 --> 00:00:20,880
لا

5
00:00:29,480 --> 00:00:30,840
أرجوك 

6
00:00:32,000 --> 00:00:32,640
أنت هنا 

7
00:00:32,640 --> 00:00:33,760
هذا صحيح 

8
00:00:33,880 --> 00:00:35,760
ماندي " عند الكتف "

9
00:00:42,920 --> 00:00:44,040
حسناً رائع

10
00:00:44,120 --> 00:00:46,920
ماندي " عزيزتي أريدك أن تديري "
الكاميرا لي عندما تضرب الكرة 

11
00:00:47,720 --> 00:00:49,160
" إذاً أنقل الكاميرا " توني 

12
00:00:49,200 --> 00:00:50,600
أنا لست بهلوان

13
00:00:50,680 --> 00:00:52,720
أخيراً , لقد طلبت هذه الوسائد
قبل ساعتين 

14
00:00:53,360 --> 00:00:54,640
هلا تسلط لي بعض الضوء من هنا ؟ 

15
00:00:54,640 --> 00:00:55,600
شكراً 

16
00:00:55,640 --> 00:00:56,720
من ماذا يصنع هذا الشيء ؟ 

17
00:00:57,160 --> 00:00:59,480
قشوا الحنطة السوداء 
إنها تتكيف مع الرأس والرقبة بأعلى درجة 

18
00:00:59,960 --> 00:01:00,560
إنها منتفخة 

19
00:01:01,560 --> 00:01:03,320
هذه وسادة ساند الرقبة المطاطي 

20
00:01:03,600 --> 00:01:04,360
إنها تحتوي " جيل " طري للعلاج الطبيعي 

21
00:01:04,920 --> 00:01:05,240
هذا كل شيء ؟ 

22
00:01:05,880 --> 00:01:07,040
هذا ما لديك ؟ 

23
00:01:07,320 --> 00:01:08,920
" لقد جئت مسافرةً من " ميلان 

24
00:01:08,920 --> 00:01:11,040
هل كثير أن أطلب وسادةً أنيقة ؟ 

25
00:01:11,280 --> 00:01:11,960
مرحباً 

26
00:01:13,160 --> 00:01:13,840
لقد سألتك سؤالاً 

27
00:01:14,640 --> 00:01:16,800
ماندي " أريد وضع لمسة "
على مكياجك

28
00:01:17,200 --> 00:01:18,560
" أغربي عن وجهي " تيس 

29
00:01:19,600 --> 00:01:20,560
كنت أحاول المساعدة فقط 

30
00:01:20,840 --> 00:01:21,520
شكراً على إهتمامك 

31
00:01:21,920 --> 00:01:23,560
سأتصل بك عندما أكون 
مستعدةً للمسة تجميل 

32
00:01:24,200 --> 00:01:24,360
وبالنسبة لك 

33
00:01:25,280 --> 00:01:26,440
إتصل بي عندما تنتهي -
حسناص -

34
00:01:26,920 --> 00:01:31,240
قلت لك هل كثير أن 
أطلب وسادةً أنيقة ؟ 

35
00:01:31,320 --> 00:01:33,080
" آسفة آنسة " فوستر 

36
00:01:33,120 --> 00:01:33,840
سأتفقد قائمة الوسائد 

37
00:01:34,360 --> 00:01:36,000
أنا واثقة أنني سأجد شيئاً يعجبك 

38
00:01:36,480 --> 00:01:37,880
فجأةً لم أعد بمزاج كرة
الطائرة الآن 

39
00:01:38,400 --> 00:01:39,800
سأذهب إلى غرفتي 

40
00:01:40,000 --> 00:01:40,600
حسناً خذوا راحة خمس دقائق 

41
00:01:44,080 --> 00:01:45,360
لا تتركني أرجوك 

42
00:01:49,320 --> 00:01:50,280
أين " ماندي " ؟ 

43
00:01:50,520 --> 00:01:51,080
رجاءً 

44
00:01:51,520 --> 00:01:52,440
هنا 

45
00:01:52,480 --> 00:01:53,400
سيدي أوقف هذا 

46
00:01:59,600 --> 00:02:01,760
المعذرة سيدات , عذراً 

47
00:02:02,560 --> 00:02:04,640
كانوا يصورون عرض ثياب
داخلية على ساحة السقف

48
00:02:05,360 --> 00:02:06,760
ماندي فوستر " وجدت الجثة " 

49
00:02:09,640 --> 00:02:10,480
هل ضحيتنا عارضة أيضاً ؟ 

50
00:02:11,000 --> 00:02:12,200
بوابة الفندق 

51
00:02:12,240 --> 00:02:13,440
سارة جاكسون " 20 عاماً " 

52
00:02:14,040 --> 00:02:16,120
إنتقلت هنا من " مينيسوتا " قبل عامين 

53
00:02:16,200 --> 00:02:18,240
إستناداً للإسقاط 

54
00:02:19,720 --> 00:02:21,040
قد أقول أنها ليست حادثة 

55
00:03:20,450 --> 00:03:22,050
لدي بصمة جزئية من الأظافر

56
00:03:22,650 --> 00:03:24,930
محتمل جروح دفاعية على ذراعيها

57
00:03:33,850 --> 00:03:35,490
أريد هذا الجزء من القضيب
إلى المعمل 

58
00:03:35,890 --> 00:03:37,410
أجعل " آدم " يتفحصه

59
00:03:37,450 --> 00:03:38,530
ماذا عن الضحية ؟ 

60
00:03:38,650 --> 00:03:41,250
خذ الجثة مع بقاء الرأس الحاد 

61
00:03:42,530 --> 00:03:43,210
كان هذا طلق ناري

62
00:03:43,490 --> 00:03:44,250
يبدو قريباً 

63
00:03:44,290 --> 00:03:44,730
داني " أبقى هنا " 

64
00:03:44,770 --> 00:03:45,210
حافظ على مسرح الجريمة 

65
00:03:45,770 --> 00:03:48,130
10/13إطلاق نار عند 
" باب فندق " سوهو ريجنسي 

66
00:03:48,570 --> 00:03:50,090
أرسل المساندة نحن في طريقنا 

67
00:04:02,250 --> 00:04:03,530
لدينا إثنان هنا 

68
00:04:04,290 --> 00:04:05,210
لدينا إثنان سقطوا

69
00:04:05,250 --> 00:04:06,090
أريد حافلة وعجل بذلك 

70
00:04:06,490 --> 00:04:07,130
فهمت , سوف نجري الإبلاغ

71
00:04:09,450 --> 00:04:10,090
" ماك " 

72
00:04:10,130 --> 00:04:12,050
هل يوجد أحد آخر هنا سيدتي ؟ 

73
00:04:13,970 --> 00:04:15,690
سوف آخذ السلاح حسناص ؟ 

74
00:04:17,530 --> 00:04:19,810
كان يضرب زوجي بمطرقة
على رأسه 

75
00:04:20,210 --> 00:04:22,370
لقد ظل يضربه 

76
00:04:22,730 --> 00:04:24,330
لم أعرف ماذا أفعل 

77
00:04:24,370 --> 00:04:25,450
لقد قتلته 

78
00:04:31,890 --> 00:04:33,170
هل أصبت ؟ 

79
00:04:34,130 --> 00:04:34,850
لا أظن ذلك 

80
00:04:36,290 --> 00:04:37,930
" أنا محققة " بونيسيرا 

81
00:04:38,730 --> 00:04:40,890
" غريس توماسون " 

82
00:04:42,370 --> 00:04:43,570
هذا

83
00:04:44,770 --> 00:04:46,490
" زوجي " دان 

84
00:04:59,250 --> 00:05:00,010
ألغي الإستعجال بالحافلة 

85
00:05:00,210 --> 00:05:01,730
لدينا ضحيتان 

86
00:05:01,850 --> 00:05:02,890
هل تعرفين من هذا الرجل ؟ 

87
00:05:03,170 --> 00:05:04,610
لم أراه من قبل 

88
00:05:05,290 --> 00:05:06,530
هل لديك فكرة كيف وصل إلى هنا ؟ 

89
00:05:07,610 --> 00:05:11,450
كنت في الأعلى أذهب للإستحمام 
وسمعت صوتاً غريباً 

90
00:05:11,890 --> 00:05:12,450
لقد رأيت 

91
00:05:13,250 --> 00:05:16,050
ذلك الرجل يضرب زوجي بمطلقة

92
00:05:19,650 --> 00:05:21,050
ولم أعرف ما أفعل غير هذا

93
00:05:26,090 --> 00:05:27,770
فأطلقت النار عليه 

94
00:05:29,650 --> 00:05:31,610
غريس " لم لا نذهب للخارج ؟ " 

