1
00:00:59,570 --> 00:01:01,210
كنت هنا أولاً

2
00:01:01,280 --> 00:01:03,080
أبحث عن مكانك الخاص

3
00:01:11,960 --> 00:01:14,930
لقد أخذت في أعتباري
كل أحتمالات ثيابه

4
00:01:15,230 --> 00:01:16,630
مبكر جداً على عيد الهلاوين

5
00:01:16,690 --> 00:01:18,330
شكسبير في الحديقة " بعد شهر "

6
00:01:18,380 --> 00:01:20,290
والليلة هي الإثنين و " برادواي " مظلمة

7
00:01:20,350 --> 00:01:22,850
حسناً هذا يترك لنا حفلات
العصور الوسطى التنكرية

8
00:01:22,890 --> 00:01:25,890
إذا كانت قصة هذا الرجل
فهي حفلة قاتل

9
00:01:26,710 --> 00:01:27,690
أي هوية ؟

10
00:01:27,750 --> 00:01:29,660
كلا لا هوية ولا محفظة

11
00:01:29,880 --> 00:01:31,260
لا شعار عائلة

12
00:01:31,320 --> 00:01:32,990
أي شيء عن الشاهد هناك ؟

13
00:01:34,250 --> 00:01:35,480
أجل

14
00:01:35,600 --> 00:01:38,050
هل تعرفين ذلك السكر الذي
تضعينه في قهوتك صباحاً ؟

15
00:01:38,320 --> 00:01:39,150
ليس سكر

16
00:01:39,240 --> 00:01:40,420
لا ؟ -
لا -

17
00:01:40,460 --> 00:01:44,280
حبيبات أجهزة تتبع تستعملها
الحكومة كي تراقبنا

18
00:01:44,690 --> 00:01:45,950
جيد أن أعلم -
أجل -

19
00:01:46,230 --> 00:01:48,290
حسناً لنأخذ نظرةً أقرب

20
00:01:51,650 --> 00:01:54,310
الدرع مصنوع من قصدير خفيف الوزن

21
00:01:56,040 --> 00:01:58,290
" وصلة الذقن تبدو من " البولياستر

22
00:01:58,350 --> 00:02:00,880
شيء تحصل عليه من أي
محل أزياء تنكرية

23
00:02:01,530 --> 00:02:04,980
حتى السيف مصنوع من البلاستيك
حواف دائرية

24
00:02:05,220 --> 00:02:06,860
إذاً الضحية كان يلعب
دور المحاكاة

25
00:02:06,900 --> 00:02:08,270
لكن مهاجمه لم يكن

26
00:02:08,310 --> 00:02:10,220
هذا الرمح صنع للقتل

27
00:02:52,980 --> 00:02:54,100
مسار دم

28
00:02:54,180 --> 00:02:57,240
أجل الإتجاه يقود إلى هنا

29
00:02:57,310 --> 00:02:58,910
وجدت أزهار الكرز في شعره

30
00:02:58,950 --> 00:03:00,590
وشخص قبل خاتمه

31
00:03:00,680 --> 00:03:02,080
قبلة أحمر شفاه

32
00:03:02,850 --> 00:03:06,270
ربما شخصية " آنسيلوت " قام باللقاء
مع " جينافيف " في المنتزه ؟

33
00:04:08,229 --> 00:04:09,299
فلاك " من هنا "

34
00:04:09,339 --> 00:04:10,189
هذا هو

35
00:04:10,249 --> 00:04:12,229
إنه مسرح الجريمة الأساسي

36
00:04:28,019 --> 00:04:29,559
الميدان مبعثر

37
00:04:29,619 --> 00:04:31,179
هل هذه الطبعات في الطين ؟

38
00:04:31,239 --> 00:04:32,389
هذه آثار حصان

39
00:04:35,849 --> 00:04:37,329
أكثر من حصان واحد

40
00:04:38,129 --> 00:04:39,339
رمح

41
00:04:39,879 --> 00:04:41,029
درع

42
00:04:41,069 --> 00:04:42,369
فارس ميت

43
00:04:43,039 --> 00:04:44,579
هيا قوليها

44
00:04:44,919 --> 00:04:47,619
" ضحيتنا كان يبارز في " سنترال بارك

45
00:04:47,719 --> 00:04:49,469
" كاميلوت " في " نيويورك "

46
00:05:13,939 --> 00:05:16,119
أجل هذا بالضبط ما قلته

47
00:05:19,299 --> 00:05:21,659
لا يبدو أن ضحيتنا صارعت أو قيدت

48
00:05:21,739 --> 00:05:23,759
أعتقد أنه كان منشغلاً قليلاً

49
00:05:23,829 --> 00:05:25,079
لم يتوقع ذلك

50
00:05:25,269 --> 00:05:28,599
محار على نصف الأصداف
شامبانيا ثمينة وكافيار

51
00:05:28,729 --> 00:05:29,969
جناح طابق علوي

52
00:05:30,039 --> 00:05:31,359
تبدو ليلةً كبيرة

53
00:05:31,399 --> 00:05:33,089
إنها ليلة 40 ألف دولار

54
00:05:33,159 --> 00:05:34,439
إنها باقة أجواء الفندق

55
00:05:34,469 --> 00:05:35,529
الأفضل في كل شيء

56
00:05:35,569 --> 00:05:39,399
تشمل ألعابك النارية الشخصية
تعرض على تمثال الحرية

57
00:05:39,449 --> 00:05:40,909
تظهر من تلك النافذة

58
00:05:41,279 --> 00:05:44,239
وضحيتنا " بوب سميث " دفع بالكامل

59
00:05:44,309 --> 00:05:47,049
أفضل مسكر أخير لأمسية
كهذه هو الجنس

60
00:05:47,109 --> 00:05:48,649
حسناً هذه الليلة إنتهت بجريمة

61
00:06:28,139 --> 00:06:30,579
كسارة الثلج محشورة في قناته الدماغية

62
00:06:30,829 --> 00:06:32,949
الموت كان فوري , لم يشعر بشيء

63
00:06:43,099 --> 00:06:44,199
أحذر

64
00:06:54,799 --> 00:06:55,819
" بايتون "

65
00:06:56,509 --> 00:06:57,849
هل أنت بخير ؟

66
00:06:58,819 --> 00:06:59,949
" لقد أخذوا الجثة " ماك

67
00:07:00,009 --> 00:07:00,989
لقد سمعت ما حدث

68
00:07:01,029 --> 00:07:01,989
داني " تفقد الشاحنة "

69
00:07:02,079 --> 00:07:03,299
أحضر طبيباً إلى هنا

70
00:07:03,389 --> 00:07:05,469
دعيني أرى -
أنا بخير -

71
00:07:05,529 --> 00:07:06,539
كلا أنت تنزفين

72
00:07:06,599 --> 00:07:08,119
لا " ماك " انا بخير

73
00:07:10,149 --> 00:07:11,609
أخبريني ماذا حدث بالضبط

74
00:07:11,909 --> 00:07:13,029
لست متأكدة

75
00:07:13,089 --> 00:07:16,499
أعني لقد عدنا من مسرح الجريمة

76
00:07:17,079 --> 00:07:18,829
و " لوي " ذهب للداخل

77
00:07:47,359 --> 00:07:48,899
أنا كنت في الشاحنة

78
00:07:49,159 --> 00:07:51,439
مرسيدس " كما أعتقد "

79
00:07:51,489 --> 00:07:52,459
لست متأكدة

80
00:07:52,519 --> 00:07:54,269
هل نظرت لمن فعل هذا بك ؟

81
00:07:54,819 --> 00:07:55,909
لا أظن هذا

82
00:07:55,969 --> 00:07:58,059
بايتون " ماذا كنت تفعلين "
هنا من البداية ؟

83
00:07:58,109 --> 00:08:00,279
كنت أشرب على فاحص
طبي جديد

84
00:08:00,329 --> 00:08:03,769
لقد كان لأول مرة في الميدان

85
00:08:04,869 --> 00:08:05,789
أنا بخير

86
00:08:05,849 --> 00:08:07,049
لا أحتاج طبيباً

87
00:08:07,109 --> 00:08:08,069
بل تحتاجين

88
00:08:08,139 --> 00:08:09,129
هيا

89
00:08:11,479 --> 00:08:13,109
داني " ماذا حدث في مسرح الجريمة ؟ "

90
00:08:13,259 --> 00:08:14,679
عدة شهود قالوا

91
00:08:15,919 --> 00:08:18,539
أن الضحية كان في ضغط
قبل أن يموت

92
00:08:20,559 --> 00:08:21,969
وعندما وصلت إلى المشهد ؟

93
00:08:22,079 --> 00:08:24,569
الروتين المعتاد , التصوير ثم
فحص الجثة

94
00:08:27,369 --> 00:08:30,189
لا مفاتيح ولا محفظة ولا هوية

95
00:08:32,119 --> 00:08:35,579
الجيوب لم تكن مقلوبة ولم
أعتقد أنها سرقة

96
00:08:36,179 --> 00:08:37,129
سبب الوفاة ؟

97
00:08:37,219 --> 00:08:39,829
لن أعرف بالتأكيد حتى أعيده
إلى المشرحة

98
00:08:39,879 --> 00:08:42,869
والضحية كان ينزف من
رأسه وأنفه

99
00:08:42,929 --> 00:08:45,349
وقد تكون ضربة كدمة حادثة

100
00:08:45,539 --> 00:08:48,819
لكن كما وصف الشهود سلوكياته

101
00:08:48,869 --> 00:08:50,859
أظن أنه كان تسمم

102
00:08:52,579 --> 00:08:56,709
هلا يعطيني أياً منكم سبباً لماذا يريد
شخص أخذ تلك الجثة ؟

