1
00:00:00,810 --> 00:00:03,382
في " نيويورك " الحرب على الجريمة 

2
00:00:03,382 --> 00:00:08,446
أسوأ المجرمين يلاحقهم محققي
فريق الجرائم الخاصة 

3
00:00:08,446 --> 00:00:10,188
هذه قصصهم 

4
00:00:13,176 --> 00:00:16,306
إنه ليس في أي مكان 
لا يمكننا دفن أمي بدونه 

5
00:00:16,306 --> 00:00:19,313
دانييل " قلت لك أنها لن تدفن " 

6
00:00:19,564 --> 00:00:21,308
" هيا " لورانس 

7
00:00:25,999 --> 00:00:28,374
بولين " كانت تبدو في حالة مسالمة "
عندما توفيت 

8
00:00:28,374 --> 00:00:30,740
أتمنى لو أنني وصلت إليها مبكراً

9
00:00:30,740 --> 00:00:32,982
بعض الأمور ماتزال خارج 
متناول يدنا دكتور 

10
00:00:32,982 --> 00:00:35,865
هذا واضح -
تفضل دكتور - 

11
00:00:37,803 --> 00:00:39,728
هذا " لورانس " خطيبي 

12
00:00:39,728 --> 00:00:41,001
كيف حالك دكتور ؟ 

13
00:00:41,001 --> 00:00:43,221
جانيت " أخبرتني كل شيء عنك " 

14
00:00:43,491 --> 00:00:45,825
لم أقل بأنهم لصوص 

15
00:00:45,825 --> 00:00:49,308
لكن ربما رأوه عند أخذ أمي 

16
00:00:49,308 --> 00:00:51,784
أريد التحدث إليهم فقط 

17
00:00:51,912 --> 00:00:54,190
أرجوك لا يمكن دفنها دون ذلك الخاتم 

18
00:00:54,190 --> 00:00:56,336
سوف أتحدث مع موظفي 

19
00:00:56,336 --> 00:00:57,652
وبالنسبة للدفن 

20
00:00:57,652 --> 00:00:59,373
هذا ليس ما نرتبه لأمك 

21
00:00:59,373 --> 00:01:01,136
لا يهمني ما ترتبه 

22
00:01:01,136 --> 00:01:03,410
سوف تحصل على دفن 

23
00:01:04,825 --> 00:01:06,359
" أنا لا أتهم " جانيت 

24
00:01:06,359 --> 00:01:08,905
لكن خطيبها -
" أجل " لورانس -

25
00:01:08,905 --> 00:01:11,319
صاحب السجل الجنائي 

26
00:01:11,319 --> 00:01:15,045
والآن هذا الرقم المحلي لك
متاح حتى متى ؟ 

27
00:01:15,045 --> 00:01:18,819
" ربما أسبوع , ثم سأعود إلى " بالتيمور 

28
00:01:18,931 --> 00:01:21,061
هذا الخاتم كان مهم جداً لأمي 

29
00:01:21,061 --> 00:01:22,714
سأنظر فيه 

30
00:01:22,876 --> 00:01:25,603
" لو ظهر في الوقت الحالي آنسة " بيرس 

31
00:01:25,603 --> 00:01:28,112
تأكدي من الإتصال بي 

32
00:01:28,461 --> 00:01:30,341
لو تستطع التحدث لها طبيب 

33
00:01:30,341 --> 00:01:31,997
لا أريد أن أسبب لها المشاكل 

34
00:01:31,997 --> 00:01:33,708
دانييل " لقد ذهبت إلى الشرطة " 

35
00:01:33,708 --> 00:01:36,003
ألن تسمي هذا تسبب في مشكلة ؟ 

36
00:01:36,003 --> 00:01:39,004
هلا تتحدث لأختي عن الخاتم ؟ 

37
00:01:39,004 --> 00:01:41,567
أرجوك إنها تستمع لك 

38
00:01:42,484 --> 00:01:44,800
سأفعل ما بوسعي 

39
00:01:45,624 --> 00:01:48,062
لاري " لديك إتصال شخصي " 

40
00:01:48,953 --> 00:01:51,184
يقول أنه محقق 

41
00:01:53,131 --> 00:01:55,559
" هنا " لاري بيلنغ 

42
00:01:55,835 --> 00:01:59,538
مرحباً

43
00:02:19,845 --> 00:02:21,602
أحذري

44
00:02:33,385 --> 00:02:37,594
إتصل بالطوارئ لقد
ضربوها الثلاثة لقد رأيتهم 

45
00:02:37,594 --> 00:02:39,417
ماذا حدث ؟ -
لقد قتلوها -

46
00:03:15,890 --> 00:03:19,826
الحلقة 20 نية إجرامية 

47
00:03:29,759 --> 00:03:32,131
الضحية ثلاث ضربات سيارة
هذا رقم قياسي 

48
00:03:32,131 --> 00:03:34,348
لهذا نحن هنا , هل أخذ
أحد لوحة السيارات ؟

49
00:03:34,348 --> 00:03:39,324
كلا أول سيارة حاولت تجنبها 
لكن الإثنان الأخرى أسرعت إلى مسارها

50
00:03:39,679 --> 00:03:42,571
قال الشهود بأنهم كانوا يعبرون التقاطع 

51
00:03:42,571 --> 00:03:46,043
هناك قيء على القميص
ربما حدث قبل الضربة 

52
00:03:46,043 --> 00:03:50,363
تذكرة قطار " بالتيمور نيويورك " قبل 
أربعة أيام 

53
00:03:51,234 --> 00:03:53,499
هناك علامات حقن 

54
00:03:54,506 --> 00:03:56,878
إنها متعافية ومخدوشة 

55
00:03:56,878 --> 00:03:59,979
لم تتعاطى لوقت طويل -
حتى الليلة -

56
00:03:59,979 --> 00:04:03,328
القيء والرغوة 
هل أخذت جرعة زائدة ؟ 

57
00:04:03,328 --> 00:04:06,406
الأظافر على اليد اليمنى مكسورة 

58
00:04:06,406 --> 00:04:09,944
السيارة حجزت التقاطع 
جائت من هذا المعبر ؟

59
00:04:11,594 --> 00:04:13,706
قيء جديد هنا 

60
00:04:14,283 --> 00:04:16,495
إنها أظافر مكسورة 

61
00:04:20,481 --> 00:04:23,851
القيء وقع على قميصها 

62
00:04:25,469 --> 00:04:31,568
ربما كانت تجلس في سيارة 
في مقعد الركاب عندما أخذت الجرعة الزائدة 

63
00:04:32,804 --> 00:04:35,305
لقد حاولت الخروج 

64
00:04:36,230 --> 00:04:39,765
كسرت أظافرها وهي تجذب مقبض الباب 

65
00:04:39,765 --> 00:04:44,170
تخرج وتتقيأ وتتجول في الشارع 

66
00:04:44,170 --> 00:04:46,250
لو كانت في السيارة 

67
00:04:47,528 --> 00:04:49,933
قد يكون نفس السائق في التقاطع 

68
00:04:49,933 --> 00:04:51,590
محققين

69
00:04:51,712 --> 00:04:55,003
أحد سائقي الحادثة سلم نفسه 

70
00:04:55,580 --> 00:05:01,042
أعتقدت بأنني ضربت حيوان
أو مغلف قمامة 

71
00:05:01,042 --> 00:05:04,966
الرجل الذي أمامي تخطاها 

72
00:05:04,966 --> 00:05:07,595
.. وفي هذا الحي 

73
00:05:07,748 --> 00:05:09,318
لم ترغب في التوقف للتحقق 

74
00:05:09,318 --> 00:05:11,680
كلا لم أفعل 

75
00:05:11,680 --> 00:05:17,163
إذاً أسرعت للمسار الأيمن
لتجنب ضرب السيارة في التقاطع

76
00:05:17,163 --> 00:05:18,495
أجل 

77
00:05:18,495 --> 00:05:19,962
هل كانت السيارة تتحرك ؟ 

78
00:05:19,962 --> 00:05:22,116
كلا لقد رأيتها عبر مسافة 

79
00:05:22,116 --> 00:05:23,945
إنها سيارة بلون رمادي 

80
00:05:23,945 --> 00:05:27,028
وقد أخذت جانب المسار الأيسر 

81
00:05:27,028 --> 00:05:29,057
وتوقفت بلا سبب 

82
00:05:29,057 --> 00:05:32,551
لقد توقفت بلا سبب 

83
00:05:32,551 --> 00:05:34,422
أجل 

84
00:05:35,539 --> 00:05:38,487
ثم قمت بالإلتفاف حولها 

85
00:05:41,106 --> 00:05:44,003
حسناً سيد " لوفوند " لقد إنتهينا هنا 

86
00:05:44,003 --> 00:05:48,320
وحدة تحقيق الحوادث ستتحدث إليك 

87
00:05:55,969 --> 00:05:58,389
الضربة الأولى 

88
00:05:58,910 --> 00:06:01,996
لم تقتلها 

89
00:06:03,820 --> 00:06:07,736
السيارات الأخرى ربما تجنبتها 

90
00:06:07,736 --> 00:06:11,586
إذا لم تتجنب السيارة المسار الأيسر 

91
00:06:12,197 --> 00:06:14,322
لكنها بقيت هناك 

92
00:06:15,944 --> 00:06:19,614
للتأكد أنها تتلقى الضرب 

93
00:06:21,206 --> 00:06:24,888
الفاحص الطبي وجد علامات حقن جديدة 
على الجانب الأيسر للبطن 

94
00:06:24,888 --> 00:06:28,027
ليس المكان المعتاد لتعاطي المدمنين 

95
00:06:28,027 --> 00:06:32,395
لكن شخص يجلس بجانبها 
ربما وضع الحقنة بها 

96
00:06:34,268 --> 00:06:37,787
ربما حاول قتلها بجرعة زائدة 

97
00:06:37,953 --> 00:06:42,448
فهربت ثم جعلوا الزحام يصيبها 

98
00:06:43,116 --> 00:06:45,511
شرطة " بلتيمور " وجدت 
شيئاً عن البصمات 

99
00:06:45,511 --> 00:06:48,904
دانييل بيرس " 32 عاماً " 
معلمة مدرسة جزئية 

100
00:06:48,904 --> 00:06:51,747
كان لديها مشاكل مخدرات قبل عامين 
أمها تعيش وسط المدينة 