95
00:05:33,690 --> 00:05:34,450
كلا لا أستطيع تركه 

96
00:05:35,610 --> 00:05:37,250
إنه يرقد هنا على الأرض

97
00:05:37,250 --> 00:05:37,970
لا

98
00:05:38,010 --> 00:05:40,370
سوف نهتم به جيداً 

99
00:05:41,170 --> 00:05:42,050
أتركيه

100
00:05:43,650 --> 00:05:43,970
أتركيه

101
00:05:48,170 --> 00:05:48,930
بحذر

102
00:05:55,330 --> 00:05:56,410
أريد هذه القضية 

103
00:05:59,690 --> 00:06:01,330
أنا متخصصة نفسية

104
00:06:01,770 --> 00:06:06,010
يستشيرني حالات الصدمات 
وأنظري لي , لا أستطيع التفكير بوضوح

105
00:06:06,090 --> 00:06:08,970
لقد مررت بشيء لا يشهده
معظم الناس في حياتهم 

106
00:06:10,330 --> 00:06:12,010
لقد حدث في منزلي 

107
00:06:12,330 --> 00:06:15,570
مفترض أن يكون آمناً -
في منزلك -

108
00:06:17,810 --> 00:06:18,730
هل تملكين السلاح ؟ 

109
00:06:19,330 --> 00:06:20,330
زوجي 

110
00:06:20,970 --> 00:06:21,570
ماذا عن المطرقة ؟ 

111
00:06:22,490 --> 00:06:23,450
كانت لنا 

112
00:06:24,210 --> 00:06:25,450
قبل أن أدخل الإستحمام 

113
00:06:26,330 --> 00:06:28,170
دان " قال بأنه سوف يعلق " 

114
00:06:29,810 --> 00:06:31,010
ساعةً حصلنا عليها من الإنترنت 

115
00:06:34,290 --> 00:06:35,650
هل لديك أية أصدقاء في المدينة ؟ 

116
00:06:36,490 --> 00:06:37,730
أي مكان تبقين فيه ؟ 

117
00:06:38,610 --> 00:06:39,810
أختي 

118
00:06:40,690 --> 00:06:43,450
أرغب في الصعود للأعلى 
وجمع بعض الأغراض 

119
00:06:43,770 --> 00:06:44,530
" آسفة " غريس 

120
00:06:47,250 --> 00:06:48,210
لا أستطيع إعادتك إنه
مسرح جريمة الآن 

121
00:06:51,250 --> 00:06:52,330
فهمت 

122
00:06:55,570 --> 00:06:56,770
هل تظنين أنهم سيعتقلوني 
لقتل هذا الرجل ؟ 

123
00:06:58,930 --> 00:07:00,650
هذا ليس مكاني للقول 

124
00:07:01,010 --> 00:07:04,450
لكن المحامي العام سوف 
يرافع على قضية دفاع عن النفس 

125
00:07:08,330 --> 00:07:09,370
هذا لا تراه كل يوم 

126
00:07:09,570 --> 00:07:11,450
ربما تأمل أنك مازلت في مكتب الفاحص الطبي 

127
00:07:11,570 --> 00:07:14,170
قد أقول بأن الإثارة أختفت 

128
00:07:14,450 --> 00:07:16,170
حسناً لدينا مسرحي جريمة 

129
00:07:16,570 --> 00:07:20,090
واحدة في الفندق هناك 
والأخرى في شقة المبنى المجاور

130
00:07:20,730 --> 00:07:22,290
أظن أنه كان القمر مكتملاً
ليلة أمس 

131
00:07:22,330 --> 00:07:23,850
هل ممكن أن تلك الجرائم مرتبطة ؟ 

132
00:07:23,890 --> 00:07:24,810
هذا لا يبدو 

133
00:07:24,930 --> 00:07:26,610
" حسناً رافقوا " ستيلا 

134
00:07:26,650 --> 00:07:28,730
داني " سيعمل معي على الفندق " -
حسناً -

135
00:09:06,010 --> 00:09:09,490
الزوج تعرض لضربة قوة حادة 
في الرأس متوافقة مع كدمة الرأس 

136
00:09:09,770 --> 00:09:10,130
لقد حسبت 

137
00:09:10,770 --> 00:09:11,570
2 1 

138
00:09:11,850 --> 00:09:13,650
ثلاثة كسور جمجمة دائرية 

139
00:09:13,690 --> 00:09:15,930
المهاجم تلقى طلقتين خلف جمجمته

140
00:09:16,570 --> 00:09:17,890
واحدة مخترقة 

141
00:09:18,650 --> 00:09:21,810
هناك أيضاً شيء مكتوب على يده 

142
00:09:24,690 --> 00:09:25,610
" مورتون 257 "

143
00:09:25,970 --> 00:09:26,610
العاشرة صباحاً 

144
00:09:26,890 --> 00:09:27,650
إنه هذا العنوان 

145
00:09:28,250 --> 00:09:31,450
لماذا يكتب الوقت والعنوان إن
كان قادم هنا لقتلهم ؟ 

146
00:09:31,730 --> 00:09:33,090
يبدو هذا أكثر من موعد أخصائي 

147
00:09:33,650 --> 00:09:35,010
موعد جريمة 

148
00:10:37,130 --> 00:10:41,410
الرمح أخترق الحائط الصدري 
وتخلل من القوس الأورطي 

149
00:10:42,490 --> 00:10:44,090
بضعة سنتيمترات نحو اليمين 
ربما أنها دفعت 

150
00:10:47,650 --> 00:10:49,170
عندما كنت متدرباً أحضروا لي رجلاً 

151
00:10:49,290 --> 00:10:50,970
قد سقط من مرسى شحن

152
00:10:51,210 --> 00:10:52,930
إلى حاوية قضبان فولاذ مسلح 

153
00:10:53,130 --> 00:10:54,930
أتحدث عن 1000 نقطة ضوء -
" الآن " سيد -

154
00:10:55,410 --> 00:10:58,490
أنا واثق أن ذلك ساحر لكنني
منشغل هنا 

155
00:10:58,530 --> 00:10:59,170
لماذا 

156
00:10:59,170 --> 00:11:00,410
لماذا تركت هذا مفتوحاً ؟

157
00:11:00,450 --> 00:11:01,650
أجل أنظر إلى هذا ؟ 

158
00:11:02,730 --> 00:11:05,410
كارتيير " إستحدث هذه الأساور "
في السبعينات 

159
00:11:05,450 --> 00:11:07,050
مفترض أن تمثل الحب المتماسك 

160
00:11:07,330 --> 00:11:11,210
الطريقة الوحيدة لإزالته بمفك خاص
يحتفظ به مانح الهدية 

161
00:11:11,530 --> 00:11:13,050
بالطبع بوسعي قطعه 

162
00:11:13,170 --> 00:11:16,810
لكنني لم أحتمل الإضرار بجزء 
عاطفي من حياة الضحية 

163
00:11:20,850 --> 00:11:21,650
ماذا عن هذه الحفر ؟ 

164
00:11:22,290 --> 00:11:23,610
علامات أظافر 

165
00:11:23,730 --> 00:11:28,450
لقد جمعت مادةً زيتية 
من قنوات الجرح 

166
00:11:28,890 --> 00:11:35,170
عينتها المهبلية إيجابي للسائل المنوي 
وأيضاً وجدت بعض الشعر في الفخذ الداخلي 

167
00:11:35,770 --> 00:11:37,130
إنه ليس لها 

168
00:11:39,570 --> 00:11:44,490
إذاً لدينا سوار , علامات آظافر 
نشاط جنسي وشعر أجنبي 

169
00:11:44,730 --> 00:11:45,770
أضف كل هذا 

170
00:11:46,170 --> 00:11:48,290
فقط ننظر إلى خلاف عشاق 

171
00:11:50,930 --> 00:11:52,170
خلاف عشاق 

172
00:12:08,770 --> 00:12:10,650
ماذا كنت تفعلينه " سارة جاكسون " ؟ 

173
00:12:11,410 --> 00:12:15,210
يا رجل هذه المادة الزيتية التي وجدناها 
ليس فقط أعرف أي نوع من الخلايا

