1
00:00:00,835 --> 00:00:03,353
في " نيويورك " الحرب على الجريمة

2
00:00:03,353 --> 00:00:08,392
أسوأ المجرمين يلاحقهم محققي 
فريق الجرائم الخاصة 

3
00:00:08,392 --> 00:00:10,190
هذه قصصهم 

4
00:00:12,155 --> 00:00:15,479
185,190,195

5
00:00:15,479 --> 00:00:18,818
سوف أعود بالباقي 

6
00:00:19,975 --> 00:00:21,715
الوقت ينفد منا

7
00:00:21,715 --> 00:00:25,896
إن كان يتنفس سوف نجده
لا تفكر بالأمر 

8
00:00:26,717 --> 00:00:31,324
آسف هل حسابي سيء أم ماذا ؟ 

9
00:00:32,833 --> 00:00:35,464
أراك في الأسبوع القادم 

10
00:00:35,751 --> 00:00:37,447
هل تتحمل هذا الهراء ؟ 

11
00:00:39,005 --> 00:00:41,120
ليس للأبد 

12
00:00:41,905 --> 00:00:44,506
لقد كان في الشقة لأسبوع
لقد أصبح مجنوناً

13
00:00:44,506 --> 00:00:47,294
سيكون عرضاً سخياً نظراً 
لما يقدمه لنا 

14
00:00:47,294 --> 00:00:49,815
أريده فقط أن يبقى هادئاً 
لأسبوع آخر 

15
00:00:49,815 --> 00:00:52,979
إذا لم يحصل إستكمال آخر 

16
00:00:59,413 --> 00:01:01,124
لقد جائت 

17
00:01:01,336 --> 00:01:03,116
هل تذهب معها ؟ 

18
00:01:04,331 --> 00:01:07,093
كلا إذهب لشراء كيك 

19
00:01:11,747 --> 00:01:14,648
إذاً اللغز الكبير إنتهى
هذا العنوان 

20
00:01:14,648 --> 00:01:16,351
لا توقف في طريق الذهاب أو العودة 

21
00:01:16,351 --> 00:01:18,051
خذه وأخرجه من المدخل الخلفي 

22
00:01:18,051 --> 00:01:20,769
في الداخل أبقى قريباً 

23
00:01:24,119 --> 00:01:26,606
إذاً ماذا تعتقد ؟ 

24
00:01:27,157 --> 00:01:29,717
" أعتقد أنها ستفخر بك " داني 

25
00:01:42,510 --> 00:01:45,849
هذه أفضل هدية حصلت عليها 

26
00:01:45,849 --> 00:01:48,502
لم أظنك ستعود من " فلوريدا " في
الوقت المناسب 

27
00:01:48,502 --> 00:01:51,000
أي شيء لأجل جدتي 

28
00:01:57,533 --> 00:01:59,431
هل مازال هذا الرجل
يعمل بذلك ؟

29
00:01:59,431 --> 00:02:02,583
أريد وضع رأسه في صندوق 
الضغط هذا إن لم يخرس 

30
00:02:02,583 --> 00:02:05,789
أغلق فمك أنا أحب هذه النعمة 

31
00:02:05,789 --> 00:02:07,928
لا تعبث معي أيها العجوز 

32
00:02:07,928 --> 00:02:09,995
أو ماذا ؟ 

33
00:02:10,268 --> 00:02:12,066
" إجلس وإشرب الـ " شيرلي تامبل 

34
00:02:12,066 --> 00:02:15,540
إجلس أنت قبل أن أنزع
إصبعك وأحشره في 

35
00:02:16,225 --> 00:02:17,702
إنخفضوا 

36
00:02:24,571 --> 00:02:26,298
أمي هل أنت بخير ؟ 

37
00:02:26,298 --> 00:02:29,614
داني " هل ... يا إلهي "

38
00:03:08,210 --> 00:03:12,273
الحلقة 19 فيسو دي كابو 

39
00:03:20,369 --> 00:03:24,015
هذا الفتى شاهد في محاكمة عصابات 
وأنت تحضره إلى هنا لعشاء أحد 

40
00:03:24,015 --> 00:03:25,400
من كانت فكرته ؟ 

41
00:03:25,400 --> 00:03:26,720
أنا 

42
00:03:26,720 --> 00:03:28,478
" شكراً ضابط " تيت 

43
00:03:29,194 --> 00:03:31,750
من كان يعلم أن " داني " سيكون هنا ؟ عائلته ؟ 

44
00:03:31,750 --> 00:03:33,637
" كلا أعتقدوا بأنه في " فلوريدا 

45
00:03:33,637 --> 00:03:35,998
ولا حتى رجالي أنا , قبل الليلة 

46
00:03:36,686 --> 00:03:38,955
لقد شهد على حادثة إحراق
في معمل ميثا 

47
00:03:38,955 --> 00:03:42,133
إنه يعمل في الشارع المقابل 
وشاهد " مايكي داميانو " يهرب من المبنى 

48
00:03:42,133 --> 00:03:44,622
وجدنا " داني " فقط لأن 
الشهود الآخرين تراجعوا 

49
00:03:44,622 --> 00:03:46,891
لم يعلم أحد أننا نملكه 

50
00:03:47,096 --> 00:03:49,812
لو كنت أعرف من يشهد ضده 

51
00:03:50,007 --> 00:03:53,267
ماريو داميانو " الصبي "
من بين الجميع هنا 

52
00:03:53,414 --> 00:03:55,027
ما كنت سأسمح بذلك 

53
00:03:55,027 --> 00:03:56,813
نحن نتفهم 

54
00:03:57,080 --> 00:03:59,442
" إبنك شجاع سيدة " لوتشي 

55
00:03:59,932 --> 00:04:01,996
سوف نحصل له على العدالة 

56
00:04:03,142 --> 00:04:07,301
كتيبة حماية " داني لوتشي " , إذاً القاتل 
كان يقف هنا 

57
00:04:07,301 --> 00:04:11,254
ذكر قوقازي في الخمسينات أو 
الستينات , نظارة بطلاء ذهبي 

58
00:04:11,254 --> 00:04:13,207
" إنها " كيانتي 

59
00:04:15,823 --> 00:04:17,795
لا أحد شرب من هذه 

60
00:04:19,433 --> 00:04:23,975
ثلاث طلقات , تجمعت معاً 
لتجنب ضرب ضحايا غير مقصودين 

61
00:04:23,975 --> 00:04:26,450
وصخب كافي لجعل الجميع ينحني 

62
00:04:26,450 --> 00:04:29,287
الطلقة التالية على المال 

63
00:04:30,292 --> 00:04:32,861
لقد وفر آخر طلقتين 

64
00:04:33,412 --> 00:04:36,050
في حال وقوعه في مشكلة بالخروج 

65
00:04:36,628 --> 00:04:37,827
محترف من الطراز القديم 

66
00:04:37,827 --> 00:04:41,030
يعمل لشخص من الطراز الحديث
الرجل الآخر بعمر 19 أو20  

67
00:04:41,030 --> 00:04:43,850
شعر داكن , معطف مطر
طوق رقبة مفتوح 

68
00:04:43,850 --> 00:04:44,790
" لا أصدق هذا " جيم

69
00:04:44,790 --> 00:04:46,580
رجالك مفتروض أن يحيطوا به 

70
00:04:46,580 --> 00:04:48,679
الآن بدأنا -
إنها كارثة -

71
00:04:48,679 --> 00:04:51,383
سيد " بيريز " الآن ليس الزمان
أو المكان المناسب 

72
00:04:51,383 --> 00:04:55,299
المحقق " فاركاس " المحامي العام 
مفوض الشرطة قد وافق 

73
00:04:55,299 --> 00:04:57,665
القضايا الخاصة سوف تحقق
بهذه الجريمة 

74
00:04:57,665 --> 00:04:59,101
إنها قضيتي 

75
00:04:59,101 --> 00:05:02,010
يديك مليئة بقضية " داميانو " الحريق 

76
00:05:02,010 --> 00:05:05,602
لماذا لا تذهب والسيد " بيريز " وتتحدثوا
مع والدي الشاب 

77
00:05:05,602 --> 00:05:07,941
هيا أريد التحدث إليك 

78
00:05:10,015 --> 00:05:13,492
هل بدأ الأمر كجدال على
عازف أكورديون ؟

79
00:05:13,492 --> 00:05:17,395
إنه تضليل , لقد كان إستهداف
" ربما أمر به " داميانو 

80
00:05:17,395 --> 00:05:20,226
و " داميانو " الأكبر نزيل
دير يموت من السرطان 

81
00:05:20,226 --> 00:05:21,964
وإبنه " مايكي " ؟ 

82
00:05:21,964 --> 00:05:25,061
بشكل ما عرف أن " داني لوتشي " سوف
يكون هنا الليلة

83
00:05:25,823 --> 00:05:27,838
كيك جميل 

84
00:05:30,176 --> 00:05:33,834
إيزابيل " للكيك الإيطالي "
إنها طلبية خاصة 

85
00:05:34,380 --> 00:05:38,568
لابد أنهم عرفوا مسبقاً أين إيصاله 

86
00:05:38,798 --> 00:05:40,844
مخزن " إيزابيلا " الإيطالي 
شارع " ريدج " 39 الثلاثاء 23 مارس 

87
00:05:40,844 --> 00:05:44,185
السيدة " لوتشي " جائت ظهيرة الأحد 
للتحقق من الديكور 

88
00:05:44,185 --> 00:05:46,788
هذا الرجل يخاط العجين
هل هو جديد ؟ 

89
00:05:47,391 --> 00:05:50,622
لا يستعمل دقيق كافي , العجين 
سوف يلتصق 

90
00:05:50,622 --> 00:05:51,859
أجل إنه جديد 

91
00:05:51,859 --> 00:05:54,332
ماذا حدث للرجل الذي إستبدله ؟

92
00:05:54,478 --> 00:05:57,011
روبيرتو " لم يعود من الإستراحة "
ظهيرة الأمس 

93
00:05:57,011 --> 00:05:59,392
إستراحته , هل كان كانت بعدما
جائت السيدة " لوتشي " إلى هنا ؟ 

