1
00:02:01,824 --> 00:02:04,008
حسناً أنزلها

2
00:02:04,010 --> 00:02:06,177
أنزلها 

3
00:02:08,379 --> 00:02:11,682
الضحية " إيلين وايت " 19 سنة 

4
00:02:11,684 --> 00:02:13,150
" أصلها من " كانساس

5
00:02:13,152 --> 00:02:15,152
ليس لديها عائلة محلية للتحدث معهم

6
00:02:15,154 --> 00:02:16,437
" زميلتها " إليكسا هولدمان 

7
00:02:16,439 --> 00:02:18,305
أكتشفتها وهي تتمرن 

8
00:02:18,307 --> 00:02:20,107
أحدى حركاتهم الراقصة

9
00:02:20,109 --> 00:02:21,158
حركة الدوران ؟ 

10
00:02:21,160 --> 00:02:24,111
كما قلت حركاتهم الراقصة

11
00:02:25,430 --> 00:02:28,366
هل لديك فكرة كيف وصلت إلى الأعلى ؟ 

12
00:02:28,368 --> 00:02:31,702
يبدو أن القاتل يستعمل نظام
سحب المسرح

13
00:02:31,704 --> 00:02:34,372
إليكسا هولدمان " تبدو هدئة " 

14
00:02:34,374 --> 00:02:36,457
بالنسبة لشخص وجد صديقته قتلت 

15
00:02:36,459 --> 00:02:37,408
ليسو أصدقاء 

16
00:02:37,410 --> 00:02:38,743
إيلين " كانت تلميذتها المتدربة " 

17
00:02:38,745 --> 00:02:41,463
وهذا هو إمتداد صداقتهم 

18
00:02:43,933 --> 00:02:45,850
نزيف حبري 

19
00:02:46,452 --> 00:02:48,736
سبب الوفاة في الأغلب خنق الهواء 

20
00:02:48,738 --> 00:02:50,254
هل تحتاج فحص لهذا ؟ 

21
00:02:50,256 --> 00:02:51,672
إنها معلقة من حبل 

22
00:02:51,674 --> 00:02:54,041
لسنا واثقون أن الحبل قتلها 

23
00:02:54,043 --> 00:02:56,043
علامات أربطة وكدمات 

24
00:02:56,045 --> 00:02:57,611
لا تكتلات حاضرة 

25
00:02:57,613 --> 00:02:59,797
في الأغلب بعد الوفاة 

26
00:02:59,799 --> 00:03:02,166
هذه الكدمة متوافقة مع الموت خنقاً

27
00:03:02,168 --> 00:03:03,751
تغير اللون والإنتفاخ 

28
00:03:03,753 --> 00:03:06,020
يشير إلى أنه حصل قبل الوفاة 

29
00:03:06,022 --> 00:03:07,221
حسناً ربما لست 

30
00:03:07,223 --> 00:03:09,006
المالك لمعطف معملي فاخر

31
00:03:09,008 --> 00:03:10,274
لكن يبدو لي أنك تقول 

32
00:03:10,276 --> 00:03:12,643
أن شخص خنقها ثم علقها 

33
00:03:14,646 --> 00:03:17,982
لماذا تشنق شخص مقتول ؟

34
00:03:32,163 --> 00:03:36,163
الحلقة 7 الدليل

35
00:05:18,016 --> 00:05:19,433
" لا أعلم " ماك 

36
00:05:19,435 --> 00:05:22,553
آليكسا هولدمان " تجد تلميذتها الموهوبة قتلت " 

37
00:05:22,555 --> 00:05:25,856
ولا تبدو على الأقل منزعجة 
من ذلك 

38
00:05:25,858 --> 00:05:27,091
أعلم أنها شكليات 

39
00:05:27,093 --> 00:05:28,859
لكن المتدربات يصبحن نجوم 

40
00:05:28,861 --> 00:05:30,311
وربما " إيلين " كانت تلمع 

41
00:05:30,313 --> 00:05:32,563
" قليلاً من محبة " آليكسا

42
00:05:32,565 --> 00:05:34,932
داني " يؤكد أن نظام السحب " 

43
00:05:34,934 --> 00:05:36,150
إستعمل لتعليق الضحية 

44
00:05:36,152 --> 00:05:38,102
مهمة يستطيع فعلها حتى
راقصة باليه بوزن 90 باوند 

45
00:05:38,104 --> 00:05:40,371
هذه نظرية مثيرة 

46
00:05:40,373 --> 00:05:41,656
لكن هناك مشكلة واحدة 

47
00:05:41,658 --> 00:05:43,273
" هاوكس " يقول أن وفاة " إيلين "

48
00:05:43,275 --> 00:05:44,292
كانت حوالي السادسة مساءً 

49
00:05:44,294 --> 00:05:45,459
لقد تحدثت مع الراقصات 

50
00:05:45,461 --> 00:05:46,961
ومدير العرض 

51
00:05:46,963 --> 00:05:48,546
أي شخص يمكن أن يعد مشتبهاً

52
00:05:48,548 --> 00:05:50,464
كان في التدريب من الخامسة 
إلى الثامنة 

53
00:05:50,466 --> 00:05:52,416
" بما يتضمن المتجمدة " آليكسا هولدمان 

54
00:05:52,418 --> 00:05:54,535
ماذا عن " إيلين " هل 
كانت هناك ؟ 

55
00:05:54,537 --> 00:05:57,705
ذهبت إلى الحمام في الخامسة
والنصف ولم تعود

56
00:05:57,707 --> 00:05:59,590
لم يفكر أحد بالبحث عنها ؟ 

57
00:05:59,592 --> 00:06:01,559
يبدو أن التقطعات كانت شائعة 
بالنسبة لها 

58
00:06:01,561 --> 00:06:02,760
أحياناً تعود وأحياناً لا 

59
00:06:02,762 --> 00:06:04,762
لا أحد آخر كان في 

60
00:06:07,216 --> 00:06:09,133
المبنى ؟ لا 

61
00:06:09,135 --> 00:06:11,652
الراقصون والمخرج عليهم التمركز 

62
00:06:11,654 --> 00:06:13,070
البواب لا يصل هنا حتى
الساعة العاشرة 

63
00:06:13,072 --> 00:06:14,739
وهذا يبعد 15 دقائق من الآن

64
00:06:14,741 --> 00:06:16,907
الضحية لم تشنق نفسها

65
00:06:19,494 --> 00:06:21,278
شخص كان هنا لم يكن 
مفترضاً به 

66
00:06:21,280 --> 00:06:23,480
أعرفوا من هو 

67
00:06:47,055 --> 00:06:49,607
آسفة أنني لم أرد على المكالمات 

68
00:06:49,609 --> 00:06:51,058
لا أعرف ماذا أقول 

69
00:06:52,260 --> 00:06:55,012
أعرف لماذا أنت غاضبة مني 

70
00:06:55,014 --> 00:06:56,864
لست غاضبة 

71
00:06:56,866 --> 00:07:00,451
متألمة 

72
00:07:00,453 --> 00:07:01,852
حائرة 

73
00:07:01,854 --> 00:07:04,572
محرجة قليلاً 

74
00:07:04,574 --> 00:07:06,123
أشعر أنني أتصرف 

75
00:07:06,125 --> 00:07:07,408
مثل فتاة مراهقة 

76
00:07:07,410 --> 00:07:08,909
التشنجات في معدتي 

77
00:07:08,911 --> 00:07:10,861
لأنني متحمسة برؤيتك 

78
00:07:10,863 --> 00:07:14,215
أقاوم اللهفة لرؤية رسالة كل دقيقة 

79
00:07:14,217 --> 00:07:16,917
هذا والكثير أيضاً .. إذاً ما الأمر ؟ 

80
00:07:16,919 --> 00:07:18,719
لذا سآخذ خطوةً للخلف 

81
00:07:18,721 --> 00:07:20,554
لا أريدك أن تفعلي هذا 

82
00:07:20,556 --> 00:07:22,706
إذا كان كذلك فلماذا لا
تخبرني ما الأمر ؟ 

83
00:07:22,708 --> 00:07:24,225
لماذا تحجزني 

84
00:07:24,227 --> 00:07:26,093
عن ما يجري هنا ؟

85
00:07:26,095 --> 00:07:27,645
هذا ليس ما أفعله 

86
00:07:27,647 --> 00:07:29,513
هذا لا يتعلق بنا 

87
00:07:29,515 --> 00:07:31,232
حسناً 

88
00:07:31,234 --> 00:07:33,651
فهمت , إنه ليس شأني 

89
00:07:33,653 --> 00:07:34,685
هذا ليس ما أقصده 

90
00:07:34,687 --> 00:07:36,737
ماك " المشكلة " 

91
00:07:36,739 --> 00:07:38,989
هي أنك لا تقول شيئاً 

92
00:07:46,499 --> 00:07:48,315
أنت تسعديني كثيراً 

93
00:07:48,317 --> 00:07:50,134
أنا فقط 

94
00:07:50,136 --> 00:07:52,753
أصارع مع 

95
00:07:52,755 --> 00:07:54,622
يمكنك أن تخبرني 

96
00:07:54,624 --> 00:07:55,906
كل تلك الليالي 

97
00:07:55,908 --> 00:07:57,842
التي جلست بها على 
سرير لمستشفى 

98
00:07:57,844 --> 00:08:00,761
لم تكن لأنني شعرت بإلتزام 

99
00:08:00,763 --> 00:08:02,546
لقد كنت حيث أريد ذلك 

100
00:08:02,548 --> 00:08:06,550
لقد جلست كل يوم أدعو

101
00:08:06,552 --> 00:08:11,222
لأنني أردت لك التعافي

102
00:08:12,090 --> 00:08:14,258
ماك " يمكنك الثقة بي " 