174
00:12:15,810 --> 00:12:16,250
بل لا أظن أنها بشرية 

175
00:12:16,850 --> 00:12:18,250
لدي نفس المشكلة مع الشعر

176
00:12:18,650 --> 00:12:21,130
الخصائص المجهرية أحياناً
صعبة المنال 

177
00:12:21,610 --> 00:12:23,130
لنتابع 

178
00:12:28,450 --> 00:12:29,610
شعر جمال 

179
00:12:29,970 --> 00:12:30,530
شعر جمال ؟

180
00:12:33,130 --> 00:12:35,570
ماذا يفعل شعر الجمل على
فخذ الضحية ؟ 

181
00:12:41,690 --> 00:12:43,010
أنا أستعمل هذه الفرشاة في عملي 

182
00:12:44,290 --> 00:12:46,970
" لقد وجدنا شعر الجمل على جسد " سارة جاكسون 

183
00:12:47,010 --> 00:12:48,770
وأدلة على نشاط جنسي مسبق

184
00:12:49,730 --> 00:12:51,650
نرغب في عينة مرجعية لحمضك النووي 

185
00:12:51,690 --> 00:12:53,770
كي تلصقها في قاعدة بيانات حكومية ؟ 

186
00:12:53,770 --> 00:12:54,610
مستحيل 

187
00:12:55,210 --> 00:12:55,450
أنا أعرف حقوقي 

188
00:12:56,090 --> 00:12:56,530
لدينا حقوق أيضاً 

189
00:12:57,250 --> 00:12:58,650
تسمى مذكرات 

190
00:13:00,570 --> 00:13:02,210
حسناً لقد قمت بالإحتفال معها ليلة أمس 

191
00:13:14,850 --> 00:13:15,930
الجنس ليس جريمة 

192
00:13:16,050 --> 00:13:16,770
كلا 

193
00:13:17,250 --> 00:13:20,450
لكن بعض الشهود يقولون بأنك 
تركت محفل السطح في نفس وقت الضحية

194
00:13:21,170 --> 00:13:21,330
أجل إذاً ماذا فعلت ؟ 

195
00:13:22,450 --> 00:13:23,330
إنتظرتها في القاعة الوسطى ؟ 

196
00:13:24,090 --> 00:13:25,330
عدت إلى غرفتي هنا 

197
00:13:25,890 --> 00:13:30,210
عندما يلقي هؤلاء العارضات نوباتهم 
فهي ثلاث إلى أربع ساعات من الوقت الضائع

198
00:13:30,250 --> 00:13:30,730
ببساطة 

199
00:13:30,770 --> 00:13:32,890
وقت كافي لجولة أخرى
" من ألعاب المرح مع " سارة

200
00:13:33,690 --> 00:13:34,130
أجل 

201
00:13:34,410 --> 00:13:35,010
إذاً ماذا حدث ؟ 

202
00:13:35,010 --> 00:13:36,050
حاولت اللعب معها فأوقفتك 

203
00:13:36,450 --> 00:13:36,850
فجرحت كبريائك ؟ 

204
00:13:41,810 --> 00:13:42,770
لنعود إلى غرفتي 

205
00:13:42,970 --> 00:13:45,530
كلا أتركني 

206
00:13:48,810 --> 00:13:51,170
السبب الوحيد لوجودي مع تلك الفتاة
لأنني أقدم لـ " ماندي " خدمة 

207
00:13:51,490 --> 00:13:53,210
الجنس مع بوابة الفندق خدمة ؟ 

208
00:13:53,810 --> 00:13:55,010
ماندي " قامت بتعريفنا " 

209
00:13:55,050 --> 00:13:56,970
أخبرتني بأن " سارة " عارضة متطلعة للقمة 

210
00:13:57,050 --> 00:13:58,130
وطلبت منها القيام بجلسة تصوير 

211
00:13:58,490 --> 00:14:00,010
ماندي وسارة " أصدقاء ؟ " 

212
00:14:00,130 --> 00:14:01,890
لم أعرف ما قصتهم 

213
00:14:02,650 --> 00:14:03,570
أنا آخذ الصور فقط 

214
00:14:04,370 --> 00:14:06,610
سوف نحتاج لبصمات مع
ذلك الحمض النووي 

215
00:14:15,711 --> 00:14:17,391
" رجل المطرقة هو " رون بلانت 

216
00:14:17,631 --> 00:14:18,271
إنه مسجل في النظام 

217
00:14:20,711 --> 00:14:20,951
بماذا ؟ 

218
00:14:21,471 --> 00:14:22,951
تعري غير لائق 

219
00:14:22,991 --> 00:14:25,031
لقد أخذ حماماً في نافورة 
لينكون " الوسطى "

220
00:14:25,711 --> 00:14:26,791
أي تاريخ تعاطي ؟ 

221
00:14:26,831 --> 00:14:29,951
فحص السموم أظهر آثاراً 
" من المضادات النفسية تسمى " ريسبيرادون

222
00:14:30,871 --> 00:14:33,471
حسناً ربما توقف عن علاجاته
وأصيب بإنهيار 

223
00:14:35,871 --> 00:14:38,191
" لقد عرفنا بأن إسمه " رون بلانت 

224
00:14:38,631 --> 00:14:40,231
هل هذا الإسم يذكرك بشيء ؟ 

225
00:14:41,551 --> 00:14:42,991
" رون بلانت " 

226
00:14:49,191 --> 00:14:50,751
إنه سائق سيارة الأجرة الخاصة 

227
00:14:51,391 --> 00:14:53,831
أوصل زوجي من المنزل للمطار
قبل أربعة أسابيع 

228
00:14:56,191 --> 00:14:56,751
شيء ما حدث 

229
00:14:58,191 --> 00:15:02,351
لقد أخبر " دان " بأنه يتحدث
مع الأرواح ويطير فوق الأشجار 

230
00:15:02,791 --> 00:15:05,071
بدأ يقود بتهور ورفض إيقاف السيارة 

231
00:15:05,471 --> 00:15:07,031
دان " أظن حقاً عليك إبلاغ هذا للشرطة " 

232
00:15:07,631 --> 00:15:08,951
هذا لن ينفع 

233
00:15:08,951 --> 00:15:09,911
سيجرون فقط الختم المطاطي 

234
00:15:10,031 --> 00:15:11,031
عليك أن تفعل شيئاً 

235
00:15:11,071 --> 00:15:13,751
السلوك الذي وصفته لي يشير
إلى إنفصام الذعر 

236
00:15:13,791 --> 00:15:14,671
إنه يحتاج المساعدة 

237
00:15:15,271 --> 00:15:19,711
إتصلت بشركة الأجرة الخاصة أخبرهم
بأن أحد سائقيهم ربما خطير

238
00:15:19,751 --> 00:15:21,591
ويحتاج لتقييم نفسي 

239
00:15:21,631 --> 00:15:22,671
وهل تابعوا ذلك ؟ 

240
00:15:22,991 --> 00:15:26,231
لا أعلم إن كان تلقى العلاج
لكنني واثقة من أنه 

241
00:15:28,791 --> 00:15:30,271
قد طرد 

242
00:15:33,511 --> 00:15:34,991
" كان يجب أن أستمع لـ " دان 

243
00:15:36,791 --> 00:15:37,911
كان يجب أن أترك الأمر 

244
00:15:38,471 --> 00:15:38,751
هذا

245
00:15:39,631 --> 00:15:40,871
إنه خطأي 

246
00:15:41,191 --> 00:15:41,511
لا

247
00:15:42,431 --> 00:15:42,791
آسفة 

248
00:15:43,271 --> 00:15:44,471
آسفة أنا بحالة فوضوية 

249
00:15:44,911 --> 00:15:48,431
كنت أتسائل متى سأعود 
إلى شقتي ؟ 

250
00:15:49,791 --> 00:15:51,231
من الصعب أن تعيش من 
محتويات حقيبة اليد 

251
00:15:51,631 --> 00:15:55,271
حسناً مازلنا نفحص مسرح الجريمة
لكن حتى إن لم نفعل 

252
00:15:56,711 --> 00:15:58,751
غريس " لا أظن أنك جاهزة "
للعودة إلى هناك 

253
00:16:00,711 --> 00:16:02,711
لكن عليك أن تعطي نفسك وقتاً

254
00:16:03,311 --> 00:16:06,591
سوف أكون سعيدة بغرسال أحد 
لمنزلك لإحضار بعض الأغراض إذا أردت 

255
00:16:07,391 --> 00:16:08,351
فقط أبلغيني 

256
00:16:10,911 --> 00:16:11,391
منزلي ؟ 

257
00:16:15,671 --> 00:16:18,191
عندما أغلق عيني مازلت أرى 

258
00:16:19,271 --> 00:16:20,911
الدم يملأ المطبخ 

259
00:16:24,031 --> 00:16:25,751
و " دان " يرقد هناك على 

260
00:16:26,711 --> 00:16:27,631
الأرض 

261
00:16:40,951 --> 00:16:42,191
بصمات من المطرقة 

262
00:16:42,471 --> 00:16:46,951
بعضها ملطخ لكنني قد أحصل على 
جزئية من " رون بلانت " ومجموعة من الضحية 