101
00:06:51,747 --> 00:06:53,210
محقق 

102
00:06:54,133 --> 00:06:56,280
إنه تقرير السموم 

103
00:06:56,280 --> 00:06:58,688
إيجابي للهيروين 

104
00:07:00,761 --> 00:07:02,964
شقة " جانيت بيرس " 157 غرب الشارع 133 
الخميس 8 إبريل 

105
00:07:02,964 --> 00:07:04,688
لقد أقاموا مناسبة الذكرى
قبل ثلاثة أيام 

106
00:07:04,688 --> 00:07:05,927
مفترض أن يقوموا بكل 

107
00:07:05,927 --> 00:07:08,506
جمع الأغراض وإخراجها بنهاية الأسبوع التالي 

108
00:07:08,506 --> 00:07:11,212
أنت ترى كل شيء يجري هنا 

109
00:07:11,212 --> 00:07:12,506
أجل 

110
00:07:12,506 --> 00:07:14,129
هل رأيت الإبنة الصغرى يوم أمس ؟ 

111
00:07:14,129 --> 00:07:17,847
أجل هي وأختها على المهبط 

112
00:07:17,847 --> 00:07:19,544
وتسمع كل شيء أيضاً 

113
00:07:19,544 --> 00:07:24,640
حسناً الفتاة الصغرى تصنع
" المشاكل لخطيب " جانيت 

114
00:07:24,640 --> 00:07:26,573
لا أعرف ماذا 

115
00:07:26,573 --> 00:07:31,014
هل السيدة " بيرس " ذكرت 
شيئاً عن هذا الخطيب ؟ 

116
00:07:31,710 --> 00:07:34,705
لم تظن " لورانس " صيد ثمين 

117
00:07:34,705 --> 00:07:38,777
إنه عامل سيارات في 
قبو توقف 

118
00:07:39,041 --> 00:07:40,492
" شكراً سيد " هاوكس 

119
00:07:40,492 --> 00:07:43,070
سوف نتحقق منك قبل ذهابنا 

120
00:07:44,317 --> 00:07:47,279
يبدو هناك بحث أكثر 
من جمع أغراض 

121
00:07:47,279 --> 00:07:50,572
هذه الكومة هناك تبدو مثل
جواهر الأم

122
00:07:50,572 --> 00:07:54,801
خاتم ذهبي , لؤلؤ , الباقي
يبدو مثل الماس الصناعي 

123
00:07:58,152 --> 00:08:00,465
" سوزان بيلبرون " 

124
00:08:00,822 --> 00:08:03,688
كانت مصمة جواهر في الثلاثينات 

125
00:08:03,688 --> 00:08:05,775
هذه المواد قيمة جداً

126
00:08:05,775 --> 00:08:08,126
هذا لا يبدو أحد قطعها 

127
00:08:17,743 --> 00:08:19,871
لكن هذا يبدو 

128
00:08:20,233 --> 00:08:23,412
شخص بدل الخواتم في الصندوق 

129
00:08:23,794 --> 00:08:27,468
دانيل " إبنتي الصغيرة " 

130
00:08:28,775 --> 00:08:31,967
شخص فعل شيئاً بها 

131
00:08:32,971 --> 00:08:34,775
لم تكن مدمنة لقد توقفت 

132
00:08:34,775 --> 00:08:36,809
لقد دخلت في البرنامج التأهيلي 

133
00:08:36,809 --> 00:08:38,816
منذ العام الماضي 

134
00:08:40,039 --> 00:08:42,991
المشرف في مبنى شقة أمك 

135
00:08:42,991 --> 00:08:47,074
قال بأنه سمعك أنت
و " دانييل " تتحدثون يوم أمس 

136
00:08:47,074 --> 00:08:52,388
لقد تشاجرنا لأجل أغراض
أمي , هذا سخيف 

137
00:08:52,388 --> 00:08:55,331
الشجار بينك وبين أختك 

138
00:08:55,331 --> 00:08:58,112
هل كان لشيء محدد ظ 

139
00:08:58,112 --> 00:09:01,795
الخاتم , لم نجده 

140
00:09:02,128 --> 00:09:03,819
هل هذا هو ؟ 

141
00:09:05,661 --> 00:09:07,219
أجل 

142
00:09:07,858 --> 00:09:11,731
لقد كان خاتم أم جدتي 
في ذكرى ميلادها الـ 25

143
00:09:11,731 --> 00:09:13,638
الخاتم لا يساوي الكثير 

144
00:09:13,638 --> 00:09:15,837
لكنه عاطفي 

145
00:09:16,303 --> 00:09:20,484
كل هذا الزمرد والياقوت 

146
00:09:20,484 --> 00:09:23,028
إنه قيم جداً 

147
00:09:23,028 --> 00:09:26,863
لقد صنعه مصمم فرنسي معروف 

148
00:09:27,115 --> 00:09:32,611
المشرف يقول أنه سمعك تقولين 
" بأن " دانييل " كانت تصنع المشاكل لـ " لورانس

149
00:09:32,611 --> 00:09:36,221
لقد أتهمته بأخذ الخاتم
إنها مخطئة 

150
00:09:36,221 --> 00:09:38,506
لكن إتصل بها محقق في العمل 

151
00:09:38,506 --> 00:09:40,386
وماذا قلت للمحقق ؟ 

152
00:09:40,386 --> 00:09:41,858
لا شيء , عندما وصلت إلى الهاتف 

153
00:09:41,858 --> 00:09:44,713
كان مغلق الخط , ولم يترك
إسم أو رقم

154
00:09:44,713 --> 00:09:48,133
أنا آسف , كيف عرفت بأنه محقق ؟ 

155
00:09:48,133 --> 00:09:51,414
لقد أخبر مديري عندما أجاب 

156
00:09:53,210 --> 00:09:55,428
هل قالت " دانييل " بأنها ذهبت إلى الشرطة ؟ 

157
00:09:55,428 --> 00:09:58,447
أجل إلى دائرة حكومية
" في " برودواي 

158
00:09:59,557 --> 00:10:02,040
دائرة الشرطة 31 , 80 شرق الشارع 131
الجمعة 9 إبريل 

159
00:10:02,040 --> 00:10:06,058
لديه إسم شائع , لا يوم
ميلاد ولا ضمان إجتماعي 

160
00:10:06,058 --> 00:10:09,310
لقد تلقيت شكوى على مكتبي هذا الصباح
لو تعطني دقيقة 

161
00:10:09,310 --> 00:10:12,314
هل أرسلت أوصاف للخاتم
إلى وحدة الأدلة والمعلومات ؟ 

162
00:10:12,314 --> 00:10:15,098
كنت سأقوم بذلك اليوم 

163
00:10:17,728 --> 00:10:21,572
ربما لأنك رأيت العلامات على ذراعها ؟ 

164
00:10:23,273 --> 00:10:26,444
لم تقوم بكتابة ذلك 

165
00:10:27,466 --> 00:10:29,708
أعتقدت أن الخاتم سوف يظهر 

166
00:10:29,708 --> 00:10:33,261
خاتم 200 دولار -
قل 30 ألفاً -

167
00:10:34,541 --> 00:10:37,035
هذا كثير من المال لدفنه 

168
00:10:37,035 --> 00:10:38,257
ماذا تقصد بدفنه ؟

169
00:10:38,257 --> 00:10:42,085
لقد أرادت دفن أمها به 
هذا كان أهم شيء لها 

170
00:10:42,085 --> 00:10:43,820
ربما فكرت بالإتصال بـ " لورانس " في العمل 

171
00:10:43,820 --> 00:10:46,175
وإبتزازه كي يخرج الخاتم 

172
00:10:46,175 --> 00:10:48,713
الفتاة لم تعرف أين يعمل 

173
00:10:48,713 --> 00:10:51,344
لو إتصل به أحد فهو ليس أنا 

174
00:10:55,095 --> 00:10:58,400
حسناً أفضل شيء 
في " شرم السيخ " هو غطس الجدران 

175
00:10:58,400 --> 00:11:00,018
ومرجان المراوح مذهل 

176
00:11:00,018 --> 00:11:02,641
" هناك كثير منه في " بيليز 

177
00:11:02,844 --> 00:11:05,323
" هل فكرت بتبديل " النيتروكس 

178
00:11:05,323 --> 00:11:07,296
بصفتي طبيب أنصح بذلك 

179
00:11:07,296 --> 00:11:09,001
سوف أقرأ عن ذلك 

180
00:11:09,001 --> 00:11:11,116
كم بقيت تغطس طبيب ؟ 

181
00:11:11,116 --> 00:11:14,076
لقد أصبحت مصنف العام الماضي 

182
00:11:14,213 --> 00:11:17,100
هلا تعذروني أريد الغسل 

183
00:11:17,100 --> 00:11:20,170
" إيزابيل " -
نعم المعذرة -

184
00:11:22,945 --> 00:11:26,729
حسناً لقد مضت 3 أشهر
يبدو بأنك تتأقلمين جيداً 

185
00:11:26,729 --> 00:11:31,244
كلوديا " أنا سعيدة بتعريفنا "
إنه ذكي جداً

186
00:11:31,244 --> 00:11:36,237
إنه غير أناني , عليك رؤية
كم يقدره المرضى 

187
00:11:37,640 --> 00:11:40,514
كل هذه السنين زوجتي كانت 
أحدى مرضاك 

188
00:11:40,680 --> 00:11:42,337
سعيد أننا نجد الفرصة
للقاء أخيراً 

189
00:11:42,337 --> 00:11:44,807
إنها مرأة رائعة 

190
00:11:45,230 --> 00:11:47,185
أجل أنا رجل محظوظ 

191
00:11:47,185 --> 00:11:50,534
لكن كان عليك رؤيتها
بعمر 24

192
00:11:54,608 --> 00:11:56,370
إذاً ما هي حجة غياب 
لورانس " عن الجريمة ؟ " 