94
00:05:59,392 --> 00:06:01,752
أجل كان في الزقاق يتحدث مع رجل 

95
00:06:01,752 --> 00:06:03,121
دخل وخرج ثانيةً 

96
00:06:03,121 --> 00:06:06,358
لماذا عاد للداخل ؟ -
نظر في تلك الثلاجة -

97
00:06:06,642 --> 00:06:08,617
هل هنا وضع كيك السيدة " لوتشي " ؟ 

98
00:06:08,617 --> 00:06:10,034
في العلبة مع العنوان ؟ 

99
00:06:10,034 --> 00:06:11,716
أجل 

100
00:06:12,370 --> 00:06:14,472
الرجل في الزقاق 

101
00:06:14,654 --> 00:06:16,332
كيف كان يبدو ؟ 

102
00:06:16,545 --> 00:06:18,914
رجل أبيض شاب 

103
00:06:18,914 --> 00:06:20,993
لم أرى وجهه جيداً 

104
00:06:20,993 --> 00:06:22,972
لقد كان يرفع طوقه 

105
00:06:22,972 --> 00:06:25,424
إنها كل الطرازات هذه الأيام

106
00:06:26,189 --> 00:06:29,771
هذه سجلات الهاتف للشرطة 
" المكلفة بتأمين " لوتشي 

107
00:06:29,771 --> 00:06:31,192
كيف تراكم المشتبهين ؟ 

108
00:06:31,192 --> 00:06:33,528
إثنان منهم متزوج بسعادة 

109
00:06:33,528 --> 00:06:36,549
واحد منهم " تيت " ضرب
في طلاقه العام الماضي 

110
00:06:36,549 --> 00:06:39,220
زوجة وإبنان مراهقان 

111
00:06:39,471 --> 00:06:41,844
الكثير من الشرطة يتولون نفقات 
الزوجية دون أخذ الرشوة 

112
00:06:41,844 --> 00:06:45,063
داميانو " يضع يديه في "
جيوب كثيرة 

113
00:06:45,063 --> 00:06:47,164
عائلة " داميانو " العظيمة 

114
00:06:47,299 --> 00:06:51,231
العجوز " ماريو " بسرطان رئة 
أخوته رحلوا قديماً

115
00:06:51,231 --> 00:06:53,413
إبنه الأكبر ميت 

116
00:06:53,796 --> 00:06:56,163
إبنه الأوسط يقضي مؤبد 

117
00:06:57,006 --> 00:06:59,539
الآن وصل الأمر إلى جرذي الزريبة 

118
00:07:00,709 --> 00:07:05,253
" ضابط النفقة الزوجية هو " تيت 

119
00:07:08,971 --> 00:07:12,460
حسناً هاتفه الخلوي يظهر
عدة مكالمات يوم أمس 

120
00:07:12,460 --> 00:07:16,316
" من وإلى رقم في " كيب ماي

121
00:07:16,316 --> 00:07:21,563
" مسجل بإسم " كارين لاسير -
أجل هي زوجته السابقة -

122
00:07:21,817 --> 00:07:24,287
لا إتصال الشهر الماضي إليها 

123
00:07:25,255 --> 00:07:26,890
والشهر الذي قبله 

124
00:07:26,890 --> 00:07:28,213
إتصالين في 9 أشهر 

125
00:07:28,213 --> 00:07:30,817
ثم فجأةً أصبحت أفضل الأصدقاء 

126
00:07:32,308 --> 00:07:35,049
" شقة المحامي " جيرالدو بيرين " بروكلين نيويورك
الثلاثاء 23 مارس 

127
00:07:35,075 --> 00:07:37,093
قذر آخر 

128
00:07:37,311 --> 00:07:39,566
هذا كان غرض المكالمات 

129
00:07:39,737 --> 00:07:45,400
لقد وصل إلى إبن " تيت " 
 بعد مقتل " داني لوتشي " بيوم 

130
00:07:45,447 --> 00:07:49,135
لقد قال والده بأنها هدية 
مفاجأة ميلاد من والده 

131
00:07:49,135 --> 00:07:50,709
مازلنا نتتبع ساحة البيع 

132
00:07:50,709 --> 00:07:55,402
لكن ليس هناك تسجيل لكيف دفع " تيت " ثمنها 
لا شيكات , لا سحوبات من البنك 

133
00:07:55,402 --> 00:07:57,572
إبن العاهرة 

134
00:07:58,101 --> 00:08:00,409
آسفة لم أعرف أن لديك رفقة 

135
00:08:00,409 --> 00:08:02,639
هؤلاء محققي الجرائم الخاصة 

136
00:08:02,639 --> 00:08:04,051
" هذه زوجتي " نينيا 

137
00:08:04,051 --> 00:08:07,472
لقد كنا نتبادل قصص السمك 

138
00:08:07,613 --> 00:08:10,304
خذ وقتك , سعدت بلقائك 

139
00:08:10,676 --> 00:08:14,896
إذاً " تيت " لم يكن في موضع
" القول لـ " مايكي داميانو 

140
00:08:14,896 --> 00:08:18,664
بأن " داني لوتشي " قد يكون
في عشاء جدته 

141
00:08:18,664 --> 00:08:21,837
" واحد من رجال المحقق " فاركاس 

142
00:08:21,837 --> 00:08:23,590
أحضره

143
00:08:25,183 --> 00:08:28,408
" مايكي " تولى كل شيء كالمحترف سيد " داميانو " 

144
00:08:28,408 --> 00:08:31,175
دائماً عرفت بأنه قطعة من
الحي القديم 

145
00:08:34,989 --> 00:08:36,871
أحسنت

146
00:08:38,779 --> 00:08:41,595
أعطني واحد من هذا التين 

147
00:08:50,223 --> 00:08:53,427
لن تخبر " مايكي " بزيارتك
هنا إتفقنا ؟ 

148
00:08:53,427 --> 00:08:55,581
" كلا سيد " داميانو 

149
00:08:55,905 --> 00:08:58,609
مايكي " هو آخذ أبنائي " 

150
00:08:58,609 --> 00:09:00,883
أنا أرى عيوبه 

151
00:09:01,323 --> 00:09:03,075
لكن أنت 

152
00:09:03,317 --> 00:09:05,867
ربما أنك من خارج العائلة 

153
00:09:05,867 --> 00:09:08,891
" لكن لديك روح " داميانو 

154
00:09:08,891 --> 00:09:12,025
" جميعنا نأتي من نفس الأرض سيد " داميانو 

155
00:09:12,344 --> 00:09:14,718
أنا أرى أيام سيئة قادمة 

156
00:09:15,762 --> 00:09:18,948
لن نكون شيئاً إن لم نساعد بعضنا 

157
00:09:23,394 --> 00:09:26,930
" أنا لم أقدم معلومات عن " داني لوتشي 

158
00:09:26,930 --> 00:09:29,975
فقط بدافع الفضول كم 
تظن قيمة هذه المعلومات ؟ 

159
00:09:29,975 --> 00:09:32,133
خمسين ألفاً ؟ أربعين ؟ 

160
00:09:32,133 --> 00:09:35,980
ماذا عن مبلغ 
$6,542.22

161
00:09:35,980 --> 00:09:37,435
كيف وصلت لهذا الرقم ؟ 

162
00:09:37,435 --> 00:09:39,360
إنه ثمن الدراجة الجديدة 

163
00:09:39,360 --> 00:09:41,683
تغليف الهدية غير شامل التكلفة 

164
00:09:41,683 --> 00:09:43,483
لقد وصل لمنزل زوجتك السابقة 

165
00:09:43,483 --> 00:09:46,643
" هدية ميلاد مبكرة لإبنك " جيسون 

166
00:09:46,643 --> 00:09:47,560
لم أشتري ذلك 

167
00:09:47,560 --> 00:09:49,153
هذا ليس ما أخبرت إبنك 

168
00:09:49,153 --> 00:09:52,001
لقد قال أنك إشتريت له دراجة جديدة 

169
00:09:52,001 --> 00:09:55,894
أعتقد ذلك .. يظن ذلك 

170
00:09:55,894 --> 00:09:58,715
إنها أول مرة يتصل بك خلال
خمسة أشهر صححي ؟ 

171
00:09:58,715 --> 00:10:00,727
لقد كان غاضباً من الطلاق 

172
00:10:00,860 --> 00:10:02,834
ماذا توقعت ؟ إنه فتى صغير 

173
00:10:02,834 --> 00:10:07,468
إذا توقع أنك فعلت شيئاً لطيفاً
هذا قد يقلب الأمور صحيح " رايموند " ؟ 

174
00:10:07,468 --> 00:10:11,098
لم أشتري له تلك الدراجة 

175
00:10:13,144 --> 00:10:15,393
جعلته يظن ذلك 

176
00:10:17,909 --> 00:10:21,917
أعلم أن علي التبليغ بذلك , لكن 

177
00:10:24,640 --> 00:10:26,726
" جيسون " 

178
00:10:29,636 --> 00:10:32,575
كان عليك سماعه 

179
00:10:35,127 --> 00:10:36,584
أريد المرافعة خلال الغد 

180
00:10:36,584 --> 00:10:39,786
أريد المثول أمام المحلفين
بأسرع وقت ممكن 

181
00:10:39,786 --> 00:10:42,701
أنا لست واثقاً بأن " تيت " هو التسريب

182
00:10:42,701 --> 00:10:45,401
هل صدقت هذه القصة الحزينة ؟ -
لقد صدقت تأثيرها -