263
00:16:47,471 --> 00:16:49,631
بصمات " توماسون  " على المطرقة
لأنه يملكها 

264
00:16:49,751 --> 00:16:51,831
مما يعني أن " رون بلانت " جاء
إلى المشهد بلا سلاح 

265
00:16:52,031 --> 00:16:53,631
إذاً الجريمة ليست تخطيط مسبق 

266
00:16:54,071 --> 00:16:56,391
أنا متفاجئة أنك قفزت لهذا
" ألإستنتاج " ليندزي 

267
00:16:56,391 --> 00:16:58,311
فقط لأنه لم يحضر السلاح 
لا يعني أنه لا يحمل النية 

268
00:16:59,991 --> 00:17:03,191
حتى الآن ليس لدينا شيء يقول 
أنه جاء للمشهد بنية القتل 

269
00:17:03,951 --> 00:17:05,191
" حسناً لدينا تحقق خلفية " بلانت

270
00:17:06,271 --> 00:17:08,911
ليس فقط لديه تاريخ من المشاكل النفسية 

271
00:17:08,951 --> 00:17:11,791
لقد طرد قبل ثلاثة أيام من الجريمة 

272
00:17:13,271 --> 00:17:14,631
يبدو لي هذا قتل إنتقام 

273
00:17:15,511 --> 00:17:16,671
ماذا عن الأزهار ؟

274
00:17:17,351 --> 00:17:18,711
هنا تقرير تشريحه 

275
00:17:18,791 --> 00:17:21,551
بايتون " وجد آثار حبيبات لقاح "
على يده 

276
00:17:22,991 --> 00:17:26,071
لقد بخرت غلاف الأزهار 
والبصمات تملأه 

277
00:17:28,111 --> 00:17:30,191
ربما إستعمل الزهور للدخول للشقة 

278
00:17:30,591 --> 00:17:34,711
أعني بالنظر من الثقب ورؤية 
باقة من الأزهار ليس بالضبط تهديداً

279
00:17:34,751 --> 00:17:38,671
صحيح لكن " دان توماسون " يعرف شكله 
فلن يسمح بدخوله 

280
00:17:38,711 --> 00:17:39,391
لابد من ذلك 

281
00:17:39,431 --> 00:17:41,711
لكن ليس هناك أثر لإقتحام جبري 
بلانت " لم يخترق المكان " 

282
00:17:42,671 --> 00:17:44,431
" ربما أننا ننظر للإتجاه الخاطئ " ستيلا 

283
00:17:44,991 --> 00:17:47,191
ربما " توماسون " شعر بالخوف
عندما رأى " بلانت " على الباب 

284
00:17:47,271 --> 00:17:50,111
عدى عن حقيقة أن الزهور هي كما
تبدو ببساطة .. عرض سلام

285
00:17:50,151 --> 00:17:52,911
وأنها طريقته لقول آسف على
قضية سيارة الأجرة الخاصة 

286
00:17:52,911 --> 00:17:55,911
حسناً جاء للأعتذار وجده
غير مرضي فأخذ الأمر للمستوى التالي 

287
00:17:56,591 --> 00:17:56,911
أنا 

288
00:17:57,351 --> 00:17:58,671
أنا أفعل فقط ما علمته لي 

289
00:17:58,671 --> 00:17:59,911
أنا أطرح فقط الأسئلة الصعبة 

290
00:18:00,311 --> 00:18:03,431
لكنك تنظرين إلى مريض إنفصام
وتتوقعين إجابات منطقية 

291
00:18:03,791 --> 00:18:07,471
الشخصين فقط الذين يعرفان 
ما حدث بالضبط في الغرفة قد ماتوا

292
00:18:07,791 --> 00:18:10,151
عملنا جمع الأدلة وفحصها 

293
00:18:10,191 --> 00:18:12,071
وحالما نفعل ذلك حالما نتابع عملنا 

294
00:18:17,111 --> 00:18:17,951
" ماك " 

295
00:18:21,151 --> 00:18:21,831
نحن بخير 

296
00:18:26,711 --> 00:18:28,631
" لقد تحدثت مع " غريس توماسون 

297
00:18:29,511 --> 00:18:30,471
إنها تلوم نفسها 

298
00:18:31,111 --> 00:18:32,311
ردة فعل شائعة 

299
00:18:33,511 --> 00:18:38,311
نحن نذهب لمسارح الجريمة , ونلقي
التفاهات على الآخرين 

300
00:18:38,311 --> 00:18:40,951
.. كلمات الألم والخسارة وشفاء 

301
00:18:43,391 --> 00:18:45,911
والحقيقة أن كل ما يهمنا
هو شأن الموت 

302
00:18:49,351 --> 00:18:52,711
أعلم بأن هذا الأمر صعب عليك 

303
00:18:52,871 --> 00:18:53,311
أجل 

304
00:18:53,751 --> 00:18:55,231
في الواقع أظنه جيداً 

305
00:18:56,831 --> 00:19:00,351
طرح أمور لم أتعامل معها 

306
00:19:02,551 --> 00:19:03,831
" أنا أنظر إلى " غريس 

307
00:19:05,351 --> 00:19:06,791
وأعرف ما تمر به

308
00:19:08,111 --> 00:19:09,911
" تريسي ديفس " 

309
00:19:10,911 --> 00:19:12,831
إنها أول قضية لنا معاً 

310
00:19:13,391 --> 00:19:15,511
أتذكر نظرة عينيك

311
00:19:15,551 --> 00:19:18,591
في نهاية كل يوم عندما 
تفحصين مسرح الجريمة 

312
00:19:18,671 --> 00:19:20,511
وعندما فحصت ثيابها 

313
00:19:20,671 --> 00:19:23,231
سأخبرك الآن ما أخبرتك وقتها 

314
00:19:24,551 --> 00:19:27,191
من الصعب فصل نفسك عاطفياً 

315
00:19:27,311 --> 00:19:28,831
لكن في النهاية 

316
00:19:30,351 --> 00:19:32,871
كل شيء يؤدي إلى الأدلة 

317
00:19:34,231 --> 00:19:35,751
" لم أنسى ذلك " ماك 

318
00:19:40,471 --> 00:19:41,991
هذه القضية مختلفة 

319
00:19:42,031 --> 00:19:43,511
تباً أنا مختلفة 

320
00:19:45,071 --> 00:19:47,271
أعرف ماذا يعني أن تحاصر
في منزلك 

321
00:19:50,711 --> 00:19:55,871
ولدي ذاكرة واضحة للحظة مريعة 
حيث تدرك أن مخرجك الوحيد هو الرصاص 

322
00:19:59,831 --> 00:20:02,631
وليس لي الخيار سوى التعلق عاطفياً

323
00:20:20,671 --> 00:20:21,871
هل حصلت على شيء من القضيب ؟

324
00:20:22,751 --> 00:20:23,831
هذا مزاح صحيح ؟ 

325
00:20:24,111 --> 00:20:25,591
أعتبره تفكير رغبوي 

326
00:20:26,031 --> 00:20:28,351
عليه آثار أكثر من 
حمام عام 

327
00:20:29,271 --> 00:20:30,271
في الواقع ليس لدي فكرة
عما أبحث عنه هنا 

328
00:20:31,031 --> 00:20:34,271
أحياناً لا تعرف ما تبحث
عنه حتى تجده , شكراً 

329
00:20:36,191 --> 00:20:39,031
بصمات المصور لم تطابق البصمات
التي وجدناها على الضحية 

330
00:20:40,191 --> 00:20:42,911
وصلنا لنتيجة شخص آخر
حاول أن تضعه على القضيب 

331
00:20:43,471 --> 00:20:44,751
" ماندي فوستر " 

332
00:20:45,271 --> 00:20:47,751
" أنا أحب " ماندي فوستر 

333
00:20:55,711 --> 00:20:59,071
لقد قبض عليك قبل 3 سنوات 
للأعتداء على مساعدة بجهاز آيبود 