193
00:11:56,370 --> 00:11:58,945
لقد كان في المنزل يلاطف 
العروس القادمة 

194
00:11:58,945 --> 00:12:01,349
كحجة غياب هذا ليس كبيراً

195
00:12:01,349 --> 00:12:05,016
لنمضي بذلك الآن ونفترض
بأن " دانييل " لم تكن خلف ذلك الإتصال 

196
00:12:05,016 --> 00:12:08,074
من كان ؟ شخص يريد إلقاء
الإشتباه على " لورانس " ؟ 

197
00:12:08,074 --> 00:12:09,659
لقد نجح إلى هذا الحد 

198
00:12:09,659 --> 00:12:12,636
ربما الخاتم ليس سبب مقتلها 

199
00:12:12,636 --> 00:12:15,644
لقد وجدت هذا في الأوراق
" الشخصية للسيدة " بيرس 

200
00:12:15,644 --> 00:12:17,766
إنه إيصال من دار جنائز 

201
00:12:17,766 --> 00:12:19,483
لإحراق مدفوع مسبقاً

202
00:12:19,483 --> 00:12:21,478
الفتاة كانت تخطط مسبقاً

203
00:12:21,478 --> 00:12:22,752
" لقد كانت في " ميديكيد 

204
00:12:22,752 --> 00:12:25,723
للتأهيل كان عليها 
إنفاق مدخراتها 

205
00:12:25,723 --> 00:12:27,866
هذا ما قامت به أمي 

206
00:12:28,262 --> 00:12:31,352
أحد الطريق هي للدفع 
المسبق لنفقات الجنازة 

207
00:12:31,352 --> 00:12:35,879
دانييل " أخبرت المحقق بأن "
أمها سوف تدفن 

208
00:12:35,879 --> 00:12:38,276
لهذا أحتاجت الخاتم 

209
00:12:38,276 --> 00:12:41,315
الإحراق , لقد كان يقف في طريقها 

210
00:12:41,911 --> 00:12:44,766
والآن إسم دار الجنائز في كل إيصال 

211
00:12:44,766 --> 00:12:48,086
" إنها أخوة " هيموريك " في " كليتون باول 

212
00:12:49,148 --> 00:12:53,661
سكرتيرتي أعطتني رسالة بأنكم 
" تريدون التحقق من بقايا السيدة " بيرس 

213
00:12:53,661 --> 00:12:55,452
إنها هنا 

214
00:12:55,682 --> 00:12:58,622
لقد جائت من المحرقة هذا الصباح 

215
00:13:02,072 --> 00:13:04,928
هلا سألتك ماذا تأمل أن تجده ؟ 

216
00:13:04,928 --> 00:13:07,412
دليل لجريمة أخرى 

217
00:13:12,292 --> 00:13:15,225
هذه نسخة لشهادة وفاتها 

218
00:13:15,225 --> 00:13:17,538
سبب الوفاة جلطة 

219
00:13:17,755 --> 00:13:21,080
أحدى الفتيات كانت تصر
على الدفن أليس كذلك ؟ 

220
00:13:21,080 --> 00:13:23,976
هل هناك شخص محدد
يضغط لأجل الإحراق ؟ 

221
00:13:23,976 --> 00:13:28,540
السيدة " بيرس " جعلت رغباتها معروفة 
لشراء عقد الإحراق

222
00:13:28,540 --> 00:13:31,581
الطبيب الذي وقع شهادة الميلاد 

223
00:13:31,581 --> 00:13:33,994
الدكتور " ليندغارد " هل تعرف من هو ؟ 

224
00:13:33,994 --> 00:13:36,097
أظن بأنه طبيب السيدة 

225
00:13:36,097 --> 00:13:38,323
لقد تلقى إتصال من منزله 

226
00:13:38,511 --> 00:13:41,911
بما أنك مصر على أنها ماتت
بأسباب طبيعية 

227
00:13:41,911 --> 00:13:46,668
الفاحص الطبي سوف
يصرح بالحرق 

228
00:13:47,033 --> 00:13:48,884
بدون تشريح 

229
00:13:48,884 --> 00:13:51,591
إذا أردت تجنب التشريح
لا تتصل بالطواريء

230
00:13:51,591 --> 00:13:53,980
إتصل بطبيب العائلة 

231
00:13:54,905 --> 00:13:57,291
مكتب الدكتور " لينغارد " مستشفى 
مانهاتن " 361 شرق الشارع 66 " 
الثلاثاء 12 إبريل 

232
00:13:57,950 --> 00:14:02,073
لقد رأيتها مسبقاً ذلك اليوم
تشكوا الإرهاق 

233
00:14:02,073 --> 00:14:04,627
قررت أن أغير علاجها 

234
00:14:04,627 --> 00:14:06,825
قلت لها أنني سأعود
وأخذ عيناتها 

235
00:14:06,825 --> 00:14:08,415
عينات ماذا يعني هذا ؟ 

236
00:14:08,415 --> 00:14:11,036
لقد أحضرت لها عينات عقار
من مكتبي 

237
00:14:11,036 --> 00:14:13,475
فإتصلت لأقول أنني في طريقي 

238
00:14:13,475 --> 00:14:16,143
وعندما لم تجيب شعرت بالقلق 

239
00:14:16,143 --> 00:14:17,747
طلبت الإسعاف 

240
00:14:17,747 --> 00:14:19,754
ثم وجدت السيدة " بيرس " ميتة ؟ 

241
00:14:19,754 --> 00:14:21,566
راعية المنزل الممرضة كانت هناك 

242
00:14:21,566 --> 00:14:25,285
كانت تطرق الباب 15 دقيقة
كما قالت 

243
00:14:25,285 --> 00:14:27,549
المشرف أدخلنا أخيراً 

244
00:14:28,703 --> 00:14:30,226
لقد شخصت حالة الجلطة 

245
00:14:30,226 --> 00:14:33,866
كم أجريت من فحص ؟ 

246
00:14:34,050 --> 00:14:35,995
لم أقطعها هناك على أرضية
غرفة الجلوس 

247
00:14:35,995 --> 00:14:39,764
أنا أعتمد على ممارسة 30 عاماً 
للطب لتحديد قراري 

248
00:14:39,764 --> 00:14:41,382
هل يمكن أنك نسيت شيئاً ؟ 

249
00:14:41,382 --> 00:14:44,024
كلا كل شيء منطقي 

250
00:14:44,253 --> 00:14:47,704
لأنه ؟ -
للأسباب الواضحة -

251
00:14:50,080 --> 00:14:52,682
سوف أقوم بتخمين 

252
00:14:52,682 --> 00:14:54,429
لديها حالة مسبقة 

253
00:14:54,429 --> 00:14:56,584
رجفان بطيني

254
00:14:56,584 --> 00:14:59,458
هل تريد أن أشرح ما هذا ؟ 

255
00:15:01,846 --> 00:15:05,078
إنه عدم إنضباط نبض 

256
00:15:05,704 --> 00:15:07,384
أليس كذلك ؟ 

257
00:15:08,002 --> 00:15:09,551
وممرضة الرعاية المنزلية 

258
00:15:09,551 --> 00:15:12,358
لم تصدق قصتها عن 
الطرق 15 دقيقة 

259
00:15:12,358 --> 00:15:14,900
من يطرق على باب 15 دقيقة ؟ 

260
00:15:14,900 --> 00:15:17,990
صحيح من يفعل ؟ هل لديك إسم ؟ 

261
00:15:17,990 --> 00:15:21,196
" ربما في ملف السيدة " بيرس 

262
00:15:23,669 --> 00:15:27,876
إذاً محقق 10 طلقات أم 15 

263
00:15:28,387 --> 00:15:30,170
سلاحك ؟ 

264
00:15:30,170 --> 00:15:31,577
10

265
00:15:32,573 --> 00:15:33,923
الـ 15 ثقيل 

266
00:15:33,923 --> 00:15:37,584
صعب الحفاظ على سيطرة
جيدة لسلاحك 

267
00:15:37,584 --> 00:15:39,233
أنت معجب بالأسلحة 

268
00:15:39,233 --> 00:15:41,699
أنا أجد إطلاق الاهداف يريح الأعصاب

269
00:15:41,699 --> 00:15:45,579
حقاً ؟ إطلاق النار لم يكن
له ذلك التأثير علي 

270
00:15:45,704 --> 00:15:48,633
يفاجئني أن لديك وقت للهوايات 

271
00:15:48,633 --> 00:15:51,266
لديك مزاولة منشغلة هنا
في المستشفى 

272
00:15:51,266 --> 00:15:52,927
إتصالات منزلية 

273
00:15:52,927 --> 00:15:55,787
أراهن أن لا كثير من زملائك
يقومون بإتصالات منزلية 

274
00:15:55,787 --> 00:15:59,040
أنا أكرس يومين في الأسبوع 
لزيارة مرضاي كبار السن 

275
00:15:59,040 --> 00:16:03,479
يفاجئني أن مكتبك لا
يمتليء بالجوائز ولوحات الشرف 

