1
00:00:05,772 --> 00:00:08,048
في " نيويورك " الحرب على الجريمة

2
00:00:08,075 --> 00:00:11,613
أسوأ المجرمين يطاردهم محققي

3
00:00:11,645 --> 00:00:13,352
فريق القضايا الخاصة

4
00:00:13,380 --> 00:00:15,826
هذه قصصهم

5
00:00:17,718 --> 00:00:20,597
لنرى ما تفعل الطيور في الحديقة

6
00:00:20,621 --> 00:00:23,795
هل ترينهم ؟ -
أجل إنها تلعب على الأشجار -

7
00:00:25,959 --> 00:00:27,870
حان وقت ذهابي للعمل

8
00:00:30,564 --> 00:00:32,566
صباح الخير جميعاً -
كيف حالك ؟ -

9
00:00:56,757 --> 00:00:59,328
صباح الخير .. أول مريضة
مجهزة في الغرفة الثانية

10
00:00:59,359 --> 00:01:01,361
إنها عازبة 19 عاماً
وفي الشهر العاشر

11
00:01:01,395 --> 00:01:03,341
" إسمها " باتريشا -
من هنا معها ؟ -

12
00:01:03,363 --> 00:01:06,742
أحد صديقاتها .. صديقها مفترض أن
يوصلها لكنه لم يأتي

13
00:01:06,767 --> 00:01:08,474
كيف تشعر ؟ -
بالخوف -

14
00:01:08,502 --> 00:01:10,709
لنرى ما يمكننا فعله بذلك

15
00:01:11,705 --> 00:01:13,548
وقت الغداء -
حسناً يا أطفال -

16
00:01:13,574 --> 00:01:15,645
لنغلب الكتب ونضع الأقلام

17
00:01:15,676 --> 00:01:17,553
هل يساعدني أحد بهذا ؟

18
00:01:17,578 --> 00:01:20,422
لنضعهم على الأرض -
شكراً -

19
00:01:22,349 --> 00:01:24,124
الجميع مستعد ؟ -
أجل -

20
00:01:24,151 --> 00:01:26,461
لنقدم الشكر

21
00:01:27,454 --> 00:01:29,991
شكراً لله على الجائزة
اليوم وكل يوم

22
00:01:30,023 --> 00:01:32,435
آمين

23
00:01:32,459 --> 00:01:34,962
وشكراً لك " دينيس " على الغداء

24
00:01:34,995 --> 00:01:37,100
شكراً لك

25
00:01:38,298 --> 00:01:40,574
وما طفلة البقرة ؟ -
عجل -

26
00:01:40,601 --> 00:01:43,878
صحيح , وما طفلة الدجاجة ؟ -
بيضة -

27
00:01:44,905 --> 00:01:48,250
سوف أحضر الشاي هل يريد أحد شيئاً ؟ -
العصير -

28
00:01:48,275 --> 00:01:50,653
ماذا يخرج من البيضة ؟ -
فرخ صغير -

29
00:01:50,677 --> 00:01:51,781
أجل

30
00:02:03,123 --> 00:02:05,330
أريد رؤية السيارات أبي

31
00:02:05,359 --> 00:02:07,396
حسناً

32
00:02:11,932 --> 00:02:14,469
رباه ثبت يدي

33
00:02:14,501 --> 00:02:17,209
ولتجد العدالة هدفها

34
00:02:24,077 --> 00:02:26,148
هل ترين السيارات ؟ -
أجل -

35
00:02:52,939 --> 00:02:55,749
... هل أنت واثق أنك لا

36
00:03:01,648 --> 00:03:03,491
إذهبي إلى غرفة نومك بسرعة

37
00:03:03,517 --> 00:03:06,123
يا إلهي " ليو " إنتظر

38
00:03:08,655 --> 00:03:11,431
مرحباً .. لقد أصيب زوجي

39
00:03:11,458 --> 00:03:14,132
عنواننا 845 " سنترال بارك " الغربي

40
00:03:14,161 --> 00:03:16,698
" الشقة 4 إي .. إسمي " ماري كافيلا

41
00:03:16,730 --> 00:03:19,006
بسرعة أرجوك
ليو " أصمد "