103
00:08:18,648 --> 00:08:22,366
لا أستطيع تذكر الأمور 

104
00:08:25,436 --> 00:08:27,955
منذ الحادثة 

105
00:08:27,957 --> 00:08:31,292
ذاكرتي 

106
00:08:33,995 --> 00:08:36,297
الأمور الصغيرة مثل 

107
00:08:36,299 --> 00:08:39,917
الألوان وأسماؤها الأطعمة 

108
00:08:39,919 --> 00:08:41,752
القطع اليومية 

109
00:08:41,754 --> 00:08:45,172
فكرت أن أنجح بذلك وحدي 

110
00:08:45,174 --> 00:08:48,058
لكنني مازلت أنسى الأشياء 

111
00:08:48,060 --> 00:08:50,094
يسمونها الإحتباس 

112
00:08:50,096 --> 00:08:52,429
ومازلت أقابل الأطباء 

113
00:08:52,431 --> 00:08:54,849
ويخبروني أن هذا قد يزول 

114
00:08:54,851 --> 00:08:56,967
أو قد أبقى كما أنا 

115
00:09:02,240 --> 00:09:04,408
لماذا لم تشاركني بهذا " ماك " ؟ 

116
00:09:05,911 --> 00:09:07,111
لا يهم 

117
00:09:07,113 --> 00:09:09,914
لقد طرحت سؤالاً أعرف إجابته 

118
00:09:11,649 --> 00:09:13,667
هل تعلم أكثر أمر جريء 

119
00:09:13,669 --> 00:09:16,670
بشانك هو كبريائك 

120
00:09:16,672 --> 00:09:18,672
لكنه أيضاً نقطة ضعفك 

121
00:09:18,674 --> 00:09:21,342
ويجب أن أقرر 

122
00:09:21,344 --> 00:09:24,428
هل أستطيع العيش مع ذلك 

123
00:09:31,436 --> 00:09:33,637
حسناً 

124
00:09:49,120 --> 00:09:52,856
الراقصة , كثر من أي الأشخاص الآخرين 

125
00:09:52,858 --> 00:09:55,192
تموت مرتين 

126
00:09:55,194 --> 00:09:58,762
مارثا غراهام " قالت هذا " 

127
00:09:58,764 --> 00:10:00,748
لكنها من الواضح لم يكن
في عقلها ضحية 

128
00:10:00,750 --> 00:10:01,916
عندما قالتها 

129
00:10:01,918 --> 00:10:03,884
وسبب الوفاة كان حبس الهوء 

130
00:10:03,886 --> 00:10:05,302
بخنق يدوي 

131
00:10:05,304 --> 00:10:08,005
وعلامة الأربطة ربما بعد الوفاة 

132
00:10:08,007 --> 00:10:10,474
أجل ووجدت أيضاً 

133
00:10:10,476 --> 00:10:12,376
جرح مرئي ونقص صبغي 

134
00:10:12,378 --> 00:10:14,094
إذاً كانت مصابة بالنهم 

135
00:10:14,096 --> 00:10:16,463
هذا شائع في الراقصات 

136
00:10:16,465 --> 00:10:19,850
لكنه ليس إستكشافي الوحيد 

137
00:10:21,570 --> 00:10:23,821
هذا لم يفعله القاتل 

138
00:10:23,823 --> 00:10:25,856
تشوه ذاتي ؟

139
00:10:25,858 --> 00:10:27,324
أو كما يسميه الفتيان الوسيمين 

140
00:10:27,326 --> 00:10:28,409
تقطيع

141
00:10:28,411 --> 00:10:31,245
أنظروا إلى الجروح

142
00:10:31,247 --> 00:10:32,780
عمرها أكثر من عام 

143
00:10:32,782 --> 00:10:35,449
أو أن القاتل علم بمشاكلها 

144
00:10:35,451 --> 00:10:37,567
واراد لنا أن نعتقد أنه إنتحار 

145
00:10:37,569 --> 00:10:41,589
الكدمات تقترح أن قاتلها ذهب
إليها مباشرةً 

146
00:10:41,591 --> 00:10:47,077
لكنني لم أجد أية علامات 
دفاعية على يديها 

147
00:10:47,079 --> 00:10:50,030
إن كانت هذه القضية فربما
كانت تعرف قاتلها 

148
00:10:55,904 --> 00:10:58,973
" لم أصل إلى هاتف " لوسي 

149
00:10:58,975 --> 00:11:00,590
إنها بعمر خمس سنوات 

150
00:11:00,592 --> 00:11:01,875
أعني أبداً 

151
00:11:01,877 --> 00:11:03,760
" لقد بحثت هاتف " إيلين وايت 

152
00:11:03,762 --> 00:11:06,213
هناك 500 رسالة من هذا
الأسبوع وحده

153
00:11:06,215 --> 00:11:07,765
أي شيء غير طبيعي ؟ 

154
00:11:07,767 --> 00:11:11,785
كلا معظها رسوميات العالم الإفتراضي 

155
00:11:11,787 --> 00:11:13,654
الفتاة إنتقلت إلى " نيويورك " قبل عام 

156
00:11:13,656 --> 00:11:14,788
وليس لديها أصدقاء مقربون
في المدينة 

157
00:11:14,790 --> 00:11:17,074
تراسل صديقها في " كانساس " يومياً 

158
00:11:17,076 --> 00:11:20,744
لا أرى سبباً أن يريد أحد موتها 

159
00:11:20,746 --> 00:11:22,779
لقد وجدت أثر أسود على الحبل 

160
00:11:22,781 --> 00:11:24,315
وعادت نتيجته ملح صخري

161
00:11:24,317 --> 00:11:25,582
وفحم وكبريت 

162
00:11:25,584 --> 00:11:27,184
كلها مكونات المسحوق الأسود 

163
00:11:27,186 --> 00:11:29,619
تقصد البارود الذي إستعمل
في الحرب الأهلية ؟ 

164
00:11:29,621 --> 00:11:30,804
قبل الحرب الأهلية في الواقع 

165
00:11:30,806 --> 00:11:33,090
إذاً كيف وصل بارود من سلاح عتيق 

166
00:11:33,092 --> 00:11:35,309
إلى حبل ضحية شنق ؟ 

167
00:11:35,311 --> 00:11:36,626
ماسير " عليك أن " 

168
00:11:36,628 --> 00:11:38,812
تقدم لي خدمة وتبعد
زوجتك عني 

169
00:11:38,814 --> 00:11:39,963
لأنني لم أفعلها 

170
00:11:39,965 --> 00:11:41,815
ولا أريد أن أتهم بشيء لم افعلها 

171
00:11:41,817 --> 00:11:45,602
عندما لا أفعله لأنني لم أفعله

172
00:11:45,604 --> 00:11:47,137
هل هذا مفهوم لك ؟ 

173
00:11:47,139 --> 00:11:48,805
أجل إنه لم يفعلها 

174
00:11:58,149 --> 00:12:00,284
ماذا فعلت بـ " آدم " ؟ 

175
00:12:05,290 --> 00:12:07,624
لا تفكروا أنكم مشتبهين 

176
00:12:07,626 --> 00:12:09,426
ماذا حدث لعينيك ؟ 

177
00:12:38,323 --> 00:12:39,890
" آدم " 

178
00:12:39,892 --> 00:12:42,292
أعتقد أنني شخص لطيف 

179
00:12:42,294 --> 00:12:45,212
متوسط الفكر , صبور 
كما الأدلة 

180
00:12:45,214 --> 00:12:46,964
للرجل الذي أخذها إلى زوجي 

181
00:12:46,966 --> 00:12:48,298
يعلم الله كيف تفعلينها 

182
00:12:48,300 --> 00:12:49,533
شخص ما قال 

183
00:12:49,535 --> 00:12:51,468
إنها هدف سهل 

184
00:12:51,470 --> 00:12:54,371
لنضع لها دعابة معمل لأنها 

185
00:12:54,373 --> 00:12:56,140
ماذا ؟ ضعيفة ؟ 

186
00:12:57,893 --> 00:13:00,043
من فعلها سوف يسقط 

187
00:13:01,212 --> 00:13:02,980
وتعتقدين أن " آدم " فعلها ؟ 

188
00:13:02,982 --> 00:13:05,549
أظن ذلك لكنني لم أجد الفرصة 

189
00:13:05,551 --> 00:13:07,317
لبحث المنظار بعد , وحتى أفعل ذلك 

190
00:13:07,319 --> 00:13:08,519
الجميع هنا مشتبه 

191
00:13:08,521 --> 00:13:10,988
لا داعي أن أذكركم 

192
00:13:10,990 --> 00:13:12,656
بأن بصماتكم والحمض النووي 

193
00:13:12,658 --> 00:13:13,991
في ملفاتنا المفهرسة 

194
00:13:13,993 --> 00:13:15,342
كل هذا مذهل 

195
00:13:15,344 --> 00:13:17,194
وأنا شخصياً أتلهف 

196
00:13:17,196 --> 00:13:19,062
لمعرفة من فعلها ولكن 

197
00:13:19,064 --> 00:13:21,031
أنا أكثر إهتماماً بمعرض
الأسلحة القديمة 

198
00:13:21,033 --> 00:13:22,950
قضية جريمة ؟ -
أجل -

199
00:13:22,952 --> 00:13:25,152
مجهولة قتلت في مداهمة
مطبخ قبل 24 ساعة 

200
00:13:25,154 --> 00:13:28,172
السلاح المستعمل للقتل 
أطلق حشوة ورق 

201
00:13:28,174 --> 00:13:31,575
تستعمل في عصاة حشو السلاح
الذي هو من النوع العتيق 