103
00:09:08,999 --> 00:09:10,139
مستيقظة طوال الليل ؟

104
00:09:10,229 --> 00:09:12,039
أجل أنت أيضاً ؟ -
أجل -

105
00:09:12,109 --> 00:09:13,699
كنت أفحص الحصان

106
00:09:13,899 --> 00:09:16,569
وجدت آثار إرتداء , ربما
من اللجام

107
00:09:16,679 --> 00:09:18,589
مما يعني أن ذلك الحصان
كان يسحب الكثير من الوزن

108
00:09:18,669 --> 00:09:22,539
الحوافر مليئة بالتراب
أعقاب سجائر , وحتى نصف عجينة كعك

109
00:09:22,609 --> 00:09:25,639
" حصان يسحب الوزن على شوارع " سنترال بارك

110
00:09:25,689 --> 00:09:26,699
بالضبط

111
00:09:26,809 --> 00:09:27,579
سأتصل بك

112
00:09:27,619 --> 00:09:28,619
شكراً

113
00:09:52,609 --> 00:09:53,679
شعر أشقر

114
00:09:53,799 --> 00:09:56,869
ضرر مطهر لذا لا أستطيع أخذ
جسيم " الميتوكندريا " من الحمض النووي

115
00:09:57,089 --> 00:09:57,999
وأنت ؟

116
00:09:58,059 --> 00:09:59,509
لا بصمات على كسارة الثلج

117
00:09:59,569 --> 00:10:01,559
وطبعات اليد التي رفعتها
من المشهد

118
00:10:01,599 --> 00:10:02,929
تعود لضحيتنا

119
00:10:02,989 --> 00:10:04,399
أي شيء من أغطية السرير ؟

120
00:10:04,459 --> 00:10:06,409
آثار بسيطة لسوائل مهبلية

121
00:10:06,559 --> 00:10:08,149
لا تطابق على قاعدة البيانات

122
00:10:08,219 --> 00:10:12,999
ولا آثار أو بصمات على الضحية
أو أي مكان آخر في غرفة الفندق

123
00:10:13,049 --> 00:10:15,819
إذاً القاتل ربما المرأة
التي قام " بوب سميث " بالجنس معها

124
00:10:15,889 --> 00:10:17,489
وكانت محظوظةً بمراقبة الفندق

125
00:10:17,559 --> 00:10:21,379
عربة الخدم كانت تحجب الكاميرا
عندما دخلت في جناح الفندق

126
00:10:21,539 --> 00:10:24,539
إذاً لا مجال لمعرفة من
يكون المشتبه

127
00:10:24,859 --> 00:10:29,389
الفندق قال أن الضحية تلقى خمسة مكالمات
ضمن دقائق كلها من نساء

128
00:10:29,499 --> 00:10:31,249
وأنا أتعقب الرقم ولكن

129
00:10:32,719 --> 00:10:34,079
هل تفكر في شيء ؟

130
00:10:34,149 --> 00:10:37,019
أجل , أن هكذا الناس يفلتون بالجريمة

131
00:10:42,979 --> 00:10:44,109
أجل هذا هو

132
00:10:44,379 --> 00:10:46,099
لقد أخذ كل الخيول والعربة

133
00:10:46,189 --> 00:10:47,799
لكن هذه عادت فقمت بغسلها

134
00:10:47,849 --> 00:10:49,889
كانت تعرق وكأنها تركض في مضمار

135
00:10:49,979 --> 00:10:51,519
" لديك سجل سوابق مذهل " جي جي

136
00:10:51,579 --> 00:10:52,839
إذاً تعتقد أنني أكذب ؟

137
00:10:52,889 --> 00:10:56,239
فقط أبلغك بهذا قبل أن تخبرني
بقصتك التي أعتقد أنك متورط بها

138
00:10:56,309 --> 00:10:57,909
ويعود لك إقناعي بغير ذلك

139
00:10:57,949 --> 00:11:00,209
يمكنك الوقوف هنا بإبتسامتك
الساخرة والإستماع

140
00:11:00,259 --> 00:11:01,819
لأنني لا أختلق الأمر حسناً ؟

141
00:11:01,869 --> 00:11:03,269
العاشرة ليلة أمس

142
00:11:03,319 --> 00:11:04,539
جاء شخصين

143
00:11:04,679 --> 00:11:06,989
الرجل أعطاني ألفين نقداً

144
00:11:07,069 --> 00:11:08,849
إضافةً لأنه أعطاني محفظته كرهن

145
00:11:08,949 --> 00:11:12,809
إسمع , كنت أتسائل هل يمكنني
أخذ العربة حوالي ساعتين

146
00:11:12,859 --> 00:11:15,259
أنا أعطي ساعةً في الأكثر
خلال المنتزه

147
00:11:15,299 --> 00:11:16,589
المقعد يصبح صلباً

148
00:11:16,649 --> 00:11:19,719
في الواقع كنت آخر إخراج العربة

149
00:11:21,069 --> 00:11:22,599
فقط أنا وهي وحدنا

150
00:11:22,939 --> 00:11:24,179
أخرج من هنا

151
00:11:27,739 --> 00:11:29,149
ليلة خاصة

152
00:11:33,909 --> 00:11:35,629
المرأة هل تصفها لي ؟

153
00:11:35,739 --> 00:11:38,079
ليس تماماً , كانت في الظل

154
00:11:38,159 --> 00:11:39,459
لكن لديها سيقان رائعة

155
00:11:39,519 --> 00:11:41,989
أعني الثياب التي كانت تضعها
" تلائم كأس " مارتيني

156
00:11:42,029 --> 00:11:43,759
هل ستعرفها لو رأيتها ثانيةً ؟

157
00:11:43,809 --> 00:11:45,419
أجل ربما لا أعلم

158
00:11:45,499 --> 00:11:46,809
ماذا عن محفظة الضحية ؟
هل ماتزال معك ؟

159
00:11:46,869 --> 00:11:48,699
قذفتها -
لماذا ؟ -

160
00:11:48,769 --> 00:11:49,999
البطاقات المصرفية لا تنفع

161
00:11:50,049 --> 00:11:51,029
كيف عرفت ذلك ؟

162
00:11:51,199 --> 00:11:52,529
لم يعد خلال ساعتين حسناً ؟

163
00:11:52,589 --> 00:11:54,039
لم أعلم إن كان سيعود أصلاً

164
00:11:54,089 --> 00:11:55,469
وكنت جائعاً

165
00:11:55,539 --> 00:11:57,449
حاولت عبور الشارع للحصول
" إلى شريحة " ستيك بورتاهاوس

166
00:11:57,489 --> 00:11:58,759
ببطاقة مصرفية ليست لك ؟

167
00:11:58,809 --> 00:12:00,659
لقد كانت رهناً

168
00:12:00,729 --> 00:12:01,949
وأنت تنسى الفكرة هنا محقق

169
00:12:01,989 --> 00:12:03,889
أنا الضحية وهو اللص

170
00:12:03,969 --> 00:12:05,689
ربما " جي جي " عندما رفضت البطاقة

171
00:12:05,739 --> 00:12:06,839
ذهبت تبحث عما هو لك

172
00:12:06,869 --> 00:12:09,439
دخلت في إشتباك و لم تنتهي
الأمور على خير

173
00:12:09,509 --> 00:12:11,169
كيف تفكر بأمر كهذا ؟

174
00:12:11,209 --> 00:12:12,719
وتلك السوابق التي نظرت لها ؟

175
00:12:12,759 --> 00:12:14,779
هل تذكر شيئاً عن كوني قاتل ؟

176
00:12:15,969 --> 00:12:17,499
" لا تذهب لأي مكان " جي جي

177
00:12:19,289 --> 00:12:21,059
وأمر آخر محقق

178
00:12:21,249 --> 00:12:22,899
أريد إعادة حصاني الآخر

179
00:12:37,979 --> 00:12:40,779
لقد كان في شاحنة " مرسيدس " على ما أعتقد

180
00:13:13,709 --> 00:13:18,689
رفعنا صورة لوحة السيارة
" من مكب نفايات الزقاق سيد " باوفيلد

181
00:13:19,599 --> 00:13:21,569
لقد كنت متأخراً فأخذت مختصر

182
00:13:22,719 --> 00:13:23,609
لقد كان صفيح قمامة

183
00:13:23,689 --> 00:13:24,869
سأشتري لك واحداً جديداً

184
00:13:26,399 --> 00:13:28,329
هذا لا يتعلق بتحرير شيك

185
00:13:28,679 --> 00:13:29,919
ماذا حدث لوجهك ؟

186
00:13:31,379 --> 00:13:32,649
مباراة كرة سلة

187
00:13:34,029 --> 00:13:35,209
هل تعرف هذا الرجل ؟

188
00:13:37,309 --> 00:13:38,559
كلا

189
00:13:39,819 --> 00:13:40,759
ما رأيك ؟

190
00:13:41,769 --> 00:13:43,289
هل هذا الرجل الذي رأيته
خلف المقود ؟

191
00:13:47,749 --> 00:13:51,129
الشعر البني والملامح

192
00:13:51,269 --> 00:13:52,129
ربما

193
00:13:53,379 --> 00:13:54,909
داني " أنا لا اعرف حقاً "