42
00:03:19,032 --> 00:03:21,137
إنهم قادمون إليك

43
00:03:21,168 --> 00:03:23,409
أصمد .. أنا أحبك

44
00:04:24,397 --> 00:04:27,810
يبدو بأنه كان يبعد 80 إلى 100 قدم في الحديقة

45
00:04:29,169 --> 00:04:31,979
مما يجعلها تصويبة 200 ياردة
هذا الرجل متدرب

46
00:04:39,179 --> 00:04:42,058
تأكد من تغطيته

47
00:04:42,082 --> 00:04:44,221
في غرفة عيشنا

48
00:04:44,251 --> 00:04:46,322
أمام طفلنا

49
00:04:46,353 --> 00:04:49,732
هؤلاء الناس يقولون أنهم
يحبون الأطفال كثيراً

50
00:04:49,756 --> 00:04:52,032
هل يتلقى زوجك تهديدات ؟

51
00:04:52,058 --> 00:04:54,504
كان هناك موقع

52
00:04:54,528 --> 00:04:57,236
إسمه على قائمة إستهداف
أطباء الإجهاض

53
00:04:57,264 --> 00:05:00,006
" مع عنواننا القديم في " دابس فيري

54
00:05:00,033 --> 00:05:02,775
لهذا إنتقلنا للمدينة للأمان أكثر

55
00:05:02,803 --> 00:05:06,307
الهاتف غير مسجل والشقة
بإسمي الأعزف

56
00:05:06,339 --> 00:05:08,148
ولدينا صندوق بريد

57
00:05:08,175 --> 00:05:11,452
أين كانت عيادة زوجك ؟ -
" في " باثل -

58
00:05:11,478 --> 00:05:13,549
مسافة ساعتين كل يوم

59
00:05:13,580 --> 00:05:15,890
لأنه أراد مساعدة الناس

60
00:05:15,916 --> 00:05:18,590
ليس لهم الحق

61
00:05:18,618 --> 00:05:21,224
يا إلهي

62
00:05:22,889 --> 00:05:25,369
" نحن آسفون سيدة " كافيل

63
00:05:30,564 --> 00:05:32,066
وفقاً للإحصائات

64
00:05:32,098 --> 00:05:33,975
الطلقة جائت من الشجرة هنا

65
00:05:34,000 --> 00:05:36,241
وطبعات الأقدام ؟ -
الأرضية صلبة -

66
00:05:40,473 --> 00:05:42,680
لقد وضع ركبته هنا

67
00:05:48,615 --> 00:05:51,824
قيد سلاحه بالشجرة لتثبيته

68
00:05:52,919 --> 00:05:55,160
كي يحصل على منصة إطلاق

69
00:06:04,965 --> 00:06:07,036
كان صياد خبير

70
00:06:07,067 --> 00:06:08,842
لديه تدريب عسكري

71
00:06:09,836 --> 00:06:11,645
كيف حال الشهود

72
00:06:11,671 --> 00:06:14,117
لدينا متشردة وحيدة تسمي
نفسها الإله

73
00:06:14,140 --> 00:06:16,313
تقول أنها شاهدت ذكراً أبيض يدخل الغابة

74
00:06:16,343 --> 00:06:18,186
قبل الإطلاق بنصف ساعة

75
00:06:18,211 --> 00:06:20,384
رتب لها لقاء مع فنان الرسم

76
00:06:20,413 --> 00:06:22,723
أتبع إستطلاع الشهود للأسبوع القادم

77
00:06:22,749 --> 00:06:25,457
ضاعف الأمر في المساء حيث
وقت الإطلاق

78
00:06:30,457 --> 00:06:31,959
" إيمز "

79
00:06:35,829 --> 00:06:38,400
إنه " رامينغتون 407 " 3 آر 8

80
00:06:38,431 --> 00:06:41,503
مع منظار " بوريس " 3 في 10

81
00:06:41,534 --> 00:06:43,673
لقد أحضرها هنا قطعاً

82
00:06:43,703 --> 00:06:46,115
ركبها ودفنها حتى إحتاجها

83
00:06:46,139 --> 00:06:49,552
أنا ألاحظ دائماً أن إمساك هذا
الرجل سيكون جولةً سهلة

84
00:06:52,679 --> 00:06:56,126
هناك قتلة وهناك أشخاص
يقتلون قتلة الإجهاض

85
00:06:56,149 --> 00:06:57,719
يوجد نوعين منهم : الإستشهادي

86
00:06:57,751 --> 00:07:00,391
يقتل بلا تخطيط كبير في وضح النهار

87
00:07:00,420 --> 00:07:03,401
أمام الشهود .. بسلاح قاذف أو يدوي

88
00:07:03,423 --> 00:07:04,925
لا يهتم بالإمساك به

89
00:07:04,958 --> 00:07:06,198
ثم هناك هذا الرجل

90
00:07:06,226 --> 00:07:08,866
أشهر من التحضير .. ملاحقة وإستهداف

91
00:07:08,895 --> 00:07:12,365
يخطط لمهربه .. يقتل من مسافة

92
00:07:12,399 --> 00:07:14,436
لا نوايا للإمساك به

93
00:07:14,467 --> 00:07:16,811
إنه هنا لخلق الذعر

94
00:07:16,836 --> 00:07:20,181
تقتل واحداً تخيف ألفاً

95
00:07:20,206 --> 00:07:22,914
ثلاثة شهود بما فيهم المتشردة
شاهدوا ذكر أبيض

96
00:07:22,943 --> 00:07:25,753
يخرج من الغابة قرب الشارع 97 المتفرع

97
00:07:25,779 --> 00:07:28,316
في الثلاثينات متوسط الطوق
قبعة بيسبول

98
00:07:28,348 --> 00:07:30,055
ربما شارب وربما شعر بني

99
00:07:30,083 --> 00:07:33,155
ربما نضع الملصقات في الحديقة
ربما نحصل على شهود أفضل