183
00:10:45,631 --> 00:10:48,567
أنا آسف لكنها ليست أدلة
الدراجة دليل 

184
00:10:48,567 --> 00:10:51,502
شاهد قد مات , وحالما ندين ذلك الرجل 

185
00:10:51,502 --> 00:10:55,247
" حالما نبني قضيةً جنائية ضد " مايكي داميانو 

186
00:10:56,612 --> 00:10:59,712
الآن مسيرة القتل تبدأ حقاً

187
00:11:05,398 --> 00:11:08,594
لا شك أننا أخفقنا لقد فقدنا شاهد

188
00:11:08,594 --> 00:11:11,052
لكن الآن أحد رجالي يعمل
" لدى " داميانو 

189
00:11:11,052 --> 00:11:13,958
إذاً ليس لديهم ما يخشونه من هيئة المحلفين

190
00:11:14,376 --> 00:11:16,119
لا تبيعني التفاؤل 

191
00:11:16,119 --> 00:11:19,640
بيريز " صاحب نوايا حسنة لكنه يصنع الإعداء " 

192
00:11:21,548 --> 00:11:24,748
المحقق " غورين وإيمز " يتفقون معه 

193
00:11:24,748 --> 00:11:26,246
يعتقدون " تيت " أوقع به 

194
00:11:26,246 --> 00:11:27,723
والدراجة ؟ 

195
00:11:27,723 --> 00:11:30,619
" شراء نقدي من ساحة بيع في " هوبوكين 

196
00:11:30,619 --> 00:11:32,912
المشتري ذكر قوقازي 

197
00:11:32,912 --> 00:11:35,993
مطلع العشرينات , شعر أسود

198
00:11:36,141 --> 00:11:38,410
" مثل " مايكي داميانو 

199
00:11:38,649 --> 00:11:41,014
هل يمكنك تحويل هذا لسبب 
محتمل لمذكرة بحث ؟ 

200
00:11:41,014 --> 00:11:42,860
سأتحدث للقاضي -
هذا كافي -

201
00:11:43,209 --> 00:11:45,450
هل من طريقة لوضع عقبة لـ " بيريز " ؟ 

202
00:11:45,450 --> 00:11:47,615
المحققين أحضروا لي شيئاً 

203
00:11:47,615 --> 00:11:49,888
سأحاول تهدئته 

204
00:11:50,913 --> 00:11:54,202
مهلاً لا أريد لهم العبث بأغراض والدي 

205
00:11:54,452 --> 00:11:55,440
سوف أريهم غرفتي 

206
00:11:55,440 --> 00:11:57,876
إنهم يتبعون العفن فقط 

207
00:11:57,876 --> 00:12:00,262
ماذا فعلت ؟ أعطيت الخدم 
سنة إجازة ؟ 

208
00:12:00,262 --> 00:12:01,839
فقط أنت تعيش هنا 

209
00:12:01,839 --> 00:12:04,396
بما أن والدك نزل في دير النقاهة 

210
00:12:04,396 --> 00:12:07,614
ربما كان المكان يشعرك بشيء
عندما كانت والدتك حية 

211
00:12:07,614 --> 00:12:08,848
وإخوتك هنا 

212
00:12:08,848 --> 00:12:10,667
لا تتحدث عن عائلتي 

213
00:12:10,667 --> 00:12:12,844
أنت آخر المكسيكيين 

214
00:12:12,971 --> 00:12:14,424
ليس لدي ما أقوله عن المحامي 

215
00:12:14,424 --> 00:12:17,374
هذا رائع , ربما أول كلمات علمها لك والدك

216
00:12:17,374 --> 00:12:20,199
القبو من هنا ؟ -
أعرفي ذلك -

217
00:12:22,557 --> 00:12:25,894
مايكي " لقد أفلت منك العقاب "
بقضية الإحراق 

218
00:12:25,894 --> 00:12:29,214
مازلنا نفكر كيف شخص مثلك
قام بذلك 

219
00:12:29,214 --> 00:12:31,069
ذكاء كبير منك 

220
00:12:31,069 --> 00:12:33,783
تستعمل دراجة مشبوهة لتشويه شرطي 

221
00:12:33,901 --> 00:12:36,469
أية دراجة ؟ هل ترى دراجةً هنا 

222
00:12:36,469 --> 00:12:37,987
هل هذه إستراتيجيتك الدفاعية ؟ 

223
00:12:37,987 --> 00:12:40,713
إقناعنا بأنك أكثر حماقةً من فعل ذلك ؟ 

224
00:12:40,713 --> 00:12:44,348
إحذر سوف تمتليء ثيابك بالتراب 

225
00:12:44,470 --> 00:12:48,213
عليك أن تهتم جيداً بسيارة والدك
لقيمة البيع 

226
00:12:48,213 --> 00:12:50,128
I'لن أبيع السيارة 

227
00:12:50,128 --> 00:12:52,986
لا أراك تقود هذه المركبة 

228
00:12:53,621 --> 00:12:56,218
ووالدك لن يركبها في وقت قريب 

229
00:12:56,218 --> 00:12:57,975
أبي سيعود 

230
00:12:57,975 --> 00:12:59,881
سيعود قوياً

231
00:13:01,737 --> 00:13:04,327
أنت أبعد من مستواك هنا أليس كذلك ؟ 

232
00:13:04,580 --> 00:13:06,142
كلا أنا بخير 

233
00:13:06,142 --> 00:13:09,179
بخير ؟ لقد حولت منزل 
والدك إلى حظيرة خنازير 

234
00:13:09,179 --> 00:13:11,546
تركت عمليات القمار تتوقف 

235
00:13:11,682 --> 00:13:15,396
وفوق كل هذا حولت سوابق
الحريق إلى جريمة درجة أولى 

236
00:13:15,396 --> 00:13:18,721
بيريز " لن يتوقف حتى يضع "
شظيةً ساخنة في ذراعك 

237
00:13:19,737 --> 00:13:22,390
" أنا لا أخاف من " بيريز 

238
00:13:22,390 --> 00:13:24,271
إنه يحب الإصطياد كثيراً 

239
00:13:24,271 --> 00:13:27,633
أخبروه إذا ظل يحاول الإلتفاف حولي 
سوف آخذ هذه اللفافة وأحشرها في عنقه 

240
00:13:27,633 --> 00:13:29,429
يحب صيد السمك ؟ 

241
00:13:30,131 --> 00:13:32,060
كيف تعرف ؟ 

242
00:13:34,417 --> 00:13:38,146
إسمع لن أقول شيئاً بدون المحامي 

243
00:13:39,151 --> 00:13:41,027
بيريز " لديه معدات صيد في شقته "

244
00:13:41,027 --> 00:13:43,303
أشك أن " مايكي " قام بتخمين الحظ 

245
00:13:43,303 --> 00:13:46,734
لقد قاموا بواجبهم على " تيت " وربما قاموا
" بالأمر نفسه مع " بيريز 

246
00:13:46,734 --> 00:13:48,766
هل لديه تاريخ مع " داميانو " ؟ 

247
00:13:48,766 --> 00:13:50,395
كلا إنها أول قضية عصابات له 

248
00:13:50,395 --> 00:13:54,066
قبل أسبوعين شخص أخرج رخصة 
زواج " ماريانو " من كتابة عدل المدينة 

249
00:13:54,066 --> 00:13:56,567
ثم أخرج شهادة ميلاد زوجته 

250
00:13:56,567 --> 00:13:58,589
لا يروقني هذا 

251
00:13:59,436 --> 00:14:02,651
العام الماضي أحدى قضايا " بيريز " للإعتداء 
أعيد تكليفها لمحامي آخر 

252
00:14:02,651 --> 00:14:06,360
نظراً لتضارب المصالح -
ما هو التضارب ؟ -

253
00:14:06,360 --> 00:14:09,986
" ضابط الإعتقال كان " نينا بيريز 

254
00:14:10,149 --> 00:14:12,435
زوجته شرطية فاشلة في قسم 3 8

255
00:14:12,435 --> 00:14:15,283
أكره الظن أن " داميانو " وصل إليها 

256
00:14:16,442 --> 00:14:18,137
أنظري المؤهلات 

257
00:14:22,675 --> 00:14:25,483
" ضابط " نينا توراستي بيريز

258
00:14:25,642 --> 00:14:29,845
نقلت إلى 38 من 71 قبل ستة أشهر 

259
00:14:29,845 --> 00:14:33,575
إنها لم تعد في 71 أو
في أي مكان آخر 

260
00:14:33,575 --> 00:14:35,727
ليست في إجازة 

261
00:14:35,857 --> 00:14:39,230
لكن ماتزال تكتب الشيكات 

262
00:14:39,354 --> 00:14:40,743
هل خرجت من الرؤية ؟ 

263
00:14:40,743 --> 00:14:42,770
إنها متخفية 

264
00:14:43,418 --> 00:14:45,968
هل قضيت إجازةً سعيدة ؟ 

265
00:14:46,526 --> 00:14:48,233
جيدة جداً 

266
00:14:48,233 --> 00:14:51,592
ماذا عنك كيف كان موعدك
الكبير يوم السبت ؟ 

267
00:14:51,592 --> 00:14:54,357
لم يكن كبيراً في النهاية 

268
00:15:04,227 --> 00:15:07,534
رقيب التكليف في قسم 71 لا يعرف
" ما حدث لـ " نينا بيريز 

269
00:15:07,534 --> 00:15:09,009
الأداب والمكافحة لم يسمعوا عنها 

270
00:15:09,009 --> 00:15:10,742
إن كانت متخفية فهذا ليس معهم 

271
00:15:10,742 --> 00:15:15,236
من جذب شهادة الميلاد ربما لحق
نفس أثرنا 

272
00:15:15,282 --> 00:15:17,116
وجاء لنفس المكان 

273
00:15:19,131 --> 00:15:22,271
ديكنز " .. إنتظر " 

274
00:15:22,493 --> 00:15:23,539
" إنه مراسل صحيفة " ليدجر 

275
00:15:23,539 --> 00:15:26,634
يقول بأنه جلب الرقم من أصدقاءك 
في القسم 71 

276
00:15:26,634 --> 00:15:28,168
أوصله لي 

277
00:15:28,281 --> 00:15:29,891
" نعم سيد " نوساك 

278
00:15:30,753 --> 00:15:32,640
" أجل بشأن " نينا بوريز 

279
00:15:33,145 --> 00:15:34,667
لا تمزح 

280
00:15:35,526 --> 00:15:37,449
لا أستطيع التعليق حتى رؤيته 

281
00:15:37,449 --> 00:15:39,565
هل يمكنك إرساله بالفاكس ؟
هل لديك الرقم ؟ 

282
00:15:39,565 --> 00:15:40,510
صحيح 

283
00:15:41,524 --> 00:15:42,920
لن تصدق هذا 

284
00:15:42,920 --> 00:15:47,058
نوساك " يكتب عاموداً عن " بيريز " في "
صحف الغد 