202
00:13:31,577 --> 00:13:32,926
عم تبحثين عنه ؟ 

203
00:13:32,928 --> 00:13:35,813
نمط جروح متعرج يشير 

204
00:13:35,815 --> 00:13:37,514
" إلى تقرير تشريح " سيد 

205
00:13:44,105 --> 00:13:45,522
لقد أعدنا إنشاء الشظية 

206
00:13:45,524 --> 00:13:48,192
الرصاصة كانت عيار 26 مكور 

207
00:13:48,194 --> 00:13:49,443
علامات الحروق على ثياب الضحية 

208
00:13:49,445 --> 00:13:51,228
تشير لأن القاتل 

209
00:13:51,230 --> 00:13:53,363
كان على الأقل يبعد 10 أقدام 

210
00:13:53,365 --> 00:13:55,265
هذا يلائم اللون على عينيك 

211
00:13:55,267 --> 00:13:56,984
شكراً لك -
هل حالفك حظ ؟ -

212
00:13:56,986 --> 00:14:00,337
أظن رقم إثنان هو الفائز 

213
00:14:00,339 --> 00:14:04,658
يشابه كثيراً نمط الجرح 
لذي وجده " سيد " على المسح التصويري

214
00:14:04,660 --> 00:14:08,462
" سلاح دوار التناثر " آلين ثيربر

215
00:14:08,464 --> 00:14:10,714
تم تصنيعه عام 1830

216
00:14:10,716 --> 00:14:11,965
قبل الحرب الأهلية 

217
00:14:11,967 --> 00:14:14,835
هل وجدت أثر البارود في 
رواسب الضحية ؟ 

218
00:14:14,837 --> 00:14:16,887
أجل لماذا ؟ -
أنا وجدت مسحوق البارود -

219
00:14:16,889 --> 00:14:18,472
على الحبل الذي شنق 

220
00:14:18,474 --> 00:14:20,424
" به " آلين وايت

221
00:14:30,952 --> 00:14:34,070
رواسب إطلاق النار من 
السلاح الذي قتل هذه المجهولة 

222
00:14:34,372 --> 00:14:37,873
يطابق رواسب الحبل على 
راقصة الباليه 

223
00:14:37,875 --> 00:14:38,892
هذا غير مفهوم 

224
00:14:38,894 --> 00:14:41,144
أجل 

225
00:14:41,146 --> 00:14:43,914
لا شيء عن هذين الجريمتين
يقترح قاتل متسلسل 

226
00:14:43,916 --> 00:14:45,416
والنساء ليس لديهم أمر مشترك 

227
00:14:45,418 --> 00:14:47,368
العمل , الأوصاف , الحالة الإجتماعية 

228
00:14:47,970 --> 00:14:49,903
وأساليب جريمة مختلفة تماماً 

229
00:14:49,905 --> 00:14:51,438
ولا توقيع 

230
00:14:51,440 --> 00:14:53,389
تركه المهاجم 

231
00:14:53,391 --> 00:14:54,991
مع ذلك تقترح الأدلة 

232
00:14:54,993 --> 00:14:56,826
أن من قتل المجهولة 

233
00:14:56,828 --> 00:15:00,247
" خنق " آلين وايت 

234
00:15:06,996 --> 00:15:08,729
تابعي السير

235
00:15:08,731 --> 00:15:10,498
تابعي السير

236
00:15:10,500 --> 00:15:12,567
أرجوك -
أخرسي , إبتعدي -

237
00:15:14,704 --> 00:15:16,054
مكانك 

238
00:15:16,056 --> 00:15:18,790
أترك سلاحك 

239
00:15:18,792 --> 00:15:20,842
سيدتي تعالي إلى هنا 

240
00:15:20,844 --> 00:15:22,076
إبتعد عن السلاح 

241
00:15:22,078 --> 00:15:23,744
ضع يديك خلف رأسك 

242
00:15:28,634 --> 00:15:31,586
دورية أمسكت به يهدد
فتاة بسلاح 

243
00:15:31,588 --> 00:15:34,105
نفس السلاح الذي إستعمل
" لقتل الفتاة في مطبخ " هيل

244
00:15:37,776 --> 00:15:41,262
هل تحب قتل الشابات بالأسلحة القديمة ؟ 

245
00:15:41,264 --> 00:15:42,230
لم أقتل أحداً 

246
00:15:42,232 --> 00:15:43,481
بالطبع لا 

247
00:15:43,483 --> 00:15:44,949
أنت الشخص اللطيف , لنرى 

248
00:15:44,951 --> 00:15:47,735
سام كروس " 25 عاماً " 