100
00:07:33,186 --> 00:07:34,756
أنظر لهذا الموقع

101
00:07:34,788 --> 00:07:36,495
" حقول القتل الجديد "

102
00:07:36,523 --> 00:07:38,503
قائمة أطباء الإجهاض في كل ولاية

103
00:07:38,525 --> 00:07:42,496
هنا " ليو كافيلا " مازال بعنوانه القديم

104
00:07:42,529 --> 00:07:45,032
هل تخمن ماذا تعني
الخطوط على إسمه ؟

105
00:07:45,065 --> 00:07:47,909
إنها قائمة ضرب -
محمية بالبند الأول للدستور -
- حرية التعبير -

106
00:07:47,934 --> 00:07:50,915
بالطبع -
تقرير المقذوفات للسلاح -

107
00:07:50,937 --> 00:07:52,939
متوقع .. لا بصمات

108
00:07:52,973 --> 00:07:56,113
" يعود السلاح لتاجر في " بنسلفانيا

109
00:07:56,142 --> 00:07:58,952
باعه في معرض أسلحة في
هونسديل " قبل 8 أسابيع "

110
00:07:58,979 --> 00:08:02,586
لا هوية للمشتري -
هونسديل " لنعبر حدود الولاية " -

111
00:08:02,615 --> 00:08:04,595
" من عيادة " كافيلا " في " باثل

112
00:08:07,153 --> 00:08:10,157
زوجي يقود شاحنة " ليو " ولم
يلاحظ شخص يتبعه

113
00:08:10,190 --> 00:08:12,670
ماذا عن حاملي اللوحات ؟
هل هم مواظبون ؟

114
00:08:12,692 --> 00:08:14,865
كل يوم منذ إفتتاح العيادة
قبل أربع أعوام

115
00:08:14,894 --> 00:08:17,465
نحن نصورهم -
نحتاج هذه الأسماء -

116
00:08:17,497 --> 00:08:20,068
هؤلاء الناس سيئون , دائماً يشتموننا

117
00:08:20,100 --> 00:08:22,546
يصيحون بالمرضى

118
00:08:22,569 --> 00:08:26,073
من في قائمة عاملي الدكتور
كافيلا " يضع عنوانه ؟ "

119
00:08:26,106 --> 00:08:27,380
أنا .. إنه في سجل العناوين

120
00:08:27,407 --> 00:08:29,284
الذي أحجزه في مكتبي

121
00:08:29,309 --> 00:08:31,653
" مسجل شيكات دكتور " كافيلا

122
00:08:31,678 --> 00:08:34,591
شيك لشركة كهرباء " كون إيد " لأجل شقته

123
00:08:34,614 --> 00:08:36,491
بعدما يدفع فواتيره ماذا يفعل بها ؟

124
00:08:36,516 --> 00:08:39,895
بعضها يأخذه للمنزل وبعضها
مثل فاتورة الكهرباء يلقي بها

125
00:08:39,919 --> 00:08:42,798
هل هناك مشكلة مع القمامة في الخارج ؟ -
منذ أشهر -

126
00:08:42,822 --> 00:08:46,360
الشرطة قالت أن هناك حيوانات الراكون
وإشترينا صفائح بأغطية مقاومة للحيوان

127
00:08:46,393 --> 00:08:47,838
ونجح ذلك ؟

128
00:08:47,861 --> 00:08:51,104
بعد أسبوعين أخترقوها ثانيةً

129
00:08:51,131 --> 00:08:54,738
أغطية الحيوان ؟ لا أحد يعطي
الراكون القيمة الكافية

130
00:08:54,768 --> 00:08:56,645
مازلت تراهن على الراكون

131
00:08:56,669 --> 00:09:00,378
لكنني لا أتخيل شخص يبحث
في القمامة قواتير الكهرباء