285
00:15:48,549 --> 00:15:51,580
المحامي " بيريز " يرافع عن 
الضابط " تيت " وهذا فاجأ الكثيرين 

286
00:15:51,580 --> 00:15:54,942
وليس آخرهم زوجته " نينا " الشرطية

287
00:15:54,942 --> 00:15:57,840
التي تقول المصادر بأنها تعمل
متخفية حالياً 

288
00:15:57,840 --> 00:16:00,977
في شرطة نفط ساخن يديرها 
العصابات الروسية 

289
00:16:00,977 --> 00:16:03,194
إنهم يكشفون غطائها 

290
00:16:03,595 --> 00:16:06,868
إن كان الصحفي يعلم سوف
نفترض أن الجميع كذلك 

291
00:16:07,211 --> 00:16:10,288
الكابتن " ديكنز " أريد رئيس
المحققين لأمر عاجل 

292
00:16:10,423 --> 00:16:12,006
أمسكوها وهي ذاهبة للمنزل 

293
00:16:12,006 --> 00:16:13,000
ثلاثة جروح وخز 

294
00:16:13,000 --> 00:16:14,547
إذا لم تنذرونا كنا سنصل متأخرين 

295
00:16:14,547 --> 00:16:15,897
هذه شقة التمويه ؟ 

296
00:16:15,897 --> 00:16:18,938
أجل , كانت تأتي إلى هنا 
تبدل ثيابها إلى قميص الجري 

297
00:16:18,938 --> 00:16:22,290
تأخذ السلم ثلاثة طوابق إلى منزل زوجها

298
00:16:24,351 --> 00:16:27,166
كم شخص في وحدتك يعرف هويتها ؟ 

299
00:16:27,166 --> 00:16:29,027
أربعة بما فيهم أنا 

300
00:16:29,027 --> 00:16:31,565
وإثنان أيضاً في مكتب رئيس القسم 

301
00:16:31,565 --> 00:16:33,288
نينا " يا إلهي " 

302
00:16:33,288 --> 00:16:35,671
هل تسمعيني ؟ ماذا فعلوا بك ؟ 

303
00:16:35,671 --> 00:16:37,292
" لقد إستقرت حالتها سيد " بيريز

304
00:16:37,292 --> 00:16:39,786
إسمع أنا أعرف من فعل هذا
من سرب التخفي 

305
00:16:39,786 --> 00:16:41,567
إنه شرطي يريد الثأر مني 

306
00:16:41,567 --> 00:16:45,442
هذا مشابه للجريمة 

307
00:16:46,274 --> 00:16:48,407
لا أعرف عن كل هذا 

308
00:16:48,681 --> 00:16:50,680
لكن سأخبرك من حاول قتلها 

309
00:16:50,680 --> 00:16:52,254
الروس 

310
00:16:53,588 --> 00:16:56,598
إذا أراد الروس موتها ستكون ميتة 

311
00:16:59,651 --> 00:17:03,335
" لا أصدق أن شرطياً سيكشف غطاء " نينا

312
00:17:03,459 --> 00:17:06,949
بيريز " يعتقد وكذلك عدد من زملائي " 

313
00:17:06,949 --> 00:17:10,075
الأفضل أن نتقدم بهذا قبل أن يتحول إلى حرب 

314
00:17:10,075 --> 00:17:13,694
حرب يلعبها أشخاص قاموا بإبلاغ صحفي 

315
00:17:13,694 --> 00:17:15,598
" نفس الذين هاجموا " نينا بيريز 

316
00:17:15,598 --> 00:17:16,934
الروس ؟ 

317
00:17:16,934 --> 00:17:18,301
إنها ليست تهديداً لهم 

318
00:17:18,301 --> 00:17:22,025
المشرف يقول بأن الروس
لم يأخذوها إلى الثقة بعد 

319
00:17:22,025 --> 00:17:23,887
هذا الهجوم لم يكن قضية إخراسها 

320
00:17:23,887 --> 00:17:27,478
لقد أفقدت الوعي , كل ضربة سكين دقيقة 

321
00:17:27,478 --> 00:17:31,280
لم يضرب أعضاء رئيسية , لا شرايين 

322
00:17:31,442 --> 00:17:32,988
لقد تركها تعيش 

323
00:17:32,988 --> 00:17:35,770
هذا إستعراض للقوة 

324
00:17:35,770 --> 00:17:38,138
وكذلك ترتيب لحرب 

325
00:17:38,252 --> 00:17:42,603
فرد وحيد أوقع الشرطة ضد
مكتب القضاء 

326
00:17:42,745 --> 00:17:45,863
فقط " داميانو " ينتفع من هذا 
ولا أرى " مايكي " يقوم بذلك 

327
00:17:45,863 --> 00:17:47,130
ربما والده 

328
00:17:47,130 --> 00:17:49,165
منزله في الدير مراقب 

329
00:17:49,165 --> 00:17:50,709
زياراته متابعة

330
00:17:50,709 --> 00:17:53,188
مايكي " يزور كل شهر فقط " 

331
00:17:53,188 --> 00:17:56,294
الجميع في المستشفى أو ميت 

332
00:17:56,566 --> 00:17:58,740
شبح لم يفعل هذا 

333
00:18:01,059 --> 00:18:03,208
" دير فوريست هيل " كوينز نيويورك "
الأربعاء 31 مارس 

334
00:18:03,208 --> 00:18:05,127
لماذا تضايق رجل يتحضر ؟ 

335
00:18:05,127 --> 00:18:07,322
أليس لديك مشاكل في عائلتك ؟ 

336
00:18:07,322 --> 00:18:09,560
تلك الشقراء تحصل على جرح ؟ 

337
00:18:09,560 --> 00:18:11,266
هل سمعت عن ذلك ؟ 

338
00:18:11,563 --> 00:18:13,313
من تظنه فعلها ؟ 

339
00:18:13,893 --> 00:18:17,483
الروس إنهم حيوانات 

340
00:18:18,799 --> 00:18:22,873
من غيرهم بهذه الحماقة ؟ 

341
00:18:23,118 --> 00:18:25,879
أجل السعي خلف زوجة المحامي 

342
00:18:26,724 --> 00:18:28,920
هذا سيء على العمل أليس ما تقصده ؟ 

343
00:18:28,920 --> 00:18:31,382
كما سمعت هذا أمر خاص 

344
00:18:31,547 --> 00:18:35,337
إنها قضية المتعة الباقية لرجل عجوز 

345
00:18:35,337 --> 00:18:37,091
من أحضر لك هذه ؟ 

346
00:18:38,753 --> 00:18:42,562
" التين الصقلي " بيكو دي كابو 

347
00:18:43,263 --> 00:18:45,637
تين العصابات 

348
00:18:45,637 --> 00:18:48,921
مايكي " أحضرهم ؟ " -
أجل -

349
00:18:49,073 --> 00:18:51,376
هذا عرض سخي

350
00:18:52,135 --> 00:18:54,851
سيء أنه ليس بنفس الترتيب مع منزلك 

351
00:18:54,851 --> 00:18:56,754
يبدو دار أخوية في صباح أحد 

352
00:18:56,754 --> 00:18:59,125
لم يهتم حتى بغسل سيارتك 

353
00:18:59,125 --> 00:19:03,197
مايكي " يظنها خطوتك الأخيرة " 

354
00:19:04,130 --> 00:19:07,863
أين كنت أنا أرن لساعة 

355
00:19:08,063 --> 00:19:10,948
" آسف سيد " داميانو 

356
00:19:11,573 --> 00:19:13,760
أعطني هذا 

357
00:19:17,422 --> 00:19:20,521
إبتعد عن إبني 

358
00:19:20,658 --> 00:19:23,148
سوف يكون يتيم قريباً 

359
00:19:32,233 --> 00:19:35,245
مايكي " لم يأتي لأسبوعين "