276
00:16:03,479 --> 00:16:06,043
هذا ليس ما أبحث عنه 

277
00:16:06,938 --> 00:16:09,320
أنت سلالة منقرضة 

278
00:16:09,646 --> 00:16:11,333
شكراً لك 

279
00:16:13,271 --> 00:16:15,687
بالطبع طرقت 15 دقيقة 

280
00:16:15,687 --> 00:16:17,559
السيدة " بيرس " لديها صعوبة سمع 

281
00:16:17,559 --> 00:16:19,483
ولو كانت في الحمام 

282
00:16:19,483 --> 00:16:22,383
وحالما دخلت إلى الشقة 

283
00:16:22,585 --> 00:16:23,990
دكتور " لينغارد " ماذا يفعل ؟ 

284
00:16:23,990 --> 00:16:27,204
" لقد تحقق من نبيض السيدة " بيرس

285
00:16:27,204 --> 00:16:31,124
أنا كنت سأتصل بالطواريء
لكنه قال لا داعي 

286
00:16:31,124 --> 00:16:32,790
هل إتصلبأحد ؟ 

287
00:16:32,790 --> 00:16:36,228
لقد تحدث بالهاتف مع
مستشفى " جوناس " التاريخي 

288
00:16:36,228 --> 00:16:38,615
ظل يقول لي أن أنتظر 

289
00:16:38,615 --> 00:16:39,991
لأجل ماذا ؟ 

290
00:16:39,991 --> 00:16:44,564
لقد أخبر المستشفى أن
يلغي الإسعاف الذي طلبه 

291
00:16:45,866 --> 00:16:47,698
ولهذا أرادك أن تنتظري ؟ 

292
00:16:47,698 --> 00:16:49,104
لابد من ذلك 

293
00:16:49,104 --> 00:16:53,349
لكن بعدها جلس وبدأ
يملأ النماذج 

294
00:16:54,645 --> 00:16:56,674
مستشفى " جوناس " يملك تسجيل لإتصال 

295
00:16:56,674 --> 00:17:00,019
يلغي الإسعاف في عنوان السيدة 

296
00:17:00,019 --> 00:17:04,886
لكن لا تسجيل لإسعاف طلب
من البداية 

297
00:17:06,955 --> 00:17:12,753
حسناً إتصال الإلغاء كان للعرض 

298
00:17:12,920 --> 00:17:15,276
لتغطية حقيقة أنه لم
يكن هناك إسعاف 

299
00:17:15,276 --> 00:17:18,068
ربما لأن السيدة كانت ميتة
من أول مرة رايها 

300
00:17:18,068 --> 00:17:20,400
ربما من خطأ مزاولة المهنة 

301
00:17:20,400 --> 00:17:23,755
شخص رصين مثله لن يريد
الإعتراف بعدم أهليته 

302
00:17:23,755 --> 00:17:26,839
ربما حاول تغطية ذلك بالحرق 

303
00:17:28,655 --> 00:17:32,307
السجل الطبي للسيدة متوافق
مع ما قاله لنا 

304
00:17:32,307 --> 00:17:36,587
لقد شخص حالتها بالخفقان البطيني
قبل 4 أشهر 

305
00:17:38,991 --> 00:17:41,936
ثم الخاتم 

306
00:17:41,936 --> 00:17:46,982
لقد سرقه , ربما ضللنا من سوء تصرف 

307
00:18:07,248 --> 00:18:09,177
إيمز " أنظري لهذا " 

308
00:18:09,513 --> 00:18:12,716
الصورة طبعت 15 يناير 

309
00:18:12,716 --> 00:18:17,040
في يوم 23 " لينغارد " شخصها
بحالة الخفقان 

310
00:18:17,836 --> 00:18:21,617
في 1 فبراير ألحقها بإحتراق مدفوع الأجر 

311
00:18:21,770 --> 00:18:24,740
لقد رأى الخاتم وطرح تأسيس
لسبب الوفاة 

312
00:18:24,740 --> 00:18:27,070
وأسلوب للتخلص من الجثة 

313
00:18:27,070 --> 00:18:29,212
وأنا ظننته غير مؤهل فقط 

314
00:18:29,212 --> 00:18:31,739
الشهادة موثقة

315
00:18:33,199 --> 00:18:35,743
أنظري عنوان التوثيق 

316
00:18:35,743 --> 00:18:38,449
" مستشفى " لينغارد 

317
00:18:38,633 --> 00:18:41,320
مكتب محاسب مستشفى " مانهاتن " 361
شرق الشارع 66 الثلاثاء 13 إبريل 

318
00:18:41,320 --> 00:18:45,085
أجل هذا صحيح أنا أوثق كل أنواع الوثائق 

319
00:18:45,085 --> 00:18:49,047
بفضل ترخيص التوثيق 
أقابل الكثير من اللطفاء

320
00:18:49,047 --> 00:18:51,068
" بما فيهم سيدة " بيرس 

321
00:18:51,068 --> 00:18:53,410
هل الدكتور " لينغارد " أحضرها ؟ 

322
00:18:54,029 --> 00:18:57,460
هل تحفظين سجل توثيق 
هل يمكننا رؤية مدخلها ؟ 

323
00:18:59,855 --> 00:19:03,367
1فبراير هذه هي

324
00:19:05,697 --> 00:19:10,355
هذه بصمتها هنا ؟ 

325
00:19:12,554 --> 00:19:14,158
أجل 

326
00:19:14,158 --> 00:19:18,753
ليس بها خدش 
لقد كان على إبهامها خدش 

327
00:19:18,886 --> 00:19:21,296
هذا الإصبع بلا خدش 

328
00:19:21,296 --> 00:19:23,034
يا إلهي 

329
00:19:24,117 --> 00:19:28,559
الدكتور أخبرني بأنها كانت مريضة
على المجيء للمستشفى بنفسها 

330
00:19:28,559 --> 00:19:31,310
لم تكن مشكلةً من قبل 

331
00:19:31,310 --> 00:19:33,014
من قبل 

332
00:19:33,134 --> 00:19:37,321
لقد وثقت شهادات إحراق 
أخرى للطبيب ؟ 

333
00:19:38,417 --> 00:19:40,351
كم واحدة ؟ 

334
00:19:41,008 --> 00:19:45,643
حسناً لقد بقيت هنا 8 سنوات 

335
00:19:50,478 --> 00:19:52,674
كلاوديا " قالت أنها إستمتعت ليلة أمس " 

336
00:19:52,674 --> 00:19:54,976
حقاً ؟ زوجها أحمق 

337
00:19:54,976 --> 00:19:57,565
إدوين " لا تكن لئيماً " 

338
00:19:57,565 --> 00:19:59,413
آمل أن لا ننتظر سيارة الأجرة طويلاً

339
00:19:59,413 --> 00:20:01,122
فكرت أن نمشي 

340
00:20:01,122 --> 00:20:03,167
إلى مركز " لينكولن " أنا
أرتدي الكعب 

341
00:20:03,167 --> 00:20:04,532
إذاً سنأخذ قطار الأنفاق

342
00:20:04,532 --> 00:20:07,919
إدوين " عليك إنفاق القليل "
لتحصل على القليل 

343
00:20:08,467 --> 00:20:10,863
والآن بما أنك ذكرت ذلك 

344
00:20:11,251 --> 00:20:13,527
أنا أحمل شيئاً لك 

345
00:20:16,443 --> 00:20:19,873
يا إلهي هذا جميل 

346
00:20:19,873 --> 00:20:23,159
كل هذا الزمرد والياقوت 

347
00:20:30,637 --> 00:20:32,799
لا أحد أعطاني شيئاً كهذا 

348
00:20:32,799 --> 00:20:35,753
لقد صممت التشكيل بنفسي 

349
00:20:36,897 --> 00:20:38,618
شكراً لك 

350
00:20:41,589 --> 00:20:42,734
" إيزابيلا " 

351
00:20:43,595 --> 00:20:46,233
لنبقى الليلة 

352
00:20:46,702 --> 00:20:50,321
أضمن لك أنها ليلة تتذكرينها 

353
00:20:50,321 --> 00:20:54,383
لقد شرحت لك الأمر
لست مستعدة لأمضي لهذا الحد 

354
00:20:54,638 --> 00:20:56,913
ليس بعد -
حسناً -

355
00:20:57,001 --> 00:20:59,073
لا نشوة جنسية 

356
00:20:59,073 --> 00:21:02,903
ربما فقط متعة فموية

357
00:21:04,330 --> 00:21:06,832
لنذهب إلى الحفل فقط 

358
00:21:06,832 --> 00:21:08,959
أرجوك 

359
00:21:15,263 --> 00:21:20,191
كل ما وجدناه 367 إحراق مدفوع 
عبر الـ 25 سنة الماضية 

360
00:21:20,191 --> 00:21:22,416
عن طريق مرضى " لينغارد " بمساعدته 

361
00:21:22,416 --> 00:21:24,469
بينهما الثلث مازال حياً

362
00:21:24,469 --> 00:21:27,131
وثلث مات في حوادث أو مستشفيات 

363
00:21:27,131 --> 00:21:29,352
الآن يأتي الثلث الأخير 

364
00:21:29,684 --> 00:21:31,887
كلهم ماتوا في المنزل 

365
00:21:32,023 --> 00:21:35,416
كلهم لديه شهادة وفاة موقعة منه 

366
00:21:35,982 --> 00:21:37,933
كم عددهم بالضبط ؟ 

367
00:21:39,373 --> 00:21:41,501
248

368
00:21:42,365 --> 00:21:43,749
هل نظر الفاحص الطبي لهذا بعد ؟ 

369
00:21:43,749 --> 00:21:45,394
كلا ولكن بكل هذا الإحراق للضحايا

370
00:21:45,394 --> 00:21:48,022
سيكون من الصعب الوصول
لسبب الوفاة الحقيقي 

371
00:21:48,022 --> 00:21:51,434
وإن كان لديه نفس الأسلوب
الذي لديه دائماً 

372
00:21:51,434 --> 00:21:55,918
سوف يحرص على أنه هناك
دائماً شاهد يذكر 

373
00:21:55,918 --> 00:21:59,500
بأنه تحقق نبض الجثة وفعل 
كل ما يقوم به الطبيب الجيد 

374
00:21:59,500 --> 00:22:02,659
لقد قتل 248 

375
00:22:02,858 --> 00:22:05,775
فقط لسلب صناديق الجواهر ؟ 

376
00:22:06,083 --> 00:22:10,599
أو قتل لأنه يستطيع 

377
00:22:13,486 --> 00:22:16,280
كل الوفيات أدرجت كجلطات 

378
00:22:16,280 --> 00:22:19,030
وكل الضحايا شخصوا بحالات قلبية 

379
00:22:19,030 --> 00:22:21,563
" كلهم بتشخيص " لينغارد

380
00:22:21,726 --> 00:22:25,867
هذا الرجل كان " جوني " الباحث 
يكتشف الجثث , يوقع شهادات الوفيات 