132
00:09:00,407 --> 00:09:02,478
عنوان " كافيلا " سيكون في الفواتير

133
00:09:02,509 --> 00:09:04,386
ماذا أظهر تحقيقك ؟

134
00:09:04,411 --> 00:09:05,583
ليس الكثير

135
00:09:05,612 --> 00:09:08,616
شخص شاهد سيارة تتوقف نهاية
الشارع هذا كل شيء

136
00:09:08,648 --> 00:09:10,093
السيارة هي شيء مهم

137
00:09:10,116 --> 00:09:13,393
حسناًأ للوحة تعود للسيد والسيدة
" ماكليش " في " وايت ليك "

138
00:09:13,420 --> 00:09:15,093
إنهما زوجين لطفاء في الستينات

139
00:09:15,121 --> 00:09:18,659
لا أعتقد أنهم سيتسلقون
سياج ثمانية أقدام إلى صفائح القمامة

140
00:09:18,691 --> 00:09:21,638
هل هناك أي تاريخ لنشاط معاداة الإجهاض ؟

141
00:09:21,661 --> 00:09:24,767
لقد ربطوا أنفسهم بباب العيادة العام الماضي

142
00:09:24,798 --> 00:09:26,675
حصل على إنذار 12 شهر

143
00:09:26,699 --> 00:09:28,872
أظن هذا يشمل أمر عدم التعرض

144
00:09:28,902 --> 00:09:30,813
بالإبتعاد عن العيادة

145
00:09:30,837 --> 00:09:32,248
أجل

146
00:09:32,272 --> 00:09:34,548
يبدو بأنه إنتهك إنذاره

147
00:09:37,210 --> 00:09:39,816
رجاءً للمرة الأخيرة ليس
لك خيار هنا

148
00:09:39,846 --> 00:09:41,416
عليك أن تدخلنا

149
00:09:47,187 --> 00:09:49,030
لن تحتاجون هذه

150
00:09:49,055 --> 00:09:51,592
" لم ترى الثقب في صدر " كافيلا

151
00:09:53,226 --> 00:09:55,206
أعطنا خبزنا اليومي

152
00:09:55,228 --> 00:09:59,506
أعطنا التجاوز لنسامح الذين
تجاوزوا بحقنا

153
00:09:59,532 --> 00:10:02,479
سيد وسيدة " ماكليش " لدينا
مذكرة قبض بحقكم

154
00:10:02,502 --> 00:10:04,743
لإنتهاككم الإنذار القضائي

155
00:10:04,771 --> 00:10:06,876
لن يذهبوا لأي مكان بدون جهاز التدفئة

156
00:10:06,906 --> 00:10:08,647
الأقفال مرتبطة بها

157
00:10:08,675 --> 00:10:11,679
أغفر للمتجاوزين بحقنا -
ندعو بإسمك -

158
00:10:11,711 --> 00:10:13,850
" مرحباً " بوبي

159
00:10:17,150 --> 00:10:20,597
الجيران يقولون أن شخص ما
كان يبقى معه قبل 6 أسابيع

160
00:10:20,620 --> 00:10:22,725
ذكر , أبيض , متوسط أو
أواخر الثلاثينات

161
00:10:22,755 --> 00:10:24,325
شعر بني , لحية

162
00:10:24,357 --> 00:10:25,927
رأوه يقود سيارته

163
00:10:25,959 --> 00:10:28,565
تباً -
ما المشكلة ؟ -

164
00:10:28,595 --> 00:10:30,802
المنشار علق

165
00:10:30,830 --> 00:10:34,073
شخص وضع أنابيب معدنية حول القفل

166
00:10:34,100 --> 00:10:36,478
ثم حشر أعمدة حديد حول الأنابيب

167
00:10:36,503 --> 00:10:38,915
إذاً المنشار يدور فقط

168
00:10:38,938 --> 00:10:40,679
سوف أغير الشفرات

169
00:10:40,707 --> 00:10:42,709
إبقوا مستريحين

170
00:10:43,710 --> 00:10:46,452
ماذا إستعملوا عند ربط
أنفسهم بالعيادة

171
00:10:46,479 --> 00:10:49,949
فقط قفل وسلسلة دراجة
لقد أطلقناهم خلال دقائق

172
00:10:55,054 --> 00:10:58,035
تسع ساعات لتقطيعها , هذا رائع

173
00:10:58,057 --> 00:11:00,435
لدينا مخطط رسم لضيوف
منزل الأم والأب

174
00:11:00,460 --> 00:11:03,703
لقد جربنا ذلك الرجل بلا لحية
وأظهرناه إلى شهود الحديقة