194
00:13:55,079 --> 00:13:55,869
حسناً

195
00:13:55,879 --> 00:13:57,459
إسمع لدي جدول عمل قبل ي ومين

196
00:13:57,489 --> 00:13:59,159
أجريت موعداً يبعد 3 أحياء من هنا

197
00:13:59,649 --> 00:14:01,359
كنت متأخراً وضربت
صفيح النفايات

198
00:14:01,469 --> 00:14:03,149
" لقد حدث هذا الصباح " كريستوفر

199
00:14:03,249 --> 00:14:05,249
مسحة طلاء في سياراتك
ما تزال على المعدن

200
00:14:05,289 --> 00:14:07,369
وشاهد عيان وصف مركبتك

201
00:14:07,419 --> 00:14:08,549
مرسيدس " فضية "

202
00:14:08,599 --> 00:14:09,919
هناك كثير منها في المدينة

203
00:14:11,379 --> 00:14:12,959
أمسكت الرجل الخاطئ

204
00:14:13,839 --> 00:14:15,079
إن كان صحيحاً

205
00:14:15,509 --> 00:14:17,729
هل تمانع إن أخذنا بصمتك ؟

206
00:14:48,639 --> 00:14:50,109
حسناً أخفضه

207
00:14:51,749 --> 00:14:53,149
دورية الميناء على حق

208
00:14:53,219 --> 00:14:54,569
إنها حقيبة فاحص طبي

209
00:15:11,859 --> 00:15:13,249
هذه ضحيتنا

210
00:15:13,499 --> 00:15:14,439
الجثة المسروقة

211
00:15:17,449 --> 00:15:18,709
لديه بعض

212
00:15:19,209 --> 00:15:21,039
الكدمات على عظمة القص

213
00:15:26,279 --> 00:15:27,279
إنه حي

214
00:15:27,339 --> 00:15:29,189
خذ الرجل للمستشفى الآن

215
00:15:50,179 --> 00:15:51,369
لقد كان ميتاً

216
00:15:52,189 --> 00:15:53,459
لقد كنا

217
00:15:53,539 --> 00:15:55,459
لقد شهدنا المستحيل

218
00:15:55,789 --> 00:15:57,309
من أعلن وفاة الضحية
في المشهد ؟

219
00:15:57,359 --> 00:15:59,029
هل كان الفاحص الجديد ؟

220
00:15:59,099 --> 00:16:00,049
لماذا ؟

221
00:16:00,869 --> 00:16:03,599
لأن شخص جديد فقط
قد يقوم بخطأ كهذا ؟

222
00:16:04,409 --> 00:16:06,249
أنا من أعلن وفاته

223
00:16:06,379 --> 00:16:07,389
إستناداً على ماذا ؟

224
00:16:09,189 --> 00:16:13,449
إستناداً على ثماني سنوات
تدريب وثمانية أخرى في العمل

225
00:16:13,629 --> 00:16:17,149
لم أنسى كيف أحد إن كانت
الضحية حية أو ميتة

226
00:16:17,249 --> 00:16:19,059
بايتون " أنا لا أهاجمك "

227
00:16:19,529 --> 00:16:20,529
أعلم هذا

228
00:16:21,479 --> 00:16:22,199
أعلم هذا

229
00:16:23,839 --> 00:16:25,619
فقط الأمر كله

230
00:16:26,339 --> 00:16:28,009
غير ممكن

231
00:16:28,609 --> 00:16:30,059
هناك إجراءات لإتباعها

232
00:16:30,149 --> 00:16:33,399
لم أضع جثةً في حقيبة حتى
أقوم بأمرين

233
00:16:33,449 --> 00:16:37,619
أتفقد النبض ثم أتفقد العينين
لتأكيد ألا إنقباض في الحدقات

234
00:16:39,329 --> 00:16:42,439
ولم يكن هناك شيء , لا شيء أبداً

235
00:16:43,619 --> 00:16:45,219
لم يكن حياً

236
00:16:46,279 --> 00:16:48,609
أريد أن أعرف ما كان يتدفق في عروقه

237
00:16:48,699 --> 00:16:52,209
سوف أسرع بمذكرة , وأسحب
عينةً من دمه

238
00:16:52,249 --> 00:16:53,639
يجب أن يحدث ذلك سريعاً

239
00:16:59,149 --> 00:17:01,139
شخص قال أن الضحية حية ؟

240
00:17:01,499 --> 00:17:02,599
كيف حدث هذا ؟

241
00:17:02,759 --> 00:17:03,749
سوف نكتشف ذلك

242
00:17:03,889 --> 00:17:04,899
خارج السجلات

243
00:17:05,239 --> 00:17:06,249
" كريستوفر بوفيلد "

244
00:17:06,339 --> 00:17:07,609
" الفتى الذي يقود " المرسيدس

245
00:17:07,709 --> 00:17:09,489
" إبن المستشار " كريغ بوفيلد

246
00:17:11,099 --> 00:17:12,889
إذاً تقول أنني سأشعر ببعض الإثارة

247
00:17:12,949 --> 00:17:15,279
أجل والأمر صعد السلم سريعاً

248
00:17:15,339 --> 00:17:17,169
لقد تحدث مع والده وأجرى
بعض الإتصالات

249
00:17:17,199 --> 00:17:18,989
إذا أردت الرجل عليك أن تفعلها سريعاً

250
00:17:19,019 --> 00:17:20,519
لأنهم يحيطون العربات

251
00:17:20,589 --> 00:17:21,999
أي إطار زمني لدي ؟

252
00:17:24,619 --> 00:17:26,039
أريد رؤية مركبة الفتى

253
00:17:26,089 --> 00:17:27,619
لقد كان هناك عندما أؤخذت الجثة

254
00:17:27,679 --> 00:17:30,059
أولاً يكذب بشأنها والآن
يركض للتغطية

255
00:17:30,159 --> 00:17:31,949
السيارة ستكون معقمة الآن

256
00:17:31,999 --> 00:17:33,829
مازلت أحتاج " داني  " لفحص ذلك

257
00:17:33,999 --> 00:17:36,129
كريستوفر بوفيلد " لديه كدمات "
على وجهه

258
00:17:36,189 --> 00:17:38,219
أعتقد أنه من إنتشار وسادة الهواء

259
00:17:38,269 --> 00:17:40,949
يزعم بأن حادثة مكب النفايات
حدثت قبل يومين

260
00:17:41,039 --> 00:17:43,579
لكن الكدمات ماتزال حمراء
وليست رمادية أو صفراء

261
00:17:43,639 --> 00:17:45,889
مما سيكون متوافقاً مع القصة

262
00:17:46,179 --> 00:17:47,799
يمكنك المراهنة على تاريخ
وسادة الهواء أيضاً

263
00:17:47,859 --> 00:17:48,639
لا يهم

264
00:17:48,679 --> 00:17:52,619
إنها " مرسيدس " بطراز حديث مما
يعني لديها عقل , لديها صندوق أسود

265
00:17:52,679 --> 00:17:55,249
يسجل الوقت لأي إنتشار هواء

266
00:17:55,549 --> 00:17:58,679
إنها الطريقة للربط الأكيد
بينه وبين وقت سرقة الجثة

267
00:17:59,229 --> 00:18:01,079
سوف أعمل على جلب المذكرة سريعاً

268
00:18:07,979 --> 00:18:09,739
إذاً فارسنا لديه ورم دماغي ؟

269
00:18:09,789 --> 00:18:11,979
غير قابل للعلاج لكن ليس
لهذا أحضرتك إلى هنا

270
00:18:12,029 --> 00:18:14,389
هذين الجثتين بها شيء مشترك

271
00:18:14,479 --> 00:18:17,519
عدى عن الطعن بأدوات حادة

272
00:18:17,989 --> 00:18:19,509
خذي السيد " لانسيلوت " هنا

273
00:18:24,409 --> 00:18:26,269
بصمة إبهام وسبابة بقرب العين ؟

274
00:18:26,359 --> 00:18:27,819
أجل لأن شخص

275
00:18:28,889 --> 00:18:30,139
أغلق الجفون

276
00:18:30,149 --> 00:18:30,979
صحيح

277
00:18:31,129 --> 00:18:32,549
أو قد يكون أحد العاملين
الطبيين لدينا

278
00:18:32,609 --> 00:18:34,069
فكرت بهذا لكن إنتظري

279
00:18:35,379 --> 00:18:37,369
أنظري إلى الضحية من الفندق

280
00:18:39,739 --> 00:18:40,419
الأمر نفسه

281
00:18:40,499 --> 00:18:42,599
بصمات على الجفون في
نفس المكان

282
00:18:43,309 --> 00:18:44,949
نقوم بتزيين الكيك

283
00:18:51,469 --> 00:18:52,819
البصمات تتطابق

284
00:18:52,959 --> 00:18:54,489
القضايا مرتبطة

285
00:18:54,569 --> 00:18:57,289
الحمض النووي من البصمات
يخبرني أنها إمرأة

286
00:18:57,459 --> 00:19:00,859
وتطابق بالسوائل المهبلية
على أغطية غرفة الفندق

287
00:19:00,929 --> 00:19:02,369
لا نتيجة في سجل الدم الجنائي

288
00:19:02,489 --> 00:19:03,799
إذاً نفس المرأة

289
00:19:03,849 --> 00:19:06,379
" التي كانت في السرير مع " سميث

290
00:19:06,449 --> 00:19:09,699
لمست جفون الفارس الميت

291
00:19:10,749 --> 00:19:13,379
فلماذا هذه المرأة تقتل الرجلين ؟

292
00:20:03,299 --> 00:20:04,429
ستيلا " ماذا لديك ؟ "

