1
00:00:02,386 --> 00:00:04,979
في " نيويورك " الحرب على الجريمة

2
00:00:04,979 --> 00:00:08,118
أسوأ المجرمين يلاحقهم محققي

3
00:00:08,118 --> 00:00:10,223
فريق الجرائم الخاصة

4
00:00:10,223 --> 00:00:12,979
هذه قصصهم 

5
00:00:49,282 --> 00:00:51,716
هيا بنا 

6
00:01:18,992 --> 00:01:20,946
" أنا طالب معمار في " ماديسون 

7
00:01:20,946 --> 00:01:23,566
" وأقوم برسالتي عن السيد " لوريت 

8
00:01:23,566 --> 00:01:24,929
لقد صمم مكتبه عام 76

9
00:01:24,929 --> 00:01:26,185
أعتقد بأنه العنوان الخاطيء 

10
00:01:26,185 --> 00:01:27,632
" كلا إنه بالتأكيد " لوريت 

11
00:01:27,632 --> 00:01:28,663
لو أمكنني أخذ نظرة سريعة 

12
00:01:28,663 --> 00:01:31,200
لا أظن ذلك 

13
00:01:32,010 --> 00:01:34,095
حسناً 

14
00:01:34,095 --> 00:01:36,426
لم أنوي إزعاجك 

15
00:01:36,426 --> 00:01:37,264
هذا رقمي 

16
00:01:37,264 --> 00:01:40,773
يمكنك الإتصال بي إذا غيرت رأيك 

17
00:01:46,874 --> 00:01:51,428
" هذا تصميم رائع " نوح

18
00:01:51,428 --> 00:01:54,578
رؤيتك تنضج 

19
00:01:54,578 --> 00:01:56,051
لكنني لا أستطيع مساعدتك 

20
00:01:56,051 --> 00:01:59,994
أحتاج فقط ما يكفي لتغطية الكلفة 

21
00:01:59,994 --> 00:02:01,538
لا أملك هذا المال 

22
00:02:01,538 --> 00:02:05,897
بلى , أنا أعرف ذلك 

23
00:02:05,897 --> 00:02:09,453
أنت مخطيء 

24
00:02:09,453 --> 00:02:14,239
ولا أشعر بإرتياح من هذه التعقيدات

25
00:02:27,947 --> 00:02:30,402
" نوح بريستون " 

26
00:02:30,402 --> 00:02:33,495
هذا رائع , متى يمكنني 

27
00:02:33,495 --> 00:02:35,374
أجل بالطبع هذا جيد 

28
00:02:35,374 --> 00:02:38,520
متى أقوم بالمجيء ؟ 

29
00:02:38,520 --> 00:02:41,843
حسناً سأكون هناك 

30
00:02:57,379 --> 00:03:01,453
يا إلهي 

31
00:03:02,659 --> 00:03:06,631
تماسك يا بني 

32
00:03:41,485 --> 00:03:45,187
الحلقة 1 الجوزاء 

33
00:03:54,192 --> 00:03:56,996
لقد كان يخرج ذراعه كأنه يشير لشخص ما 

34
00:03:56,996 --> 00:03:59,485
وقد كان يحاول قول شيء

35
00:03:59,485 --> 00:04:01,714
هل لاحظت من الذي جاء أمامه ؟ 

36
00:04:01,714 --> 00:04:03,652
فقط أشخاص 

37
00:04:03,652 --> 00:04:05,658
مستعجلون للحاق القطار 

38
00:04:05,658 --> 00:04:06,937
حسناً شكراً

39
00:04:06,937 --> 00:04:10,567
المحققة ستأخذ أقوالك الرسمية 

40
00:04:10,567 --> 00:04:12,816
لدينا " نوح بريستون " 25 عاماً 

41
00:04:12,816 --> 00:04:16,548
رخصة " نيويورك " وبطاقة مكتبة 

42
00:04:16,548 --> 00:04:20,074
رجل يلاحق قلبه

43
00:04:20,074 --> 00:04:23,844
ثمانين دولار ولا بطاقة مالية 

44
00:04:23,844 --> 00:04:25,401
إنه يتحرك خفيفاً

45
00:04:25,401 --> 00:04:27,364
خفيف جداً , إنها تمطر 

46
00:04:27,364 --> 00:04:30,058
ولا يرتدي معطف 

47
00:04:30,058 --> 00:04:31,347
وهو غير مبلل 

48
00:04:31,347 --> 00:04:32,965
لم يخرج كثيراً

49
00:04:32,965 --> 00:04:34,803
ربما سيارة أجرة أنزلته 

50
00:04:34,803 --> 00:04:36,279
أجرة أو سيارته 

51
00:04:36,279 --> 00:04:39,400
لم أجد معه مفاتيح منزل 

52
00:04:39,400 --> 00:04:41,444
ربما تكون مع مفاتيح السيارة 

53
00:04:41,444 --> 00:04:42,920
جرح ثقب دائري 

54
00:04:42,920 --> 00:04:45,877
الأطراف خشنة , لا حروق بارود 

55
00:04:45,877 --> 00:04:47,523
لطخات حبر 

56
00:04:47,523 --> 00:04:50,911
خفيفة , تبدو أرقام أو كتابات 

57
00:04:50,911 --> 00:04:56,029
الدورية وجدت سيارة " بريستون " قبل 
نصف ساعة في الشارع 37

58
00:04:57,417 --> 00:04:58,341
لقد كانت تحجب مياه الحرائق 

59
00:04:58,341 --> 00:04:59,897
فطلبناها للسحب 

60
00:04:59,897 --> 00:05:02,019
ثم رأيناها تطلق وسائد الهواء 

61
00:05:02,019 --> 00:05:05,426
هنا السوق ينتعش هذه الأيام 

62
00:05:09,953 --> 00:05:12,571
هناك قطرات دم على المقاعد 

63
00:05:12,571 --> 00:05:16,279
يبدو " بريستون " طعن هنا 

64
00:05:16,279 --> 00:05:18,260
القاتل ربما كان في مقعد السائق 

65
00:05:18,260 --> 00:05:19,437
ربما " بريستون " أخذ 

66
00:05:19,437 --> 00:05:22,522
رفيق لفترة قصيرة وخدعه 

67
00:05:22,522 --> 00:05:24,606
لقد طعنه وسرق سيارته 

68
00:05:24,606 --> 00:05:26,392
أو أنها جريمتين 

69
00:05:26,392 --> 00:05:28,969
مجرمين غير مرتبطين 

70
00:05:28,969 --> 00:05:31,792
" واحد يطعن " بريستون 

71
00:05:31,792 --> 00:05:34,416
ويتبع المجرم إلى المحطة 

72
00:05:34,416 --> 00:05:35,892
شخص آخر 

73
00:05:35,892 --> 00:05:41,099
يرى السيارة تتمثل على الطريق فيسرقها 

74
00:05:42,571 --> 00:05:45,471
لقد قلت له 

75
00:05:45,471 --> 00:05:46,231
ماذا قال ؟ 

76
00:05:46,231 --> 00:05:47,382
أعطاني حضن كبير 

77
00:05:47,382 --> 00:05:49,810
قال بأنه أمر رائع أفعله لأختي 

78
00:05:49,810 --> 00:05:52,239
وقال عندما يحين الوقت 

79
00:05:52,239 --> 00:05:55,363
سوف يرفقك بشريك مؤقت 

80
00:05:55,363 --> 00:05:57,877
كلا لم أفعل بهذا 

81
00:05:57,877 --> 00:05:58,864
ماذا قال ؟ 

82
00:05:58,864 --> 00:06:00,622
أنا أشفق على الأحمق 

83
00:06:00,622 --> 00:06:01,813
ما رأيك بفتاتنا ؟ 

84
00:06:01,813 --> 00:06:04,139
الأم البديلة ؟ 

85
00:06:06,689 --> 00:06:08,740
ما هذه أختام ملاهي ليلية ؟ 

86
00:06:08,740 --> 00:06:10,073
بريستون " له عادةً " 

87
00:06:10,073 --> 00:06:13,301
بخربشة الملحوظات على يديه 

88
00:06:13,301 --> 00:06:15,047
بعض من هذه يبدو 

89
00:06:15,047 --> 00:06:17,342
بأنها حسابات 

90
00:06:17,342 --> 00:06:18,711
هل وجدت سلاح الجريمة ؟ 

91
00:06:18,711 --> 00:06:23,034
كلا لكن لدينا فكرة جيدة ما هو 

92
00:06:24,975 --> 00:06:26,896
" مفتاح براغي رأس " فيليب

93
00:06:26,896 --> 00:06:28,206
قاتل عامل يدوي 

94
00:06:28,206 --> 00:06:29,630
" كوين " 

95
00:06:29,630 --> 00:06:33,788
إنه مصطلح معماري 
لحجر الزاوية 

96
00:06:35,649 --> 00:06:39,563
إذاً الأرقام ربما قياسات 

97
00:06:40,425 --> 00:06:44,851
قد يكون مهندس أو معماري 

98
00:06:44,851 --> 00:06:48,847
هؤلاء الناس يحبون هيئات 
المهن المشتركة 

99
00:06:48,847 --> 00:06:50,824
" آدلير للمعمار " 23 شارع كورتلاند "
الإثنين 31 مارس 

100
00:06:50,824 --> 00:06:52,703
هل يعلم أي منكم ماذا كان يفعل
ليلة أمس ؟ 

101
00:06:52,703 --> 00:06:55,684
أظن أنه ذهب للمنزل في الجانب الغربي 

102
00:06:55,684 --> 00:06:56,658
أظنه عاش مع صديقة 

103
00:06:56,658 --> 00:06:57,926
صديقة ؟ 

104
00:06:57,926 --> 00:07:00,184
أعتقدت بأنه موجه بالناحية الأخرى 

105
00:07:00,184 --> 00:07:02,127
ظننت أنه عاش في " نيوجيرسي " مع زوجته 

106
00:07:02,127 --> 00:07:03,734
هل هذا ملفه الوظيفي ؟ 

107
00:07:03,734 --> 00:07:06,238
أجل 

108
00:07:06,238 --> 00:07:08,706
نفس العنوان البريدي 

109
00:07:08,706 --> 00:07:12,385
لا أعتمادات مدرجة على نموذج الضرائيب

110
00:07:12,385 --> 00:07:13,953
لا منزل أو هاتف خلوي 

111
00:07:13,953 --> 00:07:15,222
كيف تبقى على تواصل معه ؟ 

112
00:07:15,222 --> 00:07:17,367
إنه يحمل أحد هواتف الموقع 

113
00:07:17,367 --> 00:07:20,429
نوح " شخص إنعزالي " 