381
00:22:25,867 --> 00:22:27,631
لماذا لم يطلق جرس الإنذار ؟ 

382
00:22:27,631 --> 00:22:30,169
حسناً لو وقع أكثر من
 أربع شهادات شهرياً 

383
00:22:30,169 --> 00:22:32,202
الكمبيوتر سيظهر الراية عليه 

384
00:22:32,202 --> 00:22:35,611
لكن 10 إلى 12 سنوياً 
بمشخص سيء ؟ 

385
00:22:35,773 --> 00:22:38,987
لن تريد أن تترك أي علامة
مرئية للعنف 

386
00:22:39,262 --> 00:22:42,372
نهج الموت كان ربما سم

387
00:22:42,797 --> 00:22:44,003
ربما أفيوني 

388
00:22:44,003 --> 00:22:47,833
إنه دكتور في مستشفى لديه
ثروات ذريعة الخجل ليختار منها 

389
00:22:47,833 --> 00:22:49,587
هل من طريقة لإمساك هذا الرجل ؟ 

390
00:22:49,587 --> 00:22:52,228
ماذا عن فوترة العلاجات ؟
هل من تعارضات ؟ 

391
00:22:52,228 --> 00:22:57,019
أحد علاجات أمراض القلب
هو علاج العقاقير 

392
00:22:57,019 --> 00:23:00,539
لكن لا يوجد سجلات على أن 
أي منهم ملأ وصفة دواء 

393
00:23:01,146 --> 00:23:04,476
في حالة أن شخص تحدى مخرجاته 

394
00:23:05,435 --> 00:23:09,573
عليه أن يوثق أمراض 
قلب ضحاياه المتدهورة 

395
00:23:09,573 --> 00:23:12,567
يجب أن يلفق سجلات مرضاه 

396
00:23:13,702 --> 00:23:16,261
الدكتور يريدك أن تنتظر حتى عودته 

397
00:23:16,261 --> 00:23:17,861
إنه دكتور ظريف 

398
00:23:17,861 --> 00:23:20,981
هل هناك شيء تريدين أخذه
من الجهاز قبل أن 

399
00:23:20,981 --> 00:23:23,265
تسحب المقبس ؟

400
00:23:29,622 --> 00:23:33,456
ما هذا ؟ دعوة عشاء ؟ 

401
00:23:33,456 --> 00:23:38,764
شركة عقار طلبت من الدكتور إستضافة 
عشاء لمدير طاقم عاملي المستشفى 

402
00:23:38,764 --> 00:23:42,924
إنه شخص مقدر جداً 

403
00:23:43,052 --> 00:23:44,736
هل يعمل على جهازك ؟ 

404
00:23:44,736 --> 00:23:47,456
الدكتور يعرف عن الكمبيوتر
أكثر مني 

405
00:23:47,456 --> 00:23:51,356
ذات يوم جلس وأنهى النظام كله 

406
00:23:51,356 --> 00:23:53,484
يوماً ما ؟ ماذا ألهمه لفعل ذلك ؟ 

407
00:23:53,484 --> 00:23:56,568
النظام كله سحق قبل 4 سنوات 

408
00:23:56,568 --> 00:23:58,526
فقدنا سجلات كل المرضى 

409
00:23:58,526 --> 00:24:01,779
كان علي إعادة تسجيل
كل البيانات يدوياً

410
00:24:01,779 --> 00:24:04,013
قبل أربع سنوات 

411
00:24:04,532 --> 00:24:06,019
هل تتذكرين الشهر ؟ 

412
00:24:06,019 --> 00:24:07,994
يوليو 

413
00:24:14,442 --> 00:24:18,450
منتصف يوليو بعد يوم 12 ؟ 

414
00:24:20,267 --> 00:24:22,747
" شقة " ألفريد وفاليري بيريت 
كويينز نيويورك " الثلاثاء 15 إبريل " 

415
00:24:22,747 --> 00:24:25,225
لقد إتصلت بأمي لأرى كيف 
تتحمل الحرارة 

416
00:24:25,225 --> 00:24:26,582
قالت بأنها بخير 

417
00:24:26,582 --> 00:24:28,314
ثم بعد ذلك تلقينا إتصال للمجيء 

418
00:24:28,314 --> 00:24:31,108
الدكتور " لينغارد " كان هناك
وأخبرنا أن قلبها توقف 

419
00:24:31,108 --> 00:24:33,750
هل كان لديك مشكلة مع تشخيص الطبيب ؟ 

420
00:24:33,750 --> 00:24:35,448
كلا بل تصرفاته 

421
00:24:35,448 --> 00:24:38,279
لم يأتي ويقول بأنها ماتت 

422
00:24:38,279 --> 00:24:41,414
لقد كان يلعب لعبة
وجعلك تخمن 

423
00:24:41,414 --> 00:24:43,739
أجل صحيح قال أن هناك أمر ما بأمي 

424
00:24:43,739 --> 00:24:45,603
ثم قلت له هل نتصل بالطواريء

425
00:24:45,603 --> 00:24:47,366
ثم قال غير ضروري 

426
00:24:47,366 --> 00:24:50,707
لقد سألته لماذا وقال -
قال للأسباب الواضحة -

427
00:24:50,707 --> 00:24:52,220
أجل 

428
00:24:55,053 --> 00:24:59,858
أرى بأن أمك تحمل نجمة داوود
حول رقبتها هل كانت متدينة ؟ 

429
00:24:59,858 --> 00:25:01,778
أجل

430
00:25:02,147 --> 00:25:04,953
كانت ستريد مدفن -
بالطبع -

431
00:25:04,953 --> 00:25:07,889
سجلاتنا تظهر دفع مسبق لإحراق 

432
00:25:07,889 --> 00:25:10,274
هل هذا سبب مشاكل مع الدكتور ظ 

433
00:25:10,274 --> 00:25:12,058
لقد أرادنا أن نمضي بالإحراق 

434
00:25:12,058 --> 00:25:14,044
لكنني لم أجعل " الفريد " يفعلها 

435
00:25:14,044 --> 00:25:17,396
أمها حصلت على مدفنها العقدي 

436
00:25:17,396 --> 00:25:22,753
آل " هل تريد مساعدتي بهذا ؟ " -
المعذرة -

437
00:25:23,742 --> 00:25:28,185
إذاً الدكتورشعر بالقلق بأنه لو
نبشت الجثة 

438
00:25:28,185 --> 00:25:29,982
التشريح سوف يظهر بأن سبب الوفاة 

439
00:25:29,982 --> 00:25:32,318
غير متوافق لما لديه في الملف 

440
00:25:32,318 --> 00:25:34,130
كان عليه مسح الملف 

441
00:25:34,130 --> 00:25:37,281
لذا سحق الكمبيوتر لتغطية ذلك 

442
00:25:37,281 --> 00:25:38,279
مازال هناك جثة 

443
00:25:38,279 --> 00:25:39,668
وهذا وفقاً للتقاليد اليهودية 

444
00:25:39,668 --> 00:25:42,629
سوف تدفن بدون تحنيط في صندوق عادي 

445
00:25:42,629 --> 00:25:47,085
الأحتمالات أنه لم يبقى
منها شيئاً لفحص سموم 

446
00:25:48,311 --> 00:25:51,495
هل تظنين الطبيب يعرف الإحتمالات ؟ 

447
00:25:53,333 --> 00:25:57,626
مرحباً طبيب هل تذهب إلى المكتب
أم أنها أحد أيام " ماركوس ويلبي " ؟ 

448
00:25:57,626 --> 00:26:00,069
أفضل أن تناديني بشكل لائق
وإذا أردت التحدث لي

449
00:26:00,069 --> 00:26:01,712
إتصلي بالمكتب لأجل موعد 

450
00:26:01,712 --> 00:26:05,353
لدينا فقط بعض الأسئلة عن سجلات المرضى 
التي أخذناها يوم أمس 

451
00:26:05,353 --> 00:26:09,024
وكذلك المحامي يريد أن يعرف
متى سأستعيدهم 

452
00:26:10,204 --> 00:26:15,112
ألا تجب القبو ؟ -
ليس بـ 600 في الشهر -

453
00:26:15,112 --> 00:26:16,615
إذاً ما هو سؤالك ؟ 

454
00:26:16,615 --> 00:26:19,159
لقد لاحظنا أن المرضى الذين 
وقعت شهادات ميلادهم 

455
00:26:19,159 --> 00:26:21,791
لم يعطوا وصفات علاجية

456
00:26:21,791 --> 00:26:24,605
" لأنني أخذت لهم عينات مثل السيدة " بيريس

457
00:26:24,605 --> 00:26:28,323
وحيث يعيش المرضى كبار السن 
ليس هناك صيدليات أو أنها لا تقدم شيئاً

458
00:26:28,323 --> 00:26:31,031
على أية حال ذلك العمر
قضية رعاية وليس علاج 

459
00:26:31,031 --> 00:26:34,519
التأكد أنهم يأكلون جيداً 
يحصلون على الفيتامينات المناسبة 

460
00:26:34,654 --> 00:26:36,703
هكذا تحصل على النتائج 

461
00:26:39,039 --> 00:26:42,677
الإحراق المدفوع هل هذا جزء
من باقة علاج " لينغارد " ؟ 

462
00:26:42,677 --> 00:26:45,775
كل شيء يجري بموافقة المريض

463
00:26:45,955 --> 00:26:47,787
ما هذا ؟ 

464
00:26:48,220 --> 00:26:53,080
مرشد " هادسون فالي " الفندق الشعبي 

465
00:26:53,379 --> 00:26:55,082
هل تذهب في إجازة أسبوعية ؟ 

466
00:26:55,082 --> 00:26:56,487
نأمل أنك لست وحدك 

467
00:26:56,487 --> 00:26:58,202
هل هي من أهداك ربطة العنق ؟ 

468
00:26:58,202 --> 00:27:00,950
لماذا تظن أحداً إشترى ربطتي ؟ 

469
00:27:01,418 --> 00:27:05,355
إنها حرير أليس كذلك ؟ " هيرميس " ؟ 
ربما تساوي 200 دولار 