360
00:19:37,417 --> 00:19:39,928
هذا التين طازج 

361
00:19:44,788 --> 00:19:48,702
لك لا تخبرنا فقط من أحضره لك ؟ 

362
00:19:51,800 --> 00:19:55,030
إنه شخص لا تريدنا أن نعرفه

363
00:19:55,030 --> 00:19:56,727
أليس كذلك ؟ 

364
00:19:58,414 --> 00:20:01,286
شخص يتسلل مثل لص 

365
00:20:05,812 --> 00:20:08,005
تحركي 

366
00:20:11,070 --> 00:20:13,985
لا يبدو سعيداً بشأن الهجوم على
" زوجة " بيريز 

367
00:20:13,985 --> 00:20:16,856
يبدو سعيد بما يكفي بشأن التين 

368
00:20:16,856 --> 00:20:19,590
كيفما دخل إلى هنا 

369
00:20:29,397 --> 00:20:32,782
رجل التين لديه صديق من الداخل 

370
00:20:45,337 --> 00:20:47,087
هل تحتاجون المساعدة ؟ 

371
00:20:47,087 --> 00:20:48,523
أجل 

372
00:20:48,523 --> 00:20:51,014
ذلك الباب هناك مقطوع الإنذار 

373
00:20:57,116 --> 00:20:58,185
ماذا ؟ 

374
00:20:58,185 --> 00:21:00,727
حدقات عين بحجم ثقب الباب
ومرتب منظم 

375
00:21:00,727 --> 00:21:02,419
أنا أتخيل عقار الميثا أمفيتامين

376
00:21:02,419 --> 00:21:04,283
لنمضي مع هذا 

377
00:21:04,283 --> 00:21:07,157
لرؤية أنك المكلف بالواجب
طوال الليل هنا 

378
00:21:07,157 --> 00:21:10,190
من يحضر للسيد التين ؟ 

379
00:21:10,190 --> 00:21:12,127
المربى الأخضر الخوخ المطهي
أنا الرجل 

380
00:21:12,127 --> 00:21:15,070
لكن التين ؟ لا آسف 

381
00:21:15,070 --> 00:21:16,130
إذا تفقدنا صندوق الإنذار 

382
00:21:16,130 --> 00:21:19,509
من سنجد بصماته عليه ؟ 

383
00:21:23,385 --> 00:21:26,643
لا يمكنك أن تخبره أنني قلت هذا 

384
00:21:26,643 --> 00:21:28,027
سوف يمزقني 

385
00:21:28,027 --> 00:21:29,345
من ؟ " داميانو " ؟ 

386
00:21:29,345 --> 00:21:31,814
" ليس هو بل إبنه " تشوبس 

387
00:21:31,814 --> 00:21:35,793
إذا لم أفتح الباب له يقول
أنه سيقتلني 

388
00:21:35,977 --> 00:21:38,016
وأنت تصدق ذلك الفتى ؟

389
00:21:38,016 --> 00:21:41,184
إنه يتاجر بالميثا بشكل منتظم
في حمامات القرية 

390
00:21:41,184 --> 00:21:45,010
أصدقائي شاهدوا ما يفعله بالأشخاص
الذين يخدعونه 

391
00:21:49,176 --> 00:21:51,588
" المعذرة " تشوبس 

392
00:21:51,718 --> 00:21:55,358
الفتى يقول بأنك الرجل الذي
أقابله لأجل البضاعة 

393
00:21:55,358 --> 00:21:56,849
هل أعرفك ؟ 

394
00:21:56,849 --> 00:21:59,951
كلا لقد إنتقلت إلى هنا من 
بوسطن " مازلت أتعرف بأصدقاء جدد " 

395
00:21:59,951 --> 00:22:03,203
شرطة " بوسطن " أنت شرطي 

396
00:22:03,203 --> 00:22:05,753
وهي صديقتك ؟ 

397
00:22:05,992 --> 00:22:07,690
لقد كشفنا 

398
00:22:08,269 --> 00:22:11,312
أليست هذه الفكرة ؟ جعل أحمق يخدعنا 

399
00:22:11,312 --> 00:22:13,743
ربما يصبح مغروراً ويوقف حذره -
هيا يا رجل -

400
00:22:13,743 --> 00:22:15,430
ماذا تريدون فعله الآن ؟ 

401
00:22:15,430 --> 00:22:17,423
التوقف للتفتيش ؟ هيا 

402
00:22:17,423 --> 00:22:19,690
هذا عرض مرتب مسبقاً

403
00:22:19,690 --> 00:22:21,596
كي نظن أنه نظيف ولا نريد تفتيشه

404
00:22:21,596 --> 00:22:24,927
أقلب جيوبك -
مهما تريد -

405
00:22:26,336 --> 00:22:29,636
أظننا سنمضي بهذا طوال اليوم 

406
00:22:29,636 --> 00:22:31,663
نحاول التذاكي على بعضنا 

407
00:22:31,812 --> 00:22:34,163
أنت تقوم بعمل جيد لبيع الميثا

408
00:22:34,163 --> 00:22:35,998
لا أفعل ذلك 

409
00:22:36,143 --> 00:22:38,983
هناك سبب آخر لماذا أنت
شهير في الحمامات 

410
00:22:38,983 --> 00:22:41,739
شيء يتعلق بلقبك " تشوبس " ؟ 

411
00:22:41,739 --> 00:22:44,867
أجل ربما ذلك 

412
00:22:45,191 --> 00:22:49,159
هل هكذا قابلت " مايكي داميانو " ؟ 
في حمام بخار ؟ 

413
00:22:49,159 --> 00:22:51,735
" أنا لا أعرف " مايكي داميانو 

414
00:22:53,111 --> 00:22:55,202
النظرة الفارغة على وجهك 

415
00:22:55,202 --> 00:22:59,056
عندما تقوم بهذه النظرة ماذا 
تفكر به ؟

416
00:22:59,383 --> 00:23:02,210
لا شيء -
لا أرى هوية هنا , هل لديك إسم ؟ -

417
00:23:02,210 --> 00:23:05,127
" تعرفون إسمي إنه " تشوبس 

418
00:23:05,254 --> 00:23:09,560
لقد أراد التوقف والتفتيش 
هنا يبدأ التفتيش 

419
00:23:12,804 --> 00:23:14,351
إذاً تقول أنك لا تعرف " مايكي " ؟ 

420
00:23:14,351 --> 00:23:17,299
لكنك تسللت لزيارة والده
أربع مرات في الأسبوع 

421
00:23:17,299 --> 00:23:20,204
إذاً الآن صديقي التخيلي
لديه أب تخيلي 

422
00:23:20,204 --> 00:23:23,137
لماذا تمسك قبضتك ؟ 

423
00:23:23,895 --> 00:23:27,184
إذاً عندما أحضرت التين للعجوز
هل كان جيداً ؟ 

424
00:23:27,184 --> 00:23:28,732
إسمع أنا فتى توصيل 

425
00:23:28,732 --> 00:23:30,695
هذا عملي , لكنني لا شيء 

426
00:23:30,695 --> 00:23:32,744
إنه نظيف 

427
00:23:33,870 --> 00:23:35,853
هل أنت بخير " تشوبس " ؟ 

428
00:23:35,853 --> 00:23:37,587
هل يمكنني الذهاب ؟ 

429
00:23:37,587 --> 00:23:39,367
أجل 

430
00:23:40,075 --> 00:23:42,119
أعطني خرقتك 

431
00:23:50,004 --> 00:23:52,038
هل هذه أفعى على رقبتك ؟ 

432
00:23:52,038 --> 00:23:56,763
أمي دائماً أخبرتني أن أحفظ
مخالبي لنفسي كي لا تكون لطخات 

433
00:24:00,424 --> 00:24:03,436
لدينا طلبات نوصلها 

434
00:24:08,711 --> 00:24:13,146
كدنا نحصل على بصمات جيدة
 من النافذة 

435
00:24:13,273 --> 00:24:17,291
لدي بصمات جزئية على هذه 
عندما فككت أصابعه 

436
00:24:18,108 --> 00:24:20,196
" لدينا ريتشارد كوزا " تشوبس 

437
00:24:20,196 --> 00:24:23,451
كلمة " تشوبس " على شهادة ميلاده 

438
00:24:23,617 --> 00:24:26,460
أعتقال واحد لحيازة بضائع مسروقة 

439
00:24:26,460 --> 00:24:29,089
كوبين من كنيسة 

440
00:24:29,205 --> 00:24:31,879
" ربما أنه فتى توصيل " ماريو داميانو

441
00:24:31,879 --> 00:24:36,616
فتى توصيل كذب " داميانو " بشأنه 
يتسلل مثل لص

442
00:24:36,616 --> 00:24:38,130
إنه ذكي 

443
00:24:38,247 --> 00:24:41,588
أعطيناه الكثير من الإستفزاز
لكنه لم يتلقى الطعم 

444
00:24:41,588 --> 00:24:43,367
لقد شعر بالغضب 

445
00:24:43,367 --> 00:24:45,846
لقد كان أفضل من أن يظهر ذلك 

446
00:24:45,846 --> 00:24:51,804
بدلاً من ذلك كان فارغاً وكأنه 
يتقلب في تقويم عاطفي 

447
00:24:51,804 --> 00:24:56,340
يفتش عن ردة فعل إجتماعية ملائمة 

448
00:24:56,340 --> 00:25:00,490
لكن الغضب هو ردة فعله الحقيقية

449
00:25:00,490 --> 00:25:03,283
بالنسبة لرجل لديه أعتقال واحد
هناك ملف غريب 

450
00:25:03,283 --> 00:25:09,216
والدته فسخت طوعاً حقوق الأمومة
عندما كان رضيع 

451
00:25:09,358 --> 00:25:11,238
لقد تبناه عمه القريب 

452
00:25:11,238 --> 00:25:13,848
قصة حظ سيء أخرى 

453
00:25:13,848 --> 00:25:17,513
نشأت في حي " مايكي " حتى 
عمر التاسعة 

454
00:25:17,627 --> 00:25:19,700
" ثم ذهب إلى منزل جماعي في " ستاتون آيلاند 

455
00:25:19,700 --> 00:25:21,742
هل إستنفد ترحيب منزل عمه ؟ 

456
00:25:21,742 --> 00:25:23,510
" العم " إيدي 

457
00:25:24,144 --> 00:25:27,219
لقد أرسل لإعتداء من الدرجة الأولى 

458
00:25:27,379 --> 00:25:30,892
" سوف يكون في الستينات بنفس عمر قاتل " لوتشي 

459
00:25:32,637 --> 00:25:34,338
إبحث عنه 

460
00:25:34,561 --> 00:25:36,653
منزل " إيديد كوزا " نيو روتشيل " نيويورك
الإثنين 5 إبريل 

461
00:25:36,653 --> 00:25:38,986
سيارته ماتزال هنا 

462
00:25:39,112 --> 00:25:41,564
هل ذكر " إيدي " إبن أخيه ؟

463
00:25:41,564 --> 00:25:43,893
تشوبس " ؟ طوال الوقت " 

464
00:25:43,893 --> 00:25:46,419
إيدي " أحب الفتى كأنه إبنه " 

465
00:26:08,838 --> 00:26:12,517
العم " إيدي " لقد ساعدت إبن
أخيك على قتل شاهد 

466
00:26:12,517 --> 00:26:15,975
وهذا الشكر الذي تحصل عليه ؟ 

467
00:26:16,380 --> 00:26:19,686
من هناك ؟ 

468
00:26:20,489 --> 00:26:24,543
لا يجب أن تأتي الشرطة
تحيط بي 

469
00:26:26,596 --> 00:26:28,985
لقد أحضرت لك الصحيفة 

470
00:26:30,018 --> 00:26:31,727
الأمور تشتد في الشوارع 

471
00:26:31,727 --> 00:26:33,618
العائلات الأخرى تلومنا 

472
00:26:33,618 --> 00:26:37,913
الشرطية الشقراء ليس لك
علاقة بتقطيعها أليس كذلك ؟ 