175
00:11:03,730 --> 00:11:06,904
لا نتيجة مباشرة لكنها قريبة -
أمسكت به -

176
00:11:06,933 --> 00:11:08,810
الزوجين ليس لديهم الأدوات

177
00:11:08,835 --> 00:11:10,781
أو مواد صنع القفل

178
00:11:10,803 --> 00:11:12,680
أظن ضيف المنزل صنعها

179
00:11:12,705 --> 00:11:14,685
لقد أجريت بحثاً للمحتجين

180
00:11:14,707 --> 00:11:16,345
الذين حجزوا عيادة إجهاض

181
00:11:16,376 --> 00:11:18,185
بتقييد أنفسهم بالأبواب

182
00:11:18,211 --> 00:11:19,884
بقدر ما يتأخر نزعهم

183
00:11:19,913 --> 00:11:21,824
بقدر ما تبقى العيادة مقفلة

184
00:11:24,584 --> 00:11:27,394
" رجل ما إشتهر في " ويستكونسون

185
00:11:27,420 --> 00:11:30,765
لتعليم الناس كيف تجعل الأقفال
تأخذ إزالتها 12 ساعة

186
00:11:30,790 --> 00:11:32,997
لقد فعلها بأنابيب الفولاذ

187
00:11:33,026 --> 00:11:35,131
قضبان المعدن , مواد كاشطة

188
00:11:35,161 --> 00:11:37,437
" قابل " دينيس غريسكوم

189
00:11:38,598 --> 00:11:41,306
من الأقفال إلى الإستهدافات

190
00:11:41,334 --> 00:11:43,712
المحطة التالية له هي الحبس

191
00:11:47,207 --> 00:11:49,346
غريسكوم " لديه إدانتين

192
00:11:49,375 --> 00:11:51,355
نشاطات معادية للإجهاض

193
00:11:51,377 --> 00:11:53,983
في " ويستكونسون وفلوريدا " وقضى 60 يوماً

194
00:11:54,013 --> 00:11:56,015
وبقي متخفياً 4 سنوات

195
00:11:56,049 --> 00:11:59,087
وهناك دليل الألياف .. شعرت
في عصا متروكة في المشهد