334
00:20:59,311 --> 00:21:01,151
تقرير الشرطة يقول أنها ليست
المرة الأولى 

335
00:21:01,391 --> 00:21:02,791
لقد قذفت عليها الآيبود 

336
00:21:03,111 --> 00:21:04,871
لقد ضرب رأسها بالخطأ 

337
00:21:04,871 --> 00:21:05,671
هذه الحقيقة 

338
00:21:06,271 --> 00:21:06,911
لقد كنت هناك 

339
00:21:07,231 --> 00:21:09,831
لقد باعت قصتها للعناوين الرئيسية
بخمسين ألفاً 

340
00:21:09,831 --> 00:21:11,711
وأشترت صالون سمرة 
بشرة بها 

341
00:21:12,991 --> 00:21:14,431
أنت مصممة الأزياء صحيح ؟ 

342
00:21:14,471 --> 00:21:16,231
تيس لارسون " ؟ " 

343
00:21:16,551 --> 00:21:17,351
لا نحتاج التحدث إليك الآن 

344
00:21:17,871 --> 00:21:19,271
هلا تتركينا وحدنا من فضلك ؟ 

345
00:21:20,671 --> 00:21:22,031
تيسي " ماذا عن بعض الماء " 

346
00:21:22,071 --> 00:21:23,071
فولفيك " من مبرد الغرفة " 

347
00:21:25,551 --> 00:21:26,151
شكراً لك 

348
00:21:27,071 --> 00:21:29,791
" وجدنا بصماتك على " سارة جاكسون 

349
00:21:30,071 --> 00:21:31,871
ربما لمستها عندما وجدت الجثة 

350
00:21:31,911 --> 00:21:32,831
أتذكر التحقق من النبض

351
00:21:33,311 --> 00:21:33,631
من أطراف أصابعها ؟

352
00:21:34,271 --> 00:21:34,511
ماذا أقول ؟ 

353
00:21:35,351 --> 00:21:37,471
لم أرى شخص ميت من قبل
لقد كنت خائفة 

354
00:21:37,911 --> 00:21:42,311
لدينا شاهد يقول أنك تعرفين الضحية
ورتبت لها جلسات تصوير 

355
00:21:43,231 --> 00:21:44,391
ديلوكا " ذلك الأحمق " 

356
00:21:44,751 --> 00:21:46,311
سأعتبر الإجابة نعم 

357
00:21:47,231 --> 00:21:48,911
لقد قابلت " سارة  " هنا في الفندق 

358
00:21:49,351 --> 00:21:50,991
تحدثنا قليلاً وقالت أنها تريد أن تصبح عارضة 

359
00:21:51,471 --> 00:21:52,791
حاولت مساعدتها 

360
00:21:52,791 --> 00:21:53,831
نهاية القصة 

361
00:21:53,831 --> 00:21:55,671
وفعلت كل هذا من طيب قلب ؟ 

362
00:21:56,431 --> 00:21:57,551
أجل هذا صحيح 

363
00:21:58,431 --> 00:22:00,431
العارضات لديهن قلب أيضاً 

364
00:22:05,831 --> 00:22:08,111
" عندما " بلانت " هاجم " توماسون 

365
00:22:08,431 --> 00:22:12,831
بالمطرقة , لابد أنه إنتهى بإنتشار 
دم متوسط التسارع على قميصه 

366
00:22:12,871 --> 00:22:14,031
لا أجد أياً منه

367
00:22:17,471 --> 00:22:20,831
أي إنتشار قد يغطى عندما
تسقط في بركة دم 

368
00:22:24,151 --> 00:22:27,231
حسناً لنرش المكان بالـ " لومينول " الفسفوري
ربما أننا لا نراه 

369
00:22:28,791 --> 00:22:31,151
هاوكس " أريدك أن تنظر إلى شيء " 

370
00:22:31,431 --> 00:22:32,271
حسناً

371
00:22:40,951 --> 00:22:41,551
أنسجة دماغية 

372
00:22:41,911 --> 00:22:43,751
من الدم الذي جمعته من الحمام 

373
00:22:49,591 --> 00:22:51,191
" إنه الحمض النووي لـ " دان توماسون 

374
00:22:51,991 --> 00:22:55,351
فكيف مواد دماغ " دان توماسون " تنتهي 
في حوض حمام ؟ 

375
00:22:55,631 --> 00:22:56,231
لا أعلم 

376
00:22:56,471 --> 00:23:00,911
أعني ليس هناك مسار دم يقود لهذا الإتجاه 
على الأقل لا شيء نراه 

377
00:23:01,871 --> 00:23:05,591
هناك أيضاً عدم توافق محتمل 
" مع الإنتشار في قميص " بلانت 

378
00:23:05,631 --> 00:23:07,711
يبدو أن لدينا أسئلة غير مجابة 

379
00:23:07,711 --> 00:23:08,791
فلنجيب عليها 

380
00:23:09,711 --> 00:23:12,271
أخيراً حددت نوع المادة التي
" وجدناها على جروح ذراع " سارة 

381
00:23:13,191 --> 00:23:14,271
خلايا الأبقار الجذعية 

382
00:23:14,791 --> 00:23:16,111
خلايا أبقار 

383
00:23:16,751 --> 00:23:18,111
تستعمل في الأبحاث الطبية 

384
00:23:18,511 --> 00:23:20,871
بقدر ما أعلم هذا كل ما يستعملونه
لكنني سأتابع البحث 

385
00:23:21,951 --> 00:23:26,831
ذهبت إلى المطعم للحصول على مخفوق قرفة
ومررت بصديق لنا 

386
00:23:28,111 --> 00:23:30,551
ربما مصور كلفه بالوقوف  
خلف نباتات الزينة 

387
00:23:30,911 --> 00:23:31,751
لا أعلم 

388
00:23:32,911 --> 00:23:35,431
الزاوية منخفضة وأنظر إلى السوار 

389
00:23:36,951 --> 00:23:38,511
" يعود لـ " سارة جاكسون 

390
00:23:38,671 --> 00:23:40,071
إذاً هي أخذت الصورة 

391
00:23:40,191 --> 00:23:42,071
هناك مشكلة واحدة في النظرية

392
00:23:42,111 --> 00:23:44,271
لقد كان هذا محرر مجلة
إنترتيمنت " العالمية " 

393
00:23:44,431 --> 00:23:49,711
الصورة جاءت من فيديو رقمي تم رفعه 
" إلى الموقع الإلكتروني بعد ساعتين من مقتل " سارة

394
00:23:49,831 --> 00:23:51,671
أحضر مذكرة إستدعاء للفيديو 

395
00:23:52,191 --> 00:23:54,591
من إلتقطه قد يكون القاتل 

396
00:24:08,824 --> 00:24:10,664
" حسناً وفقاً لأقوال " غريس تومسون

397
00:24:11,384 --> 00:24:13,824
بلانت " كان يقف خلف زوجها "
بحوالي قدمين 

398
00:24:14,064 --> 00:24:14,624
تقريباً هنا 

399
00:24:16,264 --> 00:24:16,704
مستعدة ؟ 

400
00:24:17,064 --> 00:24:17,544
أجل 

401
00:24:22,624 --> 00:24:24,384
حسناً هيا بنا 

402
00:24:28,264 --> 00:24:28,944
إنتشار دم متوسط التسارع 

403
00:24:29,824 --> 00:24:31,984
توماسون " سقط على رأسه هنا "

404
00:24:32,504 --> 00:24:34,904
وذراعه كان محني 
وقدمه كانت هناك 

405
00:24:37,024 --> 00:24:38,584
حسناً رجل المطرقة مستعد ؟ 

406
00:24:42,784 --> 00:24:46,344
حسناً نمط تركيز الدم على 
الصدر من بركة الدم 

407
00:24:46,664 --> 00:24:50,304
وإنتشار الدم متوسط التسارع على الرقبة
والكتف والذراعين 

408
00:24:51,184 --> 00:24:54,104
لابد من وجود نمط مشابه على
" القميص الذي إرتداه " بلانت 

409
00:24:54,144 --> 00:24:57,864
وحقيقة أنه لم يفعل , يقترح
حقيقة أن " بلانت " لم يتعامل مع المطرقة 

410
00:24:59,824 --> 00:25:00,784
ماذا لدينا  أيضاً ؟ 

411
00:25:01,624 --> 00:25:03,584
حسناً لنتفقد القطرات الساقطة
بفعل الجاذبية 

412
00:25:07,104 --> 00:25:08,384
أحضر المطرقة 

413
00:25:13,144 --> 00:25:14,144
لا تطابق , أخفضها ثانيةً

414
00:25:18,824 --> 00:25:20,664
أيضاً لا تطابق , أخفض ثانيةً 

415
00:25:28,024 --> 00:25:29,424
لدينا تطابق لحجم البقعة 

416
00:25:30,344 --> 00:25:32,384
قدم واحدة وثمانية بوصات 

417
00:25:32,624 --> 00:25:34,104
حسناً بتعديل مسار الذراع 

418
00:25:35,704 --> 00:25:38,984
من كان يحمل المطرقة بطول 
ما بين 5.2 إلى 5.5 أقدام 