249
00:15:47,737 --> 00:15:48,987
العناوين الرئيسية تشمل 

250
00:15:48,989 --> 00:15:51,706
أعتداء , سطو مسلح , وسرقة 

251
00:15:51,708 --> 00:15:56,044
أخبرني ما الذي جعلك تترقى إلى الجريمة ؟ 

252
00:15:58,247 --> 00:15:59,597
مهلاً دقيقة 

253
00:15:59,599 --> 00:16:00,665
جريمة ؟ 

254
00:16:00,667 --> 00:16:02,500
أنا لم أقتل الفتيات 

255
00:16:02,502 --> 00:16:05,420
أنا رجل صارم ولم أترقى 
إلى شيء 

256
00:16:05,422 --> 00:16:06,804
لا أتخيل لماذا 

257
00:16:06,806 --> 00:16:08,256
هذا أداء مؤثر جداً 

258
00:16:08,258 --> 00:16:09,591
لكن حقيقة أننا وجدناك 

259
00:16:09,593 --> 00:16:11,142
مع سلاح مستعمل لقتل هذه المرأة 

260
00:16:11,144 --> 00:16:12,894
هنا 

261
00:16:14,680 --> 00:16:16,014
" لقد قتلتها في مطبخ " هيل

262
00:16:16,016 --> 00:16:18,149
هل من شيء يعود إليك الآن ؟ 

263
00:16:19,068 --> 00:16:21,903
لكن ما لا نفهمه 

264
00:16:21,905 --> 00:16:23,104
لماذا تشنق " إيلين وايت " ؟ 

265
00:16:23,106 --> 00:16:24,305
لماذا لم تطلق النار أيضاً ؟ 

266
00:16:24,307 --> 00:16:25,990
من هي " إيلين وايت " ؟ 

267
00:16:25,992 --> 00:16:27,275
أنظر 

268
00:16:27,277 --> 00:16:29,410
هذا ليس سلاحي , لقد وجدته

269
00:16:29,412 --> 00:16:30,978
هذه القصة الغبية التي
ستخرج بها ؟ 

270
00:16:30,980 --> 00:16:32,330
أجل إنها الحقيقة 

271
00:16:32,332 --> 00:16:34,198
لقد كنت أحاول الإقلاع 

272
00:16:34,200 --> 00:16:35,533
لدي عمل 

273
00:16:35,535 --> 00:16:37,035
" في صالة رياضية في مطبخ " هيل

274
00:16:37,037 --> 00:16:38,169
لكن المالك 

275
00:16:38,171 --> 00:16:39,621
لم يتوقف

276
00:16:39,623 --> 00:16:41,823
عن تحطيم مجاديفي , فتوقفت 

277
00:16:41,825 --> 00:16:43,925
وقررت أخذ حانة صغيرة أعرفها 

278
00:16:43,927 --> 00:16:44,909
في طريقي للمنزل 

279
00:16:46,630 --> 00:16:48,947
ثم وجدتها ميتة 

280
00:16:48,949 --> 00:16:51,015
ولماذا لم تتصل بالشرطة ؟ 

281
00:16:51,017 --> 00:16:52,667
بسوابقي ؟ 

282
00:16:52,669 --> 00:16:54,652
بالطبع لا 

283
00:16:56,005 --> 00:16:57,722
لقد فتشت محفظة 

284
00:16:57,724 --> 00:16:59,440
ولم أجد شيئاً 

285
00:16:59,442 --> 00:17:02,527
أعني لقد أخذت بعض الجواهر 

286
00:17:04,913 --> 00:17:06,864
لا أظنها سوف تحتاجها 

287
00:17:06,866 --> 00:17:08,232
وعندها رأيته 

288
00:17:08,234 --> 00:17:10,702
رأيتها واقع هناك 

289
00:17:10,704 --> 00:17:11,903
واقع 

290
00:17:11,905 --> 00:17:13,287
هذا أختيار كلمات جمل 

291
00:17:13,289 --> 00:17:15,173
حسناً أتعلمين ماذا ؟ سلاح منجاني 

292
00:17:15,175 --> 00:17:16,791
يأتي إليك , سوف تأخذه 

293
00:17:16,793 --> 00:17:17,992
هل قمت بزيارة 

294
00:17:17,994 --> 00:17:19,794
محمية " مانهاتن " للرقص ؟ 

295
00:17:20,879 --> 00:17:22,630
ربما ليلة أمس ؟ 

296
00:17:22,632 --> 00:17:24,799
ليلة أمس ؟ 

297
00:17:24,801 --> 00:17:26,300
لقد كنت 

298
00:17:26,302 --> 00:17:27,969
مع صديقة 

299
00:17:27,971 --> 00:17:30,421
أجل يمكنك الإتصال وسؤالها
عن ذلك 

300
00:17:30,423 --> 00:17:31,706
فقط لا يكن زوجها 

301
00:17:31,708 --> 00:17:33,558
متواجداً عندما تفعل 

302
00:17:41,333 --> 00:17:43,667
هل نقترب من تحديد الشخص المجهول ؟ 

303
00:17:43,669 --> 00:17:45,002
ليس بعد 

304
00:17:45,004 --> 00:17:47,304
لقد عادت نتائج السموم 

305
00:17:47,306 --> 00:17:49,557
هناك مزيج من الكيماوات في جسدها 

306
00:17:49,559 --> 00:17:51,625
يتوافق مع مكونات مضاد الإكتئاب 

307
00:17:51,627 --> 00:17:52,910
لكن في تركيبة 

308
00:17:52,912 --> 00:17:53,961
لم أراها من قبل 

309
00:17:53,963 --> 00:17:55,479
ربما مخلوط شرب

310
00:17:55,481 --> 00:17:58,298
أجل قمت إتصال لشركة دوائية 

311
00:17:58,300 --> 00:17:59,767
ربما يساعدوننا 

312
00:18:01,720 --> 00:18:03,938
كيف حل بحث مزاح المعمل ؟ 

313
00:18:04,773 --> 00:18:05,890
بخير 

314
00:18:05,892 --> 00:18:07,825
أخيراً وجدت فرصة بحث 

315
00:18:07,827 --> 00:18:09,510
مسرح الجريمة هذا الصباح 

316
00:18:22,474 --> 00:18:24,658
" فحص مؤكد لأزرق " الميثالين 

317
00:18:24,660 --> 00:18:26,594
هذا لن يضيق دائرة المشتبهين 

318
00:18:26,596 --> 00:18:27,912
جميعنا لدينا وصول إليه 

319
00:18:27,914 --> 00:18:30,781
أيضاً وجدت شيئاً آخر 

320
00:18:46,064 --> 00:18:47,698
حسناً 

321
00:18:47,700 --> 00:18:49,283
أعتقد أنني فهمت

322
00:18:49,285 --> 00:18:50,534
إنه هناك 

323
00:18:50,536 --> 00:18:51,869
لكنني لست واثقة 

324
00:18:51,871 --> 00:18:53,804
ما هو بالضبط 

325
00:18:53,806 --> 00:18:55,539
لكنني سأعرفه , ثم 

326
00:18:55,541 --> 00:18:58,125
سأكون أقرب من الإنتقام 

327
00:18:59,044 --> 00:19:00,161
ذكريني الا 

328
00:19:00,163 --> 00:19:02,913
أقف على طرفك المواجه

329
00:19:07,203 --> 00:19:08,669
توقيت سيء ؟ 

330
00:19:09,504 --> 00:19:12,139
لا

331
00:19:13,975 --> 00:19:17,361
يعني لي الكثير ان تفتح
قلبك لي يوم أمس 

332
00:19:18,898 --> 00:19:21,031
أتمنى أنه لم يكن صعباً علي 

333
00:19:21,033 --> 00:19:22,483
أعلم هذا 

334
00:19:22,485 --> 00:19:25,102
لكن أريد ان تشعر دئماً أن بوسعك
المجيء إلي 

335
00:19:25,104 --> 00:19:27,855
وتصارحني مهما يكون صعباً 

336
00:19:27,857 --> 00:19:30,241
أنا أقوى مما تظن 

337
00:19:30,243 --> 00:19:32,710
أنا أعرف قوتك 

338
00:19:32,712 --> 00:19:34,394
أريد مساعدتك 

339
00:19:36,064 --> 00:19:37,314
مرحباً لقد كنت 

340
00:19:37,316 --> 00:19:38,265
" آسفة " كريستين 

341
00:19:38,267 --> 00:19:40,117
قد أعود ثانيةً 

342
00:19:40,119 --> 00:19:41,452
لقد كنت ذاهبة 

343
00:19:41,454 --> 00:19:42,786
ماذا .. ؟ 

344
00:19:42,788 --> 00:19:45,339
لا تسألي إنها قصة طويلة 

345
00:19:45,341 --> 00:19:47,291
تعرضت لمزاح 

346
00:19:47,293 --> 00:19:48,459
شخص يعتقد 

347
00:19:48,461 --> 00:19:50,711
أن صبغ عينيها مضحك 

348
00:19:52,514 --> 00:19:53,747
أزرق 

349
00:19:53,749 --> 00:19:55,082
فهمت 

350
00:19:55,084 --> 00:19:57,584
يزول خلال أيام 

351
00:19:57,586 --> 00:19:59,103
أعلم أنه يبدو سخيفاً 

352
00:19:59,105 --> 00:20:01,388
كلا أبداً 

353
00:20:01,390 --> 00:20:03,224
سأتصل بك لاحقاً 

354
00:20:10,932 --> 00:20:12,733
إذاً أي أنباء 

355
00:20:12,735 --> 00:20:14,768
عن " فلاك " ومشتبه " لافادو " ؟ 

356
00:20:14,770 --> 00:20:17,154
مازالوا يتتبعون حجة غيابه 

357
00:20:17,156 --> 00:20:18,455
لكنك غير مقتنع أنه هو ؟ 

358
00:20:20,242 --> 00:20:21,942
هذا غير منطقي 

359
00:20:21,944 --> 00:20:23,160
إنه رجل مستقر 

360
00:20:23,162 --> 00:20:24,545
حتى لو قام 

361
00:20:24,547 --> 00:20:26,130
بقتل المجهولة فلماذا 

362
00:20:26,132 --> 00:20:28,198
يقتل " آلين وايت " بطريقة 

363
00:20:28,200 --> 00:20:30,301
أجثر فنية ؟ -
ربما -

364
00:20:30,303 --> 00:20:33,337
لو عرفنا من هي قد نؤسس إرتباطاً 

365
00:20:33,339 --> 00:20:36,140
سيد " وجد عقار في جسدها " 

366
00:20:36,142 --> 00:20:38,008
يسمى " تريوكسيفول " ولم أسمع

367
00:20:38,010 --> 00:20:39,793
عنه من قبل فقمت بالبحث 

368
00:20:39,795 --> 00:20:40,978
إنه مضاد إكتئاب 

369
00:20:40,980 --> 00:20:41,912
وهو حالياً 

370
00:20:41,914 --> 00:20:44,348
في مرحلة تجربة بشرية 
لمنظمة الغداء والدوء 

371
00:20:44,350 --> 00:20:45,799
إذاً كيف وصلت إليه ؟ 

372
00:20:45,801 --> 00:20:47,618
لقد إتصلت بشركة العقار 

373
00:20:47,620 --> 00:20:49,653
وهم يعملون حالياً مع مجموعة أنتقائلة 

374
00:20:49,655 --> 00:20:52,273
من النفسيين عبر البلاد
واربعة منهم يعملون 

375
00:20:52,275 --> 00:20:53,607
" في " نيويورك -
هل وصلت إليهم ؟ -

376
00:20:53,609 --> 00:20:55,859
أجل , وواحد فقط منهم لديه مريض 

377
00:20:55,861 --> 00:20:57,761
تطابق أوصافه ضحيتنا 

378
00:21:00,031 --> 00:21:01,915
" إسمها " ليزا 

379
00:21:01,917 --> 00:21:03,567
" ليزا ويستون " 

380
00:21:03,569 --> 00:21:05,504
كانت مريضتي منذ عمر 16 عاماً 

381
00:21:08,524 --> 00:21:09,958
من فعل هذا بها ؟ 

382
00:21:09,960 --> 00:21:11,292
هذا ما نحاول معرفته 

383
00:21:15,197 --> 00:21:19,501
هل ذكرت لك إسم " سام كرو " ؟ 

384
00:21:19,503 --> 00:21:22,220
ليس كما أتذكر 

385
00:21:22,222 --> 00:21:23,838
هل هو الرجل المسؤول ؟ 

386
00:21:23,840 --> 00:21:25,924
مازلنا نحاول تحديد ذلك 

387
00:21:25,926 --> 00:21:27,342
حالياً نريد معرفة 

388
00:21:27,344 --> 00:21:29,177
عنها بقدر ما تخبرينا 

389
00:21:29,179 --> 00:21:30,678
هل ذكرت لك شيئاً في العلاج 

390
00:21:30,680 --> 00:21:32,814
أي شيء يقودنا للتحقيق ؟ 

391
00:21:32,816 --> 00:21:34,265
لقد رايتها هذا الأسبوع 

392
00:21:34,267 --> 00:21:35,366
كل شيء بدى بخير 

393
00:21:35,368 --> 00:21:36,568
ماذا كان علاجها ؟ 

394
00:21:36,570 --> 00:21:39,420
كانت تعاني الإضطراب الثنائي 

395
00:21:39,422 --> 00:21:42,323
لكن عملنا معاً إضافةً للعقار الجديد 

396
00:21:42,325 --> 00:21:44,008
كانت بأفضل حال 

397
00:21:44,110 --> 00:21:45,226
ماذا عن حياة المنزل ؟ 

398
00:21:45,228 --> 00:21:47,144
هل كان لديها عائلة أو صديق ؟ 

399
00:21:47,146 --> 00:21:48,629
لقد عاشت وحدها 

400
00:21:48,631 --> 00:21:50,414
ليزا " تأتي من خلفية " 