473
00:26:39,126 --> 00:26:42,049
" لقد كان " مايكي 
كنت سأوقفه لو عرفت ذلك 

474
00:26:42,049 --> 00:26:44,569
ذلك الغبي 

475
00:26:45,638 --> 00:26:47,732
" إنها النهاية " ريكي 

476
00:26:47,732 --> 00:26:50,097
العائلات الأخرى سوف تقضي علينا 

477
00:26:50,097 --> 00:26:52,294
" هذا لن يحدث , سوف أحمي " مايكي 

478
00:26:52,294 --> 00:26:56,360
عائلة " داميانو " سوف تصبح
عائلة كبيرة ثانيةً 

479
00:26:56,503 --> 00:26:59,604
هذا سوف يتطلب الدم 

480
00:27:00,649 --> 00:27:03,936
عليك أن تفعل شيئاً لأجلي 

481
00:27:03,936 --> 00:27:07,935
آخر شيء أسألك 

482
00:27:14,477 --> 00:27:17,861
جرحي طعن على الصدر 
القاتل لم يترك شيئاً في المشهد 

483
00:27:17,861 --> 00:27:20,208
عدى إستعراض آخر للقوة 

484
00:27:20,208 --> 00:27:24,535
عمل السكينة الدقيق وتوجهين تحت 
القفص الصدري إلى القلب

485
00:27:24,535 --> 00:27:27,540
ثم بالطبع ترك هذه كي
نراها للسخرية منا

486
00:27:27,540 --> 00:27:30,722
ريكي " كان سينظر في عيني عمه "
عندما قتله

487
00:27:30,722 --> 00:27:32,667
لقد كان يعرف كيف مكافأة الولاء 

488
00:27:32,667 --> 00:27:34,566
السؤال هو لمن ولاؤه ؟ 

489
00:27:34,566 --> 00:27:36,926
ماريو " ؟ مايكي " ؟ "

490
00:27:37,091 --> 00:27:39,374
مهما يقربه من هدفه 

491
00:27:39,374 --> 00:27:43,265
لقد نشأ في حي " داميانو " قبل أن 
" يشحن إلى " ستاتون آيلاند 

492
00:27:43,265 --> 00:27:46,386
ربما يحاول أن يكسب ما  كان سيكون ملك له 

493
00:27:46,386 --> 00:27:48,616
" عضوية في عائلة " داميانو 

494
00:27:48,616 --> 00:27:50,767
العائلة هي إستناده الأخير 

495
00:27:51,728 --> 00:27:54,320
سوف نرى بشأن العبور حول
راية السلام 

496
00:27:54,320 --> 00:27:57,650
هل تريد مشاركة أمر يتعلق 
بالخطوة التالية ؟ 

497
00:27:57,650 --> 00:28:00,621
" شقيقة العم " إيدي " والدة " ريكي

498
00:28:00,621 --> 00:28:02,663
ماتزال تعيش في الحي القديم

499
00:28:02,663 --> 00:28:07,522
ربما " إيدي " أخبرها عن العمل 
الذي كان يقوم به لإبنها

500
00:28:09,298 --> 00:28:11,164
منزل " جينا راجتيلو " كوينز " نيويورك
الثلاثاء 6 إبريل 

501
00:28:11,164 --> 00:28:14,080
لم أتحدث مع أخي منذ أن
خرج من السجن 

502
00:28:14,192 --> 00:28:18,008
إن لم تمانع , لدي أطفال عائدون 
للمنزل يجب أن أحضر العشاء 

503
00:28:18,008 --> 00:28:21,307
أطفالك لقد شملت " ريكي " ؟ 

504
00:28:21,464 --> 00:28:23,840
تشوبس " هو إبن لي بخلل ما " 

505
00:28:23,840 --> 00:28:26,526
لدي أطفال جيدون في المدرسة 

506
00:28:26,526 --> 00:28:28,957
سيدة " ريغتيلو " لقد وجدنا 
أخيك قبل أيام 

507
00:28:28,957 --> 00:28:31,114
في منزله مطعون حتى الموت 

508
00:28:31,114 --> 00:28:32,428
نعتقد أن " ريكي " فعلها 

509
00:28:32,428 --> 00:28:35,422
أخي مات كما عاش

510
00:28:35,563 --> 00:28:39,746
لاحظنا أن " تشوبس " هو أحدى
أسماء " ريكي " المختارة

511
00:28:39,860 --> 00:28:41,733
هل هذه فكرة زوجك ؟ 

512
00:28:41,733 --> 00:28:43,962
لم أكن متزوجة عند إنجابه 

513
00:28:44,778 --> 00:28:47,457
هل كانت فكرتك ؟ 

514
00:28:47,598 --> 00:28:52,301
شيء يتعلق بمظهر الطفل عندما ولد ؟ 

515
00:28:52,412 --> 00:28:55,992
الطفل ولد بتشكيلة أسنان
كاملة في رأسه 

516
00:28:55,992 --> 00:28:58,498
أسنان , هل تتخيل ؟ 

517
00:28:58,498 --> 00:29:00,850
يسمونها أسنان الولادة
إنها نادرة ولكن 

518
00:29:00,850 --> 00:29:04,002
سمها ما تريدين إنها غير طبيعية 

519
00:29:04,002 --> 00:29:08,090
إذاً لهذا وضعته في التبني ؟

520
00:29:08,210 --> 00:29:10,038
لأنه كان قبيح ؟ 

521
00:29:10,799 --> 00:29:12,847
هل حدث شيء ؟ 

522
00:29:13,660 --> 00:29:16,140
هل كان يعضك عند رعايته ؟ 

523
00:29:16,140 --> 00:29:19,760
اليوم الذي أخرجته عضني
إنه وحش 

524
00:29:19,760 --> 00:29:23,213
كنت أراه يقف مشاغباً
الفتيان الأصغر 

525
00:29:23,213 --> 00:29:26,004
يخبرهم بأنه ملك الحي 

526
00:29:26,004 --> 00:29:29,855
ثم يأتي أخوتهم الكبار ويضربهم جميعاً

527
00:29:29,855 --> 00:29:31,847
وقد كنت أفكر 

528
00:29:31,982 --> 00:29:34,910
أحمد الله أنه لم يعد طفلي 

529
00:29:35,526 --> 00:29:37,949
نافذة القبو 

530
00:29:37,949 --> 00:29:42,827
هل ذهب أحد من النافذة مؤخراً ؟ 

531
00:29:43,396 --> 00:29:46,381
بسبب القرميد 

532
00:29:46,381 --> 00:29:51,434
الذي يغطيه .. أزيل 

533
00:29:52,153 --> 00:29:55,343
هل يمكننا النظر إلى القبو ؟ 

534
00:29:55,343 --> 00:29:57,399
كما تريد 

535
00:29:57,683 --> 00:30:00,598
حلقة المفاتيح هذه هل
عادةً لها مفتاح ؟ 

536
00:30:00,598 --> 00:30:04,619
إنه مفتاح منزل إضافي
ربما أخذه أحد الأطفال 

537
00:30:05,446 --> 00:30:08,659
هل لاحظت شيء مفقود من منزلك ؟

538
00:30:09,714 --> 00:30:11,995
أو خارج المكان هنا ؟ 

539
00:30:12,344 --> 00:30:13,807
لا 

540
00:30:19,366 --> 00:30:24,281
هل يمكنك الصعود للأعلى 
كي تجدي مفتاح إضافي ؟ 

541
00:30:24,281 --> 00:30:26,631
حسناً 

542
00:30:29,557 --> 00:30:33,240
الصناديق الأخرى ملصقة بالكامل
لكن ليس هذا 

543
00:30:38,993 --> 00:30:41,577
ريكي " كان هنا " 