293
00:20:04,519 --> 00:20:06,909
بصمات الرمح تعود للضحية

294
00:20:07,499 --> 00:20:09,009
هل ترى اللطخات هنا ؟

295
00:20:09,099 --> 00:20:10,519
تشير إلى الوجهة

296
00:20:10,619 --> 00:20:14,589
وكأنه دفع هذا إلى معدته

297
00:20:15,039 --> 00:20:16,269
هل قتل نفسه ؟

298
00:20:16,349 --> 00:20:17,259
كلا لا أظن هذا

299
00:20:17,329 --> 00:20:19,139
بل أقرب إلى إنهاء المهمة

300
00:20:19,419 --> 00:20:23,309
بصماته قريبة جداً من رقبة الرمح

301
00:20:23,369 --> 00:20:26,099
هذا لا يسمح بقوة كافية
للإختراق الأولي

302
00:20:26,259 --> 00:20:29,399
ذهبت إلى المطعم ح يث رفضت
بطاقة الضحية المصرفية

303
00:20:29,519 --> 00:20:33,879
ويبدو أن فارسنا ذو الدرع اللامع
" مضارب أسهم ويدعى " ديريك كيرسون

304
00:20:34,039 --> 00:20:38,629
وأيضاً قبل 3 أيام ألغى بطاقاته
وأغلق كل حساباته المصرفية

305
00:20:39,179 --> 00:20:40,419
هل من شيء جديد من جانبكم ؟

306
00:20:40,509 --> 00:20:43,439
أجل الحمض النووي عاد من
أحمر الشفاه من خاتم الفارس

307
00:20:43,809 --> 00:20:46,739
لم يطابق الحمض النووي إزاء
البصمات على جفون الضحايا

308
00:20:46,799 --> 00:20:48,399
" إذاً ليلة وفاة " ديريك

309
00:20:48,479 --> 00:20:50,769
إمرأة قبلت خاتمه والأخرى
لمست عينيه

310
00:20:50,849 --> 00:20:53,299
والتحليل الإضافي للشعر الأشقر يخبرني

311
00:20:53,389 --> 00:20:55,959
أن المرأة التي قتلت " بوب سميث " هي
متعاطية الماريوانا

312
00:20:58,739 --> 00:21:01,489
" لقد حصلت على تقرير البطاقة المصرفية لـ " بوب سميث

313
00:21:01,539 --> 00:21:02,279
إسمع هذا

314
00:21:02,349 --> 00:21:06,329
ليس فقط دفع 40 ألف دولار لأجل ليلة
في فندق " تشيس ريجنسي " ولكن

315
00:21:06,409 --> 00:21:09,369
أيضاً دفع ثمن الرمح الذي
قتل الفارس

316
00:21:10,429 --> 00:21:12,179
إذاً حصلت على إسم وعنوان الشخص

317
00:21:12,249 --> 00:21:14,759
من قام بهذه الإتصالات إلى
" غرفة فندق " بوب سميث 

318
00:21:14,899 --> 00:21:15,959
ستيل " هل تريدين توصيلة ؟ " 

319
00:21:16,019 --> 00:21:16,769
أجل 

320
00:21:23,219 --> 00:21:25,489
أجريت خمسة مكالمات لهذه الغرفة 

321
00:21:25,549 --> 00:21:26,829
كنت أريد الوصول إليه 

322
00:21:26,979 --> 00:21:29,819
" كنت أتولى المبيعات لشقة السيد " سميث شيلسي 

323
00:21:29,889 --> 00:21:31,929
كان هناك مشترين من خارج
البلدة ذلك المساء 

324
00:21:32,209 --> 00:21:34,299
طرحوا عرضاً وأنا كنت
بحاجة للرد

325
00:21:35,339 --> 00:21:36,839
لا أصدق أنه مات 

326
00:21:37,759 --> 00:21:39,339
كيف عرفت أنه سيكون في الفندق ؟ 

327
00:21:39,499 --> 00:21:42,369
السيد " سميث " يملك الكثير
من المال ويحب خصوصيته 

328
00:21:42,429 --> 00:21:45,769
أراد أن يكون في مكان آخر 
بينما الناس ينظرون إلى شقته 

329
00:21:45,989 --> 00:21:47,579
هل تعرفين رجلاً بإسم " ديريك كيرسون " ؟ 

330
00:21:47,939 --> 00:21:49,219
لا

331
00:21:49,329 --> 00:21:52,669
أين كنت ليلة أمس بين
الساعة الثامنة ومنتصف الليل ؟ 

332
00:21:52,929 --> 00:21:54,349
كنت في عشاء مع صديق 

333
00:21:54,519 --> 00:21:56,199
سوف نحتاج إسم الصديق 

334
00:21:56,509 --> 00:21:57,519
لست أفهم 

335
00:21:57,959 --> 00:22:00,399
المشتبه الذي نبحث عنه 
أنثى شقراء 

336
00:22:00,509 --> 00:22:03,249
هل تسمحي بأن تعطيني
بصماتك وعينات حمضك النووي ؟ 

337
00:22:03,939 --> 00:22:06,739
في الواقع أجل أمانع 

338
00:22:11,329 --> 00:22:12,689
نسبة الحقيقة من الكذب ؟ 

339
00:22:12,789 --> 00:22:14,669
تكذب منذ أسنانها وحتى النهاية 

340
00:22:15,169 --> 00:22:17,809
إذاً نعلم أن إمرأةً مرتبطة بالضحيتين 

341
00:22:17,879 --> 00:22:20,239
" لكن دون بصماتها لا يمكن ربطها بـ " ديريك كورسين

342
00:22:21,179 --> 00:22:22,469
يبدو أننا عالقون 

343
00:22:22,689 --> 00:22:23,599
ربما لا 

344
00:22:23,999 --> 00:22:25,709
سأقوم بزيارة أخرى لزميل الخيول 

345
00:22:25,779 --> 00:22:28,829
أحاول أن يتعرف على " إيزابيلا " كإمرأة الظل

346
00:22:28,899 --> 00:22:29,779
ولو يستطيع 

347
00:22:29,899 --> 00:22:31,369
يعني أننا وجدنا قاتلنا 

348
00:22:58,049 --> 00:22:59,759
ضحيتنا مايزال بلا إسم 

349
00:22:59,839 --> 00:23:02,579
يقول الاطباء أنه في حالة غيبوبة دائمة 

350
00:23:02,699 --> 00:23:04,929
وبصمات " كريستوفر بوفيلد " لا
تطابق البصمات 

351
00:23:04,969 --> 00:23:06,889
التي رفعتها من باب شاحنة
الفاحص الطبي 

352
00:23:07,149 --> 00:23:09,129
هذا يعني أنه لم يفتح باب الشاحنة 

353
00:23:09,919 --> 00:23:12,839
أيضاً تفقدت وسائد الهواء 
في سيارة " بوفيلد " المرسيدس " الفضية 