401
00:21:50,416 --> 00:21:52,433
متنفذة جداً لكن 

402
00:21:52,435 --> 00:21:54,151
لم ترغب بأي مساعدة من عائلتها 

403
00:21:54,153 --> 00:21:55,886
وبالنسبة للصديق 

404
00:21:55,888 --> 00:21:57,471
لم يكن لديها فقد كانت 
شخص حذر

405
00:21:57,473 --> 00:21:58,522
في قضية الرجال 

406
00:21:58,524 --> 00:22:00,107
قد أتحقق مفكراتي 

407
00:22:00,109 --> 00:22:01,943
لآخر عدة جلسات بيننا 

408
00:22:01,945 --> 00:22:03,811
ربما ألمح شيئاً 

409
00:22:03,813 --> 00:22:05,329
هذا سيخدمنا كثيراً 

410
00:22:06,648 --> 00:22:08,449
" دكتور " إيمرسون 

411
00:22:09,534 --> 00:22:13,087
هل " ليزا " ذكرت لك إسم " آلين وايت " ؟ 

412
00:22:18,677 --> 00:22:20,361
" ليزا ويستون " و " إيلين وايت " 

413
00:22:20,363 --> 00:22:22,196
" كلاهم مرضى للدكتور " كاري إيمرسون 

414
00:22:22,198 --> 00:22:23,831
وأين الطبيبة الآن ؟ 

415
00:22:23,833 --> 00:22:25,399
عادت إلى مكتبه تجمع مفكرات 

416
00:22:25,401 --> 00:22:27,034
وملفات لكل الضحايا 

417
00:22:27,036 --> 00:22:28,669
فلاك ولافاتو " يقابلونها هناك " 

418
00:22:28,671 --> 00:22:30,337
" حسناً كيف " سام كروس

419
00:22:30,339 --> 00:22:32,673
عرف كل هذا ؟ -
لم يفعل -

420
00:22:32,675 --> 00:22:35,075
حجة غيابه أكيدة 

421
00:22:35,077 --> 00:22:36,910
إذاً لماذا يستهدف شخص مرضاه ؟ 

422
00:22:37,012 --> 00:22:37,912
تتبعت البائع 

423
00:22:37,914 --> 00:22:39,730
السلاح العتيق لم يكن أمراً سهلاً 

424
00:22:39,732 --> 00:22:41,199
لأنه كان مصنوع

425
00:22:41,201 --> 00:22:42,600
أثناء تجول الديناصورات على الأرض

426
00:22:42,602 --> 00:22:44,669
بحثت الرقم التسلسلي 

427
00:22:44,671 --> 00:22:45,870
المشكلة هي 

428
00:22:45,872 --> 00:22:48,956
أنك لا تحتاج تصريح لشراء سلاح بيع 

429
00:22:48,958 --> 00:22:51,259
تم تصنيعه قبل عام 1899 

430
00:22:51,261 --> 00:22:53,928
إذاً لا سجل لأي سلاح 
على قاعدة البيانات 

431
00:22:53,930 --> 00:22:58,216
لكن بعد التجسس الإنترنتي
البارع مني 

432
00:22:58,218 --> 00:23:00,918
إستطعت ربط السلاح بالبائع 

433
00:23:00,920 --> 00:23:03,621
تم شراؤه على الإنترنت قبل أسبوعين 

434
00:23:03,623 --> 00:23:05,840
" من الطبيب " كارلي إيمرسون 

435
00:23:05,842 --> 00:23:08,976
طبيب الضحيتين 

436
00:23:10,062 --> 00:23:12,947
" دكتور " إيمرسون 

437
00:23:12,949 --> 00:23:15,983
" دكتور " إيمرسون 
" شرطة نيويورك " 

438
00:23:19,872 --> 00:23:21,856
آمن 

439
00:23:35,805 --> 00:23:37,305
لقد ذهبت 

440
00:23:38,473 --> 00:23:39,724
ربما لم ترغب بالعودة 

441
00:23:39,726 --> 00:23:41,325
لكن يبدو أنها كانت هنا 

442
00:23:41,327 --> 00:23:44,679
لدي تصوير لـ " آلين ايت " والحبل الذي شنقها 

443
00:23:44,681 --> 00:23:45,980
في محمية الرقص 

444
00:23:45,982 --> 00:23:47,648
الضحية , السلاح 

445
00:23:47,650 --> 00:23:49,016
والموقع 

446
00:23:49,018 --> 00:23:50,101
مفهوم 

447
00:23:50,103 --> 00:23:51,736
إذاً ماذا نفهم من ذلك ؟ 

448
00:23:55,023 --> 00:23:57,942
شخص يلعب معنا 

449
00:23:58,627 --> 00:24:00,745
" سيدة " وايت 

450
00:24:01,580 --> 00:24:04,081
المحمية 

451
00:24:06,001 --> 00:24:07,585
مع الحبل 

452
00:24:07,587 --> 00:24:08,736
ليزا ويستون " لديها شعر أحمر 

453
00:24:08,738 --> 00:24:10,254
وقد قتلت 

454
00:24:10,256 --> 00:24:12,740
في مطبخ الجحيم بسلاح أحمر دوار

455
00:24:12,742 --> 00:24:14,742
اللون القرمزي في المطبخ
بسلاح دوار

456
00:24:14,744 --> 00:24:16,177
يا إلهي 

457
00:24:16,179 --> 00:24:18,179
" إنها لعبة " الأفكار

458
00:24:37,511 --> 00:24:39,211
ستة مشتبهين 

459
00:24:39,213 --> 00:24:40,680
تسعة غرف 

460
00:24:40,682 --> 00:24:42,348
ستة أسلحة جريمة 

461
00:24:42,350 --> 00:24:45,217
هناك 342 أحتمال لإستخلاص قاتل 

462
00:24:45,219 --> 00:24:47,637
دكتور " إيمرسون " ربما إشترت السلاح

463
00:24:47,639 --> 00:24:50,840
لكنني لا أستريح لتصديق أنها القاتلة 

464
00:24:50,842 --> 00:24:52,091
العلم يميل لمعارضتك 

465
00:24:52,093 --> 00:24:54,010
الصور الفورية التي أحضرها
فلاك " من مكتب الطبيبة " 

466
00:24:54,012 --> 00:24:56,646
به نوع بصمات واحد عليها 

467
00:24:56,648 --> 00:24:58,230
لكنها طبيبة 

468
00:24:58,232 --> 00:25:00,265
محترمة في المجتمع بلا سجل جنائي 

469
00:25:00,267 --> 00:25:01,784
لماذا فجأةً تبدأ 

470
00:25:01,786 --> 00:25:03,102
بقتل مرضها ؟ 

471
00:25:03,104 --> 00:25:04,603
وبهذا الشكل ؟ 

472
00:25:04,605 --> 00:25:07,940
حالياً ليس الأهم لماذا 
بل من هو التالي 

473
00:25:07,942 --> 00:25:10,643
أربع مشتبهين باقيين في اللعبة 

474
00:25:10,645 --> 00:25:12,244
مما يعني أربعة ضحايا مفترضين 

475
00:25:12,246 --> 00:25:14,130
لقد وضعنا تحديد موقع على الطبيبة 

476
00:25:14,132 --> 00:25:16,448
داني وليندزي " يبحثون في المرضى " 

477
00:25:16,450 --> 00:25:19,118
لكن " إيلين وايت " هي الوحيدة
التي إسمها يتطابق 

478
00:25:19,120 --> 00:25:20,720
" أشخاص لعبة " الأفكار 

479
00:25:20,722 --> 00:25:22,071
ليزا ويستون " لديها "

480
00:25:22,073 --> 00:25:23,272
لون الشعر القرمزي 

481
00:25:23,274 --> 00:25:24,724
إذاً إن لم يكن إسمها 

482
00:25:24,726 --> 00:25:27,259
هناك أمر محدد بهم يربط اللعبة 

483
00:25:27,261 --> 00:25:29,095
أعتقد بأن النمط سيتابع 

484
00:25:29,097 --> 00:25:31,797
لإمساك قاتل علينا  

485
00:25:31,799 --> 00:25:33,015
اللعب معه

486
00:25:33,017 --> 00:25:34,417
إذاً وفقاً للقوانين 

487
00:25:34,419 --> 00:25:35,901
القرمزي " دائماً يلعب أولاً " 