114
00:07:20,429 --> 00:07:23,186
عندما بحثناه في المجتمع المعماري

115
00:07:23,186 --> 00:07:26,141
لاحظنا بأنه ليس لديه رخصة 

116
00:07:26,141 --> 00:07:27,575
هل كانت هناك مشكلة في عمله ؟ 

117
00:07:27,575 --> 00:07:29,632
كلا لقد كان موهوباً جداً 

118
00:07:29,632 --> 00:07:31,757
لكنه لم يتقدم للإمتحان 

119
00:07:31,757 --> 00:07:35,082
لا أعلم , لقد شجعته على ذلك 

120
00:07:35,082 --> 00:07:36,150
حسناً بلا رخصته 

121
00:07:36,150 --> 00:07:40,003
لم يستطع الضرب بنفسه 

122
00:07:40,003 --> 00:07:42,137
هل كان يفتقر الثقة بالنفس ؟ 

123
00:07:42,137 --> 00:07:42,978
لا أظن هذا 

124
00:07:42,978 --> 00:07:44,844
لقد كان يعمل دائماً على تصميمه الشخصي 

125
00:07:44,844 --> 00:07:46,482
هل يوجد منهم هنا ؟ 

126
00:07:50,281 --> 00:07:54,711
كلا إنها الأشياء المعتاد 

127
00:07:54,711 --> 00:07:56,305
نحن نقوم بها لأجل الشركة 

128
00:07:56,305 --> 00:07:59,041
تصاميم " نوح " كانت نظيفة وممتازة 

129
00:07:59,041 --> 00:08:00,364
ماذا عن هذه ؟ 

130
00:08:00,364 --> 00:08:04,481
إنها ليست المواد المعتادة 

131
00:08:04,396 --> 00:08:07,336
إنها شقة 

132
00:08:07,336 --> 00:08:10,373
ومظللة على الباب

133
00:08:10,373 --> 00:08:12,475
أعتقد أنني رأيتها من قبل 

134
00:08:12,475 --> 00:08:13,825
" إنه مبنى " إيمري روث 

135
00:08:13,825 --> 00:08:16,534
روث " كاريري " هيستنغز " 1925 " 

136
00:08:16,534 --> 00:08:19,475
" برج ريتز " 

137
00:08:21,009 --> 00:08:22,643
أنيق ومرتب 

138
00:08:22,643 --> 00:08:26,111
كل شيء في مكانه , ومكان لكل شيء 

139
00:08:26,111 --> 00:08:28,153
عقل المعماري

140
00:08:28,153 --> 00:08:29,615
كل أداة في هذه الخزانة 

141
00:08:29,615 --> 00:08:31,906
عدى رأس " فيليب " الكبير 

142
00:08:31,906 --> 00:08:35,438
قاتلنا الفني كان هنا 

143
00:08:35,438 --> 00:08:36,850
ربما ليس هذا كل ما أخذه 

144
00:08:36,850 --> 00:08:39,241
إنه وسط المدينة 

145
00:08:41,882 --> 00:08:46,365
ولدينا ثقوب في تسلسل الصورة 

146
00:08:46,365 --> 00:08:48,610
القاتل ربما كان 

147
00:08:48,610 --> 00:08:52,477
في أحد الصور المفقودة 

148
00:08:56,888 --> 00:08:58,787
لقد كان فتى لطيف 

149
00:08:58,787 --> 00:09:02,274
أم جميلة 

150
00:09:04,508 --> 00:09:06,142
لا صورة للأب

151
00:09:06,142 --> 00:09:07,732
ربما هذا السبب 

152
00:09:07,732 --> 00:09:12,056
" إنه خطاب من بروفيسور " نوح
" في " ماديسون 

153
00:09:12,056 --> 00:09:13,582
عزيزي " نوح " والدك طلب مني ثانيةً 

154
00:09:13,582 --> 00:09:17,058
أن أشدد عليك أهمية أخذ
إمتحان الترخيص 

155
00:09:17,058 --> 00:09:19,876
إنه يخشى بأنك ستحقق شيئاً 

156
00:09:19,876 --> 00:09:21,020
والد مسرحي

157
00:09:21,020 --> 00:09:23,404
لا عجب أنه أبعد نفسه عن الأنظار 

158
00:09:23,404 --> 00:09:26,081
" أيضاً هناك ملاحظة بخط يد " نوح 

159
00:09:26,081 --> 00:09:28,287
" إتصل " 

160
00:09:28,287 --> 00:09:31,410
بجانبها علامة دولار 

161
00:09:31,410 --> 00:09:33,880
هل إستهدف والده ؟ 

162
00:09:34,741 --> 00:09:38,009
أو البروفيسور اللطيف 

163
00:09:38,009 --> 00:09:39,835
هذه أصبحت قطعة 

164
00:09:39,835 --> 00:09:41,970
عقارية معدية في هذا العالم 

165
00:09:41,970 --> 00:09:44,498
أنا أعرف المياه التي تقومين بملاحتها 

166
00:09:44,498 --> 00:09:46,785
أنت لا تحتاجين كابتن 

167
00:09:46,785 --> 00:09:48,257
تحتاجين أدميرال 

168
00:09:48,257 --> 00:09:49,414
لا أستطيع التنبؤ

169
00:09:49,414 --> 00:09:51,521
بما سيكون قرارنا النهائي 

170
00:09:51,521 --> 00:09:54,787
أنا أعرف بأن التفضيل العاطفي
خارج عن الجدل 

171
00:09:54,787 --> 00:09:55,536
لا أستطيع التعليق 

172
00:09:55,536 --> 00:09:57,010
آبي " المدينة , البلاد " 

173
00:09:57,010 --> 00:09:58,873
تريد النصب التذكاري لوقت طويل " 

174
00:09:58,873 --> 00:10:02,603
أنا مصمم للعصور 

175
00:10:04,118 --> 00:10:06,447
" جيم " لديه توقعات كبرى لـ " نوح " 

176
00:10:06,447 --> 00:10:08,076
حتى بعدما إنتقل إلى " ميامي " العام الماضي 

177
00:10:08,076 --> 00:10:09,773
لم يتوقف عن الكتابة للفتى 

178
00:10:09,773 --> 00:10:11,797
كيف إنتهيت بكونك الوسيط ؟ 

179
00:10:11,797 --> 00:10:13,781
" بالإفتراض , أنا أعرف والدة " نوح 

180
00:10:13,781 --> 00:10:16,824
لقد كانت فاعلة في المحمية التاريخية

181
00:10:16,824 --> 00:10:18,597
نوح " كان مقرباً منها " 

182
00:10:18,597 --> 00:10:20,764
هل طلب من والده المال مؤخراً ؟ 

183
00:10:20,764 --> 00:10:23,168
كلا -
إذاً طلبك أنت ؟ -

184
00:10:23,168 --> 00:10:25,334
كلا , ماذا أعطاك الفكرة ؟ 

185
00:10:25,334 --> 00:10:29,230
نوح " وقد سجل ملحوظةً بذلك " 

186
00:10:29,230 --> 00:10:32,300
حسناً لم يأتي للسؤال 

187
00:10:32,300 --> 00:10:33,243
والآن لو تسمح لي 

188
00:10:33,243 --> 00:10:34,986
إنه مفاجيء 

189
00:10:34,986 --> 00:10:37,697
أن " نوح " سوف يظن مساعداً 

190
00:10:37,697 --> 00:10:39,444
بروفيسور " يقوم بهذا النوع " 

191
00:10:39,444 --> 00:10:42,284
من طرح المال الجانبي 

192
00:10:42,284 --> 00:10:43,629
ماذا يعني هذا ؟ 

193
00:10:43,629 --> 00:10:46,131
ليس لديك حيازة ملك 

194
00:10:46,131 --> 00:10:49,925
وترعى زوجتك 

195
00:10:49,925 --> 00:10:53,249
أعتقد أن الصغير سكب عليك
هذا الصباح 

196
00:10:53,249 --> 00:10:55,578
الذرة السائلة ؟ 

197
00:10:55,578 --> 00:10:56,935
أعتقد أن لديه خط جانبي 

198
00:10:56,935 --> 00:10:58,746
أظن بأنه يوظف 

199
00:10:58,746 --> 00:11:01,073
لشركات معمارية مهيبة 

200
00:11:01,073 --> 00:11:02,134
هذا تضخيم للأمور 

201
00:11:02,134 --> 00:11:04,971
أنت الرجل الأهم في الحرم الجامعي 

202
00:11:04,971 --> 00:11:06,728
أليس هذا 

203
00:11:06,728 --> 00:11:10,048
إنتهاك لأخلاقياتك المهنية 

204
00:11:12,657 --> 00:11:14,761
نوح " تقدم بتصميم " 