354
00:23:12,999 --> 00:23:13,989
لقد أختفت 

355
00:23:14,159 --> 00:23:16,019
من فعلها وصل إلى الحاسوب المتصل 

356
00:23:16,069 --> 00:23:17,189
لأنه كان فارغاً

357
00:23:17,479 --> 00:23:20,009
أريدك أن تلقي نظرةً لما
أخرجت من مغلف الجثث 

358
00:23:24,899 --> 00:23:25,909
حرير خام ؟ 

359
00:23:26,149 --> 00:23:27,239
على مضخمات 

360
00:23:30,589 --> 00:23:33,639
عنكبوت أنتجت خيطاً بهذه السمادة 

361
00:23:33,679 --> 00:23:35,899
يجب أن يكون وزنها 150 باوند 

362
00:23:35,949 --> 00:23:39,019
بالضبط , فأجريت تحديد الجينات
للفصيل بالكامل 

363
00:23:39,439 --> 00:23:42,229
العنكبوت لديها آذان مضغوطة 

364
00:23:42,289 --> 00:23:45,139
تصدر أصوات , مثل الأكل من القمامة 

365
00:23:45,209 --> 00:23:45,979
لقد ضيعتني 

366
00:23:46,029 --> 00:23:47,499
إنها من ماعز

367
00:23:49,239 --> 00:23:50,779
هل تعرف هذا الرجل ؟ 

368
00:23:50,929 --> 00:23:53,549
" أجل إنه مساعدي " كورت بيترسون 

369
00:23:54,169 --> 00:23:56,909
هل تعلم أنه وجد ميتاً على
بعد نصف حي من هنا ؟ 

370
00:23:56,949 --> 00:23:58,939
ميت ؟ ماذا حدث ؟ 

371
00:23:59,049 --> 00:24:00,649
هذا ما نحاول معرفته 

372
00:24:00,739 --> 00:24:01,999
ما مدى معرفتك بـ " كورت " ؟ 

373
00:24:02,059 --> 00:24:03,389
لقد كان موظفاً

374
00:24:03,469 --> 00:24:04,669
لم يكن لديه أي مشاكل 

375
00:24:04,749 --> 00:24:06,679
إذاً علاقتكم كانت جيدة 

376
00:24:06,749 --> 00:24:07,739
المعذرة 

377
00:24:08,589 --> 00:24:09,739
كن حذراً بهذا

378
00:24:12,519 --> 00:24:15,109
هل تسمح أن تشرح لنا 

379
00:24:15,799 --> 00:24:17,439
ماذا تفعل هنا بهذا الماعز ؟ 

380
00:24:17,519 --> 00:24:18,819
نقل جيني 

381
00:24:19,309 --> 00:24:22,029
نقطع حمض نووي للعنكبوت 
ضمن " جينوم " الماعز 

382
00:24:22,119 --> 00:24:23,869
الماعز تنتج الحرير مع الحليب 

383
00:24:23,919 --> 00:24:24,789
ببساطة 

384
00:24:24,829 --> 00:24:26,539
واحدة من أقوى المواد في العالم 

385
00:24:26,609 --> 00:24:28,319
أقوى من الفولاذ خمس مرات 

386
00:24:28,399 --> 00:24:29,359
بالضبط 

387
00:24:29,429 --> 00:24:33,149
خيط ذلك الحرير بعرض إبهامك 
يدعم وزن حدود طائرة 

388
00:24:33,659 --> 00:24:37,099
لكن نحتاج إنتاجها بتكتل
ولا يمكن ذلك 

389
00:24:37,429 --> 00:24:39,789
وجدنا آثار الحرير على الضحية 

390
00:24:39,999 --> 00:24:40,899
هذا منطقي 

391
00:24:40,969 --> 00:24:42,549
كورت " عمل على مشروعه " 

392
00:24:42,999 --> 00:24:45,129
هل تعرف " كريستوفر بوفيلد " ؟ 

393
00:24:45,189 --> 00:24:46,139
لا

394
00:24:46,319 --> 00:24:47,979
هل " كورت " جاء للعمل هذا الصباح ؟ 

395
00:24:48,059 --> 00:24:48,999
أجل 

396
00:24:49,069 --> 00:24:52,119
ولم تجد من الغرابة أنه
ذهب ولم يعود ؟ 

397
00:24:52,649 --> 00:24:56,519
محقق بالنسبة لي الغرابة
مصطلح نسبي 

398
00:24:56,579 --> 00:24:58,419
أجل أجل 

399
00:24:59,519 --> 00:25:01,409
ماذا أنظر له هنا ؟ 

400
00:25:02,819 --> 00:25:04,969
لنفترض أنك ولدت بلا أذن 

401
00:25:05,119 --> 00:25:09,109
ما نفعله هو إبدال الفأر جينياً
لإزالة جهازه المناعي 

402
00:25:09,149 --> 00:25:13,399
ثم وصل عفن الأذن البشرية 
مع عضلاتك وخلاياك العظمية في الداخل 

403
00:25:13,469 --> 00:25:15,329
ولأن الجرذي ليس لديه جهاز مناعي 

404
00:25:15,399 --> 00:25:17,199
لن يرفض الخلايا البشرية 

405
00:25:17,279 --> 00:25:20,669
بدلاً من ذلك ينمو له أذن
حقيقية في العفن 

406
00:25:21,029 --> 00:25:23,309
ثم نوصل الأذن برأسك عندما تكون جاهزة 

407
00:25:23,389 --> 00:25:25,149
أجل إنه جرذي بأذن في ظهره 

408
00:25:25,229 --> 00:25:27,609
إنه عالم جديد شجاع محقق 

409
00:25:30,209 --> 00:25:33,269
رأيت للتو جرذي بأذن في ظهره 

410
00:25:34,399 --> 00:25:35,259
أعني سأكون صريحاً معك 

411
00:25:35,329 --> 00:25:37,399
واضح أنني أتعامل مع الجثث 

412
00:25:37,519 --> 00:25:40,349
غارقي المياه , سيدات كبار مقطعات لأجزاء 

413
00:25:40,419 --> 00:25:43,319
لكن المزج والجمع بين فصائل مختلفة ؟ 

414
00:25:43,389 --> 00:25:44,699
ما ذلك التعبير ؟ 

415
00:25:44,769 --> 00:25:47,109
التطور شيء جيد

416
00:25:47,459 --> 00:25:48,909
لقد مضى طويلاً 

417
00:25:48,979 --> 00:25:51,199
أجل ما رأيك بالفتى ؟ 

418
00:25:51,699 --> 00:25:54,979
أجل " كوينين " جيد في التهرب من الأسئلة 
التي لا يريد إجابتها 

419
00:25:55,099 --> 00:25:57,929
وأظنه كان يعلم بموت " كورت " قبل
أن نعطيه الأنباء 

420
00:25:58,109 --> 00:26:01,339
" هناك كدمات على عظمة قص " كورت بيترسون
عند النهر 

421
00:26:01,419 --> 00:26:04,399
من سرق الجثة أجرى عليها
التنفس الصناعي 

422
00:26:04,409 --> 00:26:05,199
لقد كان في حقيبة الجثث 

423
00:26:05,209 --> 00:26:07,259
لماذا يحاول شخص إنعاشه؟

424
00:26:07,699 --> 00:26:08,679
لن يفعل 

425
00:26:09,959 --> 00:26:11,909
مما يعني أن من أخذه من الشاحنة 

426
00:26:12,739 --> 00:26:14,309
علم بأنه ربما حي 

427
00:26:23,921 --> 00:26:25,491
إذاً وجدت رجل الخيول

428
00:26:25,571 --> 00:26:28,611
لكنه لم يتعرف على " إيزابيلا " كالمرأة 
في الظلال 

429
00:26:30,131 --> 00:26:32,461
ربما كان أفضل لو أريته
صورة ساقيها 

430
00:26:32,991 --> 00:26:34,391
آسف على المقاطعة 

431
00:26:34,541 --> 00:26:37,561
بوب سميث وديريك كيرسون " لديهم "
أمر مشترك آخر 

432
00:26:37,751 --> 00:26:40,661
تقرير السموم على " بوب سميث " يقول
" أنه عانى سرطان الدم " اللوكيميا

433
00:26:40,701 --> 00:26:42,101
و " ديريك كيرسون " لديه ورم دماغي 

434
00:26:42,151 --> 00:26:43,841
إذاً كلاهما كانوا مرضى بشكل حاد

435
00:26:43,901 --> 00:26:45,221
أعمار قصيرة 

436
00:26:45,281 --> 00:26:47,731
ربما شهر أو إثنين بالأقصى 

437
00:26:47,811 --> 00:26:48,821
لكنني لم أنتهي من البحث 

438
00:26:48,871 --> 00:26:50,961
هؤلاء الإثنان مليئان بالمفاجآت

439
00:26:51,761 --> 00:26:52,901
" شكراً " سيد 

440
00:26:54,271 --> 00:26:55,611
الرجل يحب عمله 

441
00:27:00,601 --> 00:27:02,711
فلاك " نحن ننظر للأمر الخاطئ " 

442
00:27:04,911 --> 00:27:06,871
" العمل الفني في مكتب " إيزابيلا 

443
00:27:07,381 --> 00:27:08,411
ما قصدك ؟ 

444
00:27:10,661 --> 00:27:12,671
" اللوحة الشخصية لـ " إيزابيلا

445
00:27:12,781 --> 00:27:13,961
إنه أحدث شيء 

446
00:27:14,341 --> 00:27:15,771
نحن ننظر إلى حمضها النووي 

447
00:27:21,101 --> 00:27:24,311
الحمض النووي من العمل الفني لم تطابق الحمض
النووي من بصمات الجفون 

448
00:27:24,361 --> 00:27:27,821
لكن عندما قارنا الحمض النووي للعمل الفني 
بعلامة أحمر الشفاه على الخاتم 

449
00:27:27,891 --> 00:27:29,731
حصلنا على تطابق , نفس المرأة 

450
00:27:29,821 --> 00:27:32,311
هذا الأمر " إيزابيلا كوكسي " مرتبطة 
بكل من الضحيتين 

451
00:27:32,371 --> 00:27:34,051
" لقد أجرت كل الإتصالات لـ " بوب سميث 

452
00:27:34,141 --> 00:27:36,471
" وقبلت خاتم " ديريك كريسون 

453
00:27:36,521 --> 00:27:38,341
أجل لكنها لم تلمس جفون الضحية 

454
00:27:38,401 --> 00:27:39,841
ومازال هناك إمرأة أخرى هناك 

455
00:27:39,901 --> 00:27:43,751
علينا أن نجد مدخن الماريوانا الذي
" ترك الشعر الأشقر على سرير " بوب سميث