196
00:11:59,118 --> 00:12:01,598
طابت الشعرة من السجادة
" في منزل " ماكليش

197
00:12:01,621 --> 00:12:04,431
تطابق محتمل .. غير مؤكد

198
00:12:04,457 --> 00:12:06,459
ما هو تورط الزوجين العجوزين

199
00:12:06,492 --> 00:12:09,336
لقد تم نقلهم للإستجواب
سوف نرى

200
00:12:09,362 --> 00:12:10,807
لقد إنتهى منهم

201
00:12:10,830 --> 00:12:13,140
سوف يرغب في دعم
المتعصبين الآخرين

202
00:12:13,166 --> 00:12:15,806
إنه إرهابي بإخلاص كبير

203
00:12:15,835 --> 00:12:17,815
لقيم عليا متطرفة

204
00:12:17,837 --> 00:12:21,148
أحدها تركيزه الفردي على الحياة

205
00:12:21,174 --> 00:12:23,415
متعصب , إرهابي

206
00:12:23,443 --> 00:12:25,514
مصطلحات كبرى هذه

207
00:12:25,545 --> 00:12:28,253
آمل ألا تقترح أنه يمثل حركة متطرفة

208
00:12:30,550 --> 00:12:33,656
أنا أقترح ربما يظن ذلك

209
00:12:33,686 --> 00:12:35,222
ويتصرف تباعاً

210
00:12:38,858 --> 00:12:40,667
هذه قضية جريمة

211
00:12:40,693 --> 00:12:44,197
دعنا لا نحولها إلى قضية 
قبول عام للإجهاض

212
00:12:50,370 --> 00:12:52,816
يبدو بأنها كذلك

213
00:12:55,208 --> 00:12:57,347
لم أستطع النوم ليلة أمس

214
00:12:57,377 --> 00:12:59,914
شعرت بأن حمل الأثقال فوق صدري

215
00:12:59,946 --> 00:13:02,358
وبقدر ما أتقرب من فعلها
أشعر بالأسوأ

216
00:13:02,382 --> 00:13:05,124
لم أشعر بالشجاعة ولا أشعر
بنار الحماسة

217
00:13:05,151 --> 00:13:08,030
الوحي تحدث إليك " دينيس " لم
يكن لديك الخيار

218
00:13:08,054 --> 00:13:10,830
عندما نظرت في ذلك المنظار

219
00:13:14,994 --> 00:13:18,305
وكأن القدر مرر يده بداخلي

220
00:13:18,331 --> 00:13:20,333
مثل القفاز

221
00:13:20,366 --> 00:13:22,812
لقد وضع إصبعه حول الزناد

222
00:13:22,835 --> 00:13:24,815
هذا ما فعله بالضبط

223
00:13:24,837 --> 00:13:26,817
لقد ساعدك على إنقاذ الأطفال

224
00:13:27,674 --> 00:13:28,880
أنا فقط

225
00:13:28,908 --> 00:13:31,684
لا أستطيع إزاحة الشعور الحزين

226
00:13:31,711 --> 00:13:34,123
أنت لست وحدك بهذا .. الناس سيساعدونك

227
00:13:34,147 --> 00:13:36,184
حسناً ؟

228
00:13:37,684 --> 00:13:39,527
هذه 500 دولار

229
00:13:43,356 --> 00:13:46,166
عندما تحتاج المزيد إبعث رسالة

230
00:13:46,192 --> 00:13:49,833
شكراً لك

231
00:13:49,862 --> 00:13:51,864
شكراً لك

232
00:14:04,811 --> 00:14:07,451
لدينا شهود رأوه قرب الإطلاق

233
00:14:07,480 --> 00:14:10,859
أدلة شرعية تربطه بذلك

234
00:14:13,653 --> 00:14:15,997
كيف يمكنك حمايته ؟

235
00:14:18,691 --> 00:14:20,967
لقد رايت الكتب في منزلك

236
00:14:20,993 --> 00:14:24,133
" لـ " غاندي " و " مارتن لوثر كينغ

237
00:14:24,163 --> 00:14:27,804
رسل معاداة العنف

238
00:14:27,834 --> 00:14:31,008
أعرف بأنك تتبع خطواتهم

239
00:14:32,672 --> 00:14:35,152
الإسقاط الضميري في الخمسينات

240
00:14:36,342 --> 00:14:39,152
تسجيلات المصوتين في الستينات

241
00:14:39,178 --> 00:14:41,784
" قمت بمسيرة ضد " فيتنام

242
00:14:43,182 --> 00:14:46,095
الفصل العنصري , الإجهاض

243
00:14:46,119 --> 00:14:48,998
دائماً بأساليب غير عنيفة

244
00:14:49,021 --> 00:14:51,058
أجل 

245
00:14:54,193 --> 00:14:57,367
وجدت هذه في منزلك 

246
00:14:58,364 --> 00:15:01,038
أنت وزوجتك في وقفات شموع 

247
00:15:01,067 --> 00:15:03,946
أنتم تعارضون عقوبة الإعدام 

248
00:15:03,970 --> 00:15:06,280
أي نوع من القتل 

249
00:15:06,305 --> 00:15:10,117
" أنا أحمل الكثير من الإحترام لهذا المنصب " سيد ماكليش