470
00:27:05,355 --> 00:27:09,648
ولا تريد دفع رسوم توقف لسيارتك

471
00:27:14,147 --> 00:27:17,456
لكنك دفعت ثمن تنظيف
سيارتك مؤخراً 

472
00:27:17,456 --> 00:27:20,093
شخص تعرض لحادثة هنا
أو مرض ؟ 

473
00:27:20,093 --> 00:27:21,543
كلا 

474
00:27:21,543 --> 00:27:24,737
أنا أنظف سيارتي كل أسبوع 

475
00:27:26,438 --> 00:27:29,590
هل هناك شيء آخر ؟ 

476
00:27:31,139 --> 00:27:33,264
فقط أمر أخير 

477
00:27:33,264 --> 00:27:37,863
لاحظنا بأن أحد ملفات مرضاك 
مفقود من جهازك 

478
00:27:38,101 --> 00:27:41,204
السيدة " روث باريت " ماتت 
قبل أربع سنوات 

479
00:27:41,204 --> 00:27:43,221
لقد فقدت كل ملفاتي
قبل أربع سنوات 

480
00:27:43,221 --> 00:27:46,545
ألم تخبرك المساعدة
عن عطل الكمبيوتر ؟ 

481
00:27:46,545 --> 00:27:51,274
لقد نبشنا الجثة يوم أمس الفاحص
الطبي يقوم بالتشريح اليوم 

482
00:27:51,274 --> 00:27:53,697
كما أتذكر " روث " كانت يهودية 

483
00:27:53,697 --> 00:27:55,274
ليس هناك تحنيط 

484
00:27:55,274 --> 00:27:57,156
هل تعرف بأنهم يستعملون
صندوق شجر صنوبر عادي 

485
00:27:57,156 --> 00:28:00,923
بثقوب محفورة في الأسفل 
لتسريع التحلل ؟

486
00:28:00,923 --> 00:28:05,178
وبعد أربع سنوات في التربة المبللة الباردة
" في مقبرة " :وينز 

487
00:28:05,178 --> 00:28:08,245
لا أتخيل أن هناك أكثر
من العظام للعمل عليها 

488
00:28:08,245 --> 00:28:11,791
يكفي صعوبةً تقرير سبب الوفاة 

489
00:28:18,066 --> 00:28:19,393
لقد وصفنا بالمحتالين 

490
00:28:19,393 --> 00:28:22,578
ربما نقوم بدعوته إلى النبض

491
00:28:22,922 --> 00:28:25,475
ربما هناك قاعدة لم تكشف 

492
00:28:26,451 --> 00:28:31,306
ليلة الجمعة أنا والدكتور شاهدنا فيلم مغربي
" في قاعة " آليس تولي 

493
00:28:31,516 --> 00:28:34,516
ثم أوصلني للمنزل -
متى ترك المكان ؟ -

494
00:28:34,516 --> 00:28:36,615
كان وقت متأخر 

495
00:28:36,615 --> 00:28:38,719
لا أتذكر الوقت 

496
00:28:39,350 --> 00:28:44,338
هل هذا هو النوع من الرجال ؟
الذي يجعل المرأة تنسى الوقت ؟ 

497
00:28:44,926 --> 00:28:48,546
واضح كم تحبينه إنها ربطة 
جميلة إشتريتها له 

498
00:28:48,546 --> 00:28:50,087
لذكرى علاقة ثلاثة أشهر

499
00:28:50,087 --> 00:28:51,684
ماذا أحضر لك ؟ 

500
00:28:51,684 --> 00:28:54,198
جواهر فاخرة ؟ ربما خاتم 

501
00:28:54,935 --> 00:28:56,256
لا أظن علي أن أخبرك ذلك 

502
00:28:56,256 --> 00:28:58,116
هل لأنه دخل في مسار بخيل ؟ 

503
00:28:58,116 --> 00:29:00,883
يجعلك تمشين للمنزل , لا
يدفع ثمن الأجرة

504
00:29:00,883 --> 00:29:03,190
إنه حذر , يجب عليه ذلك 

505
00:29:03,190 --> 00:29:05,637
مازال لديه إلتزامات  لزوجته السابقة 

506
00:29:05,637 --> 00:29:08,802
وهو ليس أحد الأطباء أصحاب الملايين 
بالمرضى الأثرياء

507
00:29:08,802 --> 00:29:10,103
إنه يعمل مع الفقراء 

508
00:29:10,103 --> 00:29:13,187
آنسة " داوسون " نحن نفهم 
مشاعرك تجاه الطبيب 

509
00:29:13,187 --> 00:29:14,981
لكنه ليس كما يبدو 

510
00:29:14,981 --> 00:29:19,089
كلا إنه لطيف وعلى
وفاق تام معي 

511
00:29:19,089 --> 00:29:21,986
ليس علي أن أشرح نفسي له 

512
00:29:21,986 --> 00:29:23,958
تشرحي نفسك ؟ 

513
00:29:24,617 --> 00:29:28,064
هل تقصدين بأنك مدمنة
شرب تتعافى ؟ 

514
00:29:29,096 --> 00:29:31,169
صلوات التلاوات الـ 12

515
00:29:31,169 --> 00:29:33,398
الدكتور " لينغارد " هل هو
أيضاً من مجموعة تأهيلية ؟ 

516
00:29:33,398 --> 00:29:35,854
ليس لديه مشكلة مع الكحول 

517
00:29:36,166 --> 00:29:37,167
شيء آخر ؟ 

518
00:29:37,167 --> 00:29:39,559
آسفة لن أخوض في هذا الشأن 

519
00:29:39,559 --> 00:29:42,147
رجاءً أتركنا وشأننا 

520
00:29:46,358 --> 00:29:49,286
صديقته ألمحت له أن لديها
مشاكل إفراط المواد المحظورة 

521
00:29:49,286 --> 00:29:51,197
الشيء الوحيد الذي وجدنا
له تاريخ من 30 عاماً

522
00:29:51,197 --> 00:29:53,605
" عندما كان يعمل في عيادة في " هوبويل

523
00:29:53,605 --> 00:29:55,382
هل ألقى سيارةً في حفرة ؟ 

524
00:29:55,382 --> 00:29:57,126
هل قاموا بفحص أنفاس أو دم ؟ 

525
00:29:57,126 --> 00:29:59,041
فقط الأنفاس , لقد تخطاها

526
00:29:59,041 --> 00:30:01,960
لكن بعد أسبوع إستقال من العيادة 

527
00:30:01,960 --> 00:30:03,178
شكراً لك 

528
00:30:03,966 --> 00:30:06,984
باثودين " إنه عقار أفيوني مركب " 

529
00:30:06,984 --> 00:30:09,764
عيادة " هوبويل " قالت بأن 
الطبيب بالغ في وصف الدواء 

530
00:30:09,764 --> 00:30:11,622
لمريض لا يتلقاه 

531
00:30:11,622 --> 00:30:13,629
دعني أخمن , كان يضعه
في عروقه 

532
00:30:13,629 --> 00:30:15,874
هذا ما شكوا به لكنهم
لم يستطيعوا إثباته 

533
00:30:15,874 --> 00:30:19,775
إتصال جاء من الطواريء 
إحتمال ضحية في الشارع 137

534
00:30:19,775 --> 00:30:23,360
العنوان يطابق أحد مرضى الطبيب 

535
00:30:24,071 --> 00:30:26,254
أين المريضة ؟ -
في المطبخ , إنها بخير -

536
00:30:26,254 --> 00:30:28,070
تلقينا إتصال بأنها 
بين الحياة والموت 

537
00:30:28,070 --> 00:30:29,554
هكذا جاء الأمر 

538
00:30:29,554 --> 00:30:32,623
لحسن حظها طبيب كان
في المبنى يزور مريضاً آخر 

539
00:30:32,623 --> 00:30:34,785
لقد أنقذ حياتها 

540
00:30:38,744 --> 00:30:42,586
حسناً أنظروا من هنا المحققين
" إيمز وغورين " 

541
00:30:42,586 --> 00:30:45,175
ربما أعتقدوا أنك بحاجة
لحماية مني 

542
00:30:45,175 --> 00:30:47,759
هذا سخيف -
بالطبع -

543
00:30:47,759 --> 00:30:52,603
مجرد تعارض في نبض
القلب لا شيء خطير 

544
00:30:54,903 --> 00:30:57,617
الوغد المحتال خدعنا 

545
00:30:57,617 --> 00:30:59,773
" هذا أفضل من " باثودين 

546
00:30:59,773 --> 00:31:02,333
إنه مدمن للقوة الآن 

547
00:31:02,487 --> 00:31:04,604
على الحياة والموت 

548
00:31:08,046 --> 00:31:12,523
مكتبي تلقى إتصالات 
من عدة قادة مجتمعات 

549
00:31:12,523 --> 00:31:17,071
بعض محامي الصحة العامة المعتقدين 
أن الدكتور مستهدف ظلماً

550
00:31:17,071 --> 00:31:21,595
بالطبع لو أستطيع أن أريهم
لماذا إيمانهم به .. مضلل

551
00:31:21,595 --> 00:31:24,798
لقد تخلص من كل أدلة
تلاعب بها في كمبيوتر 

552
00:31:24,798 --> 00:31:27,007
ماذا عن نهج الموت ؟ 

553
00:31:28,385 --> 00:31:32,062
إنه يستعمل الـ " باثودين " على
نفسه إنه يجيد معرفة المخدرات 