419
00:25:39,904 --> 00:25:41,864
رون بلانت " بطول 6 أقدام " 

420
00:25:55,544 --> 00:25:56,184
هل أردت رؤيتي " سيد " ؟ 

421
00:25:56,784 --> 00:25:58,424
أجل ضع القفازات 

422
00:25:58,704 --> 00:26:00,984
سوف تريد رؤية هذا 

423
00:26:01,024 --> 00:26:04,944
عندما تحولت جثة " سارة " إلى التصلب 
حدث شيء مثير 

424
00:26:05,224 --> 00:26:05,784
ماذا ؟ 

425
00:26:06,184 --> 00:26:07,024
أنظر 

426
00:26:10,584 --> 00:26:11,664
أنظر يدها اليمنى 

427
00:26:16,904 --> 00:26:19,224
إنه ليس في تصلب مثل بقية الجثة 

428
00:26:19,824 --> 00:26:24,104
إجهاد عضلي في وقت الوفاة 
جعل يدها تذهب إلى تصلب مبكر

429
00:26:24,144 --> 00:26:27,824
هذا يحدث فقط لو كانت 
تتشبت بشيء عندما ماتت 

430
00:26:28,144 --> 00:26:29,784
لم نجد شيئاً في المشهد 

431
00:26:30,264 --> 00:26:33,744
ربما شخص فرض فتح 
يدها وأخرجها 

432
00:26:34,584 --> 00:26:36,464
حالما يكسر التصلب فهو لا يعود 

433
00:26:36,904 --> 00:26:37,624
صحيح 

434
00:26:37,664 --> 00:26:41,344
أنت تبحث عن قطعة تلائم راحة يدها 

435
00:26:46,384 --> 00:26:48,024
كانت تحمل كاميرا عندما ماتت
أليس كذلك ؟ 

436
00:26:48,864 --> 00:26:49,224
كيف أعرف ؟ 

437
00:26:49,824 --> 00:26:51,184
لأنك فتحت يدها وأخرجتها 

438
00:26:51,744 --> 00:26:53,824
مما ترك بصماتك عليها 

439
00:26:53,864 --> 00:26:55,024
مهما يكن 

440
00:26:55,104 --> 00:26:55,704
لماذا تستمرون بإزعاجي ؟ 

441
00:26:56,544 --> 00:26:58,544
نميل لفعل ذلك عندما نعتقد أن
شخصاً مذنب بجريمة 

442
00:26:59,064 --> 00:26:59,544
هذا غير منطقي 

443
00:27:00,264 --> 00:27:00,664
لماذا أقتلها ؟ 

444
00:27:01,344 --> 00:27:03,304
لأنك إكتشفت أنها تصورك 

445
00:27:03,464 --> 00:27:05,304
وغضبت وطلبت منها أن
تعطيك الكاميرا 

446
00:27:05,744 --> 00:27:08,144
وعندما لم تعطيك الكاميرا
أصبت بإحدى نوباتك المنفجرة 

447
00:27:08,144 --> 00:27:10,344
فقط هذه المرة الأمور
خرجت من السيطرة حقاً 

448
00:27:10,384 --> 00:27:10,984
أعطني الكاميرا 

449
00:27:11,224 --> 00:27:11,664
لا

450
00:27:11,704 --> 00:27:12,144
أعطني الكاميرا 

451
00:27:12,464 --> 00:27:13,984
أعطني الكاميرا 

452
00:27:14,384 --> 00:27:14,904
لا 

453
00:27:14,944 --> 00:27:17,824
أتركيها 

454
00:27:22,624 --> 00:27:23,744
حسناً 

455
00:27:24,064 --> 00:27:25,384
أعترف أنني أخذت الكاميرا 

456
00:27:26,184 --> 00:27:27,544
لكنني كنت في تجربة مؤلمة

457
00:27:28,304 --> 00:27:30,384
أعتقد أنكم تنسون أنني الضحية هنا 

458
00:27:30,424 --> 00:27:31,104
حقاً ؟ 

459
00:27:31,464 --> 00:27:34,304
لا أظن عائلة " سارة جاكسون " سترى
الأمر هكذا 

460
00:27:40,464 --> 00:27:42,864
أنا حقاً حزينة بما حدث لها 

461
00:27:43,744 --> 00:27:45,504
لكنها كانت مية عندما وجدتها 

462
00:27:45,744 --> 00:27:47,624
ماذا فعلت بالكاميرا ؟ 

463
00:27:48,064 --> 00:27:48,584
تخلصت منها 

464
00:27:48,704 --> 00:27:49,544
أين ؟ 

465
00:27:49,864 --> 00:27:50,464
لماذا الأمر مهم ؟ 

466
00:27:50,624 --> 00:27:52,504
إنها أدلة 

467
00:27:52,904 --> 00:27:54,144
إنها في " هادسون " الآن 

468
00:27:57,344 --> 00:27:59,104
إذا ألقيت الكاميرا في النهر 

469
00:27:59,544 --> 00:28:03,024
كيف تصل الصور إلى 
مجلة " إنترتينمينت " العالمية ؟ 

470
00:28:06,384 --> 00:28:07,784
أنت أرسلتهم أليس كذلك ؟ 

471
00:28:09,224 --> 00:28:09,624
كانت قضية عمل 

472
00:28:10,184 --> 00:28:11,424
أي قضية عمل ؟ 

473
00:28:11,704 --> 00:28:14,424
سارة " مفترض أن تصورني "
وتسرب الأمر للصحافة 

474
00:28:14,624 --> 00:28:18,224
وفي المقابل مفترض أن أجعل
مصوري يجري جلسةً لها 

475
00:28:19,024 --> 00:28:20,024
لا أعرف ماذا حصل بالخطأ 

476
00:28:20,264 --> 00:28:22,224
إذاً تخبريني أن الأمر كله
حيلة دعائية ؟ 

477
00:28:22,744 --> 00:28:24,144
" أنظر إلى " كيت موس 

478
00:28:24,384 --> 00:28:27,784
حصلت على أكثر من تسعة أغلفة دولية
منذ أن كانت تصور تعاطي الكوكائين 

479
00:28:29,464 --> 00:28:29,664
قفي 

480
00:28:30,424 --> 00:28:30,704
ماذا تفعل ؟ 

481
00:28:31,424 --> 00:28:33,464
لدينا ما يكفي من دليل 
لإتهامك بمسبب محتمل 

482
00:28:33,784 --> 00:28:34,624
لكن قلت لك لم أفعل شيئاً 

483
00:28:35,024 --> 00:28:38,264
كنت في مسرح الجريمة وأخذت
الكاميرا من يد الضحية 

484
00:28:38,304 --> 00:28:39,464
أنظري الأمر هكذا يا قطتي 

485
00:28:39,744 --> 00:28:41,464
إنها دعاية مجانية

486
00:29:10,024 --> 00:29:10,944
إبن العاهرة 

487
00:29:14,064 --> 00:29:15,984
غريس " خططت للأمر كله " 

488
00:29:21,264 --> 00:29:22,424
" هنا " سارة 

489
00:29:23,344 --> 00:29:26,344
يبدو أن الكاميرا لديها مرفق القصاصات
مثل الهواتف الخيوية 

490
00:29:30,384 --> 00:29:31,264
هذه صورة الغلاف 

491
00:29:38,704 --> 00:29:39,984
يبدو أنه 

492
00:29:40,744 --> 00:29:42,664
هذه شقة " توماسون " على الخفية 

493
00:29:42,744 --> 00:29:43,584
أين وجدتها ؟ 

494
00:29:43,624 --> 00:29:46,344
سارة جاكسون " إلتقطته على "
السطح يوم أمس قبل وفاتها 

495
00:29:46,384 --> 00:29:49,384
إذاً يبدو أن " ماندي " كانت 
مستائة جداً بشأن التصوير

496
00:29:50,024 --> 00:29:52,264
مازال لا يعني أنها بريئة 

497
00:29:52,824 --> 00:29:54,264
في أي وقت إلتقط التصوير ؟ 

498
00:29:55,504 --> 00:29:57,144
حوالي الـ 9:35

499
00:30:01,824 --> 00:30:05,584
لن تحزر لماذا تستعمل خلايا
البقر الجذعية هذه الأيام 