488
00:25:35,903 --> 00:25:38,738
وتتبعها بإتجاه عقارب الساعة
لون الخردل 

489
00:25:38,740 --> 00:25:40,323
ثم الأبيض وهكذا 

490
00:25:40,325 --> 00:25:41,407
حسناً لو أن القاتل 

491
00:25:41,409 --> 00:25:42,658
كان يتبع التعليمات 

492
00:25:42,660 --> 00:25:44,260
للاعبي اللعبة 

493
00:25:44,262 --> 00:25:45,594
فماذا حدث للخردل ؟ 

494
00:25:45,596 --> 00:25:47,312
ربما القوانين غير مهمة 

495
00:25:47,314 --> 00:25:48,664
الموقع لم يجري تحديده 

496
00:25:48,666 --> 00:25:50,032
أو أن هناك جثة 

497
00:25:50,034 --> 00:25:51,283
لا نعرف عنها 

498
00:25:51,285 --> 00:25:53,753
سأتحقق تقارير المفقودين 

499
00:25:53,755 --> 00:25:57,173
وكذلك المشارح والضحايا
الغير معروفين

500
00:25:57,175 --> 00:26:00,259
قرمزي , خردلي , أبيض 

501
00:26:00,261 --> 00:26:01,844
إن كان القاتل يذهب بنظام 

502
00:26:01,846 --> 00:26:03,162
فالسيد " غرين " هو التالي 

503
00:26:03,164 --> 00:26:04,496
ربما علينا أن 

504
00:26:04,498 --> 00:26:06,549
نركز على المرضى الذكور 

505
00:26:09,803 --> 00:26:11,687
" ماك تايلور " 

506
00:26:44,037 --> 00:26:46,038
" إسم الضحية " شين سيمونز 

507
00:26:46,040 --> 00:26:47,173
19عاماً 

508
00:26:47,175 --> 00:26:49,208
كان مريضاً للطبيبة لعامين 

509
00:26:49,210 --> 00:26:50,976
" حصل على منحة كاملة لـ " ستانفورد

510
00:26:50,978 --> 00:26:52,728
في لعبة الجولف لكنه لم يذهب 

511
00:26:52,730 --> 00:26:56,048
ملفات الطبيب تقول أنه 
ضغط كبير عليه 

512
00:26:57,801 --> 00:27:00,903
جثة على بساط أخضر , وقتل
بقائم الشموع 

513
00:27:00,905 --> 00:27:03,355
أجل أنا أحاول فهم هذا
ما الموقع ؟ 

514
00:27:07,077 --> 00:27:09,111
قاعة الرقص 

515
00:27:11,081 --> 00:27:14,066
حسناً عترف للطبيبة أنها ذكية 

516
00:27:28,348 --> 00:27:30,516
شكراً 

517
00:27:32,669 --> 00:27:35,187
لدينا أثر دم متوالي جداً

518
00:27:35,189 --> 00:27:37,756
لقد هاجمته في مكان آخر
وأخذته إلى هنا 

519
00:27:37,758 --> 00:27:40,326
الموظف وجد بعض المفاتيح ماتزال
على مقبض الباب 

520
00:27:40,328 --> 00:27:41,644
والباب كان مفتوحاً 

521
00:27:41,646 --> 00:27:43,028
ربما تعرض الضحية للهجوم 

522
00:27:43,030 --> 00:27:45,047
عندم خرج وأقفل المكان
ليلة أمس 

523
00:27:45,049 --> 00:27:46,532
والقطع من قائم الشموع 

524
00:27:46,534 --> 00:27:47,900
هو على مؤخرة رأسه 

525
00:27:47,902 --> 00:27:49,785
إذاً تعرض للهجوم من الخلف 

526
00:27:49,787 --> 00:27:51,353
فتى لم يتوقع ذلك 

527
00:27:51,355 --> 00:27:53,272
إذاً ماذا وجدت ؟ -
سيمونز " كان يعمل هنا " -

528
00:27:53,274 --> 00:27:54,523
حوالي 6 أشهر 

529
00:27:54,625 --> 00:27:56,508
يأخذ حصص في " هانتر " خلال النهار 

530
00:27:56,510 --> 00:27:58,176
ويأتي هنا ليلاً للعمل نوبة مسائية 

531
00:27:58,178 --> 00:27:59,611
متى يقفل المكان 

532
00:27:59,613 --> 00:28:01,046
في العاشرة , ومن يقفل المكان 

533
00:28:01,048 --> 00:28:02,181
يجب أن يبقى بما يكفي 

534
00:28:02,183 --> 00:28:03,715
ليجهز الملعب في الصباح التالي 

535
00:28:03,717 --> 00:28:06,718
ربما " إيمرسون " عرفت جدول عمله 

536
00:28:06,720 --> 00:28:08,353
وأنه سيكون وحده -
لا شهود -

537
00:28:08,355 --> 00:28:09,721
مثل الضحايا الآخرين 

538
00:28:09,723 --> 00:28:11,223
عدى أنه ليس كالضحايا الآخرين 

539
00:28:11,225 --> 00:28:12,858
ما قصدك ؟ -
الضحية ذكر -

540
00:28:12,860 --> 00:28:14,193
وجميعنا نميل إلى " إيمرسون " بهذا 

541
00:28:14,195 --> 00:28:15,544
وأنا أصدق أخذها الهدف 

542
00:28:15,546 --> 00:28:17,929
على " سكارليت " وشنق " وايت " ولكن 
لا أعرف 

543
00:28:17,931 --> 00:28:20,282
كثير من النساء بحجمها يستطيعون
سحب شخص بحجمه

544
00:28:20,284 --> 00:28:21,700
من مكان مهاجمته 

545
00:28:21,702 --> 00:28:24,153
عبر كامل الساحة إلى 
هذا البساط الأخضر 

546
00:28:24,954 --> 00:28:27,239
ربما أن هناك شخص يساعدها 

547
00:29:09,481 --> 00:29:10,698
حقاً إلى متى 

548
00:29:10,700 --> 00:29:12,299
تخططين إرتداء هذه النظارات ؟ 

549
00:29:12,301 --> 00:29:14,236
حتى لا أصبح الرجل الأزرق 

550
00:29:14,238 --> 00:29:16,755
هل عرفت ما سبب هذه
العلامات في قسم المقذوفات ؟ 

551
00:29:16,757 --> 00:29:19,374
أجل في واقع الأمر 

552
00:29:38,761 --> 00:29:42,364
إذاً من قام بتلطيخ المجهر هو محقق 

553
00:29:43,984 --> 00:29:46,685
آدم ووكس " ليس لديهم شارة محقق " 

554
00:29:47,287 --> 00:29:49,471
ربما نخرج " ماك " من المعادة 

555
00:29:49,473 --> 00:29:51,256
لأن المزاح ليس

556
00:29:51,258 --> 00:29:52,557
جزء من مرادفاته 

557
00:29:52,559 --> 00:29:54,976
" هذا يترك لك الآنسة " دانفيل 

558
00:29:54,978 --> 00:29:56,294
وأنت 

559
00:29:56,296 --> 00:29:58,563
أنا ؟ تعتقدين أنني سأقوم 

560
00:29:58,565 --> 00:29:59,848
بهذا على زوجتي ؟ 

561
00:29:59,850 --> 00:30:02,217
أرني شارتك 

562
00:30:02,219 --> 00:30:04,018
تريدين رؤية شارتي ؟ -
أجل أريد شارتك -

563
00:30:04,020 --> 00:30:05,469
لماذا تريدين شارتي ؟ 

564
00:30:05,471 --> 00:30:08,139
دعني أرى , أعطها لي 

565
00:30:14,330 --> 00:30:15,930
حسناً لا بقع 

566
00:30:15,932 --> 00:30:17,365
أنا أبحث عن بقعة زرقاء 

567
00:30:17,367 --> 00:30:19,200
أنا بريء 

568
00:30:19,202 --> 00:30:20,651
يمكنك مسحها 

569
00:30:24,607 --> 00:30:26,624
يا إلهي 

570
00:30:26,626 --> 00:30:29,677
لوسي " ستشعر بغيرة كبيرة " 