544
00:30:42,134 --> 00:30:47,224
إفتحم أخفى هذا 
سرق المفتاح الإضافي 

545
00:30:47,224 --> 00:30:49,528
كي يعود ثانيةً

546
00:30:50,378 --> 00:30:51,660
إنه قادم لقتل شخص 

547
00:30:51,660 --> 00:30:54,050
أنا أفكر بمرشح واحد 

548
00:30:54,050 --> 00:30:59,274
حسناً قتل أمه لن يجعله ملك الحي 

549
00:30:59,536 --> 00:31:04,585
لكن كل ما فعله أحضره أقرب 
إلى منصب السلطة 

550
00:31:05,062 --> 00:31:07,544
بقيت عقبة واحدة 

551
00:31:08,172 --> 00:31:11,385
" لا أعرف هذا الفتى " ريكي تشوبس 

552
00:31:11,385 --> 00:31:15,324
هذا التين .. أفتح عيني فأجده 

553
00:31:15,324 --> 00:31:18,402
الأفضل أن تفتح عينك أكثر
لأنه يوقع بإبنك 

554
00:31:18,402 --> 00:31:21,033
أنت لا تعرف ما تتحدث عنه 

555
00:31:21,033 --> 00:31:23,278
" إنه لا يهتم بأمر " مايكي 

556
00:31:23,422 --> 00:31:26,660
لقد قتل ذلك الشاهد لجذب إنتباهك 

557
00:31:26,660 --> 00:31:29,058
لكن جعل " مايكي " يأخذ قيمة ذلك 

558
00:31:29,058 --> 00:31:33,123
وطعن شرطية متخفية وبدء حرب 

559
00:31:34,060 --> 00:31:36,668
الآن الحرارة تشتعل 

560
00:31:37,516 --> 00:31:39,699
" سوف يقتل " مايكي 

561
00:31:40,456 --> 00:31:43,621
سوف يلومها على العائلات الأخرى 

562
00:31:43,621 --> 00:31:45,681
وعندما تبحث عن الإنتقام 

563
00:31:45,681 --> 00:31:47,784
ستتحول إليه 

564
00:31:48,987 --> 00:31:51,916
وسوف يأخذ كل السلطة التي بقيت لديك 

565
00:31:52,600 --> 00:31:55,887
وسوف تضعها في يديه
هذا ما يريده 

566
00:31:56,302 --> 00:32:00,200
لماذا تخبرني بهذا ؟ هل تظنني سأساعدك ؟ 

567
00:32:02,824 --> 00:32:07,290
نحن لا نخبرك بشيء لا تعرفه الآن 

568
00:32:12,153 --> 00:32:15,636
" لقد أعطيته الإذن لقتل " مايكي 

569
00:32:19,674 --> 00:32:23,067
هذا الفتى الذي تتحدث عنه 

570
00:32:23,423 --> 00:32:29,063
يرعبني أكثر من السرطان
بداخلي ولكن 

571
00:32:29,959 --> 00:32:32,710
سوف أعطيه ما يريد 

572
00:32:32,710 --> 00:32:38,491
فيما أترك هذا العالم
سوف أطلقه عليكم 

573
00:32:41,423 --> 00:32:44,345
هل فكرت بالتحدث مع " مايكي داميانو " ؟ 

574
00:32:44,345 --> 00:32:46,447
حالما علم أن سكينة مصوبة
لشريانه التاجي 

575
00:32:46,447 --> 00:32:49,203
ربما يقرر الإنقلاب عن صديقه

576
00:32:49,203 --> 00:32:51,652
بقرب أنه مهمل لقول شيء 

577
00:32:51,652 --> 00:32:57,327
أو ربما " ريكي " هو الذي إنقلب 

578
00:32:58,682 --> 00:33:03,119
فتى مثله مهجور , أحياناً يضعف ولائه

579
00:33:03,119 --> 00:33:06,494
إنهم لا يقدمونه لكن يتوقعونه 

580
00:33:06,494 --> 00:33:10,482
عندما لا يحصلون عليه يفقدون السيطرة 

581
00:33:11,472 --> 00:33:12,830
ماذا تبحث عنه ؟ 

582
00:33:12,830 --> 00:33:14,900
مبيعات التين 

583
00:33:22,143 --> 00:33:25,402
صباح الخير , لقد كنا منجذبون
" لسيارتك " لويس 

584
00:33:25,402 --> 00:33:28,034
خاصةً طريقة توقفك لها في الرصيف

585
00:33:28,034 --> 00:33:30,283
أرني ترخيصك 

586
00:33:31,820 --> 00:33:35,488
لا تظننا لا نعرف هذه النظرة
تظن أننا نتحرش بك 

587
00:33:35,488 --> 00:33:37,685
ثم سنحتاج رؤية رخصة قيادتك 

588
00:33:37,685 --> 00:33:40,469
في الواقع لم لا تفرغ جيوبك هنا 

589
00:33:40,469 --> 00:33:42,498
لكننا لا نتحرش بك 

590
00:33:42,498 --> 00:33:46,920
نحن فقط نعطيك التحذير , لا نريدك
" أنت تنتهي مثل العم " إيدي 

591
00:33:46,920 --> 00:33:50,900
الناس في المطعم يتذكرون
النظارة الحمقاء 

592
00:33:51,055 --> 00:33:53,291
لهذا " تشوبس " تخلص منها 

593
00:33:53,990 --> 00:33:59,906
لا نريد أن يبدأ الناس بتذكر
الأفعى على رقبتك 

594
00:34:00,752 --> 00:34:03,875
في النهاية سوف نأتي نطرق بابك 

595
00:34:03,875 --> 00:34:07,123
" لتأمل أن نصل إلى هناك قبل " تشوبس

596
00:34:13,160 --> 00:34:14,404
هل تعمل على مشكلة ؟ 

597
00:34:14,404 --> 00:34:16,712
أنا ؟ كلا كل شيءبخير 

598
00:34:16,712 --> 00:34:19,817
اليوم هو اليوم لا تخفق 

599
00:34:20,218 --> 00:34:22,194
حسناً هيا بنا 

600
00:34:22,453 --> 00:34:24,963
أبي كان يرغب في لقائك 

601
00:34:24,963 --> 00:34:26,942
أخبرته كم أنت صديق جيد لي 

602
00:34:26,942 --> 00:34:28,885
هذا يوم كبير لي 

603
00:34:28,885 --> 00:34:30,663
مقابلة أبيك 

604
00:34:30,663 --> 00:34:34,223
أريد أن أحضر له شيء
خاص من منزل أمي

605
00:34:34,223 --> 00:34:35,729
إنه  في الطريق 

606
00:34:35,729 --> 00:34:38,380
أجل مهما يكن هيا 

607
00:34:50,822 --> 00:34:54,092
هذا شيء أحضره جدي من 
المدينة القديمة 

608
00:34:54,092 --> 00:34:56,793
والدك قام بعمل كبير به 

609
00:34:56,793 --> 00:34:59,282
لا أريد أن أتأخر هيا 

610
00:35:00,299 --> 00:35:02,449
بالطبع 

611
00:35:02,662 --> 00:35:06,213
ربما أمي حركت الأغراض 

612
00:35:09,833 --> 00:35:11,428
على مهلكم 

613
00:35:11,428 --> 00:35:13,603
هل تدخنون السجائر هنا ؟ 

614
00:35:13,603 --> 00:35:15,245
إنه منزل أمي 

615
00:35:15,245 --> 00:35:16,760
أنا أحضر أغراضي إنها
تعرف أنني هنا 

616
00:35:16,760 --> 00:35:20,926
حتى نؤكد ذلك هلا
تضع يديك على المنصة 

617
00:35:21,700 --> 00:35:23,316
هل كنتم تراقبونا ؟ 

618
00:35:23,316 --> 00:35:25,712
لويس " لم يذكر ذلك ؟ " 

619
00:35:26,188 --> 00:35:27,473
لقد مررنا به هذا الصباح 

620
00:35:27,473 --> 00:35:29,430
" آسف " تشوبس -
" لا عليك " لولو -

621
00:35:29,430 --> 00:35:31,512
إنهم يعبثون معك فقط 

622
00:35:32,446 --> 00:35:33,717
هل أحضرت الدائرة الحكومية كلها ؟ 

623
00:35:33,717 --> 00:35:35,819
إنهم يستجيبون لنداء سرقة 

624
00:35:35,819 --> 00:35:37,527
إنهم نظيفين 

625
00:35:39,151 --> 00:35:41,525
حسناً الآن 

626
00:35:43,776 --> 00:35:46,751
هذه الأشياء التي جئت لتأخذها

627
00:35:47,591 --> 00:35:49,290
أين هي ؟ 

628
00:35:49,290 --> 00:35:51,294
ليس من شأنك 

629
00:35:52,234 --> 00:35:55,257
جيتا ريغاتيلو " مالكة المنزل هي أمك ؟" 