554
00:31:32,062 --> 00:31:33,822
ربما هذا أختيار تسليحه 

555
00:31:33,822 --> 00:31:36,805
من أين يحضرها ؟ موزع مستشفى ؟ 

556
00:31:37,474 --> 00:31:39,544
لا أدلة على ذلك 

557
00:31:40,515 --> 00:31:45,123
حسناً حتى تحضر أدلة أبتعد
عن الطبيب 

558
00:31:49,719 --> 00:31:51,419
لن تضغط على الرجل 

559
00:31:51,419 --> 00:31:53,242
إنه أمر طلاقه 

560
00:31:53,242 --> 00:31:57,437
كان يدفع النفقات لزوجته
السابقة لـ 25 عاماً 

561
00:31:57,598 --> 00:32:03,066
لكنه لم يزعم أحقية 
النفقة كخصم من الضرائب 

562
00:32:03,066 --> 00:32:05,969
مما يعني أنها ليس عليها
دفع ضرائب ذلك 

563
00:32:06,365 --> 00:32:08,237
هدية مذهلة 

564
00:32:08,237 --> 00:32:09,597
ماذا فعلت لتستحق ذلك ؟ 

565
00:32:09,597 --> 00:32:12,579
حقيقة أنها 

566
00:32:12,931 --> 00:32:17,209
عاملة دواء قد يكون 
له علاقة بذلك 

567
00:32:19,314 --> 00:32:21,692
صيدلية سي آند بي " وايت بلين " نيويورك
الاربعاء 21 إبريل 

568
00:32:21,692 --> 00:32:24,072
هذا نداء الركوب الأخير لمذكرة
" الإستدعاء آنسة " كروذرز

569
00:32:24,072 --> 00:32:28,458
عندما يبدأ البحث , أي شخص 
ليس على القطار سوف يترك في الخلف 

570
00:32:28,458 --> 00:32:31,664
كنت تزودين المخدرات لزوجك 

571
00:32:32,095 --> 00:32:35,793
في مقابل وقف ضرائب
نفقاتك الزوجية 

572
00:32:37,444 --> 00:32:39,650
يا إلهي 

573
00:32:40,365 --> 00:32:42,154
منذ متى كنت تزودينه ؟ 

574
00:32:42,154 --> 00:32:43,516
عشرين عاماً 

575
00:32:43,516 --> 00:32:46,383
مرةً كل شهر , بما يكفي
لإستعماله الشخصي 

576
00:32:46,383 --> 00:32:50,617
إستعماله الشخصي , هل أخبرك
بأنه مدمن ؟ 

577
00:32:50,617 --> 00:32:53,275
والإعتراف بشيء أقوى منه ؟ 

578
00:32:53,275 --> 00:32:56,270
الرجل العظيم غير قادر على ذلك 

579
00:32:56,410 --> 00:32:58,217
لقد كان يتعاطى " البيثودين " قبل 30 عاماً 

580
00:32:58,217 --> 00:33:00,506
وكاد يكلفه حياته 

581
00:33:00,506 --> 00:33:03,543
لا يعترف بأن أي من هذا خطأه 

582
00:33:03,543 --> 00:33:04,375
هل يلومك ؟ 

583
00:33:04,375 --> 00:33:08,574
أنا وأمه الميتة حتى
الممرضة الزائرة 

584
00:33:09,559 --> 00:33:11,317
ماذا فعلت به ؟ 

585
00:33:11,317 --> 00:33:14,697
عندما كان " إيدوين " مراهق ماتت
أمه في المنزل بالسرطان 

586
00:33:14,697 --> 00:33:17,282
قال بأن الممرضة جائت وأعطتها 
المورفين " كل يوم " 

587
00:33:17,282 --> 00:33:20,634
وعلمته إستعمال الحقنة 

588
00:33:22,159 --> 00:33:25,269
كنت سأعطي أمه حقنةً ذات يوم 

589
00:33:25,269 --> 00:33:28,572
و " إيدي " سألني هل
أستطيع جعله يفعلها 

590
00:33:28,572 --> 00:33:34,271
كان عمره 16 عاماً وكان يحتاج 
معرفة أنه يساعد أمه 

591
00:33:34,271 --> 00:33:36,893
فأظهرت له كيف -
كان ألمها حاداً -

592
00:33:36,893 --> 00:33:42,896
أجل سرطان نخاع العظام عام 1959 

593
00:33:42,896 --> 00:33:45,629
أرسلوها للمنزل للموت 

594
00:33:45,629 --> 00:33:50,008
لقد جئت في الصباح قبل أن
يذهب " إيدي " للمدرسة 

595
00:33:50,159 --> 00:33:54,661
ربما إستيقظ طوال الليل يشاهد عذابها 

596
00:33:54,661 --> 00:33:57,256
لم ينام لقد كان خائفاً 

597
00:33:57,256 --> 00:33:58,760
أظنه كان سعيداً برؤيتك 

598
00:33:58,760 --> 00:34:00,266
أجل 

599
00:34:00,266 --> 00:34:04,587
حالما أعطيتها الحقنة وهدأت 

600
00:34:04,587 --> 00:34:08,841
إستطاع أن يحصل على النوم
قبل أن يذهب إلى المدرسة 

601
00:34:08,841 --> 00:34:12,623
هل السيدة " لينغارد " كانت مدركة
لما فعله إبنها بها ؟ 

602
00:34:12,623 --> 00:34:16,276
أجل ذلك الفتى يمشي مع الملائكة 

603
00:34:16,276 --> 00:34:18,923
بالنسبة لها 

604
00:34:19,066 --> 00:34:21,465
كانت تحمل آمال كبيرة له

605
00:34:21,465 --> 00:34:23,522
" شكراً سيد " مورس 

606
00:34:27,167 --> 00:34:29,043
لا أصدق فتى مراهق 

607
00:34:29,043 --> 00:34:32,921
يشاهد أمه تعاني كل
ليلة لثمانية أشهر 

608
00:34:33,191 --> 00:34:35,942
ثم يجد الراحة في الصباح 

609
00:34:35,942 --> 00:34:39,239
إنه مشهد لا يستطيع
التوقف عن إحيائه 

610
00:34:39,532 --> 00:34:41,625
تجربته كانت تتعلق بالعجز 

611
00:34:41,625 --> 00:34:44,095
ليس لديه سيطرة على معاناة أمه 
عبر الحياة والموت 

612
00:34:44,095 --> 00:34:46,441
والآن يستطيع بفضل 
علاجات الحقن الجلدية 

613
00:34:46,441 --> 00:34:49,410
كل ما نستطيعه الآن هو
أخذ الحقنة من يده 

614
00:34:49,410 --> 00:34:53,089
شهادة زوجته السابقة ملائمة فقط 
لوقف رخصته الطبية

615
00:34:53,089 --> 00:34:57,151
ثم يذهب إلى التأهيل ويتقرب
لشخص آخر بترخيص جديد ؟ 

616
00:34:57,151 --> 00:34:59,115
إذا أردنا الإمساك به 

617
00:34:59,525 --> 00:35:04,125
فقدان قوته يجب أن
يكون كامل وعام 

618
00:35:05,754 --> 00:35:08,882
يجب أن نجد دعوة عشاء 

619
00:35:10,197 --> 00:35:12,050
" إدوين " 

620
00:35:13,712 --> 00:35:16,902
إذهبي للداخل " إيزابيلا " سوف أكون معك 

621
00:35:19,864 --> 00:35:21,273
ميرل " ماذا تفعلين هنا ؟ "

622
00:35:21,273 --> 00:35:23,190
مكتبك أخبرني أين ستكون 

623
00:35:23,190 --> 00:35:27,514
الشرطة جائت إلى الصيدلية 
للتحدث معي بشأنك

624
00:35:27,514 --> 00:35:28,629
ماذا قلت لهم ؟ 

625
00:35:28,629 --> 00:35:29,773
لا شيء 

626
00:35:29,773 --> 00:35:32,371
لكن أحضرت هذا من المنزل
لأرسله لك 

627
00:35:32,371 --> 00:35:35,181
لا أريده بعد الآن 

628
00:35:35,181 --> 00:35:39,089
لا أشعر بالأمان -
هل تعطينه لي هنا ؟ -

629
00:35:39,973 --> 00:35:43,069
هذا غير مريح 

630
00:35:43,201 --> 00:35:45,384
" وداعاً " إدوين 

631
00:35:49,182 --> 00:35:53,128
أريد إستغلال هذه الفرصة 
للإعتراف بمضيفنا الليلة 

632
00:35:53,128 --> 00:35:56,784
رغم أن " آبيان للتصنيع الدوائي " تأخذ الحساب 

633
00:35:58,389 --> 00:36:03,052
آسفون على الإقتحام نحن
" هنا لأجل الدكتور " لينغارد 

634
00:36:03,052 --> 00:36:05,118
دكتور 

635
00:36:05,896 --> 00:36:09,106
نريد رؤيتك في الخارج -
هل تأمرني ؟ -

636
00:36:09,106 --> 00:36:13,692
سوف أتحدث إليك عندما
ننهي الوجبة 

637
00:36:13,692 --> 00:36:15,733
حسناً إذاً سنفعلها هنا 

638
00:36:15,733 --> 00:36:18,202
رجاءً قف وفرغ جيوبك 

639
00:36:18,202 --> 00:36:19,823
ليس لك الحق في تفتيشي

640
00:36:19,823 --> 00:36:21,779
قد تتفاجأ 

641
00:36:22,058 --> 00:36:23,779
ماذا يعني هذا ؟ 

642
00:36:23,779 --> 00:36:25,740
أنت تحب ألعاب التخمين 

643
00:36:25,740 --> 00:36:26,828
حاول أن تخمن 

644
00:36:26,828 --> 00:36:30,056
حسناً سأتصل بالمحامي 

645
00:36:31,851 --> 00:36:37,413
ماذا ؟ شكراً 
هذا لن يفيدك بشيء 

646
00:36:37,669 --> 00:36:41,049
لماذا ؟ -
سبب واضح -

647
00:36:41,049 --> 00:36:43,025
سبب محتمل 

648
00:36:43,025 --> 00:36:45,181
لقد أعتقلنا زوجتك السابقة
قبل 20 دقيقة 

649
00:36:45,181 --> 00:36:48,059
لقد أخبرتنا بأنها أعطتك شيئاً 

650
00:36:52,074 --> 00:36:54,068
هلا نكمل الأمر في الخارج ؟ 

651
00:36:54,068 --> 00:36:57,789
فات الأوان على هذا 
جيوبك 

652
00:37:04,052 --> 00:37:07,040
هذا ما أعطته لي 

653
00:37:16,351 --> 00:37:18,862
" هذا " مورفين -
ماذا ؟ -

654
00:37:19,317 --> 00:37:21,382
لقد قالت بأنها تغذي
عاداتك لـ 20 عاماً 

655
00:37:21,382 --> 00:37:22,650
ليس لدي عادات 

656
00:37:22,650 --> 00:37:24,732
لقد إرتبطت بالـ " ميثادين " بعد
كلية الطب مباشرةً