571
00:30:29,679 --> 00:30:31,963
كيف كمية صغيرة من نمر أبيض ثلجي 

572
00:30:31,965 --> 00:30:33,298
" في حديقة حيوان " سنترال بارك 

573
00:30:33,300 --> 00:30:36,667
تنتهي على جثة عبر المدينة ؟ 

574
00:30:36,987 --> 00:30:39,004
أنا الحارس الحالي للنمور البيضاء 

575
00:30:39,006 --> 00:30:40,973
إذاً هل أحد آخر يتفاعل معهم ؟ 

576
00:30:40,975 --> 00:30:42,691
إنها حيوانات مزاجية 

577
00:30:42,693 --> 00:30:44,860
أي شخص يقترب من القفص
دون تدريب ملائم 

578
00:30:44,862 --> 00:30:47,062
تبدأ الأطراف بالتمزق 

579
00:30:47,064 --> 00:30:49,114
هل تعرف هذا الرجل ؟ 

580
00:30:49,900 --> 00:30:51,850
لا 

581
00:30:53,370 --> 00:30:54,686
ماذا عنها ؟ 

582
00:30:54,688 --> 00:30:56,388
لا يبدو مألوفاً 

583
00:30:56,390 --> 00:30:58,407
ما قصة هذا ؟ -
وجدنا شيء صغير -

584
00:30:58,409 --> 00:31:00,242
من أحد نمورك الجليدية 

585
00:31:00,244 --> 00:31:01,544
في مشهد جريمة هذا الصباح 

586
00:31:01,546 --> 00:31:04,096
تعتقد أن أحد قططي قتلت شخصاً ؟ 

587
00:31:04,098 --> 00:31:05,364
سيد " هول " اين كنت ليلة أمس ؟ 

588
00:31:05,366 --> 00:31:07,032
أنا ؟ كنت هنا معظم المساء 

589
00:31:07,034 --> 00:31:09,001
كنت ساهراً , أحد النمور مريضة 

590
00:31:09,003 --> 00:31:11,136
متى ذهبت ؟ 

591
00:31:11,138 --> 00:31:12,221
الساعة العاشرة 

592
00:31:12,223 --> 00:31:13,872
ذهبت للمنزل ونمت قليلاً 

593
00:31:13,874 --> 00:31:16,892
وعدت في الرابعة -
هل توقفت على الطريق ؟ -

594
00:31:16,894 --> 00:31:18,093
كلا لم تسألني هذا ؟ 

595
00:31:18,095 --> 00:31:19,895
هل تسمح بأخذ نظرة على سيارتك ؟ 

596
00:31:19,897 --> 00:31:21,230
لم يعد لدي سيارة 

597
00:31:21,232 --> 00:31:23,148
أعني 

598
00:31:23,150 --> 00:31:24,533
أعلم أن هذا مريب 

599
00:31:24,535 --> 00:31:26,001
لقد إستأجرتها 

600
00:31:26,003 --> 00:31:28,270
إنها سيارة الحاجة , آخذها
عندما أريدها 

601
00:31:28,272 --> 00:31:29,855
وأتركها عندما أنتهي 

602
00:31:29,857 --> 00:31:31,323
متى تركته ؟ 

603
00:31:31,325 --> 00:31:32,441
10:15 

604
00:31:32,443 --> 00:31:34,410
تحقق من الشركة 

605
00:31:34,412 --> 00:31:35,694
إنهم يحفظون السجلات -
شكراً -

606
00:31:35,696 --> 00:31:38,247
شخص أخذ السيارة من بعده 

607
00:31:43,670 --> 00:31:45,721
إسمه " ستيف ديفس " وهو مريض 

608
00:31:45,723 --> 00:31:48,023
للدكتور " إيمرسون " منذ عمره 13 عاماً 

609
00:31:48,025 --> 00:31:49,258
ماذا كانت حالته ؟ 

610
00:31:49,260 --> 00:31:50,726
إضطراب الهوس المفرط والكآبة 

611
00:31:50,728 --> 00:31:53,462
وقد إستدعينا ملفات قضيتها 

612
00:31:53,464 --> 00:31:54,680
" ووفقاً لملفات " ديفس 

613
00:31:54,682 --> 00:31:56,298
لقد توقفت عن علاجه قبل شهرين

614
00:31:56,300 --> 00:31:57,582
ما الذي أنهى العلاقة ؟ 

615
00:31:57,584 --> 00:31:58,968
الفتى وقع في حبها 

616
00:31:58,970 --> 00:32:00,719
وقامت بإلحاقه لمزيل آخر 

617
00:32:00,721 --> 00:32:02,504
لكنه لم يجري موعداً 

618
00:32:02,506 --> 00:32:04,390
" يقول هنا أنه يتناول " إيسيتيلوبرام 

619
00:32:04,392 --> 00:32:05,590
لستة أعوام ماضية 

620
00:32:05,592 --> 00:32:06,942
لكن ليس حالياً 

621
00:32:06,944 --> 00:32:08,027
شركة التأمين تقول بأنه لم 

622
00:32:08,029 --> 00:32:09,261
يملأ الوصفة منذ شهرين 

623
00:32:09,263 --> 00:32:11,480
إذاً أوقف علاجه 

624
00:32:11,482 --> 00:32:15,267
تبين أن " ديفد " إستأجر السيارة
من الساعة 11 مساءً إلى 2 صباحاً 

625
00:32:25,061 --> 00:32:29,581
أحداثيات تحديد موقع السيارة على رصيف
البحر 25 من 11:30 غلى 12:45 

626
00:32:29,583 --> 00:32:30,949
حوالي وقت قتل الضحية 

627
00:32:30,951 --> 00:32:33,135
وعندما تتبعها سيارة الإيجار 

628
00:32:39,075 --> 00:32:40,809
تطابق الدم مع ضحيتنا 

629
00:32:40,811 --> 00:32:42,461
" شين سيمونز " 

630
00:32:42,463 --> 00:32:44,463
السيد " غرين " المقتول 
بعصاة الشمع 

631
00:32:47,300 --> 00:32:48,817
" ستيف ديفس " 

632
00:32:48,819 --> 00:32:50,769
شرطة نيويورك " إفتح " 

633
00:32:50,771 --> 00:32:52,137
حسناً 

634
00:33:01,916 --> 00:33:03,499
لدينا شخص حي هنا 

635
00:33:20,281 --> 00:33:21,615
أين " ديفيس " الآن ؟ 

636
00:33:21,617 --> 00:33:22,383
لا أعلم 

637
00:33:22,385 --> 00:33:23,301
هل قالوا شيئاً ؟ 

638
00:33:23,303 --> 00:33:25,219
هل أشار إلى هدفه التالي ؟ 

639
00:33:25,221 --> 00:33:27,521
لقد كان يلعب اللوح 
وألقى النرد 

640
00:33:27,523 --> 00:33:29,307
وقال أنه يريد إنهاء اللعبة 

641
00:33:29,309 --> 00:33:31,091
عليكم رؤية هذا 

642
00:33:31,093 --> 00:33:33,527
أول ثلاث جرائم مطروحة على اللوح 

643
00:33:33,529 --> 00:33:35,946
وايت " بحبل في المحمية " 

644
00:33:35,948 --> 00:33:38,599
و " سكارليت " بالسلاح الدوار في المطبخ 

645
00:33:38,601 --> 00:33:40,318
و " غرين " بقضيب الشموع
في قاعة الرقص 

646
00:33:40,320 --> 00:33:42,603
هناك سكين في المكتبة
ولم يأخذه

647
00:33:42,605 --> 00:33:43,904
" إنه يلاحق " بلام 

648
00:33:45,040 --> 00:33:49,160
النرد على رقم خمسة
" وينتقل إلى قطعة " بلام 

649
00:33:49,162 --> 00:33:50,127
يذهب للمكتبة مباشرةً 

650
00:33:50,129 --> 00:33:51,879
ما بين المكتبات العامة 

651
00:33:51,881 --> 00:33:53,664
والمدارس ومخيلات المجانين 
فهذا الرجل 

652
00:33:53,666 --> 00:33:55,416
كيف سنعرف من ضحيته التالية ؟ 

653
00:33:55,418 --> 00:33:56,384
هذا قد يساعد 

654
00:33:56,386 --> 00:33:57,468
يبدو أن " ديفس " كان يسجل 

655
00:33:57,470 --> 00:33:59,303
مواعيد مفصلة للضحايا 

656
00:33:59,305 --> 00:34:01,005
هل هناك " بلام " ؟ 

657
00:34:02,641 --> 00:34:04,642
يبدو أنها جداول دراسية 

658
00:34:04,644 --> 00:34:05,893
الثورة الأمريكية في العاشرة صباحاً 

659
00:34:05,895 --> 00:34:07,795
الحرب الأمريكية الإسبانية 12 مساءً 

660
00:34:07,797 --> 00:34:10,131
ثم الثورة مرةً أخرى الساعة الرابعة 

661
00:34:10,133 --> 00:34:11,565
التلاميذ لا يكررون الحصص
في يوم واحد 

662
00:34:11,567 --> 00:34:13,967
كلا لكن الأساتذة 

663
00:34:13,969 --> 00:34:16,170
بلام " قد يكون بروفيسور " 

664
00:34:16,172 --> 00:34:18,522
كلايتون " خطيبي معلم " 

665
00:34:18,524 --> 00:34:20,407
في جامعة " تشيلسي " إنه جدوله 

666
00:34:26,248 --> 00:34:27,865
أنا و " جو " نأخذ الأمام 

667
00:34:27,867 --> 00:34:29,367
سوف نأخذ الخلف تفرقوا 

668
00:34:58,680 --> 00:35:01,465
هيا 

669
00:35:13,612 --> 00:35:15,162
حسناً إذهب 

670
00:35:15,164 --> 00:35:17,131
هيا بنا 

671
00:35:18,800 --> 00:35:19,800
أرني يديك 

672
00:35:19,802 --> 00:35:21,034
قف 

673
00:35:21,036 --> 00:35:22,720
إستدير 

674
00:35:22,722 --> 00:35:24,388
أخرج من هنا 

675
00:35:28,176 --> 00:35:29,059
المبنى خالي 

676
00:35:29,061 --> 00:35:30,428
لا أثر لأحد منهم 

677
00:35:30,430 --> 00:35:33,714
لقد تحدثت بالهاتف مع مشرف المعلم 

678
00:35:33,716 --> 00:35:35,816
لم يظهر أو يسمعون عنه 

679
00:35:35,818 --> 00:35:36,901
منذ نهاية الحصة الماضية 

680
00:35:36,903 --> 00:35:38,152
هذا كان قبل 45 دقيقة 

681
00:35:38,154 --> 00:35:39,520
ربما أخرجه من المدرسة 

682
00:35:39,522 --> 00:35:40,488
لا أظن هذا 

683
00:35:40,490 --> 00:35:41,572
نعلم أن " ديفيس " يتبع ضحاياه 

684
00:35:41,574 --> 00:35:43,858
ويراقب جدول عملهم 

685
00:35:43,860 --> 00:35:46,193
سكارليت " في الحي و " وايت " في "
الرقص و " غرين " في العمل 