205
00:11:14,761 --> 00:11:16,391
مع لجنة إعادة إعمار وسط البلد 

206
00:11:16,391 --> 00:11:17,964
تصميم لبرج جديد ؟ 

207
00:11:17,964 --> 00:11:19,460
أجل 

208
00:11:19,460 --> 00:11:20,423
لقد أراد مساعدتي 

209
00:11:20,423 --> 00:11:23,430
لو وصل التصميم للمرحلة التالية للمنافسة 

210
00:11:23,430 --> 00:11:25,328
كم مقدار المساعدة ؟ 

211
00:11:25,328 --> 00:11:30,168
للنماذج والدراسات بحوالي 50 ألف دولار 

212
00:11:30,168 --> 00:11:32,372
ولم تحب التصميم أم 

213
00:11:32,372 --> 00:11:35,579
كلا لقد كان عبقري

214
00:11:35,579 --> 00:11:38,006
" مشكلتي كانت مع " نوح 

215
00:11:38,006 --> 00:11:40,233
لقد قال أن لديه شريك صامت 

216
00:11:40,233 --> 00:11:42,438
معماري مرخص لن يذكر إسمه 

217
00:11:42,438 --> 00:11:46,190
وتتسائل هل الشريك هذا موجود 

218
00:11:46,190 --> 00:11:48,155
لماذا لم يطلب " نوح " منه المال 

219
00:11:48,155 --> 00:11:49,794
بالضبط 

220
00:11:51,047 --> 00:11:53,708
والآن هل أستطيع الذهاب ؟ 

221
00:11:56,302 --> 00:11:59,884
ربما " نوح " لم يسأل لأنه كان
يجمد شريكه 

222
00:11:59,884 --> 00:12:02,518
أجل شريكه الصامت

223
00:12:02,518 --> 00:12:06,107
لم يذهب بهدوء 

224
00:12:08,315 --> 00:12:11,279
بقدر ما ننظر للتصاميم الأخرى 

225
00:12:11,279 --> 00:12:13,202
" بقدر ما نعود لتصميم " نوح 

226
00:12:13,202 --> 00:12:14,279
لكن الفتى خارج من المدرسة 

227
00:12:14,279 --> 00:12:16,893
أي فرصة قد يحصل عليها 

228
00:12:16,893 --> 00:12:19,647
هذا هو الجاذب أليس كذلك ؟ 

229
00:12:19,647 --> 00:12:22,951
أن معماري مجهول 

230
00:12:22,951 --> 00:12:26,961
بتصميم كاسر القلب 

231
00:12:26,961 --> 00:12:30,660
وحابس الأنفاس يحيي ذكرى 

232
00:12:30,660 --> 00:12:36,121
مأساة وطنية كاسرة القلب وحابسة الأنفاس 

233
00:12:36,121 --> 00:12:37,615
مثل 

234
00:12:37,615 --> 00:12:40,839
المعماري الشارب في
" تذكار " فيتنام 

235
00:12:40,839 --> 00:12:43,495
إنه أفضل ما نمثله 

236
00:12:43,495 --> 00:12:46,108
تصميم يختار بالجدارة 

237
00:12:46,108 --> 00:12:47,428
ليس النسب 

238
00:12:47,428 --> 00:12:49,364
سمعنا بأن لديه شريك صامت 

239
00:12:49,364 --> 00:12:50,224
أجل 

240
00:12:50,224 --> 00:12:52,962
وبما أننا لا نعرف كيف نتواصل
بهذا الشخص 

241
00:12:52,962 --> 00:12:55,796
علينا أن نزيح تصميمه 

242
00:12:55,796 --> 00:12:57,106
هل يمكن لمعماري تقديم 

243
00:12:57,106 --> 00:12:59,194
أكثر من تصميم تحت إسمه ؟ 

244
00:12:59,194 --> 00:13:01,234
لا 

245
00:13:01,234 --> 00:13:02,501
لن يكون هناك مجال لمعرفة 

246
00:13:02,501 --> 00:13:04,721
هل هذا الشريك الصامت 

247
00:13:04,721 --> 00:13:07,255
وضع التصميم بإسمه ؟ 

248
00:13:07,255 --> 00:13:11,636
كلا 

249
00:13:13,944 --> 00:13:15,746
ربما الشريك الصامت توقع أنه يقوم 

250
00:13:15,746 --> 00:13:18,417
بخدمة غير ضارة لـ " نوح " حتى علم 

251
00:13:18,417 --> 00:13:23,225
بأن تصميم " نوح " سيقضي على تصميمه 

252
00:13:25,592 --> 00:13:27,426
عشرين تصميماً في نصف النهائي 

253
00:13:27,426 --> 00:13:30,425
معظمها فرق تصميم 

254
00:13:30,425 --> 00:13:33,874
بها حوالي 40 مشتبه 

255
00:13:34,430 --> 00:13:37,403
" إذاً القاتل ربما سرق صور " نوح 

256
00:13:37,403 --> 00:13:39,937
لأنه كان بها 

257
00:13:39,937 --> 00:13:42,632
إذا عرفنا متى أخذت الصور 

258
00:13:42,632 --> 00:13:45,631
سوف نتحقق حجج الغياب 

259
00:13:45,631 --> 00:13:47,267
الضوء 

260
00:13:47,267 --> 00:13:48,798
قادم من الشرق

261
00:13:48,798 --> 00:13:51,218
يمكنك رؤية الظل قصير 

262
00:13:51,218 --> 00:13:52,654
ربما أنه حول المساء 

263
00:13:52,654 --> 00:13:55,103
علب الجرائد مقلوبة 

264
00:13:55,103 --> 00:13:56,628
يوجد بنك على اليمين 

265
00:13:56,628 --> 00:13:59,098
ما هذا ؟ 

266
00:14:02,186 --> 00:14:04,996
رجل يرتدي مثل طوق كبير ؟ 

267
00:14:04,996 --> 00:14:06,469
معزز بنكي 

268
00:14:06,469 --> 00:14:07,451
ليس كل يوم 

269
00:14:07,451 --> 00:14:11,021
يضعون طوق عملاق خارج البنك 

270
00:14:11,021 --> 00:14:13,381
مكتب " بين لاوريت " إي آي غي 
شارع " ريدي " 467 الأربعاء 2 إبريل 

271
00:14:13,381 --> 00:14:15,612
لقد كنت هناك كثيراً أستطلع المواقع 

272
00:14:15,612 --> 00:14:19,341
لكنني لا أتذكر أية حادثة 

273
00:14:19,341 --> 00:14:21,568
ضربة سيارة حدثت سريعة 

274
00:14:21,568 --> 00:14:23,713
سكرتيرتك قالت بأنك كنت 
تأخذ الصور ذلك اليوم 

275
00:14:23,713 --> 00:14:27,018
ربما إلتقطت شيئاً دون أن تدرك 

276
00:14:27,018 --> 00:14:30,260
آنا " أحضري لي صور الثاني "
من هذا الشهر 

277
00:14:30,260 --> 00:14:32,550
هل هذا تصميم وسط المدينة ؟

278
00:14:32,550 --> 00:14:34,246
أجل 

279
00:14:34,246 --> 00:14:37,448
شيء ما به معروف 

280
00:14:37,448 --> 00:14:39,843
معروف لأن مرجعه هو المباني الأخرى 

281
00:14:39,843 --> 00:14:41,061
سواءً أحببت أم لا 

282
00:14:41,061 --> 00:14:44,448
عملي يدخل عقلك الباطن 

283
00:14:44,448 --> 00:14:46,453
أعتقدت بانها ملصقات أباريق
ليلة أمس 

284
00:14:46,453 --> 00:14:50,978
لحسن حظي أنني أحب عملك 

285
00:14:50,978 --> 00:14:53,894
" هذا فندق " شانغهاي

286
00:14:53,894 --> 00:14:56,285
أجل مستعد للإسكان الصيف القادم 

287
00:14:56,285 --> 00:14:57,813
" وقاعة رقص " برلين 

288
00:14:57,813 --> 00:15:00,918
السقف التايتانيوم على شكل عازفة الكمان 

289
00:15:00,918 --> 00:15:02,647
لديك مباني كثيرة 

290
00:15:02,647 --> 00:15:05,135
تستطيع وضعها في مدينتك 

291
00:15:07,056 --> 00:15:08,518
مقترح " غراداوشيك " سوف يعود 

292
00:15:08,518 --> 00:15:10,616
من الطابعة صباح الغد 

293
00:15:10,616 --> 00:15:13,107
 هلا تبحثيه لي في " ليتشفيلد " ؟ 

294
00:15:13,107 --> 00:15:16,001
" أجل سيد " لوريت 

295
00:15:19,816 --> 00:15:22,409
هناك أعيش مع زوجتي 

296
00:15:22,409 --> 00:15:24,080
لم نعلم بأنك متزوج 

297
00:15:24,080 --> 00:15:25,921
ليس لديك الصور 

298
00:15:25,921 --> 00:15:27,289
" لا أحتاج صور لـ " سارة 

299
00:15:27,289 --> 00:15:29,347
لتذكرني بأنني متزوج 

300
00:15:29,347 --> 00:15:31,593
لكن خلال الأسبوع بقيت في المدينة ؟ 

301
00:15:31,593 --> 00:15:33,182
عندما أكون في المدينة 

302
00:15:33,182 --> 00:15:35,427
نصف الوقت أنا على الطريق 

303
00:15:35,427 --> 00:15:36,887
زوجتي مصممة مناظر طبيعية 

304
00:15:36,887 --> 00:15:38,690
إنها تفضل البقاء هناك 

305
00:15:38,690 --> 00:15:40,635
مع حدائقها وحقولها 

306
00:15:40,987 --> 00:15:45,804
وأنت تبقى هنا مع حديقتك 

307
00:15:45,804 --> 00:15:47,440
إنها لا تعارض ؟ 

308
00:15:47,440 --> 00:15:52,250
28سنة من الزواج كسبت
لي بعض الثقة 

309
00:15:53,214 --> 00:15:54,709
أنظر 

310
00:15:54,709 --> 00:15:57,769
ماذا هل وجدت حادثة السيارة ؟

311
00:15:57,769 --> 00:16:01,216
كلا ضحية جريمة 

312
00:16:01,773 --> 00:16:03,094
هل ترى هذا الفتى بالكاميرا 

313
00:16:03,094 --> 00:16:04,304
" إنه " نوح بريستون 

314
00:16:04,304 --> 00:16:07,116
المصمم المعماري الذي توفي
في محطة " بين " الأسبوع الماضي

315
00:16:07,116 --> 00:16:08,618
لم ألاحظه في الموقع 

316
00:16:08,618 --> 00:16:10,518
رغم أنني لن أتعرف عليه 

317
00:16:10,518 --> 00:16:12,112
هذا ما لا أستطيع تحديده 

318
00:16:12,112 --> 00:16:14,991
" تصميمك يذكرني بـ " نوح 

319
00:16:14,991 --> 00:16:17,266
أنا ألهم الكثير من الشباب المعماريين 

320
00:16:17,266 --> 00:16:20,062
حتى بالإشارة للإنتحال 

321
00:16:20,270 --> 00:16:23,613
ماذا قالوا لنا ؟ بأنه 

322
00:16:23,613 --> 00:16:25,719
تصميمه كان تفضيل عاطفي 

323
00:16:25,719 --> 00:16:27,910
وعندما يذبل التعاطف

324
00:16:27,910 --> 00:16:31,000
يسرعون للعمل الحقيقي 

325
00:16:32,962 --> 00:16:35,981
إنها صورة قوية 

326
00:16:35,981 --> 00:16:40,158
عندما تنتهي من الصور
أتركها هناك 

327
00:16:44,644 --> 00:16:49,983
أظن التواضع ليس حصة
مطلوبة في الفنون المعمارية 

328
00:16:49,983 --> 00:16:51,608
لا أعتقد بأن 

329
00:16:51,608 --> 00:16:56,215
لوريت " مخطيء في تقليد "
نوح " له "