500
00:30:05,624 --> 00:30:06,584
مساحيق الوجه 

501
00:30:06,624 --> 00:30:07,664
هذا جديد 

502
00:30:07,784 --> 00:30:10,544
أجل واضح أنها تعكس عملية الشيخوخة 

503
00:30:10,584 --> 00:30:11,624
فقط عدة أماكن في " مانهاتن " تفعل ذلك 

504
00:30:11,904 --> 00:30:15,224
" ولحسن حظنا أحدها هو منتجع " سوهو ريجنسي 

505
00:30:15,264 --> 00:30:16,304
هل أخرجت " ماندي " قائمة عملائها ؟ 

506
00:30:16,984 --> 00:30:20,224
إضافةً لمصممة أزيائها ووكيل أعمالها 
وحوالي سبعة ضيوف فندق آخرين 

507
00:30:20,424 --> 00:30:22,984
الآن كل ما علينا هو تضييق البحث

508
00:30:23,224 --> 00:30:24,024
بوم 

509
00:30:24,464 --> 00:30:26,624
العلامات الزرقاء تمثل الآثار الحيوية 

510
00:30:26,944 --> 00:30:30,824
بصاق طفل , سائق منوي
بكتيريا قولونية , لعاب 

511
00:30:30,984 --> 00:30:32,664
آمل أنها ليست من شخص واحد 

512
00:30:32,704 --> 00:30:35,464
وفقاً لنتائج الحمض النووي 

513
00:30:35,584 --> 00:30:36,464
أنت على حق

514
00:30:36,744 --> 00:30:37,304
ما هي العلامات الصفراء ؟ 

515
00:30:37,984 --> 00:30:42,024
مواد إستهلاك , لبان الفاكهة , قلم تحديد حواجب
عصير الرمان 

516
00:30:42,864 --> 00:30:43,904
مضادات أكسدة رائعة

517
00:30:44,224 --> 00:30:46,144
ثم لديك الأحمر , معادن 
ومواد معدنية 

518
00:30:46,424 --> 00:30:49,024
نحاس برونز ذهب 
14قيراط 18 قيراط 

519
00:30:49,064 --> 00:30:51,624
هناك مزيج من التركواز والفضة 

520
00:30:51,984 --> 00:30:52,704
مهلاً 

521
00:30:53,144 --> 00:30:54,464
تركواز وفضة ؟ 

522
00:30:54,504 --> 00:30:55,384
أجل 

523
00:30:57,544 --> 00:30:58,624
" تيس لارسون " 

524
00:30:58,904 --> 00:30:59,344
تيسون " بعض الماء " 

525
00:31:00,144 --> 00:31:01,344
فولفيك " في مبرد الغرفة " 

526
00:31:04,464 --> 00:31:06,024
أريد رؤية آثار التركواز والفضة

527
00:31:06,824 --> 00:31:08,024
إنها في 

528
00:31:08,384 --> 00:31:09,104
في 

529
00:31:09,624 --> 00:31:10,984
إنها هنا 

530
00:31:15,784 --> 00:31:18,744
أحتكاكات لديها توجيه أمامي

531
00:31:18,744 --> 00:31:20,344
الطبعة عميقة جداً 

532
00:31:20,384 --> 00:31:23,264
كمية دقيقة من أثر الفضة
محشورة في الخشب

533
00:31:23,704 --> 00:31:25,424
يتطلب ضغط كبير لفعل ذلك

534
00:31:27,664 --> 00:31:28,024
شخص ما 

535
00:31:29,224 --> 00:31:31,024
يتكيء على القضيب 

536
00:31:32,464 --> 00:31:33,904
يتمسك بشيء ثقيل 

537
00:31:33,904 --> 00:31:34,864
أجل 

538
00:31:35,544 --> 00:31:36,944
كم وزن الضحية ؟ 

539
00:31:37,264 --> 00:31:39,784
115

540
00:31:59,144 --> 00:32:00,584
ماذا تتحدث عنه ؟ 

541
00:32:01,144 --> 00:32:05,544
لقد دفعت " سارة " من شرفة 
القاعة ثم حاولت إنقاذها 

542
00:32:06,624 --> 00:32:08,344
لم أقترب من تلك القاعة 

543
00:32:08,384 --> 00:32:10,384
" عندما إنحنيت للقضيب لجذب " سارة 

544
00:32:10,704 --> 00:32:15,104
خاتم السرة وضع طبعةً على القضيب مما ترك 
كميةً مجهرية من التركواز والفضة

545
00:32:15,544 --> 00:32:20,064
إستطعنا محاكاة الوضع والحصول
على نفس النتيجة 

546
00:32:28,864 --> 00:32:30,464
كثير من الناس يضعون خاتم السرة 

547
00:32:30,504 --> 00:32:33,344
كم منهم أيضاً لديه مسحوق
البقر الوجهي في منتجع الفندق ؟ 

548
00:32:34,304 --> 00:32:35,304
ما علاقة هذا بهذا ؟ 

549
00:32:35,944 --> 00:32:37,344
كل شيء 

550
00:32:38,344 --> 00:32:43,864
وجدنا خلايا جذعية بقرية في جروح 
ذراع " سارة جاكسون " منقولة من أظافرك 

551
00:32:47,744 --> 00:32:49,504
كنت ضيفة الفندق الوحيدة التي
لديها مسحوق الوجه البقري 

552
00:32:50,424 --> 00:32:52,624
ووصول كبار الشخصيات 
لمحفل السطح 

553
00:32:57,824 --> 00:33:00,384
فهل تريدين أن تخبريني بما حدث ؟ 

554
00:33:02,984 --> 00:33:05,024
كنت مع " ماندي " منذ البداية 

555
00:33:05,864 --> 00:33:08,744
أعطتني البداية وأردت حمايتها 

556
00:33:09,424 --> 00:33:10,904
من ماذا ؟ 

557
00:33:11,624 --> 00:33:14,784
المصورين , العناوين الرئيسية 

558
00:33:15,944 --> 00:33:18,384
إنهم ينتظرون منها خطأ

559
00:33:18,544 --> 00:33:21,384
إنهم كالقروش يتجولون
في كل مكان 

560
00:33:21,664 --> 00:33:25,064
تيس " ماندي " خططت لكل هذا " 

561
00:33:25,824 --> 00:33:27,144
لقد كانت فكرتها 

562
00:33:27,824 --> 00:33:28,984
ماذا تقصد ؟ 

563
00:33:31,544 --> 00:33:36,664
ماندي " رتبت أن تصورها "
سارة على السطح لأجل الدعاية

564
00:33:38,304 --> 00:33:40,624
كل هذا كان لأجل الشهرة 

565
00:33:41,544 --> 00:33:42,504
كلا 

566
00:33:44,344 --> 00:33:45,144
هذا غير صحيح 

567
00:33:48,824 --> 00:33:50,264
غير ممكن , أنا 

568
00:33:51,104 --> 00:33:53,144
هل كثير أن أطلب 
وسادةً أنيقة ؟ 

569
00:33:53,344 --> 00:33:53,864
لقد طرحت سؤالاً 

570
00:33:54,664 --> 00:33:56,624
ماندي " سوف آخذك للمسة مكياج " 

571
00:33:56,984 --> 00:33:58,544
" أغربي عن وجهي " تيس 

572
00:33:59,024 --> 00:33:59,624
لقد قلت 

573
00:34:02,904 --> 00:34:03,584
لقد رأيت ما تفعلين 

574
00:34:03,984 --> 00:34:04,504
أعطني الكاميرا 

575
00:34:04,664 --> 00:34:04,984
لا 

576
00:34:05,024 --> 00:34:05,344
أعطها لي 

577
00:34:05,704 --> 00:34:07,264
كلا أنت لا تعرفين ما تفعلين 

578
00:34:07,744 --> 00:34:08,464
لا يمكنك فعل هذا 

579
00:34:08,504 --> 00:34:09,224
أتركيني 

580
00:34:09,544 --> 00:34:10,304
كلا 

581
00:34:14,544 --> 00:34:16,824
أرجوك لا تتركيني 

582
00:34:18,864 --> 00:34:20,784
ساعديني أرجوك 

583
00:34:22,384 --> 00:34:25,544
لا تتركيني 

584
00:34:33,624 --> 00:34:34,104
أردت فقط 

585
00:34:35,344 --> 00:34:38,184
الكاميرا , كنت أريد الكاميرا منها 

586
00:34:40,304 --> 00:34:41,824
لم أرغب بقتلها 

587
00:34:55,104 --> 00:34:59,104
الدليل الذي تلقيناه من متمثيل سرح الجريمة
كان صلباً لكن غير نهالئي