657
00:37:24,732 --> 00:37:25,355
ليس لديك دليل على هذا 

658
00:37:25,355 --> 00:37:27,388
" ركلت هذه العادة وإنتقلت إلى " المورفين -
هذا تشويه -

659
00:37:27,388 --> 00:37:30,313
تباً أنا لست مدمن 

660
00:37:30,313 --> 00:37:35,866
إسألي الجميع هنا
إسألي " إيزابيل " إنها تعرفني 

661
00:37:35,866 --> 00:37:39,379
إنه ليس شخص مدمن
أنا سأعرف 

662
00:37:39,379 --> 00:37:42,672
لو كان كذلك -
في الواقع لو إستطاع شخص الحفاظ على المؤن -

663
00:37:42,672 --> 00:37:48,386
إذاً عادات المورفين سهل إخفاؤها 
إنه مشبك جميل 

664
00:37:48,386 --> 00:37:51,955
به ياقوت وزمرد 

665
00:37:51,955 --> 00:37:53,987
لكنك تقول بأنك غير مدمن 

666
00:37:53,987 --> 00:37:57,087
إذاً ماذا تفعل بكل هذا 
المورفين " ؟ أين يذهب ؟ " 

667
00:37:57,087 --> 00:38:01,305
إلى المرضى , لدي مرضى كبار سن 

668
00:38:01,305 --> 00:38:03,897
كثير منهم كان مدمن لوقت طويل للهيروين 

669
00:38:03,897 --> 00:38:07,022
التوقف خارج عن الجدل 
الأعراض الإنسحابية ستقتلهم 

670
00:38:07,022 --> 00:38:09,819
وبدلاً من رؤيتهم ينفقون كل
نقودهم على المخدرات 

671
00:38:09,819 --> 00:38:12,800
قررت أن أعطيهم جرعات الإتزان 

672
00:38:12,800 --> 00:38:14,266
قررت إبقائهم متعاطين 

673
00:38:14,266 --> 00:38:16,968
أعتبر هذا غير أخلاقي لكنه
يخفف معاناتهم 

674
00:38:16,968 --> 00:38:20,656
مثل زيارة ممرضة أراحت أمك 

675
00:38:21,696 --> 00:38:25,815
هنا أصبت بغيرة الإيثار 

676
00:38:25,815 --> 00:38:28,029
من مشاهدتها 

677
00:38:28,870 --> 00:38:31,501
تظن أنك تعرفني جيداً

678
00:38:31,973 --> 00:38:38,490
أجل هذا ما عرفت , أي عقار 
لمرضى المعاناة 

679
00:38:38,629 --> 00:38:44,975
حسناً لدينا قائمة المرضى هنا 

680
00:38:44,975 --> 00:38:47,451
لماذا لا تخبرنا أي من مرضاك 

681
00:38:47,451 --> 00:38:51,676
حصلوا على هذا " المورفين " ؟ 

682
00:38:51,676 --> 00:38:55,804
أنت تدخل منطقة مصداقية
الطبيب والمريض 

683
00:38:55,804 --> 00:38:58,368
التعلق بالمخدرات بلا 
وصفة لا يغطي ذلك 

684
00:38:58,368 --> 00:39:01,160
إسأل زملائك 

685
00:39:04,190 --> 00:39:06,766
حقيقة أنك ظننت أنك ستخفي 

686
00:39:06,766 --> 00:39:11,283
أدلةً لإدمانك بينما هي هناك 
في جودة عملك 

687
00:39:11,283 --> 00:39:13,189
ليس هناك مشكلة في عملي 

688
00:39:13,189 --> 00:39:17,274
مرضى القلب الذين يتساقطون 
بعد 6 أشهر من علاجك لهم 

689
00:39:17,274 --> 00:39:21,892
هذا شيء طبيعي -
كلا , كل الـ 248 مريض -

690
00:39:21,892 --> 00:39:25,085
ربما كانوا مرضى لسنوات 
أنت كنت أحمق على فهم ذلك 

691
00:39:25,085 --> 00:39:28,479
قلت لك هذه العقاقير كانت للمرضى 

692
00:39:28,479 --> 00:39:30,790
مدمني مخدرات -
هذا ما سيقول السجل الطبي -

693
00:39:30,790 --> 00:39:35,185
إذا قمنا بنظرة 
هل سيقول بأنهم مدمنون ؟

694
00:39:35,185 --> 00:39:38,071
لقد عاد الأمر لك , أنت وعادات الإدمان 

695
00:39:38,071 --> 00:39:43,544
أنت تلائم أوصاف العامل المدمن 

696
00:39:43,544 --> 00:39:48,349
الإهمال عدم الأهلية 
بل السرقة من المرضى 

697
00:39:49,629 --> 00:39:51,696
لا أستطيع نسيان هذا المشبك 

698
00:39:51,696 --> 00:39:56,098
إنها الهدية التي أعطاها لك
في ذكرى علاقتكم أليس كذلك ؟ 

699
00:39:56,098 --> 00:39:59,554
هل تعرفين من أين إشتراها ؟ -
لقد قام بتفصيلها -

700
00:39:59,691 --> 00:40:01,838
قلت أنك صممت التركيبة بنفسك 

701
00:40:01,838 --> 00:40:06,631
طبيب شافي , محب أسلحة 
مصمم جواهر 

702
00:40:06,631 --> 00:40:10,857
لا شيء لا يستطيع الطبيب فعله 

703
00:40:11,179 --> 00:40:15,607
هل تريدن معرفة من أين
جلب حجر هذا المشبك ؟ 

704
00:40:21,828 --> 00:40:25,798
هذا الخاتم , أربعة ياقوتات 

705
00:40:26,426 --> 00:40:30,096
أربعة زمرد مثل المشبك 

706
00:40:30,768 --> 00:40:35,885
والآن لقد سرق الخاتم من 
ذكرى مرأة حضرت جنازتها 

707
00:40:35,885 --> 00:40:38,924
المرأة التي قتلت إبنتها 
بعد يوم من شكواها 

708
00:40:38,924 --> 00:40:41,383
لفقدان خاتم أمها 

709
00:40:41,383 --> 00:40:44,002
إيزابيل " لا تفعلي " -
هل سرقت خاتمها -

710
00:40:45,470 --> 00:40:48,274
ثم قمت بالتجول في صالتها

711
00:40:48,274 --> 00:40:52,779
لتظهر لي كم العائلة تقدرك 

712
00:40:57,403 --> 00:41:00,141
هل تشعر به ينسل من أصابعك ؟ 

713
00:41:00,141 --> 00:41:03,777
هل تشعر بفقدانك السيطرة ؟ 

714
00:41:04,413 --> 00:41:08,510
الأرضية تهتز أسفلك ؟ 

715
00:41:09,681 --> 00:41:13,904
هذا شائع أليس كذلك ؟
نوبة الذعر في داخلك ؟ 

716
00:41:14,040 --> 00:41:15,897
إنه نفس الذعر الذي 

717
00:41:15,897 --> 00:41:19,519
تشعر به في الساعات المبكرة للفجر 

718
00:41:19,765 --> 00:41:22,605
عندما كان ألم أمك في
أسوأ حالاته 

719
00:41:25,075 --> 00:41:29,578
جسدها يرتعش من التشنجات 
ولا تستطيع إيقافه 

720
00:41:29,578 --> 00:41:31,955
فتى الشعر الجميل 

721
00:41:32,219 --> 00:41:35,566
كانت كل أمالها معلقة عليك 

722
00:41:36,378 --> 00:41:39,111
لم تستطع السيطرة على مرضها 

723
00:41:39,741 --> 00:41:43,631
لم تستطع رحمة لحظة
واحدة من عذابها 

724
00:41:44,572 --> 00:41:47,288
مازلت ذلك الفتى العاجز

725
00:41:47,288 --> 00:41:50,218
" حياتك يسيطر عليها " المورفين 

726
00:41:50,802 --> 00:41:53,795
لا تستطيع حتى قراءة نبض

727
00:41:54,732 --> 00:41:58,705
أنت مجرد متحسس متهيء

728
00:41:58,705 --> 00:42:00,707
آلهة طب -
هذا غير صحيح -

729
00:42:00,707 --> 00:42:02,763
بالله عليك المرضى يموتون 

730
00:42:02,763 --> 00:42:05,107
بسبب إهمالك 

731
00:42:05,107 --> 00:42:08,183
وأنت تقف هناك تشعر
بالعجب من كل هذا 

732
00:42:08,183 --> 00:42:11,072
أنت ضحية لإدمانك 

733
00:42:12,326 --> 00:42:14,315
وأحمق عاجز 

734
00:42:15,130 --> 00:42:19,890
الناس يموتون حولك بلا
سبب لماذا ومتى 

735
00:42:19,890 --> 00:42:21,971
أنا أقرر متى -
هذا ليس لك -

736
00:42:21,971 --> 00:42:24,897
أنا المسيطر 

737
00:42:25,252 --> 00:42:29,142
أنا آخذ حياتهم وأعطيهم موتهم 

738
00:42:29,496 --> 00:42:34,836
أنا أقرر , أنا أختار متى 

739
00:42:34,979 --> 00:42:38,246
" هذا هو غرض " المورفين 

740
00:42:49,597 --> 00:42:53,470
لن تفلت بهذه السهولة -
أنت معتقل طبيب -

741
00:43:11,729 --> 00:43:15,429
لن يمشي مع الملائكة في وقت قريب