330
00:16:56,215 --> 00:17:01,809
" آخر صور أخذها " نوح

331
00:17:01,809 --> 00:17:04,954
أؤخذت من 

332
00:17:04,954 --> 00:17:09,762
نفس النقطة ومن نفس الزاوية 

333
00:17:10,175 --> 00:17:12,770
التي أخذ " لوريت " صوره 

334
00:17:16,211 --> 00:17:19,712
" لقد وقف على آثار " لوريت 

335
00:17:19,712 --> 00:17:25,172
أجل ربما فعل أكثر من الوقوف 

336
00:17:27,092 --> 00:17:31,059
لا سجل لأي إتصالات ما 
" بين مكتب " نوح و " لوريت 

337
00:17:31,923 --> 00:17:33,658
" نوح " كان يتصل بـ " لوريت 

338
00:17:33,658 --> 00:17:36,247
في مستوى مختلف جداً 

339
00:17:36,247 --> 00:17:40,995
هذا مجمع متاحف صممه 
" لوريت " في " برشلونة " 

340
00:17:40,995 --> 00:17:43,874
الطبقات لماذا تبدو مألوفة ؟ 

341
00:17:43,874 --> 00:17:46,140
لأنك كنت هناك من قبل 

342
00:17:46,140 --> 00:17:51,214
نوح " إستعمل نفس العلاقة المساحية "
في شقته

343
00:17:51,214 --> 00:17:54,478
" كان يحاول العيش في رأس " لوريت 

344
00:17:54,478 --> 00:17:56,460
إذا أردت الدخول في رأسه 

345
00:17:56,460 --> 00:17:59,673
تحتاج مزيد من الشقراوات في حياته 

346
00:18:04,478 --> 00:18:06,332
" لوريت " 

347
00:18:06,332 --> 00:18:11,224
" صمم ثلاثة منازل في مقاطعة " بورغين 

348
00:18:11,224 --> 00:18:13,724
" نوح " لم يكن لديه مشاريع في " جيرسي " 

349
00:18:13,724 --> 00:18:15,777
هنا 

350
00:18:15,777 --> 00:18:18,130
" إيصال من قسم بناء " سادل ريفر

351
00:18:18,130 --> 00:18:20,267
في مقاطعة " بيرغين " لمخططات 

352
00:18:20,267 --> 00:18:23,719
" منازل " لوريت 

353
00:18:25,517 --> 00:18:27,084
" جاريد " سوف يأتي من " دارتموث " 

354
00:18:27,084 --> 00:18:29,437
الأسبوع الماضي , مع صديقته الجديدة 

355
00:18:29,437 --> 00:18:30,672
واحدة أخرى 

356
00:18:30,672 --> 00:18:34,118
لم أدرك بأن متخصصي المحاسبة محظوظين 

357
00:18:34,118 --> 00:18:36,771
كان يأمل قضاء يوم معك
في المدينة 

358
00:18:36,771 --> 00:18:39,687
" لا أستطيع , يجب أن أكون في " شيكاغو 

359
00:18:39,687 --> 00:18:42,506
" مرحباً " سارة , بين 

360
00:18:42,506 --> 00:18:43,949
أهنئكم 

361
00:18:43,949 --> 00:18:46,646
هاورد " سمع عن نجاحك في "
مشروع المدينة 

362
00:18:46,646 --> 00:18:50,008
أنا سعيد بأن كل الكلاب
في ساحتها 

363
00:18:50,008 --> 00:18:52,254
المعذرة 

364
00:18:53,706 --> 00:18:55,324
لوريت " هنا " 

365
00:18:55,324 --> 00:18:59,015
أجل لقد وصلت إلى " شيكاغو " قبل ساعة 

366
00:18:59,015 --> 00:19:02,993
أنا أشتاق لك أيضاً 
كيف حالك ؟ 

367
00:19:02,993 --> 00:19:06,905
فقط عطلة واحدة وأصبح لك 

368
00:19:06,905 --> 00:19:10,661
الناس الذين أقابلهم وصلوا 

369
00:19:10,661 --> 00:19:12,644
أحبك أيضاً 

370
00:19:12,644 --> 00:19:15,461
وداعاً 

371
00:19:16,892 --> 00:19:18,226
لا أعلم 

372
00:19:18,226 --> 00:19:19,542
أشخاص في مكتب المقاطعة 

373
00:19:19,542 --> 00:19:22,037
قالوا بأنه سأل عن إتجاهات المنازل 

374
00:19:22,037 --> 00:19:24,163
الكثير من الناس يأتون لرؤية المنزل 

375
00:19:24,163 --> 00:19:25,738
أحياناً يريدون النظر للخارج 

376
00:19:25,738 --> 00:19:28,575
أكره قول لا لكنني لا
أحب الغرباء في المنزل 

377
00:19:28,575 --> 00:19:30,237
تستحقين هذا أنت وزوجك 

378
00:19:30,237 --> 00:19:32,157
جراء شراء منزل شهير 

379
00:19:32,157 --> 00:19:34,157
أنا لست متزوجة 

380
00:19:34,157 --> 00:19:36,969
لقد رأينا منازل " لوريتا " الأخرى في المنطقة 

381
00:19:36,969 --> 00:19:37,702
وهي سيئة 

382
00:19:37,702 --> 00:19:40,973
هذا في حالته الأصلية 

383
00:19:42,243 --> 00:19:44,368
ماذا تعملينه ؟ 

384
00:19:44,368 --> 00:19:45,961
أنا مسؤولة أرشيف 

385
00:19:45,961 --> 00:19:48,346
أعمل من المنزل 

386
00:19:49,596 --> 00:19:51,382
لابد أنك تكسبين جيداً 

387
00:19:51,382 --> 00:19:52,694
إنه منزل جميل 

388
00:19:52,694 --> 00:19:56,035
هل يمكننا رؤية بقيته ؟ 

389
00:19:58,018 --> 00:20:01,038
أظن الغرباء بالشارات ليسوا غرباء 

390
00:20:01,038 --> 00:20:03,000
هذا مذهل 

391
00:20:03,000 --> 00:20:06,508
هذا الأثاث المفصل الأصلي 

392
00:20:06,508 --> 00:20:08,650
لوريت " صممه كله " 

393
00:20:08,650 --> 00:20:10,123
لقد جاء مع المنزل " 

394
00:20:10,123 --> 00:20:12,820
" لقد أبقيت قياسات " لوريت 

395
00:20:12,820 --> 00:20:15,584
مع غياب المؤثرات الشخصية 

396
00:20:15,584 --> 00:20:17,403
هذه لمسة " لوريت " أخرى 

397
00:20:17,403 --> 00:20:19,813
لم أظن أنني أحتاج شيئاً آخر 

398
00:20:19,813 --> 00:20:22,376
هكذا " لوريت " يفعلها 

399
00:20:22,376 --> 00:20:23,829
لو كان يعيش هنا 

400
00:20:23,829 --> 00:20:27,622
هذا التاكسي لدي موعد طبيب 

401
00:20:27,622 --> 00:20:30,253
ألا يمكننا أن نوصلك ؟ 

402
00:20:30,253 --> 00:20:31,300
هذا لطف كبير 

403
00:20:31,300 --> 00:20:33,832
لدي خدمة تاكسي على الحساب 

404
00:20:33,832 --> 00:20:35,351
أنا متوترة من القيادة 

405
00:20:35,351 --> 00:20:38,371
تعرف كيف الأمور , لا 
يمكنك الحذر الشديد 

406
00:20:44,422 --> 00:20:46,129
منزل جديد سيارة جديدة

407
00:20:46,129 --> 00:20:48,842
كل هذا بمرتب أرشيف 

408
00:20:48,842 --> 00:20:52,189
هل تظن أنه حصل على عشيقة حامل ؟ 

409
00:20:53,801 --> 00:20:55,907
على الأقل 

410
00:20:55,907 --> 00:20:58,884
هل ترين النافذة على الجانب
البعيد للمنزل ؟ 

411
00:20:58,884 --> 00:21:01,398
إنها غرفة النوم الرئيسية 

412
00:21:01,398 --> 00:21:05,147
إنه تصميم مختلف عن الأصلي 

413
00:21:05,147 --> 00:21:08,280
إطار النافذة مصمم بشكل قبة 

414
00:21:08,280 --> 00:21:11,626
يحيطه أوراق الغار 

415
00:21:11,626 --> 00:21:13,732
لتقليد تاج محل 

416
00:21:13,732 --> 00:21:16,250
" الذي بناه " المهراجا 

417
00:21:16,250 --> 00:21:18,376
تكريماً لزوجته 

418
00:21:18,376 --> 00:21:20,123
هذه التفاصيل التصميمية

419
00:21:20,123 --> 00:21:22,967
التي إستعملها من قبل 

420
00:21:22,967 --> 00:21:25,067
لقد إستعملها 

421
00:21:25,067 --> 00:21:30,606
" في منزل بناه في " ليتشفيلد " لزوجته " سارة

422
00:21:32,017 --> 00:21:35,344
تاج محل هو أعظم نصب تذكار
للحب على الأرض 

423
00:21:35,344 --> 00:21:37,318
وهي طريقتي لأخبر الناس 

424
00:21:37,318 --> 00:21:39,831
أنني بنيت هذا المنزل لزوجتي 

425
00:21:39,831 --> 00:21:43,577
وفعل الأمر نفسه هنا 

426
00:21:44,439 --> 00:21:47,053
الآنسة " برين " ليست عشيقته

427
00:21:47,053 --> 00:21:48,825
إنها زوجته 

428
00:21:48,825 --> 00:21:51,681
زوجته الأخرى 

429
00:21:54,458 --> 00:21:57,436
ميرديث برين " على سلم الضرائب "
كمالكة فردية 

430
00:21:57,436 --> 00:21:59,132
لكننا سحبنا إيصالات المقاطعة 

431
00:21:59,132 --> 00:22:02,132
" لنجد إستحقاق سريع وقعه " لوريت 

432
00:22:02,132 --> 00:22:06,128
" يتخلى أي إستحقاق للمنزل بصفته زوج " ميرديث 

433
00:22:06,128 --> 00:22:07,382
والزوجة الأخرى ؟ 

434
00:22:07,382 --> 00:22:09,099
سارة " بقدر ما نعرف " 

435
00:22:09,099 --> 00:22:11,719
" هي حية وتعيش في " ليتشفيلد 

436
00:22:11,719 --> 00:22:13,029
ربما مطلقون 

437
00:22:13,029 --> 00:22:14,622
ليس كما نجده في سجلات 

438
00:22:14,622 --> 00:22:16,791
" نيويورك أو كاناكتيكات " 