588
00:34:59,704 --> 00:35:02,824
فقمت بالعودة للدليل الحقيقي
الصلب لدينا 

589
00:35:03,064 --> 00:35:04,784
خلايا الدماغ من دم الحمام

590
00:35:04,784 --> 00:35:05,984
لم أفهم كيف وصل إلى هناك 

591
00:35:06,584 --> 00:35:07,664
ثم خطر لي 

592
00:35:07,664 --> 00:35:11,704
غريس " لم تأخذ الحمام قبل "
مقتل زوجها , بل بعد ذلك 

593
00:35:11,864 --> 00:35:15,264
إذاً تقولين أن " غريس " قتلت زوجها 
وأخذت حماماً ثم أطلقت النار على " رون " ؟ 

594
00:35:16,184 --> 00:35:20,384
غريس " خططت لكل شيء حتى آخر "
التفاصيل وهذا الدليل

595
00:35:20,624 --> 00:35:23,104
لقد حسنت الفيديو الذي أخذته
سارة جاكسون " من السطح " 

596
00:35:23,784 --> 00:35:25,224
حسناً ؟ 

597
00:35:25,784 --> 00:35:28,744
أعتقد بأن " غريس " قد حطمت
زوجها عند هذه النقطة 

598
00:35:28,784 --> 00:35:30,864
لاحظ أنها ترتدي قميص أبيض
وشعرها جاف 

599
00:35:31,264 --> 00:35:32,824
إذاً لم تأخذ الحمام بعد 

600
00:35:32,904 --> 00:35:33,664
صحيح 

601
00:35:35,664 --> 00:35:37,544
الآن هي تذهب للحمام هنا 

602
00:35:37,904 --> 00:35:39,304
ربما لأخذ ذلك الحمام 

603
00:35:39,504 --> 00:35:41,384
حيث خلعت القميص الدامي 

604
00:35:41,424 --> 00:35:45,024
قطرة دم تحتوي على مواد دماغ زوجها 
وقعت في الحوض 

605
00:35:45,424 --> 00:35:48,024
إذاً كل هذا حصل قبل وصولنا
إلى الفندق لجريمة " جاكسون " ؟ 

606
00:35:48,824 --> 00:35:50,784
بالضبط , لقد تفقدت تقرير الشرطة 

607
00:35:50,824 --> 00:35:53,944
وقد دخلنا شقة " توماسون " الساعة 
9:50بالضبط

608
00:35:54,584 --> 00:35:56,784
هذا بعد 50 دقيقة من أخذ لقطة الفيديو 

609
00:35:57,184 --> 00:36:00,464
غريس " لديها شعر مبتل وترتدي قميص وردي " 

610
00:36:02,144 --> 00:36:04,384
السؤال هو أين ذلك القميص الأبيض ؟

611
00:36:04,824 --> 00:36:06,464
ربما تكون ألقت به 

612
00:36:06,624 --> 00:36:08,384
هناك منفذ حرق في المنزل 

613
00:36:08,584 --> 00:36:11,064
لا أظن أن لديها الوقت الكافي
للذهاب إلى القاعة 

614
00:36:11,264 --> 00:36:13,784
رون بلانت " مكتوب على يدها "
كلمة العاشرة صباحاً 

615
00:36:14,304 --> 00:36:16,064
عندما وصلنا إلى هناك 
الساعة 10:10 كان قد مات 

616
00:36:16,544 --> 00:36:17,944
ربما وصل باكراً 

617
00:36:18,744 --> 00:36:21,584
إذاً وجدت الوقت لتبديل قميصها
لكن ليس التخلص منه 

618
00:36:21,784 --> 00:36:27,264
ولم يكن هناك فرصة بعدما قتلت 
بلانت " لأننا وصلنا المشهد خلال لحظات " 

619
00:36:28,104 --> 00:36:30,384
لهذا كانت متلهفة للعودة إلى تلك الشقة 

620
00:36:30,504 --> 00:36:33,224
أريد الصعود للأعلى وجمع بعض الأغراض 

621
00:36:33,304 --> 00:36:35,144
كنت أتسائل متى أعود إلى شقتي 

622
00:36:35,624 --> 00:36:36,904
للتخلص من ذلك القميص 

623
00:37:35,544 --> 00:37:39,224
توريط رجل بمشكلة عقلية
معروفة أمر ذكي 

624
00:37:39,464 --> 00:37:42,064
لكن أيضاً أنت أخصائية وتعرفين من تختارين 

625
00:37:42,104 --> 00:37:44,064
حقاً لا أملك فكرة عم تتحدثين 

626
00:37:44,464 --> 00:37:46,064
والآن , هذا إبتذال  

627
00:37:46,744 --> 00:37:48,864
كنت أتوقع شيئاً أكثر خيالاً من ذلك 

628
00:37:49,264 --> 00:37:50,944
حسناً كان هذا عدوان مفرط

629
00:37:51,944 --> 00:37:55,504
لقد خططت للأمر حتى آخر تفصيلة
أليس كذلك " غريس " ؟ 

630
00:37:56,184 --> 00:37:59,264
الشيء الوحيد الذي لم تكوني تعرفينه
أننا على بعد لحظات في قضية أخرى 

631
00:38:00,104 --> 00:38:02,504
لقد دفنت زوجي للتو 

632
00:38:03,664 --> 00:38:05,264
لم تفعلين هذا بي ؟ 

633
00:38:05,464 --> 00:38:07,304
جنازة " رون بلانت " غداً 

634
00:38:07,584 --> 00:38:11,824
أشك بأن أحداً سيكون هناك لأن
الصحافة قد ألصقت به جريمة لئسيمة 

635
00:38:12,464 --> 00:38:13,704
لأن هذا بالضبط ما هو 

636
00:38:13,744 --> 00:38:14,864
والآن هذا لؤم

637
00:38:17,064 --> 00:38:19,424
أنت من أحضر ذلك المسكين إلى شقتك 

638
00:38:19,464 --> 00:38:21,424
أعني ماذا قلت له ؟ 
أنك ستساعدينه بإرجاع عمله ؟ 

639
00:38:21,784 --> 00:38:22,384
أخبريني أنت 

640
00:38:23,144 --> 00:38:24,464
أنا واثقة أن لديك نظرية 

641
00:38:24,464 --> 00:38:26,464
لقد جلب لك الأزهار 

642
00:38:28,784 --> 00:38:31,224
أنا واثقة أنه كان يحاول
وضع الإنطباع الجيد 

643
00:38:31,744 --> 00:38:36,784
ثم أخذته للمطبخ حيث
ترقد جثة زوجة المحطم 

644
00:38:42,184 --> 00:38:44,544
ثم أطلقت النار على خلفية رأسه 

645
00:38:47,864 --> 00:38:50,464
ثم وضعت المطرقة في يديه
كي تكون بصماته عليه 

646
00:38:50,824 --> 00:38:54,064
أفترض أن لديك أدلةً لتأييد
هذا الإتهام المشين 

647
00:38:54,504 --> 00:38:58,784
وجدت قميصك الأبيض الصغير
محشور في منفذ تهوية غرفة النوم 

648
00:38:58,824 --> 00:39:00,744
لهذا أردت العودة إلى شقتك 

649
00:39:01,984 --> 00:39:03,704
أردت التخلص من كل تلك الأغراض 

650
00:39:05,704 --> 00:39:06,504
كيف أنا حتى الآن ؟ 

651
00:39:10,144 --> 00:39:12,304
لم تضطري للعيش معه 

652
00:39:12,344 --> 00:39:13,264
ربما لا 

653
00:39:14,024 --> 00:39:16,184
لكن الجريمة ليست الحل 

654
00:39:18,664 --> 00:39:21,944
أليس هذا منافق قليلاً ؟ 

655
00:39:22,864 --> 00:39:24,704
أعني قادم منك 

656
00:39:25,384 --> 00:39:26,744
عذراً ؟ 

657
00:39:26,904 --> 00:39:31,624
قرأت في مكان ما أنك أطلقت
على صديقك ثلاث مرات في الصدر 

658
00:39:31,624 --> 00:39:34,304
بمدى قريب في شقتك 

659
00:39:35,624 --> 00:39:37,344
العام الماضي أليس كذلك ؟ 

660
00:39:39,464 --> 00:39:41,264
كان هذا دفاعاً عن النفس 

661
00:39:41,664 --> 00:39:45,744
أنا كنت ضحية وأنت 
مجرمة بدم بارد 