456
00:27:43,811 --> 00:27:45,231
" أجل وبالنسبة لـ " إيزابيلا 

457
00:27:45,281 --> 00:27:46,861
فلن تعترف بأي شيء  

458
00:27:46,941 --> 00:27:49,931
ولا يمكن إدانتها بلا دليل
انها كانت في أي من مسارع الجريمة 

459
00:27:50,291 --> 00:27:52,301
" قبل فترة في " فيجي 

460
00:27:52,341 --> 00:27:53,991
فتاة صغيرة عاقبتها أمها 

461
00:27:54,041 --> 00:27:57,871
هربت بعيداً وتعثرت 
بأغصان زهور بيضاء 

462
00:27:57,911 --> 00:28:00,701
تحولت دموعها إلى دم 
وسقطت على قنوات الأغصان 

463
00:28:00,771 --> 00:28:02,241
مما حول الزهور للأحمر 

464
00:28:02,581 --> 00:28:04,191
" وكذلك زهور " تيغموسيا 

465
00:28:04,351 --> 00:28:06,061
وهذا ما وجدناه على درع الضحية 

466
00:28:06,121 --> 00:28:07,111
فيجي " ؟ " 

467
00:28:07,161 --> 00:28:08,371
إذاً كان مستورداً ؟

468
00:28:08,431 --> 00:28:10,341
كلا لكنني تحققت من جسيمات التربة 

469
00:28:10,391 --> 00:28:12,841
وجدت تربة السماد لكن بلا رمل 
أو ملح أو طين 

470
00:28:12,891 --> 00:28:16,071
مما يعني أن هذه الزهرة
عاشت في بيئة محمية 

471
00:28:16,631 --> 00:28:18,391
منازل خضراء -
بالضبط -

472
00:28:18,611 --> 00:28:20,821
" الكثير من المنازل الخضراء في " نيويورك 

473
00:28:20,901 --> 00:28:22,011
هذا صحيح 

474
00:28:22,051 --> 00:28:25,261
لكن الزهرة أيضاً لديها تغير
لون أصفر على السبلة 

475
00:28:25,321 --> 00:28:27,651
" مما  يعني أنها تعرضت لـ " هيدروكسيد الكالسيوم 

476
00:28:27,691 --> 00:28:31,371
يستعمل لسقاية النبات لتطهير ماء الآسيد
وإزالة الشوائب

477
00:28:31,401 --> 00:28:32,191
بالضبط 

478
00:28:32,241 --> 00:28:35,891
إذاً هذه النبتة كانت تنمو في منزل أخضر
كان على بيئة سموم  كيميائية 

479
00:28:36,241 --> 00:28:40,481
أنا سعيد أن فهم الأمور هو عملك
ليس عملي 

480
00:28:41,491 --> 00:28:45,021
مضادت تجلط , هذا ما وجدته 
" في دم " كورت بيترسون 

481
00:28:46,651 --> 00:28:48,281
بجرعات كبيرة 

482
00:28:48,601 --> 00:28:51,561
هذا يفسر النزف من الأنف الذي
وجدناه في المشهد 

483
00:28:52,271 --> 00:28:53,821
كثير من أمور أخرى على القائمة 

484
00:28:55,181 --> 00:29:00,401
" سولفات الهيدروجين " نترات الفضة "
" سيانيد البوتاسيوم " اليود العنصري " 

485
00:29:00,491 --> 00:29:04,091
كل هذا مع مركب غامض 

486
00:29:04,131 --> 00:29:06,771
لم أراه من قبل ولا أستطيع تحديده

487
00:29:09,941 --> 00:29:12,741
مضاد تجلط في الدم 

488
00:29:12,951 --> 00:29:15,821
نترات الفضة " طهر " 

489
00:29:15,901 --> 00:29:19,631
سولفات الهيدروجين " يقلل " 
عملية الأيض

490
00:29:25,371 --> 00:29:28,431
لقد سألت كيف المستحيل يكون ممكناً

491
00:29:30,671 --> 00:29:31,961
الإسبات 

492
00:29:32,891 --> 00:29:35,471
هكذا تظهر ميتاً وأنت ماتزال حياً

493
00:29:35,541 --> 00:29:37,021
ليس هناك تفسير آخر 

494
00:29:38,651 --> 00:29:41,611
سولفات الهيدروجين " تستبدل "
حاجة الجسم للأوكسجين 

495
00:29:41,681 --> 00:29:42,651
تزيد الجرعة 

496
00:29:42,701 --> 00:29:45,901
سوف تحتال على خلايا الجسم للأعتقاد 
أنها لا تحتاج الاوكسجين 

497
00:29:45,951 --> 00:29:47,581
والأعضاء تصبح في سبات 

498
00:29:47,851 --> 00:29:50,571
لكن الإسبات لا يوضع في الجسم البشري 

499
00:29:50,631 --> 00:29:51,601
بلى 

500
00:29:51,991 --> 00:29:52,971
بالصدفة 

501
00:29:53,011 --> 00:29:57,931
في " النرويج " إمرأة كانت في قاع بحيرة جليدية 
بقيت خلال ساعة 

502
00:29:58,231 --> 00:30:01,591
بلا نبض قلب , حرارة الجسد 58 درجة 

503
00:30:01,661 --> 00:30:04,721
طفل تجمد في " كندا " بالثلج 

504
00:30:04,811 --> 00:30:06,521
ولا نبض قلب لساعتين 

505
00:30:06,591 --> 00:30:10,241
كلاهما في تعافي تام 

506
00:30:14,081 --> 00:30:16,201
بوب وديريك " كلاهما رحلوا " 

507
00:30:17,001 --> 00:30:18,801
أنا أتعامل مع الأموات يومياً

508
00:30:18,861 --> 00:30:21,181
لكن لم أعتاد على النهاية 

509
00:30:21,321 --> 00:30:22,411
هل أنت طبيب " هنري " ؟ 

510
00:30:22,491 --> 00:30:24,291
أجل أنا متخصص نفسي 

511
00:30:24,351 --> 00:30:28,181
إضافةً لمزاولتي أيضاً أدير مجموعة دعم 
للشباب ذوي الأمراض المزمنة 

512
00:30:28,221 --> 00:30:30,191
هكذا عرفت " بوب سميث وديريك كيرسون " ؟ 

513
00:30:30,261 --> 00:30:31,151
أجل 

514
00:30:31,271 --> 00:30:33,811
أمر مختلف أن تكون كبيراً
وتشخص بمرض مزمن 

515
00:30:33,901 --> 00:30:37,201
وأمر آخر أن تتلقى تلك الأنباء
قبل أن تبدأ حياتك 

516
00:30:39,911 --> 00:30:41,261
" التاجاموكيا " 

517
00:30:41,761 --> 00:30:45,241
صعبة النمو لكنني قررت تجربتها
لأن هذا ما تمثله 

518
00:30:45,821 --> 00:30:47,911
دموع تبرز حياةً جديدة 

519
00:30:48,431 --> 00:30:50,711
هل تعلم من لديه أيضاً
الوصول للمنزل الأخضر ؟ 

520
00:30:50,781 --> 00:30:51,721
كثير من الناس 

521
00:30:51,811 --> 00:30:53,751
أحياناً أجلب المجموعات هنا لجلسات العلاج 

522
00:30:54,261 --> 00:30:58,521
هل رأيت " بوب " أو " ديريك " مع
هذه المرأة ؟ 

523
00:30:58,941 --> 00:30:59,811
إيزابيلا " ؟ " 

524
00:30:59,891 --> 00:31:00,991
بالطبع 

525
00:31:01,051 --> 00:31:02,381
لقد كانت في نفس المجموعة 

526
00:31:02,461 --> 00:31:04,281
إيزابيلا كوكسي " تموت ؟ " 

527
00:31:04,341 --> 00:31:05,391
لم تعرفوا أليس كذلك ؟ 

528
00:31:06,381 --> 00:31:08,041
جميلة , متحمسة 

529
00:31:08,091 --> 00:31:10,381
الناس بهذه المجموعة
بالتحديد مقربون 

530
00:31:10,441 --> 00:31:13,371
يأتون الجلسات معاً ويترافقون معاً بعد ذلك 

531
00:31:13,441 --> 00:31:14,831
ليس الأمر دائماً هكذا 

532
00:31:15,611 --> 00:31:17,131
لديهم إرتباط خاص 

533
00:31:17,211 --> 00:31:18,521
شكراً على وقتك دكتور 

534
00:31:22,191 --> 00:31:23,031
هذا هو 

535
00:31:23,111 --> 00:31:23,931
ماذا ؟ 

536
00:31:24,001 --> 00:31:25,661
كنا نركز على القاتل 

537
00:31:25,721 --> 00:31:27,431
ونسينا الضحايا

538
00:31:27,471 --> 00:31:28,671
ماذا يجري في عقولهم 

539
00:31:28,731 --> 00:31:30,421
لقد أرادوا الموت 

540
00:31:30,741 --> 00:31:33,731
لهذا " بوب سميث " لم 
يصارع ضد القيود 

541
00:31:33,951 --> 00:31:38,481
ولماذا بصمات الرمح تشير إلى
أن " ديريك " كان يدفع للداخل بدلاً من الخارج 

542
00:31:38,551 --> 00:31:41,901
كانوا صغار وجذابون ومستقبل زاهر 

543
00:31:41,961 --> 00:31:43,421
ثم الحياة ترمقيهم في كرة القدر 

544
00:31:43,461 --> 00:31:45,201
وهذا كان إنتقامهم 

545
00:31:45,281 --> 00:31:48,471
حسناً أنت تقولين بما أنهم
لا يسيطرون على وقت وفاتهم