439
00:22:16,791 --> 00:22:20,988
" نوح بريستون " كان مهووس بـ " لوريت " 

440
00:22:20,988 --> 00:22:23,318
لو علم عن الزوجتين 

441
00:22:23,318 --> 00:22:25,404
ربما كان سيحاول إبتزاز 

442
00:22:25,404 --> 00:22:28,029
لوريت " ليكون الشريك الصمت "

443
00:22:28,029 --> 00:22:31,110
قبل أن ندينه بالزواج بمرأتين 

444
00:22:31,110 --> 00:22:35,553
تأكد أنه لم يحصل على 
طلاق سريع من زوجته الأولى 

445
00:22:37,798 --> 00:22:40,371
ربما إتصل ضمن إفتراض 

446
00:22:40,371 --> 00:22:42,252
الطلب بالزواج 

447
00:22:42,252 --> 00:22:45,713
زواج ؟ لا أسرار هنا 

448
00:22:45,713 --> 00:22:47,244
28عاماً وطفلين 

449
00:22:47,244 --> 00:22:49,815
تحملناها معاً ومازلنا نحب بعضنا 

450
00:22:49,815 --> 00:22:51,759
هذا قول جميل 

451
00:22:51,759 --> 00:22:54,310
" إسمه " نوح بريستون 

452
00:22:54,310 --> 00:22:57,328
بريستون " ؟ لقد كتب لي رسالة "
قبل شهرين 

453
00:22:57,328 --> 00:22:59,453
" قال بأنه تلميذ في " ماديسون 

454
00:22:59,453 --> 00:23:03,225
" اراد أن يسألني عن تأثري بعمل " بين 

455
00:23:03,225 --> 00:23:04,420
ثم تحدثت إليه ؟ 

456
00:23:04,420 --> 00:23:05,567
لا 

457
00:23:05,567 --> 00:23:10,149
بين " أحب الحفاظ على غموض "
محدد بشأن العمل 

458
00:23:10,149 --> 00:23:13,934
غموض العبقري المنعزل 

459
00:23:13,934 --> 00:23:16,342
ليس كل منعزل 

460
00:23:16,342 --> 00:23:18,831
يحيط نفسه بالشابات الجميلات 

461
00:23:18,831 --> 00:23:22,797
المعماريات

462
00:23:23,584 --> 00:23:26,701
لاحظت هذا إذاً 

463
00:23:26,701 --> 00:23:28,156
حقاً لا يضايقك ؟

464
00:23:28,156 --> 00:23:30,464
الفتيات الصغار بلا تهديد 

465
00:23:30,464 --> 00:23:34,562
أنا و " بين " كنا على شفا
الكارثة عدة مرات 

466
00:23:34,562 --> 00:23:35,895
نجونا منها جميعاً 

467
00:23:35,895 --> 00:23:37,583
أي نوع من الكوارث ؟ 

468
00:23:37,583 --> 00:23:38,468
قولي ما تشائين 

469
00:23:38,468 --> 00:23:40,836
وليمة أو مجاعة معمارية 

470
00:23:40,836 --> 00:23:45,153
حتى لشخص لديه سبعة مباني
عالمية في حصيلته 

471
00:23:45,153 --> 00:23:50,026
كسب عمولة مشروع المدينة 
كانت هبة من الله 

472
00:23:50,026 --> 00:23:51,968
فقط لمعلوماتنا 

473
00:23:51,968 --> 00:23:54,748
هل كان زوجك هنا ليلة
الأربعاء الماضي ؟ 

474
00:23:54,748 --> 00:23:56,969
كلا كان في " بوسطن " عدة أيام 

475
00:23:56,969 --> 00:23:59,093
يقابل مجلس تخطيط المحيط الهاديء 

476
00:23:59,093 --> 00:24:00,687
إنه يذهب كل شهر 

477
00:24:00,687 --> 00:24:04,953
قام بمشروع أو آخر هناك
في السنوات الماضية 

478
00:24:07,050 --> 00:24:08,691
مجلس تخطيط " بوسطن " لا يملك شيئاً 

479
00:24:08,691 --> 00:24:10,536
" على السجلات بشأن لقاء " لوريت 

480
00:24:10,536 --> 00:24:12,362
في الواقع آخر مرة ناقشوا المشروع 

481
00:24:12,362 --> 00:24:15,194
معه كان قبل 8 سنوات 

482
00:24:15,194 --> 00:24:19,472
أجل حسناً .. شكراً لك 

483
00:24:19,472 --> 00:24:21,290
شركة البطاقة المصرفية سوف ترسل بالفاكس 

484
00:24:21,290 --> 00:24:24,516
تعاملات " لوريت " من الشهر الماضي 

485
00:24:24,516 --> 00:24:27,310
سارة لوريت " لا تملك فكرة "
من تزوجت به 

486
00:24:27,310 --> 00:24:28,945
إنها محقة بشأن الوليمة والمجاعة 

487
00:24:28,945 --> 00:24:31,864
لديه ثلاثة إفلاسات في سوابقه 

488
00:24:31,864 --> 00:24:34,758
علي أن أدفع فواتيري يوم مجيئها 

489
00:24:36,110 --> 00:24:40,430
بعض الناس لا يتحرك مالم
يكن في طور الكارثة 

490
00:24:40,430 --> 00:24:43,649
إنه يحتاج تحفيزاً 

491
00:24:47,465 --> 00:24:52,111
" كل هذه التكاليف في المدينة أو " ليتشفيلد 

492
00:24:52,111 --> 00:24:54,472
" هناك بطاقة أخرى بإسم " لوريت 

493
00:24:54,472 --> 00:24:55,596
" بتكاليف في " مقاطعة بيرغان 

494
00:24:55,596 --> 00:24:58,656
" لابد أنها بطاقة تستعملها " ميرديث 

495
00:25:02,491 --> 00:25:05,494
هناك بطاقة ثالثة بإسمه 

496
00:25:05,494 --> 00:25:07,267
" كل التكاليف في " كونكورد 

497
00:25:07,267 --> 00:25:09,405
" خارج " بوسطن 

498
00:25:11,509 --> 00:25:13,435
حسناً إبني دعى فريق الكرة 

499
00:25:13,435 --> 00:25:15,928
وتكلفنا البيتزا بالبطاقة 

500
00:25:15,928 --> 00:25:18,075
المطعم أعطاكم العنوان هكذا ؟ 

501
00:25:18,075 --> 00:25:19,403
لم يكن لهم الخيار 

502
00:25:19,403 --> 00:25:22,200
هل أنت من أقارب " بين لوريت " ؟ 

503
00:25:22,200 --> 00:25:23,328
هذا سؤال سخيف 

504
00:25:23,328 --> 00:25:25,960
" أنا زوجة " بيني ط سوني لوريت

505
00:25:25,960 --> 00:25:28,410
" هذا إبنني " جيسون

506
00:25:28,410 --> 00:25:31,125
أعني نعرف بأنه متزوج

507
00:25:31,125 --> 00:25:33,625
لكن تخيلنا شخص 

508
00:25:33,625 --> 00:25:37,317
أكبر 

509
00:25:37,317 --> 00:25:40,176
" ربما تفكر بزوجته الأولى " سارة

510
00:25:40,176 --> 00:25:43,031
لقد كان مطلقاً عندما قابلته 

511
00:25:44,260 --> 00:25:45,918
هل أنت ضالعة في المعمار ؟ 

512
00:25:45,918 --> 00:25:47,911
" كلا هذا عمل " بين 

513
00:25:47,911 --> 00:25:49,593
لهذا إلتقطنا الصور 

514
00:25:49,593 --> 00:25:52,660
إنه يستطيع الخروج من عالمه 
عندما نكون معاً 

515
00:25:52,660 --> 00:25:54,650
نحن ننظر في حادثة ملاحقة 

516
00:25:54,650 --> 00:25:57,145
الأسبوع الماضي تتعلق بزوجك

517
00:25:57,145 --> 00:25:58,168
هل كان هنا ؟ 

518
00:25:58,168 --> 00:25:59,519
أجل 

519
00:25:59,519 --> 00:26:01,743
لقد جاء من " نيويورك " صباح الأربعاء 

520
00:26:01,743 --> 00:26:03,117
وليلة الأربعاء 

521
00:26:03,117 --> 00:26:04,429
هل بقي في المنزل ؟ 

522
00:26:04,429 --> 00:26:07,918
لقد ذهب إلى " بوسطن " للقاء مجلس التخطيط 

523
00:26:07,918 --> 00:26:09,342
ثم إنتظر بعض المخططات 

524
00:26:09,342 --> 00:26:11,710
لقد كان يوصلها من مكتبه 

525
00:26:11,710 --> 00:26:14,343
لقد كان في منزله بعد منتصف الليل 

526
00:26:14,343 --> 00:26:16,023
من هذا الملاحق ؟ 

527
00:26:16,023 --> 00:26:18,564
" إنه المعماري " نوح بريستون 

528
00:26:18,564 --> 00:26:22,256
" لقد كان يقحم نفسه في المكتب كتلميذ جامعة " ماديسون 

529
00:26:22,256 --> 00:26:25,804
لقد تلقيت إتصال بشأنه 

530
00:26:25,804 --> 00:26:27,116
قبل أسابيع 

531
00:26:27,116 --> 00:26:28,863
شخص من تلك المدرسة إتصل 

532
00:26:28,863 --> 00:26:30,136
وقال بأن هناك فتى 

533
00:26:30,136 --> 00:26:31,517
يزعم أنه طالب 

534
00:26:31,517 --> 00:26:33,208
كان يتواصل مع الناس 

535
00:26:33,208 --> 00:26:36,243
" ويأخذ معلومات عن " بين 

536
00:26:36,243 --> 00:26:41,446
" وذلك الشخص من جامعة " ماديسون 

537
00:26:41,446 --> 00:26:42,674
هل ترك إسمه ؟ 

538
00:26:42,674 --> 00:26:44,156
لا 

539
00:26:44,156 --> 00:26:45,242
لكن كان هناك مرأة 

540
00:26:45,242 --> 00:26:48,998
لقد قالت بأنها في القسم المعماري

541
00:26:48,998 --> 00:26:50,900
لا ؟ 

542
00:26:50,900 --> 00:26:53,613
حسناً شكراً لك 

543
00:26:53,613 --> 00:26:55,658
لا أحد من القسم المعماري إتصل بها 

544
00:26:55,658 --> 00:26:57,822
" لم يعلموا ما كان يفعله " نوح 

545
00:26:57,822 --> 00:26:59,806
لو أن " لوريت " أراد معرفة 

546
00:26:59,806 --> 00:27:03,512
كم علم " نوح " بزواجه 

547
00:27:03,512 --> 00:27:08,010
فربما جعل شخص يتصل بـ " سيدني " ليرى 

548
00:27:08,010 --> 00:27:10,298
" هل إتصلت بـ " نوح 

549
00:27:10,298 --> 00:27:13,355
من قد يجري هذا الإتصال ؟ 

550
00:27:13,355 --> 00:27:17,615
واحدة من جميلات نجوم المعمار ؟ 

551
00:27:17,615 --> 00:27:20,615
أو ربما زوجة أخرى 

552
00:27:21,560 --> 00:27:24,235
لقد أطلعوني على صورة ذلك الرجل 

553
00:27:24,235 --> 00:27:25,300
" نوح " 