250
00:15:12,645 --> 00:15:17,424
ليس هناك نفاق في الأمر
أو معايير مزدوجة 

251
00:15:21,821 --> 00:15:24,825
" حتى لأطباء مثل " ليو كافيلا 

252
00:15:30,163 --> 00:15:32,302
حتى بالنسبة له أليس كذلك ؟ 

253
00:15:42,842 --> 00:15:44,515
سامحنا الله 

254
00:15:44,544 --> 00:15:47,457
لم نعلم ما كان يخططه 

255
00:15:47,480 --> 00:15:49,482
كيف قابلت " غريسكوم " ؟ 

256
00:15:50,750 --> 00:15:54,789
في مؤتمر حركي في " ممفيس " الربيع الماضي

257
00:15:54,821 --> 00:15:57,324
جميعهم كانوا أصدقاء من عملية إنقاذ

258
00:15:57,356 --> 00:15:59,199
وبعض الناس الذين لا نعرفهم 

259
00:15:59,225 --> 00:16:02,468
متطرفون قالوا أن الله أرادنا 

260
00:16:02,495 --> 00:16:05,704
أن نأخذ السيف ونقتل المزيد
من المجهضين 

261
00:16:05,731 --> 00:16:07,972
هل كان " غريسكوم "  أحد المتطرفين ؟ 

262
00:16:08,000 --> 00:16:10,446
كلا لقد إستمع فقط 

263
00:16:12,305 --> 00:16:14,945
" لم يقل شيئاً عن دكتور " كافيلا 

264
00:16:14,974 --> 00:16:16,453
أو شراء بندقية 

265
00:16:16,476 --> 00:16:18,080
وماذا يفعل طوال اليوم ؟ 

266
00:16:18,110 --> 00:16:19,453
هل كان لديه عمل ؟ -
كلا -

267
00:16:19,479 --> 00:16:22,016
كان لديه إنقاذ كما يقول 

268
00:16:22,048 --> 00:16:25,086
في الأغلب ساعدنا في المنزل 

269
00:16:25,117 --> 00:16:27,063
لقد أخذ مراقبة الطيور 

270
00:16:27,086 --> 00:16:29,566
" هناك محمية نسور صلعاء قرب " غوشين 

271
00:16:29,589 --> 00:16:32,968
بل أعطيناه زوج من المناظير 

272
00:16:32,992 --> 00:16:35,131
أية نوع ؟ -
" زايس " -

273
00:16:36,662 --> 00:16:39,438
لقد كان شاب جاد 

274
00:16:39,465 --> 00:16:42,537
لم يعرف أي إتجاه مفترض الذهاب إليه 

275
00:16:42,568 --> 00:16:44,980
كيف إنتهى بالعيش معكم ؟ 

276
00:16:45,004 --> 00:16:46,483
لقد دعيناه للزيارة 

277
00:16:46,506 --> 00:16:48,315
وحضر يوماً ما 

278
00:16:48,341 --> 00:16:51,481
هل تحدث عن أي أصدقاء في الحركة 

279
00:16:51,511 --> 00:16:53,650
أصدقاء قد يساعدونه ؟ 

280
00:16:53,679 --> 00:16:56,990
كلا فقط الذين تحدث عنهم 
هم والديه 

281
00:16:57,016 --> 00:16:58,518
والده في الأغلب 

282
00:16:58,551 --> 00:17:00,553
وماذا قال عنه ؟ 

283
00:17:00,586 --> 00:17:03,590
لقد أخبرني أنه مهنس 

284
00:17:03,623 --> 00:17:05,933
قال أن والده فخور به 

285
00:17:07,960 --> 00:17:09,735
وذلك كان مهم له ؟ 

286
00:17:09,762 --> 00:17:11,742
أجل 

287
00:17:11,764 --> 00:17:14,335
كان يبدو والده شخص صعب الإرضاء 

288
00:17:17,303 --> 00:17:20,113
هل تعرفين أين بقي بعد ذهابه ؟ 

289
00:17:20,139 --> 00:17:22,619
أظن مع العائلة -
لماذا تقولين هذا ؟ -

290
00:17:22,642 --> 00:17:25,452
" قبل أن يذهب جاء معي إلى " وول مارت 

291
00:17:25,478 --> 00:17:27,515
لشراء هدايا لبنات أخيه 

292
00:17:27,547 --> 00:17:29,356
هل هذا ما قال ؟

293
00:17:29,382 --> 00:17:31,623
كلا لكنه إشترى سلسلتي أقفال 

294
00:17:31,651 --> 00:17:33,961
" عليها قطط بأحرف " كي وآر 

295
00:17:33,986 --> 00:17:35,829
وأفترضت أنها كذلك 

296
00:17:41,494 --> 00:17:43,804
دينيس " ليس لديه بنات أخت " 

297
00:17:43,829 --> 00:17:47,299
" لديه إبن أخت .. إبن إبنتي في " سياتل

298
00:17:47,333 --> 00:17:50,473
متى آخر مرة تحدثت إليه ؟ 

299
00:17:50,503 --> 00:17:54,349
ربما قبل ستة أشهر لا أعلم 

300
00:17:55,675 --> 00:17:58,451
" أرى بأن زوجك كان في سلاح الإشارة في " فيتنام 

301
00:18:00,012 --> 00:18:02,754
هل هذا هو يصطاد مع " دينيس " ؟ 

302
00:18:02,782 --> 00:18:04,921
أجل 

303
00:18:04,951 --> 00:18:07,329
يبدو أنهم أصدقاء أليس كذلك ؟ 

304
00:18:09,555 --> 00:18:11,432
زوجي مات قبل عام 

305
00:18:11,457 --> 00:18:14,097
دينيس " تطلع إليه " 

306
00:18:14,126 --> 00:18:17,471
لقد أخبر الناس بأن والده فخور به 

307
00:18:20,466 --> 00:18:23,675
متى إلتقط هذا ؟ -
ربما العام الماضي -

308
00:18:26,806 --> 00:18:28,786
" منظار " زايس 

309
00:18:32,211 --> 00:18:34,282
هذا إلتقط قبل شهرين 

310
00:18:35,848 --> 00:18:39,159
" في المنطقة التي يضع الدكتور " كافيلا
عيادته بها 