630
00:35:55,257 --> 00:35:57,988
لأنكم لا تشتركون بالإسم الأخير 

631
00:35:58,604 --> 00:35:59,753
هل طلقت والدك ؟ 

632
00:35:59,753 --> 00:36:02,350
أو ربما لم تكن متزوجة عند إنجابك 

633
00:36:04,093 --> 00:36:07,159
ما الأمر " تشوبس " ؟ 

634
00:36:07,159 --> 00:36:10,335
تفتش عن ردة فعل ملائمة ؟ 

635
00:36:10,335 --> 00:36:12,255
جرب نظرة الألم 

636
00:36:15,719 --> 00:36:19,588
والآن كنت تقف هنا 

637
00:36:19,745 --> 00:36:21,725
عندما جئنا 

638
00:36:22,835 --> 00:36:25,063
هل كنت تنظر بهذا الصندوق ؟ 

639
00:36:27,091 --> 00:36:28,281
ديكور كريسماس 

640
00:36:28,281 --> 00:36:31,274
هل كنت تعمل في تشذيب الأشجار ؟ 

641
00:36:31,453 --> 00:36:35,932
علامة اللكمة في الداخل هنا 

642
00:36:36,173 --> 00:36:38,360
يبدو بأنها جرت بقطعة حادة 

643
00:36:38,360 --> 00:36:41,964
أجل لعبة لوحية مع القطع 

644
00:36:41,964 --> 00:36:44,926
إنه ليس بتغير لون القطع الأخرى 

645
00:36:44,926 --> 00:36:46,890
هذا يبدو حديثاً 

646
00:36:49,439 --> 00:36:51,656
هل تترك سكينة هنا ؟ 

647
00:36:51,656 --> 00:36:53,017
هل هذا ما تبحث عنه ؟ 

648
00:36:53,017 --> 00:36:55,255
هل أخذ سكينةً من هنا ؟ 

649
00:36:56,854 --> 00:36:59,720
إذاً لماذا كنت تبحث في الصندوق ؟ 

650
00:36:59,720 --> 00:37:01,688
ليس هناك سكينة 

651
00:37:01,838 --> 00:37:04,361
هل كنتم ستلقون حفلةً صغيرة لـ " مايكي " ؟

652
00:37:04,361 --> 00:37:06,913
هل هذه الفكرة ؟ -
لم نخطط لشيء -

653
00:37:06,913 --> 00:37:10,820
لا تستمع لهذا إنهم يعبثون بنا 

654
00:37:11,496 --> 00:37:15,116
ماذا هنا ينتمي لك ؟ 

655
00:37:18,038 --> 00:37:20,345
ماذا عن قضيب الهوكي ؟ لك ؟ 

656
00:37:20,345 --> 00:37:22,315
كلا لأن إسم شخص آخر عليه 

657
00:37:22,315 --> 00:37:23,914
أنا لم أعيش هنا 

658
00:37:24,681 --> 00:37:27,115
أمك لم تربيك ؟ وضعتك على التبني ؟ 

659
00:37:27,115 --> 00:37:28,099
عليها ذلك 

660
00:37:28,099 --> 00:37:30,490
هل لهذا عشت مع عمك " إيدي " ؟ 

661
00:37:30,490 --> 00:37:33,474
" العم العظيم الراحل الذي قتل " دان لوتشي 

662
00:37:33,474 --> 00:37:35,112
هذا كذب 

663
00:37:35,112 --> 00:37:39,232
أتعلم لقد وجدناه ميتاً في
هذا المنزل في القبو 

664
00:37:39,232 --> 00:37:41,332
هناك سكينة في قلبه 

665
00:37:41,332 --> 00:37:44,643
" هذه هي قصة حياة " ريكي 

666
00:37:46,243 --> 00:37:48,742
الجميع دائماً يتركه 

667
00:37:49,009 --> 00:37:53,306
يموت يذهب للسجن -
أو يقلبه إلى الشارع -

668
00:37:54,175 --> 00:37:56,102
مثل أمه 

669
00:37:58,139 --> 00:38:02,096
الحزن 

670
00:38:03,029 --> 00:38:05,062
الحزن سيدة ردة الفعل المناسبة

671
00:38:05,062 --> 00:38:07,542
وجدت شيء هنا 

672
00:38:11,868 --> 00:38:15,046
سلاح 22 آلي 

673
00:38:15,335 --> 00:38:20,535
كاتم , قبضة ضد البصمات
خاص للقتلة 

674
00:38:20,535 --> 00:38:22,946
مهلاً 

675
00:38:23,457 --> 00:38:26,544
هذا يمكن الوصول له
بهذا الجانب 

676
00:38:27,305 --> 00:38:29,791
إنه مثالي لمصوب أشول 

677
00:38:32,722 --> 00:38:33,691
أنت تستعمل اليسرى أليس كذلك ؟ 

678
00:38:33,691 --> 00:38:36,196
كلا هذا ليس لي

679
00:38:36,814 --> 00:38:38,979
كلا الآن 

680
00:38:40,496 --> 00:38:42,766
أظنني أفهم 

681
00:38:43,966 --> 00:38:47,562
تشوبس " مايكي " يقلب المائدة عليك " 

682
00:38:47,562 --> 00:38:49,869
لا أعرف ماذا يتحدث عنه 

683
00:38:50,301 --> 00:38:55,588
طوال الوقت الذي قضيته 
تتحمل والدك

684
00:38:55,588 --> 00:38:58,545
زيارات آخر الليل وإحضار التين 

685
00:38:58,545 --> 00:39:00,709
هل ذهبت لرؤية أبي ؟ 

686
00:39:01,040 --> 00:39:03,122
لم تخبرني بذلك 

687
00:39:03,240 --> 00:39:05,303
" لا تتصرف كأنك لا تعرف " مايكي

688
00:39:05,303 --> 00:39:08,035
هيا لا تصدق 

689
00:39:08,035 --> 00:39:11,801
بأن زعيم المافيا سيجعلك تقتل إبنه 

690
00:39:11,801 --> 00:39:14,868
أعني أنت لا تعرف شيئاً عن العائلة 

691
00:39:14,868 --> 00:39:16,794
أو الولاء 

692
00:39:18,494 --> 00:39:22,794
كيف تفعل ذلك ؟ -
أخرس هذا كذب -

693
00:39:26,138 --> 00:39:28,693
هل تريد دليل عن قلة معرفتك عن الولاء ؟ 

694
00:39:28,693 --> 00:39:32,313
كيف تظن " مايكي " علم 
بأنك تحضره إلى هنا ؟ 

695
00:39:33,354 --> 00:39:35,419
شوبس " أقسم لك " 

696
00:39:35,419 --> 00:39:38,776
" هيا لا تلوم " لويس 

697
00:39:39,096 --> 00:39:41,691
" لقد رأى كيف إنقلبت على العم " إيدي 

698
00:39:41,691 --> 00:39:44,409
أقسم بأمي لم أعلم بأن
مايكي " كان سيقوم بهذا " 

699
00:39:44,409 --> 00:39:46,872
ماذا تتحدث عنه ؟ -
أخرسوا جميعاً -

700
00:39:46,872 --> 00:39:49,857
ألا تفهمون ؟ إنهم يحاولون الإيقاع بنا 

701
00:39:49,857 --> 00:39:54,678
أنت لا تفهم , هل تظن الخوف
سيربط الناس بك ؟ 

702
00:39:55,247 --> 00:39:58,909
كلا إنه الإحترام 

703
00:39:59,021 --> 00:40:02,464
لويس " لا يحترمك " -
هذا غير صحيح -

704
00:40:03,885 --> 00:40:06,548
لقد فكرت في شيء 

705
00:40:08,299 --> 00:40:11,631
مايكي " كان سيخرج سلاحه " 

706
00:40:12,688 --> 00:40:14,852
ماذا كنت ستفعل ؟ 

707
00:40:20,394 --> 00:40:22,538
هل لديك سلاح مخبأ ؟ 

708
00:40:22,538 --> 00:40:23,992
ربما فاتك في التفتيش 

709
00:40:23,992 --> 00:40:27,201
حسناً ربما أقوم بنظرة أخرى 

710
00:40:27,201 --> 00:40:28,979
هل تريد أن تكون الملك ؟ 

711
00:40:29,185 --> 00:40:33,262
ملك القوانين بمكافأت 
الإخلاص بإخلاص 

712
00:40:33,391 --> 00:40:37,734
إنهم يهتمون بشعبهم
حتى أعدائهم 

713
00:40:38,052 --> 00:40:43,911
أعني كيف أتوقع شخص مثلك
أن يعرف ذلك ؟ 

714
00:40:45,536 --> 00:40:49,622
أعني كل ما تعلمته من
الرعاية عرفته من أمك 

715
00:40:56,259 --> 00:40:58,739
هل سألتها لماذا تخلت عنك ؟ 

716
00:40:58,739 --> 00:41:00,723
إنها صغيرة على الإهتمام بي 

717
00:41:00,723 --> 00:41:02,147
سوف تحب هذا 

718
00:41:02,147 --> 00:41:04,228
" إنها نفس سبب تسميتك " تشوبس 

719
00:41:04,228 --> 00:41:06,181
لأنه ولد بفم أسنان 

720
00:41:06,181 --> 00:41:07,426
أخرس بهذا 

721
00:41:07,426 --> 00:41:09,446
أول يوم أخذته للرعاية 
هل تعرف ما فعل ؟ 

722
00:41:09,446 --> 00:41:13,673
لا تستمع إلى هذا -
هل تعرف ماذا ؟ -

723
00:41:13,790 --> 00:41:15,270
لقد عضها 

724
00:41:16,707 --> 00:41:18,916
لقد عضها في صدرها 

725
00:41:18,916 --> 00:41:21,351
جعلها تنزف -
أيها الوغد هذا كذب -

726
00:41:21,351 --> 00:41:23,679
لقد وجدته شديد التصرفات 

727
00:41:23,679 --> 00:41:27,361
لقد ألقته في الشارع كالكلب 

728
00:41:27,935 --> 00:41:31,739
ما هذا ؟ ماذا تفعل هنا ؟ 

729
00:41:32,159 --> 00:41:34,094
لا أعرف كيف وصل إلى هنا 

730
00:41:34,094 --> 00:41:36,860
شيء عالق به وليس الدم 

731
00:41:37,551 --> 00:41:40,055
رائحته الفاكهة 

732
00:41:40,634 --> 00:41:43,663
هل ترى بعض القطع السوداء ؟ 

733
00:41:45,060 --> 00:41:48,792
إنه التين أليس كذلك ؟
التين الأسود ؟ 

734
00:41:48,792 --> 00:41:51,178
أنا لا آكل التين 

735
00:41:51,877 --> 00:41:55,811
هذا ما أحضره للسيد " داميانو " التين الأسود 

736
00:41:56,976 --> 00:41:58,359
هل كنت تقابل الزعيم خلف ظهري ؟ 

737
00:41:58,359 --> 00:42:00,816
كلا أقسم لك 

738
00:42:01,089 --> 00:42:02,761
أتعلم ماذا ؟ 

739
00:42:04,260 --> 00:42:06,906
أظن " لويس " إنقلب عليك 

740
00:42:06,906 --> 00:42:09,164
مثل الآخرين 

741
00:42:17,447 --> 00:42:21,353
لقد كنت كذلك , سوف أقتلك
سأقتلع عينيك 

742
00:42:21,353 --> 00:42:22,929
أبعد عني هذا المجنون 

743
00:42:22,929 --> 00:42:25,810
سوف أمزقك كالخنزير 

744
00:42:25,810 --> 00:42:28,087
هل تريد الحماية ؟ هل تريد صفقة ؟ 

745
00:42:28,087 --> 00:42:30,233
أجل أريد حمايةً منه 

746
00:42:30,233 --> 00:42:31,685
سوف أحطمك إذا فتحت فمك 

747
00:42:31,685 --> 00:42:34,452
زوجة المحامي لقد حاصرها 
لقد أسقطها ومزقها

748
00:42:34,452 --> 00:42:36,703
والفتى " لوتشي " لقد كانت فكرتك 

749
00:42:36,703 --> 00:42:38,062
لن تصل إلى المحكمة 

750
00:42:38,062 --> 00:42:40,232
أجل أجل لدي حماية الآن 

751
00:42:40,232 --> 00:42:41,639
" أنت معتقل " ريكي 

752
00:42:41,639 --> 00:42:43,347
" أنت أيضاً " مايكي -
ماذا فعلت ؟ -

753
00:42:43,347 --> 00:42:44,505
إنه هذا الجرو المريض 

754
00:42:44,505 --> 00:42:47,327
أنظر من يتحدث , عليك سماع
كلمات والدك عنك 

755
00:42:47,327 --> 00:42:49,810
يريد وضع رصاصة فيرأسك 

756
00:42:51,081 --> 00:42:53,342
" أنا أبصق عليكم عائلة " داميانو

757
00:42:55,035 --> 00:42:58,484
لقد فعلتها , إنه الغضب 

758
00:42:58,484 --> 00:43:02,212
هذه ردة الفعل الملائمة 

759
00:43:06,743 --> 00:43:10,359
الأفضل أن يوفر بعضاً من هذا 
سوف يحتاجه حيث هو ذاهب 

760
00:43:10,359 --> 00:43:14,145
للجحيم ؟ إنه هناك 