554
00:27:25,300 --> 00:27:27,021
لقد قتل الأسبوع الماضي 

555
00:27:27,021 --> 00:27:29,369
أرادوا معرفة هل جاء للمنزل 

556
00:27:29,369 --> 00:27:32,311
لقد جاؤوا إلى مكتبي أيضاً 

557
00:27:32,311 --> 00:27:34,050
ما علاقته بنا ؟ 

558
00:27:34,050 --> 00:27:36,477
هل أراد أذيتك ؟ 

559
00:27:36,477 --> 00:27:38,937
" ميرديث " 

560
00:27:38,937 --> 00:27:43,302
تعرفين أنني أحبك وأحب طفلنا 

561
00:27:44,797 --> 00:27:48,330
لكنني لم أكن يوماً الفتى المذبح الكنسي 

562
00:27:49,621 --> 00:27:52,724
فتيان المذبح مملون 

563
00:27:52,724 --> 00:27:55,234
أقدر قولك هذا ولكن 

564
00:27:55,234 --> 00:27:57,786
كنت أفكر عندما تذهب إلى " بوسطن " الأسبوع القادم 

565
00:27:57,786 --> 00:27:59,074
أذهب معك 

566
00:27:59,074 --> 00:28:02,288
" وعندما تنتهي من إجتماعاتك نذهب إلى " نانتاكيت 

567
00:28:02,288 --> 00:28:06,912
سوف أشعر بالذنب من تخيلك
تمسحين غرفة الفندق 

568
00:28:07,494 --> 00:28:10,732
لا أريدك أن تشعر بالذنب 

569
00:28:10,732 --> 00:28:14,727
علينا فقط أن نستغل كل وقتنا هنا 

570
00:28:22,957 --> 00:28:25,122
وجدنا الدم على مقعد السائق 

571
00:28:25,122 --> 00:28:26,896
وعلى هذا الجزء من قطعة المنتصف 

572
00:28:26,896 --> 00:28:29,692
لا دم على مقعد الراكب 

573
00:28:29,692 --> 00:28:31,797
نوح " كان يجلس هنا " 

574
00:28:31,797 --> 00:28:33,186
الجرح كان هنا " 

575
00:28:33,186 --> 00:28:36,957
لو كان يواجه الأمام سيكون 
الدم على لوح السرعة 

576
00:28:39,166 --> 00:28:42,691
ربما إنقلب رأسه إلى اليمين 

577
00:28:42,691 --> 00:28:43,985
عندما طعن 

578
00:28:43,985 --> 00:28:46,248
سوف يكون الدم على مقعد الراكب 

579
00:28:46,248 --> 00:28:48,834
أجل إذا إذا 

580
00:28:48,834 --> 00:28:50,608
قاموا بإعادة المقعد 

581
00:28:50,608 --> 00:28:52,972
لأخذ وسائد الهواء 

582
00:28:52,972 --> 00:28:57,641
ربما المقعد كان هنا 

583
00:28:58,481 --> 00:29:01,210
لهذا لا مقعد على الكرسي 

584
00:29:02,418 --> 00:29:05,543
لكن على الأرضية 

585
00:29:14,214 --> 00:29:16,400
لدينا دم هنا 

586
00:29:20,864 --> 00:29:23,496
لا مساحة كافية للجلوس هنا 

587
00:29:23,496 --> 00:29:25,477
يجب أن يجلس القاتل هنا 

588
00:29:25,477 --> 00:29:28,639
نوح " كان ينظر إلى القاتل " 

589
00:29:28,639 --> 00:29:31,093
وأشاح بالمفك إلى رقبته 

590
00:29:31,093 --> 00:29:33,367
إذاً القاتل لم يكن يجلس في الأمام 

591
00:29:33,367 --> 00:29:35,663
أجل 

592
00:29:35,663 --> 00:29:37,192
لأن 

593
00:29:37,192 --> 00:29:41,429
وسائد الهواء خطيرة على الحوامل

594
00:29:41,429 --> 00:29:46,091
خاصةً الحامل التي لا
تحذر دائماً 

595
00:29:48,015 --> 00:29:49,995
" لو أن " نوح " فضح " لوريت

596
00:29:49,995 --> 00:29:52,284
زواجه بـ " ميرديث " سوف يفسخ 

597
00:29:52,284 --> 00:29:54,008
عمله سيواجه ضربةً مالية 

598
00:29:54,008 --> 00:29:56,031
ولن تستطيع وضعه في رعاية الطفولة 

599
00:29:56,031 --> 00:29:57,449
أجل لكن قاتلة حامل ؟ 

600
00:29:57,449 --> 00:30:00,394
" هي الوحيدة التي كذبت بزواجها بـ " لوريت 

601
00:30:00,394 --> 00:30:03,292
ليس لديها سبب لذلك عدى
حماية السر 

602
00:30:03,292 --> 00:30:06,066
لو أن " نوح " أخبرها عن الزوجات الأخريات 

603
00:30:06,066 --> 00:30:09,764
لقد كانت تحاول حل ما تستطيع 

604
00:30:09,764 --> 00:30:13,228
لكن لو علمت طوال الوقت 

605
00:30:13,228 --> 00:30:16,574
فهذا الإحتمال الأكثر عجباً 

606
00:30:16,574 --> 00:30:19,858
حتى تثبت دفاعاً سأبقي 
لوريت " أعلى القائمة " 

607
00:30:19,858 --> 00:30:21,080
الأسئلة التقليدية 

608
00:30:21,080 --> 00:30:25,133
متى عرفت " ميرديث " وماذا عرفت ؟ 

609
00:30:25,133 --> 00:30:27,101
" مقاطعة بيرجين " مكتب كتابة العدل "
هيتشكينسك نيوجيرسي " الإثنين 7 إبريل "

610
00:30:27,101 --> 00:30:31,142
الكلية المحلية دعت السيد 
لوريت " لندوة عطلة الأسبوع " 

611
00:30:31,142 --> 00:30:33,384
طلبوا مني تشكيل بعض التسجيلات 

612
00:30:33,384 --> 00:30:35,724
لكن بما أن " ميرديث " هي
أرشيفة المقاطعة 

613
00:30:35,724 --> 00:30:36,832
حصلت على التكليف 

614
00:30:36,832 --> 00:30:39,505
هكذا إلتقوا ؟ عند أوراق قديمة ؟ 

615
00:30:39,505 --> 00:30:42,608
لم تكن قديمة في الوقت
الذي مرت بها 

616
00:30:42,608 --> 00:30:45,566
لقد جمعت وثيقةً مفصلة 

617
00:30:45,566 --> 00:30:48,529
لكل الوقت الذي قضاه السيد
" في مقاطعة " بورغين 

618
00:30:48,529 --> 00:30:50,300
لقد غلفت كل شيء بالجلد 

619
00:30:50,300 --> 00:30:52,140
ثم وضعت نسخة 

620
00:30:52,140 --> 00:30:55,579
قدمت إليه شخصياً بعد ذلك 

621
00:30:55,579 --> 00:30:57,961
لقد وضعت العروض أمام 
كبار الشخصيات المحليين 

622
00:30:57,961 --> 00:31:00,395
لكن ليس بهذا المدى 

623
00:31:00,395 --> 00:31:02,596
هذا المدى المطلوب لجذب إنتباهه 

624
00:31:02,596 --> 00:31:07,010
بل أنها شملت صورة له 
" مع زوجته " سارة 

625
00:31:07,010 --> 00:31:09,470
1976 -
لقد قالت " ميرديث " دائماً بأنه زوج مخلص -

626
00:31:09,470 --> 00:31:11,634
لكنني أظنها عرفت أكثر 

627
00:31:11,634 --> 00:31:15,546
عن حياته الشخصية منه 

628
00:31:15,546 --> 00:31:20,335
سوف نحتاج أخذ هذا للتحقيق 

629
00:31:21,199 --> 00:31:25,136
سوف أملأ النماذج 

630
00:31:26,734 --> 00:31:30,407
الزوج المخلص لديه إخلاص
كافي لثلاجة زوجات 

631
00:31:30,407 --> 00:31:33,776
يبدو أن " ميرديث " دخلت هذا
الزواج بعيون مفتوحة 

632
00:31:33,776 --> 00:31:35,920
أفضل شيء لها 

633
00:31:35,920 --> 00:31:38,496
الجرذ ربما غير مدرك 

634
00:31:38,496 --> 00:31:41,627
بأنه في أسرار قذرة 

635
00:31:41,627 --> 00:31:44,023
كم كان ممتعاً لها ضغط الأوتار 

636
00:31:44,023 --> 00:31:46,170
لقد ضغطت أكبرها بهذا 

637
00:31:46,170 --> 00:31:47,763
الرجل دخل الستين 

638
00:31:47,763 --> 00:31:51,147
وبدأ يفكر كيف سيتذكره الناس 

639
00:31:51,147 --> 00:31:56,265
من أفضل لحفظ تراثه
من أرشيفية متدربة ؟ 

640
00:31:56,265 --> 00:31:58,839
السؤال هو هل فعلتها وحدها
أم " بين " ساعدها ؟ 

641
00:31:58,839 --> 00:32:00,965
مازال غير محدداً تلك الليلة 

642
00:32:00,965 --> 00:32:04,920
" سيدني " زوجة منطقة " كونورد " 