546
00:31:48,521 --> 00:31:49,701
سوف يسيطرون على الطريقة ؟ 

547
00:31:49,761 --> 00:31:50,781
أجل 

548
00:31:51,031 --> 00:31:52,161
أعني فكر بالامر 

549
00:31:52,211 --> 00:31:56,371
التخطيط لموت خيالي هو
أفضل نهائي للحياة 

550
00:31:56,441 --> 00:31:59,101
أجل لكننا نتحدث عن كسارة
ثلك في الدماغ 

551
00:31:59,331 --> 00:32:01,391
أظن أنه يمكنك جعل 
الامر رومنسياً

552
00:32:05,641 --> 00:32:07,541
هذه الماريوانا

553
00:32:07,641 --> 00:32:09,621
أجل وجدنا أثراً لها على الشعر الأشقر 

554
00:32:09,691 --> 00:32:10,701
" دكتور " كروف 

555
00:32:16,731 --> 00:32:20,031
هل من مرضى مجموعتك
يستعملون الماريوانا العلاجية ؟ 

556
00:32:21,981 --> 00:32:23,111
لا أعلم 

557
00:32:23,191 --> 00:32:26,001
تعلم أنها غير قانونية في " نيويورك " صحيح ؟ 

558
00:32:26,411 --> 00:32:30,091
ويبدو أن هناك نبات يشابه
شجر الماريوانا

559
00:32:31,541 --> 00:32:35,301
ستكون مساعدةً كبيرة 
أن نعرف أسمائهم 

560
00:32:37,071 --> 00:32:38,931
بعض مرضاي يستعملونها أجل 

561
00:32:39,001 --> 00:32:41,591
نحن نبحث عن إمرأة , بشعر أشقر 

562
00:32:41,741 --> 00:32:43,761
" نظن أنها قتلت " بوب وديريك 

563
00:33:10,931 --> 00:33:12,201
لقد ذهبت 

564
00:33:12,271 --> 00:33:14,631
يبدو أن قاتلتنا في طريقها
للموت الخيالي 

565
00:33:34,839 --> 00:33:35,769
إنها ميتة 

566
00:33:35,859 --> 00:33:37,019
تظهر ميتة 

567
00:33:37,079 --> 00:33:39,099
كما ظهرت ضحيتنا على الشارع ميتة 

568
00:33:39,929 --> 00:33:42,169
الآن لإعادة الفأر للحياة 

569
00:33:43,079 --> 00:33:44,539
الأوكسجين البسيط 

570
00:34:04,609 --> 00:34:05,549
" ماك " 

571
00:34:05,579 --> 00:34:08,029
ضحيتنا تعرضت للأوكسجين 

572
00:34:08,699 --> 00:34:10,259
لماذا لم يصل ؟ 

573
00:34:10,379 --> 00:34:14,889
لابد أن مانع الأوكسجين هو
المركب الذي لم نحدده 

574
00:34:14,979 --> 00:34:17,519
لقد كانت مياه غير مسجلة 

575
00:34:17,589 --> 00:34:20,929
لا قيود قانونية , لا حدود لأخلاقيات مهنة 

576
00:34:21,009 --> 00:34:24,439
كنت أعلم , لقد كنت على حق 

577
00:34:25,509 --> 00:34:27,959
لكن بعد فترة بدأت أشك بنفسي 

578
00:34:28,019 --> 00:34:30,419
بقيت أكرر الأمر وأقول لنفسي 

579
00:34:30,449 --> 00:34:33,379
هل نسيت شيئاً ؟ هل أخطات ؟ 

580
00:34:37,259 --> 00:34:38,869
لحظة مخيفة 

581
00:34:40,269 --> 00:34:41,169
أجل 

582
00:34:44,649 --> 00:34:45,439
" ماك " 

583
00:34:46,979 --> 00:34:49,609
بعض من هذه الكيماويات التي
" وجدتها في دم  كورت 

584
00:34:49,679 --> 00:34:51,539
إنها مقيدة تماماً

585
00:34:51,599 --> 00:34:54,979
أعني أبعد من أي مساعد معمل 
قد يضع يده عليها 

586
00:34:55,369 --> 00:34:57,899
وأظنني أعرف من وضعهم في يده

587
00:35:05,209 --> 00:35:07,819
كما أخبرت الرجل هناك 
لن أعطيك بصمتي 

588
00:35:18,939 --> 00:35:21,899
سوف نحصل على بصمتك خلال ساعة 
وسوف نطابقها بشاحنة الفاحص الطبي 

589
00:35:21,929 --> 00:35:25,799
في الوقت الحالي لم لا تخبرني
عن " كريستوفر بوفيلد " ؟ 

590
00:35:28,979 --> 00:35:30,229
لم أسمع عنه ؟ 

591
00:35:31,729 --> 00:35:35,399
لقد أخذت دروس جينية منه
في الجامعة العام الماضي 

592
00:35:35,669 --> 00:35:37,069
لدي الكثير من الطلبة 

593
00:35:37,209 --> 00:35:39,059
لكن واحد فقط ساعدك على
سرقة جثة 

594
00:35:40,919 --> 00:35:42,449
إليك ما أظنه حدث 

595
00:35:43,379 --> 00:35:46,919
أنت و " كورت " و " كريستوفر " رأيتم 
المال الذي يمكن تحقيقه في إسبات البشر

596
00:35:46,969 --> 00:35:48,929
وبدأتم التجارب 

597
00:35:49,539 --> 00:35:52,219
وبدأتم تأقلمون ببطيء 
جسد " كورت " على المحلول 

598
00:35:52,619 --> 00:35:54,449
ربما هذا اليوم قام بشيء مختلف 

599
00:35:54,659 --> 00:35:57,969
" فتح بوابة الضخ على " سولفايت الهيدروجين
وحصل الخطأ 

600
00:35:58,049 --> 00:35:59,029
ماذا فعلت " كورت " ؟ 

601
00:36:00,909 --> 00:36:01,809
يا إلهي 

602
00:36:03,469 --> 00:36:06,169
ما الذي تحتاجونه دائماً ؟ 

603
00:36:06,679 --> 00:36:09,119
أجل دليل 

604
00:36:09,359 --> 00:36:12,319
كل أبحاثك  أساسها جيني أليس كذلك ؟ 

605
00:36:12,569 --> 00:36:13,849
حرير الماعز , الفأر 

606
00:36:13,889 --> 00:36:14,979
حمض نووي فقط 

607
00:36:15,069 --> 00:36:16,069
أجل 

608
00:36:16,139 --> 00:36:18,629
أخذنا نظرةً لما كنت تطلبه في المعمل 

609
00:36:18,719 --> 00:36:23,999
" سيانيد البوتاسيوم " سولفايد الهيدروجين " نترات الفضة " 
اليود " وكلها بتوقيعك " 

610
00:36:24,239 --> 00:36:28,039
ولا شيء منها لها فاعلية
في أبحاثك 

611
00:36:28,719 --> 00:36:31,519
" أنت تواجه محاولة قتل أنت و " كريستوفر

612
00:36:32,509 --> 00:36:33,419
أية جريمة ؟ 

613
00:36:33,509 --> 00:36:34,989
إلقاء شخص في النهر الشرقي 

614
00:36:35,059 --> 00:36:36,909
هذا عادةً مؤهل

615
00:36:36,979 --> 00:36:38,509
كورت " كان ميتاً " 

616
00:36:38,569 --> 00:36:41,969
لقد كان ومازال حياً

617
00:36:42,059 --> 00:36:43,139
" إنه في مستشفى " ترينيتي العام 

618
00:36:43,209 --> 00:36:44,159
حي ؟ 

619
00:36:44,209 --> 00:36:45,219
موت دماغي 

620
00:36:45,899 --> 00:36:47,709
المصادفة الكافية 

621
00:36:48,149 --> 00:36:51,399
" أن جسده مليء بـ " سيانيد البوتاسيوم " و " سولفايت