686
00:35:46,195 --> 00:35:47,328
إذاً منطقي أن يبقون هنا 

687
00:35:47,330 --> 00:35:48,762
وماذا ينقصنا ؟ 

688
00:35:52,918 --> 00:35:57,004
مكتبة " هيستينغ " فتحت في مارس 21 عام 1963

689
00:35:57,006 --> 00:36:00,090
لكن جامعة " تشيلسي " أسست 
عام 1800 

690
00:36:00,092 --> 00:36:02,827
هذه لم تكن أول مكتبة 

691
00:36:06,632 --> 00:36:08,517
أسحب الخريطة الأصلية للجامعة 

692
00:36:12,687 --> 00:36:15,856
حسناً -
نحن نبحث عن موقع مكتبة -

693
00:36:15,858 --> 00:36:17,525
يبدو أنها إستعملت على
الجانب الجنوبي للجامعة 

694
00:36:17,527 --> 00:36:19,143
وهو الآن مبنى علمي 

695
00:36:19,145 --> 00:36:20,528
" قاعة لورانس " 

696
00:36:26,117 --> 00:36:27,535
أترك السكينة 

697
00:36:33,408 --> 00:36:36,126
أحتاج إسعاف لقاعة " لورينس " الآن 

698
00:36:41,800 --> 00:36:43,384
حسناً أعطني يدك 

699
00:36:43,386 --> 00:36:44,919
من هنا 

700
00:36:46,838 --> 00:36:49,056
شرطة , أحذر 

701
00:36:52,394 --> 00:36:54,678
ماك تايلور " في الشرفة " 

702
00:36:54,680 --> 00:36:56,680
مع سلاح 

703
00:36:57,799 --> 00:36:59,183
لم تستطع منع نفسك 

704
00:37:12,747 --> 00:37:15,115
أريد الرؤية 

705
00:37:15,117 --> 00:37:17,084
" دكتور " إيمرسون -
سوف تفعل -

706
00:37:17,086 --> 00:37:18,836
في المحكمة خلف المنصة

707
00:37:18,838 --> 00:37:20,588
فيما تشهد ضدك

708
00:37:20,590 --> 00:37:22,006
لقتل ثلاثة من مرضاها 

709
00:37:22,008 --> 00:37:24,008
ونصف قتل لخطيبها 

710
00:37:25,210 --> 00:37:27,211
هل هو حي ؟ 

711
00:37:27,213 --> 00:37:29,430
لحسن الحظ 

712
00:37:32,517 --> 00:37:34,518
لقد كنت تحبها 

713
00:37:34,520 --> 00:37:37,337
لهذا لحقت بها 

714
00:37:37,339 --> 00:37:39,440
لهذا توقفت عن زيارتك 

715
00:37:41,359 --> 00:37:43,310
هل وصلتك الخطابات 

716
00:37:43,312 --> 00:37:45,396
أعتقد أن علينا التحدث بهذا 

717
00:37:45,398 --> 00:37:49,116
أقصد كل كلمة منها 

718
00:37:49,118 --> 00:37:52,403
حسناً لن أنكر مشاعري أكثر 

719
00:37:53,855 --> 00:37:56,023
أنا أحبك 

720
00:37:57,459 --> 00:37:59,860
أظنك تخلط مشاعرك معي 

721
00:37:59,862 --> 00:38:00,911
كلا

722
00:38:00,913 --> 00:38:03,964
لم أكن أكثر ثقةً في حياتي 

723
00:38:03,966 --> 00:38:06,400
طوال حياتي 

724
00:38:06,402 --> 00:38:09,753
أنت الوحيدة التي تهتم بأمري 

725
00:38:09,755 --> 00:38:12,556
هذا غير صحيح , والديك يحبونك 

726
00:38:12,558 --> 00:38:14,892
إنهم لا يحبوني 

727
00:38:14,894 --> 00:38:18,345
أمي تحب منزل الإجازات 

728
00:38:18,347 --> 00:38:20,297
وأبي يحب عاهراته الفرنسيات 

729
00:38:20,299 --> 00:38:22,516
إنهم لا يحبوني 

730
00:38:22,518 --> 00:38:26,320
ستيف " أريدك أن تفهم " 

731
00:38:26,322 --> 00:38:28,856
ليس لدي نفس المشاعر لك 

732
00:38:28,858 --> 00:38:32,559
أنا أهتم لأمرك لكنني
أفعل هذا لكل المرضى 

733
00:38:32,561 --> 00:38:35,412
وهذا أمر هام 

734
00:38:41,169 --> 00:38:43,287
ولديك صدق 

735
00:38:43,289 --> 00:38:46,206
أجل وأعلم أنك يوماً ما 

736
00:38:46,208 --> 00:38:49,593
سوف تجد من يحبك كما تستحق 

737
00:38:50,378 --> 00:38:52,296
كلا كلا 

738
00:38:52,298 --> 00:38:54,748
ما فعلته هو الإنقلاب ضدي 

739
00:38:54,750 --> 00:38:56,684
مثل والدي 

740
00:38:56,686 --> 00:38:58,352
في أول مؤشر للمشاكل 

741
00:38:58,354 --> 00:39:01,538
تلقي بي جانباً وأصبح
مشكلة طبيب آخر 

742
00:39:01,540 --> 00:39:04,975
ولعبة الأفكار كيف عرفتها ؟ 

743
00:39:04,977 --> 00:39:08,345
أعتقدت أنك تريد لعب لعبة 

744
00:39:08,347 --> 00:39:10,898
تمرح قليلاً بينما نتعرف ببعضنا 

745
00:39:10,900 --> 00:39:12,866
نكسر الحواجز

746
00:39:12,868 --> 00:39:15,369
أختر أي لعبة تريدها 

747
00:39:26,214 --> 00:39:30,050
" لقد كانت السيدة " بيكوك 

748
00:39:30,052 --> 00:39:32,119
" وأنا كنت " كولونيل ماستارد

749
00:39:32,121 --> 00:39:33,637
ماذا عن مرضاها ؟ 

750
00:39:33,639 --> 00:39:36,140
كيف أخترتهم ؟ 

751
00:39:37,676 --> 00:39:42,012
لقد أقتحمت مكتبها ورأيت ملفاتها 

752
00:39:46,351 --> 00:39:52,072
لقد أخترت أفضل ثلاثة مرضى 

753
00:39:52,074 --> 00:39:56,627
ولحقت بهم وعرفت مواعيدهم 

754
00:40:21,953 --> 00:40:27,007
أردت أذيتها كما تؤذيني 

755
00:40:27,009 --> 00:40:29,193
بأخذ الأشياء 

756
00:40:29,195 --> 00:40:32,112
التي تحبها 

757
00:40:32,114 --> 00:40:34,615
لكن أكثر من اي شيء 

758
00:40:36,785 --> 00:40:41,872
أردت لها أن تعلم أن
هذا من فعلي 

759
00:40:54,870 --> 00:40:56,036
هل ستخرج ؟ 

760
00:40:56,038 --> 00:40:57,221
هل ستدخلي ؟ 

761
00:40:57,223 --> 00:40:59,223
هل لديك موعد مثير لا أعرفه ؟ 

762
00:40:59,225 --> 00:41:01,141
أجل آخذ زوجتي للعشاء الليلة 

763
00:41:01,143 --> 00:41:02,810
ما هي المناسبة ؟ 

764
00:41:02,812 --> 00:41:03,927
لا تحتاج مناسبة 

765
00:41:03,929 --> 00:41:06,430
لأخذ زوجتك للعشاء 

766
00:41:09,567 --> 00:41:11,735
إنه أنت 

767
00:41:12,904 --> 00:41:14,387
علمت ذلك 

768
00:41:14,389 --> 00:41:16,273
لقد قلت أنه أنت 

769
00:41:16,275 --> 00:41:17,941
آدم " مفترض أن يكون " 

770
00:41:17,943 --> 00:41:19,326
في المقذوفات وليس أنت

771
00:41:19,328 --> 00:41:20,227
لماذا لم 

772
00:41:20,229 --> 00:41:21,862
لم تخبرني بذلك ؟ -
لا أعلم -

773
00:41:21,864 --> 00:41:23,063
كنت سأخبرك 

774
00:41:23,065 --> 00:41:24,748
لقد كنا في الحديقة وكنت غاضبة 

775
00:41:24,750 --> 00:41:26,450
وكان علينا إمساك القاتل 

776
00:41:26,452 --> 00:41:28,168
ولم افعل 

777
00:41:29,037 --> 00:41:32,172
إذاً هو " ماسير " بقسم المقذوفات 

778
00:41:32,174 --> 00:41:34,708
" مع أزرق " ميثيلين 

779
00:41:35,543 --> 00:41:37,511
هل تسامحيني ؟ 

780
00:41:42,851 --> 00:41:44,434
لقد زال الحبر

781
00:41:44,436 --> 00:41:47,020
يجب أن يكون عشاءً كبيراً 

782
00:42:04,272 --> 00:42:06,790
أعتقدت أننا نلتقي في منزلك 

783
00:42:09,127 --> 00:42:11,545
هناك شيء أريد قوله لك 

784
00:42:11,547 --> 00:42:13,680
لم ارغب في الإنتظار 

785
00:42:18,052 --> 00:42:21,672
" أنا أحبك " كريستين 

786
00:42:24,509 --> 00:42:26,126
ألن تقوم ... ؟ 