643
00:32:04,920 --> 00:32:07,940
قالت بأنها كانت في " بوسطن " تلك الليلة 

644
00:32:07,940 --> 00:32:11,166
تنتظر المخططات تصل إلى مكتبه 

645
00:32:11,166 --> 00:32:13,640
ربما صحيح 

646
00:32:13,640 --> 00:32:17,823
تتذكرين كيف كان يحب
التوصيل الشخصي 

647
00:32:17,823 --> 00:32:21,391
أجل الأكثر شقراء أفضل 

648
00:32:22,110 --> 00:32:24,625
السيد أحتاج هذه المخططات لمجلس التخطيط 

649
00:32:24,625 --> 00:32:26,147
لم يستطع إنتظار توصيل
اليوم التالي 

650
00:32:26,147 --> 00:32:28,156
كلا مديرك لم يقم بأي عمل 

651
00:32:28,156 --> 00:32:31,634
مع مجلس التخطيط 

652
00:32:31,634 --> 00:32:35,144
نعتقد بأن العمل كان معك 

653
00:32:35,144 --> 00:32:37,399
وماذا لو كان ؟ 

654
00:32:37,399 --> 00:32:39,405
هل زوجته كلفتك بهذا ؟ 

655
00:32:39,405 --> 00:32:41,265
لم تظنين هذا ؟ 

656
00:32:41,265 --> 00:32:45,690
إنه دائماً بهذا القرب من القبض عليه 

657
00:32:45,690 --> 00:32:47,308
وكأنه يفعلها عمداً 

658
00:32:47,308 --> 00:32:51,093
تأكدي تماماً بأنه فعلها عمداً 

659
00:32:51,093 --> 00:32:53,545
أليست تلك الأمسيات معه 

660
00:32:53,545 --> 00:32:56,407
أكثر عاطفيةً في ذلك الوقت 

661
00:32:56,407 --> 00:32:58,442
الذي كاد يمسك به ؟ 

662
00:32:58,442 --> 00:33:01,812
حسناً يمكنك أن تشكر زوجتك لأجلي 

663
00:33:01,812 --> 00:33:04,611
لأن تلك الليلة في " بوسطن " بعد إتصالها 

664
00:33:04,611 --> 00:33:06,117
زوجته " سارة " إتصلت به ؟ 

665
00:33:06,117 --> 00:33:07,751
بهاتفها 

666
00:33:08,617 --> 00:33:13,044
بدى وأنها كانت في طريقها
إلى " بوسطن " لمفاجأته 

667
00:33:13,044 --> 00:33:16,022
لقد سمعت جانبها من الحوار ؟

668
00:33:16,022 --> 00:33:17,241
أجل 

669
00:33:17,241 --> 00:33:19,572
لقد كان يجهد نفسه لتغيير رأيها 

670
00:33:19,572 --> 00:33:23,774
أخبرها بأنها ستكون الرابعة صباحاً 
قبل أن وصلت 

671
00:33:24,841 --> 00:33:26,484
متى كان الإتصال ؟ 

672
00:33:26,484 --> 00:33:28,260
بعد العاشرة 

673
00:33:28,260 --> 00:33:29,561
" شكراً آنسة " سبونر 

674
00:33:29,561 --> 00:33:32,602
سوف يرافقك الضابط إلى الأسفل 

675
00:33:37,315 --> 00:33:38,661
" هذا يعني حجة غياب " لوريت 

676
00:33:38,661 --> 00:33:40,756
" لكن الإتصال هو " ميرديث 

677
00:33:40,756 --> 00:33:43,588
" أجل ربما أعتقدت بأنه مع " سيدني 

678
00:33:43,588 --> 00:33:45,774
لقد كانت تلعب به 

679
00:33:45,774 --> 00:33:47,294
لقد إتصلت حوالي العاشرة 

680
00:33:47,294 --> 00:33:49,759
لو كانت تقود ستصل إلى
بوسطن " في الثانية " 

681
00:33:49,759 --> 00:33:51,178
وليس الرابعة 

682
00:33:51,178 --> 00:33:54,566
يجب أن تكون في قطار الساعة 12 

683
00:33:54,566 --> 00:33:57,692
" ربما إتصلت من محطة " بين 

684
00:33:57,692 --> 00:33:59,347
هذا يضعها في مسرح الجريمة 

685
00:33:59,347 --> 00:34:01,128
لوريت " لم تعترف بالإتصال به " 

686
00:34:01,128 --> 00:34:03,597
عليه أن يتخلى عن أسراره الثمينة 

687
00:34:03,597 --> 00:34:07,677
ميرديث " لم وضعتها له " 

688
00:34:09,356 --> 00:34:13,477
" إنها تظن بأنها آخر محطة في قطار " لوريت 

689
00:34:13,477 --> 00:34:15,778
ربما تكون مخطئة 

690
00:34:15,778 --> 00:34:20,326
مازلنا نحتاج " لوريت " للتخلي عنها 

691
00:34:24,977 --> 00:34:27,287
ربما 

692
00:34:27,287 --> 00:34:32,200
عندما يدرك بالضبط من قتلت 

693
00:34:38,747 --> 00:34:40,765
البطاقة كانت بخير يوم أمس 

694
00:34:40,765 --> 00:34:42,930
يريدون التحدث إليك 

695
00:34:43,815 --> 00:34:46,308
نعم 

696
00:34:46,308 --> 00:34:50,541
أجل أنا أعلم بأن السيد
لوريت " لديه بطاقات أخرى لهذا الحساب " 

697
00:34:50,541 --> 00:34:52,978
لكن .. كلا بطاقتين أخرى 

698
00:34:52,978 --> 00:34:55,252
المجموع ثلاثة 

699
00:34:55,731 --> 00:34:57,816
ماذا تقصد ببطاقة رابعة ؟ 

700
00:34:57,816 --> 00:35:00,264
أين ؟ 

701
00:35:00,264 --> 00:35:03,673
أخبر العميل بأنه إمتياز 
أن يعيش في أحد عماراتي 

702
00:35:03,673 --> 00:35:05,123
إذا 

703
00:35:05,123 --> 00:35:05,925
" ميرديث " 

704
00:35:05,925 --> 00:35:07,728
أنا آسفة 

705
00:35:07,728 --> 00:35:09,091
لا بأس أتركينا وحدها 

706
00:35:09,091 --> 00:35:11,459
ريتشارد " سأتصل بك لاحقاً " 

707
00:35:13,872 --> 00:35:14,902
" ميرديث " 

708
00:35:14,902 --> 00:35:16,212
كنت أشتري الثياب للطفل 

709
00:35:16,212 --> 00:35:17,932
وقد رفضوا البطاقة 

710
00:35:17,932 --> 00:35:20,239
وعرفت السبب هناك بطاقة
أخرى في الحساب 

711
00:35:20,239 --> 00:35:20,417
هذا مستحيل 

712
00:35:20,417 --> 00:35:23,318
" هناك تكاليف متعددة عند " ماونت كيسكو 

713
00:35:23,318 --> 00:35:25,722
تكاليف ثياب نوم , قماش سرير
من هي ؟ 

714
00:35:25,722 --> 00:35:27,350
لا أحد , أقسم لك 

715
00:35:27,350 --> 00:35:29,189
سيد " لوريت " آسف على مضايقتك 

716
00:35:29,189 --> 00:35:33,096
آسفون على المرور بكم هكذا 

717
00:35:33,096 --> 00:35:35,039
يا للمفاجأة 

718
00:35:35,039 --> 00:35:37,144
إذاً تعرفين السيد " لوريت " ؟ 

719
00:35:37,144 --> 00:35:38,246
لم أقل لا 

720
00:35:38,246 --> 00:35:39,456
ماذا تريد ؟ 

721
00:35:39,456 --> 00:35:42,703
" أمر متعلق بـ " نوح بريستون 

722
00:35:42,703 --> 00:35:43,842
وجدنا وثائق تظهر 

723
00:35:43,842 --> 00:35:45,751
بأنه كان ينظر في بعض التعاملات 

724
00:35:45,751 --> 00:35:47,673
" التي قمت بها في " ماونت كيسكو 

725
00:35:47,673 --> 00:35:50,268
" ليس لي أي شأن في " ماونت كيسكو 

726
00:35:50,268 --> 00:35:53,776
" يمكننا القيام بهذا بعد ذهاب الآنسة " برين 

727
00:35:53,776 --> 00:35:54,804
لن أذهب 

728
00:35:54,804 --> 00:35:57,782
هذا لا يعنيك 

729
00:35:58,790 --> 00:36:02,360
مهما يعني زوجي يعنيني 

730
00:36:03,488 --> 00:36:04,473
هل هي زوجتك ؟ 

731
00:36:04,473 --> 00:36:06,887
أجل أنا زوجته 

732
00:36:06,887 --> 00:36:08,023
الزوجة التي أخبرتنا 

733
00:36:08,023 --> 00:36:10,094
بأنك تعيش معها 28 عاماً ؟ 

734
00:36:10,094 --> 00:36:12,481
إن كنت تقصد سارة فهي 26 عاماً 

735
00:36:12,481 --> 00:36:14,302
وطلقها قبل زواجي 

736
00:36:14,302 --> 00:36:16,265
لماذا لم تخبرينا بزواجكم ؟ 

737
00:36:16,265 --> 00:36:20,484
بين " شخص مشهور وأنا أقيم خصوصيتي " 