622
00:36:51,449 --> 00:36:52,799
هذا يعني 

623
00:36:52,879 --> 00:36:53,999
لقد نجح 

624
00:36:54,719 --> 00:36:55,709
لقد فعلناها 

625
00:36:56,399 --> 00:36:57,319
الإسبات البشري

626
00:36:57,379 --> 00:37:00,179
هذه النقلة العلمية للقرن 

627
00:37:00,429 --> 00:37:03,559
هذا سيجعل السفر الفضائي
البعيد ممكناً

628
00:37:03,829 --> 00:37:07,759
المرضى يمكن سباتهم حتى
يوجد علاج 

629
00:37:07,829 --> 00:37:09,469
" سوف تدخل السجن " كوينين

630
00:37:09,709 --> 00:37:11,959
" أخبرني كيف تورط " كريستوفر باوفيلد 

631
00:37:12,029 --> 00:37:13,879
ربما أضع لك توصية 

632
00:37:14,669 --> 00:37:16,759
لن أخبرك بشيء 

633
00:37:16,889 --> 00:37:19,759
سأصبح غني وشهير  

634
00:37:20,219 --> 00:37:23,859
بعد 10 سنة من الآن
لن يعرفك أحد 

635
00:37:24,139 --> 00:37:27,169
لكن إسمي سيكون في كتب التاريخ 

636
00:37:36,409 --> 00:37:37,639
أخرج هذا الرجل من هنا 

637
00:37:38,739 --> 00:37:39,969
لقد نجحت 

638
00:37:39,999 --> 00:37:41,549
حسناً هذا يكفي إنهض 

639
00:37:44,919 --> 00:37:46,109
والدك ليس هنا 

640
00:37:47,819 --> 00:37:48,879
ماذا تفعل هنا ؟ 

641
00:37:49,849 --> 00:37:51,409
لدي مذكرة للقبض عليك

642
00:37:52,149 --> 00:37:53,629
لا تملك شيء واحد ضدي 

643
00:37:53,899 --> 00:37:55,579
لنبدأ بالأمور السهلة 

644
00:37:55,919 --> 00:37:57,869
أنت تلميذ متخرج في علم الأحياء 

645
00:37:57,919 --> 00:38:00,409
" وأخذت حصةً من الدكتور " كوينين بروكمان

646
00:38:00,709 --> 00:38:02,719
وهناك بصمات تطوعت بها

647
00:38:03,649 --> 00:38:05,769
" كانت ملوثة بـ " نترات الفضة 

648
00:38:05,819 --> 00:38:08,369
وتفاعلت  مع الضوء الفوق
بنفسجي في المعمل 

649
00:38:08,639 --> 00:38:09,599
" أنا لا أعمل بـ " نترات الفضة 

650
00:38:09,649 --> 00:38:11,259
ولم ألمسها 

651
00:38:11,329 --> 00:38:12,369
" لقد لمست " كورت 

652
00:38:14,169 --> 00:38:15,059
هيا تنفس 

653
00:38:15,899 --> 00:38:16,879
 " تنفس " كورت 

654
00:38:16,939 --> 00:38:18,759
إنسى الأمر لقد مات 

655
00:38:18,879 --> 00:38:21,049
علينا التخلص من الجثة وإلا نسقط جميعاً

656
00:38:23,629 --> 00:38:26,969
يمكنك التدرب على الإسبات في السجن 

657
00:38:27,049 --> 00:38:28,929
لأن هناك ستكون لوقت طويل 

658
00:38:28,959 --> 00:38:30,049
لا تفعل هذا

659
00:38:30,109 --> 00:38:31,659
أعني فكر بذلك 

660
00:38:31,699 --> 00:38:32,739
كورت " كان ساقطاً " 

661
00:38:32,799 --> 00:38:33,779
خمس ساعات 

662
00:38:33,829 --> 00:38:35,189
ثم عاد 

663
00:38:35,249 --> 00:38:37,649
أعني حتى رجالك أعتقدوا أنه ميت 

664
00:38:37,689 --> 00:38:39,039
أعني هذه معجزة 

665
00:38:39,089 --> 00:38:41,299
كلا إنها محاولة جريمة 

666
00:38:42,859 --> 00:38:44,879
عقل " كورت " ميت 
و " كوينين " في السجن 

667
00:38:44,929 --> 00:38:46,279
هذا يتركني أنا للبحث 

668
00:38:46,329 --> 00:38:48,469
ونحن على شفا إنقاذ الآلاف 

669
00:38:48,549 --> 00:38:49,209
هيا بنا 

670
00:38:49,969 --> 00:38:52,219
إسمع أنا من يستطيع أخذه
للمستوى التالي 

671
00:38:52,279 --> 00:38:54,669
إذا حبستني سوف تصفع
الباب على المستقبل

672
00:38:54,979 --> 00:38:56,979
تحدث عن ا لمستقبل للمحكمة 

673
00:38:57,059 --> 00:38:58,539
لأنه ليس لديه واحداً

674
00:39:05,819 --> 00:39:07,089
لقد قمنا بعهد

675
00:39:07,739 --> 00:39:11,329
لم يرغب أي منا الإتصال
بالأنابيب والأجهزة 

676
00:39:12,059 --> 00:39:15,099
لذا وافقنا على مساعدة بعضنا
على الموت كما أردنا 

677
00:39:17,119 --> 00:39:18,599
الطابق العلوي 

678
00:39:19,709 --> 00:39:21,389
فارس الدرع اللامع 

679
00:39:23,109 --> 00:39:24,279
" مارلين مونرو " 

680
00:39:25,609 --> 00:39:27,079
" كنت سأصبح " جولييت 

681
00:39:28,209 --> 00:39:30,939
أستلقي على سرير حصى ناعم 

682
00:39:31,179 --> 00:39:32,859
وأترك السم يأخذني 

683
00:39:33,969 --> 00:39:35,649
لكنك لم تقومي بذلك 

684
00:39:36,859 --> 00:39:38,369
فقدت جرأتي 

685
00:39:38,999 --> 00:39:40,459
فجأةً شعرت بالخطأ

686
00:39:41,419 --> 00:39:44,039
حاولت التحدث مع " بوب " لكنني تأخرت 

687
00:39:44,459 --> 00:39:46,699
" ثم ذهبت إلى " سنترال بارك " لأوقف " ديريك

688
00:39:47,259 --> 00:39:48,849
ديريك " ارجوك " 

689
00:39:48,979 --> 00:39:50,189
" أريد هذا " إيزابيلا

690
00:39:52,639 --> 00:39:54,389
أحضرت الزهرة معتقدةً

691
00:39:55,599 --> 00:39:58,839
آمل ان يكون رمزاً لكل 
حياة بقيت لنا 

692
00:40:02,789 --> 00:40:04,319
والآن قد ذهبوا 

693
00:40:05,579 --> 00:40:07,969
لقد كسرت العهد وأنا وحيدة 

694
00:40:08,059 --> 00:40:09,349
لكنك حية 

695
00:40:11,459 --> 00:40:13,169
كنت حيةً معهم 

696
00:40:13,679 --> 00:40:16,479
عشنا معاً اكثر مما عشنا من قبل 

697
00:40:19,799 --> 00:40:21,609
جانين " كانت أقوى مني "

698
00:40:22,679 --> 00:40:25,079
" لهذا عرضت مساعدة " بوب وديريك 

699
00:40:25,159 --> 00:40:27,349
كلا ما فعلته كان جريمة 

700
00:40:27,419 --> 00:40:28,409
كلا 

701
00:40:29,159 --> 00:40:32,399
لقد أعطتهم هبة 

702
00:40:32,979 --> 00:40:34,219
" أنا أفكر في " بوب 

703
00:40:34,499 --> 00:40:37,729
ينظر للألعاب النارية حتى آخر لحظة 

704
00:40:38,639 --> 00:40:39,639
حان الوقت 

705
00:40:42,809 --> 00:40:46,289
و " ديريك " يموت ببطولة 

706
00:40:48,509 --> 00:40:50,039
كان علي الإنضمام لهم 

707
00:40:50,119 --> 00:40:51,059
لا

708
00:40:51,629 --> 00:40:52,769
" إيزابيلا " 

709
00:40:52,949 --> 00:40:54,579
يمكنك العيش أطول 

710
00:40:54,859 --> 00:40:57,439
هناك العلاج وهناك الأمل دائماً

711
00:41:00,609 --> 00:41:03,699
على الأقل لم تقولي أنك
تتخيلين ما أشعر به 

712
00:41:06,379 --> 00:41:08,179
لأنني لا أظن أحداً يستطيع 

713
00:41:22,119 --> 00:41:23,499
" ستيلا " 

714
00:41:24,229 --> 00:41:25,839
ماذا تفعلين بهذا الوقت المتأخر ؟ 

715
00:41:26,209 --> 00:41:27,499
أريد التحدث إليك 

716
00:41:30,379 --> 00:41:33,129
لقد إلهمت اليوم  بالفتيان الثلاثة

717
00:41:33,229 --> 00:41:35,769
وكيف عاشوا بمعرفة أنهم يموتون 

718
00:41:36,899 --> 00:41:39,799
هناك فحص حمض نووي
يكشف الإيدز 

719
00:41:40,689 --> 00:41:41,949
إنه يقلل الإطار الزمني 

720
00:41:42,049 --> 00:41:44,819
مما يعني أنني سأحصل على الإجابة الفورية 

721
00:41:47,859 --> 00:41:51,749
كنت آمل لك أن تصرح لي
الحصول على عدة الإنعاش 

722
00:41:51,809 --> 00:41:53,349
التي أحتاجها لإجراء الفحص 

723
00:41:53,399 --> 00:41:54,779
هل تريدين إجرائها في المعمل ؟

724
00:41:54,849 --> 00:41:56,059
لدينا المعدات 

725
00:41:56,359 --> 00:41:57,879
آدم " لديه شهادة تخرج " 

726
00:41:57,959 --> 00:42:00,019
الأول على الصف أعلم هذا 

727
00:42:03,469 --> 00:42:04,509
حسناً

728
00:42:06,149 --> 00:42:07,299
شكراً لك 

729
00:42:13,659 --> 00:42:15,099
مستعدة للإجابة ؟ 

730
00:42:19,219 --> 00:42:20,569
مهما يكن النائج 

731
00:42:21,329 --> 00:42:24,409
أنا ملزمة بإصرار على عيش
كل يوم بكامله