738
00:36:20,484 --> 00:36:22,407
والآن ماذا عن التعاملات في " كيسكو " ؟ 

739
00:36:22,407 --> 00:36:24,636
لقد إشترى زوجك منزلاً قبل شهرين 

740
00:36:24,636 --> 00:36:26,146
هذا غير صحيح 

741
00:36:26,146 --> 00:36:28,579
كلا لقد نظرنا إليه 

742
00:36:28,579 --> 00:36:30,417
لقد ثبت نوافذ جديدة 

743
00:36:30,417 --> 00:36:32,649
نوافذ 

744
00:36:32,649 --> 00:36:34,090
بلمسة شخصية 

745
00:36:34,090 --> 00:36:36,834
" لمسة " لوريت 

746
00:36:36,834 --> 00:36:38,944
هذه الإطارات مفصلة

747
00:36:42,614 --> 00:36:44,932
إنها مثل تاج محل 

748
00:36:44,932 --> 00:36:47,958
" لديك واحدة مثلها في منزلك بـ " ميتشفيلد 

749
00:36:47,958 --> 00:36:49,184
أجل 

750
00:36:49,184 --> 00:36:50,978
وبالتفكير في الأمر 

751
00:36:50,978 --> 00:36:54,528
لديك نوافذ مثلها أيضاً 

752
00:36:55,149 --> 00:36:58,454
هذ التصميم 

753
00:36:58,454 --> 00:37:01,863
هل تعرفين ما يعني ؟ 

754
00:37:01,863 --> 00:37:03,211
أيها الحقير 

755
00:37:03,211 --> 00:37:05,296
هذا غير صحيح 

756
00:37:05,296 --> 00:37:06,510
إذاً من هذه ؟ 

757
00:37:06,510 --> 00:37:07,639
لماذا تتزوجها ؟ 

758
00:37:07,639 --> 00:37:08,845
يتزوجها ؟ كيف يفعل ؟ 

759
00:37:08,845 --> 00:37:10,457
إنه متزوج بك 

760
00:37:11,771 --> 00:37:14,182
هذا لا يوقفه 

761
00:37:14,182 --> 00:37:16,249
لديه زوجتين أيضاً 

762
00:37:16,249 --> 00:37:18,425
" سارة وسيدني 

763
00:37:18,425 --> 00:37:21,714
مازال متزوج بهم 

764
00:37:23,904 --> 00:37:25,238
أنت تعرفين ؟ 

765
00:37:25,238 --> 00:37:27,041
أجل 

766
00:37:27,041 --> 00:37:28,702
ولم أهتم 

767
00:37:28,702 --> 00:37:31,048
لأنني كنت الأهم 

768
00:37:31,048 --> 00:37:32,970
هل تتذكر ما قلت ؟ 

769
00:37:32,970 --> 00:37:36,460
أنا أكثر الموثوقين لرعاية ذكراك 

770
00:37:36,460 --> 00:37:39,115
" لأسطورة " بنجامين لوريت 

771
00:37:39,115 --> 00:37:41,808
هذه أسطورتك 

772
00:37:43,332 --> 00:37:44,335
" ميرديث " 

773
00:37:44,335 --> 00:37:45,992
سأحضر محامي وأقاضيك 

774
00:37:45,992 --> 00:37:48,161
لا يمكنك الذهاب الآن 

775
00:37:48,161 --> 00:37:51,000
ليس عندما القطة في 
الحقيبة أليس كذلك ؟ 

776
00:37:51,000 --> 00:37:52,903
لا أحتاج شرح أموري لك 

777
00:37:52,903 --> 00:37:55,883
هذا بيني وبين من أحب 

778
00:37:57,703 --> 00:37:59,185
" لم أستطع طلاق " سارة 

779
00:37:59,185 --> 00:38:01,091
هذا سيحطم قلبها 

780
00:38:01,091 --> 00:38:02,194
" و " سيدني 

781
00:38:02,194 --> 00:38:04,557
لم أستطع الرفض لها 

782
00:38:04,557 --> 00:38:09,145
وأنت مخلصة جداً لي ولعملي 

783
00:38:10,396 --> 00:38:14,782
لدينا دليل الإخلاص 

784
00:38:15,849 --> 00:38:20,088
كل خطوة أخذتها في صيف 1976

785
00:38:20,088 --> 00:38:22,968
قامت بتسجيله بهذا الكتاب 

786
00:38:22,968 --> 00:38:26,743
كل وجبة كل شريك

787
00:38:29,919 --> 00:38:33,010
وهناك مرأة تجلس بجانبك 

788
00:38:33,010 --> 00:38:36,052
كانت تبقى فيا لفندق 

789
00:38:36,052 --> 00:38:37,308
هل تتذكر إسمها ؟ 

790
00:38:37,308 --> 00:38:38,111
" جين وارد " 

791
00:38:38,111 --> 00:38:40,705
أجل إسم مألوف 

792
00:38:40,705 --> 00:38:42,001
لديك إرتباط معها 

793
00:38:42,001 --> 00:38:43,844
أتذكر ذلك 

794
00:38:43,844 --> 00:38:46,680
إنها هنا في الكتاب 

795
00:38:51,532 --> 00:38:53,358
أعني كيف لا تتأثر 

796
00:38:53,358 --> 00:38:56,154
بإخلاصها ؟ 

797
00:38:56,154 --> 00:39:00,886
وهنا شخص أحبك 

798
00:39:00,886 --> 00:39:04,191
أعني ليس لك , من يحتاج هذا ؟ 

799
00:39:04,191 --> 00:39:10,398
ميرديث " أحبت أسطورتك " 

800
00:39:11,097 --> 00:39:14,913
السيد 

801
00:39:14,913 --> 00:39:19,256
لرفع الفولاذ والزجاج 

802
00:39:19,256 --> 00:39:21,765
" ميرديث " 

803
00:39:21,765 --> 00:39:24,169
أنا آسف 

804
00:39:24,169 --> 00:39:26,152
لا تأسف لها 

805
00:39:26,152 --> 00:39:28,258
معرفة الأسرار أعطتها القوة 

806
00:39:28,258 --> 00:39:32,744
لقد كانت تهز ذيل الكلب 

807
00:39:33,769 --> 00:39:39,072
لقد كانت تتصل بك عندما تكون
في منازل الزوجات الأخريات ؟ 

808
00:39:39,072 --> 00:39:40,222
تخبرك بأنها في طريقها 

809
00:39:40,222 --> 00:39:41,606
وقادمة لرؤيتك ؟ 

810
00:39:41,606 --> 00:39:42,994
كلا لم أفعل ذلك 

811
00:39:42,994 --> 00:39:44,448
ماذا عن قبل أسابيع 

812
00:39:44,448 --> 00:39:46,449
محطة " بين " كنت في قطار 

813
00:39:46,449 --> 00:39:49,490
" لم أتصل به من محطة " بين 

814
00:39:50,251 --> 00:39:52,665
هل هذا صحيح ؟ 

815
00:39:59,874 --> 00:40:01,837
" سوف يكون هذا بعد قتلها لـ " نوح 

816
00:40:01,837 --> 00:40:02,762
ماذا ؟ 

817
00:40:02,762 --> 00:40:04,560
بعدما وقف على بابها 

818
00:40:04,560 --> 00:40:07,114
كانت قلقة من أن يفضحك 

819
00:40:07,114 --> 00:40:10,339
ونعتقد بأنها زارته في منزله 

820
00:40:10,339 --> 00:40:12,871
وطلبت منه أن يوصلها إلى المحطة 

821
00:40:12,871 --> 00:40:14,061
جلست في الخلف 

822
00:40:14,061 --> 00:40:16,048
لأنها حذرة جداً 

823
00:40:16,048 --> 00:40:18,093
بعدما طعنته 

824
00:40:18,093 --> 00:40:20,113
ذهبت إلى المحطة وإتصلت بك 

825
00:40:20,113 --> 00:40:21,778
لعبت لعبتها معهم 

826
00:40:21,778 --> 00:40:23,784
لا تستمع لهم 

827
00:40:23,784 --> 00:40:26,701
كانت محقة بالقلق منه 

828
00:40:26,701 --> 00:40:30,068
لقد كان مسحوراً بك 

829
00:40:30,068 --> 00:40:31,898
حتى تصميماته 

830
00:40:31,898 --> 00:40:34,044
تذكر بأشخاص بقوتك 

831
00:40:34,044 --> 00:40:36,882
لقد كان مقلداً بلا حسب إستنتاج

832
00:40:36,882 --> 00:40:41,428
كلا لقد كان كل إستنتاج لك 

833
00:40:42,578 --> 00:40:45,295
" جين وارد " 

834
00:40:48,967 --> 00:40:53,047
لقد كنت آخر إنجذاب لها
كفتاة عازبة 

835
00:40:53,873 --> 00:40:56,258
بعد شهر من أخذ الصورة 

836
00:40:56,258 --> 00:41:00,761
" تزوجت خطيبها " جيمس بريستون 

837
00:41:00,761 --> 00:41:03,212
بعد أشهر 

838
00:41:03,212 --> 00:41:07,154
ولدت إبناً

839
00:41:07,154 --> 00:41:09,316
" نوح " 

840
00:41:12,011 --> 00:41:14,809
إبنك 

841
00:41:15,897 --> 00:41:18,996
صلبك 

842
00:41:18,996 --> 00:41:23,771
كل تصميم له إنعكس إليك 

843
00:41:26,141 --> 00:41:28,771
" نوح " كان سيحمل أسلوب " لوريت " 

844
00:41:28,771 --> 00:41:32,791
بعيداً إلى القرن الـ 21

845
00:41:34,859 --> 00:41:37,229
" هيا " بين 

846
00:41:37,229 --> 00:41:39,317
هل إتصلت بك من المحطة ؟ 

847
00:41:39,317 --> 00:41:42,051
لا تفعل 

848
00:41:49,182 --> 00:41:51,368
العاهرة 

849
00:41:51,368 --> 00:41:53,393
لقد قتلته 

850
00:41:53,393 --> 00:41:55,090
مستقبلي 

851
00:41:55,090 --> 00:41:57,117
أنا أحمل مستقبلك 

852
00:41:57,117 --> 00:41:59,263
هذا ؟ 

853
00:41:59,263 --> 00:42:02,307
لا أعرف ما هو 

854
00:42:02,307 --> 00:42:05,631
لكن هو كان حقيقي 

855
00:42:08,691 --> 00:42:11,792
أجل لقد إتصلت بي من المحطة 

856
00:42:11,792 --> 00:42:15,406
" لقد قالت بأن لديها تذكرة رحلة الساعة 12 إلى " بوسطن 

857
00:42:15,406 --> 00:42:17,510
أيها المجنون القذر 

858
00:42:17,510 --> 00:42:19,233
ألا تفهم ؟ 

859
00:42:19,233 --> 00:42:21,153
كان سيفسد كل شيء 

860
00:42:21,153 --> 00:42:23,013
كنت ستفقد العمولة 

861
00:42:23,013 --> 00:42:24,988
كان سيكسب 

862
00:42:24,988 --> 00:42:26,850
إبني 

863
00:42:26,850 --> 00:42:29,770
لوريت " كان سيكسب " 

864
00:42:29,770 --> 00:42:32,821
ميرديث غرين " أنت معتقلة بتهمة الجريمة " 

865
00:42:32,821 --> 00:42:34,946
لنكن حذرين 

866
00:42:40,004 --> 00:42:42,884
" سيد " لوريت 

867
00:42:44,178 --> 00:42:47,593
يجب أن تأتي معنا للأقوال 

868
00:42:48,720 --> 00:42:50,887
من فضلك 

869
00:43:01,279 --> 00:43:02,713
لرجل يحب الفوضى 

870
00:43:02,713 --> 00:43:05,611
سوف يحصل عليها بوفرة 

871
00:43:06,616 --> 00:43:09,963
المباني قد تتهامى 

872
00:43:09,963 --> 00:43:13,119
لكن العار للأبد 