311
00:18:40,152 --> 00:18:43,292
إنه لم يقتل الطبيب 

312
00:18:43,322 --> 00:18:47,327
قبل عشر سنوات أصبح تبشيري
لمساعدة الناس

313
00:18:48,661 --> 00:18:51,505
لا يمكنه أذية أحد 

314
00:18:52,498 --> 00:18:55,308
لن يكون بأمان مالم يتحدث إلينا 

315
00:18:55,334 --> 00:18:58,281
رجاءً كيف حصلت على هذه الصورة ؟ 

316
00:19:10,016 --> 00:19:12,997
لقد وجدت هذا على الشرفة قبل شهر 

317
00:19:13,019 --> 00:19:15,590
إنها كتب ورسائل 

318
00:19:16,722 --> 00:19:18,759
هل كان هناك مذكرة ؟ -
كلا -

319
00:19:18,791 --> 00:19:20,600
لقد تركها على الشرفة فقط 

320
00:19:20,626 --> 00:19:22,833
ولم يقرع جرس الباب

321
00:19:23,929 --> 00:19:25,738
وجدت هذه الصورة في الداخل 

322
00:19:25,765 --> 00:19:29,406
هل تعرفت على أي أشخاص
آخرين في الصور ؟ 

323
00:19:29,435 --> 00:19:31,676
لا -
هل تعرفين " لوري كارلسون " ؟ -

324
00:19:31,704 --> 00:19:34,275
لا -
" لقد خاطبت " دينيس -

325
00:19:34,306 --> 00:19:36,286
عزيزي .. نأمل أن نجدك بخير 

326
00:19:36,308 --> 00:19:39,585
يوم أمس أخذنا " كيت وروثي " إلى 
" الحدائق النباتية " 

327
00:19:39,612 --> 00:19:42,388
إنهم يحبون الذهاب إلى هناك
لرؤية عجائب الخالق

328
00:19:42,415 --> 00:19:46,659
" نحن نشتاق لك إتصل بنا توقيع " لوري كارلسون 

329
00:19:46,686 --> 00:19:49,792
" علامة بريدية في أوكتوبر الماضي في " بروكلين 

330
00:19:49,822 --> 00:19:53,326
" كيتي وروثي كارلتون " في " بروكلين " 

331
00:19:53,359 --> 00:19:55,032
إنها بداية 

332
00:19:57,863 --> 00:19:59,274
" لوري كارلسون " -
نعم -

333
00:19:59,298 --> 00:20:02,302
هذه مذكرة لتفتيش منزلك -
ماذا يجري هنا ؟ -

334
00:20:02,334 --> 00:20:05,076
رجاءً أبقي مع الأطفال -
أنتما للأعلى .. وأنتم معي -

335
00:20:05,104 --> 00:20:07,141
هل يوجد بالغين هنا غيرك ؟ 

336
00:20:07,173 --> 00:20:09,153
كلا لماذا أنت هنا ؟ 

337
00:20:09,175 --> 00:20:11,985
" نبحث عن " دينيس غريسكوم 

338
00:20:12,011 --> 00:20:15,390
سيدة " كارلسون " نحن نجري تحقيق جنائي 

339
00:20:15,414 --> 00:20:18,020
الآن ليس الوقت للكذب على الشرطة 

340
00:20:19,685 --> 00:20:24,156
لقد ذهب قبل 4 أيام لا أعرف أين ذهب 

341
00:20:24,190 --> 00:20:25,999
في أي غرفة يبقى ؟ 

342
00:20:26,025 --> 00:20:28,027
في الأسفل 

343
00:20:59,225 --> 00:21:00,966
إيمز " أريد مغلف " 

344
00:21:05,998 --> 00:21:08,478
كرات تراب مشبوهة ؟ 

345
00:21:08,501 --> 00:21:10,174
إنه زجاج ليفي 

346
00:21:10,202 --> 00:21:12,648
يستعمل لصنع كاتمات الصوت 

347
00:21:12,671 --> 00:21:15,811
" ليس هناك ولع بالكاتمات هنا في " رينينغتون 

348
00:21:15,841 --> 00:21:18,151
إنها من بندقية أخرى 

349
00:21:18,177 --> 00:21:20,020
إنه لم ينتهي بعد 

350
00:21:24,350 --> 00:21:26,489
لا أعرف أين كان يخطط الذهاب 

351
00:21:26,519 --> 00:21:28,362
هل ذكر أطباء آخرين أو عيادات ؟ 

352
00:21:28,387 --> 00:21:30,424
كلا لم يتحدث عن أمور كهذه 

353
00:21:30,456 --> 00:21:32,561
لا أظنه فعل ما تقولين 

354
00:21:32,591 --> 00:21:36,004
لكن إذا فعل فلابد أنه 
يعتقد أنه يقوم بعمل الله 

355
00:21:36,028 --> 00:21:38,508
ويعود لله التعامل معه 

356
00:21:38,531 --> 00:21:40,067
ربما الله منشغل 
- عذراً للسخرية الدينية -

357
00:21:40,099 --> 00:21:43,546
يتعامل مع إبنة " ليو كافيلو " الصغيرة 
بعمر 5 سنوات 

358
00:21:43,569 --> 00:21:47,381
لقد كانت تقف بجانبه عندما 
مزقته رصاصته 

359
00:21:47,406 --> 00:21:50,649
لاحظت أنه لا يوجد ملصقات 

360
00:21:50,676 --> 00:21:52,656
للمغنين الشهيرين في غرفة إبنتك 

361
00:21:52,678 --> 00:21:54,680
أو صور الرياضيين 

362
00:21:54,713 --> 00:21:56,488
نحن لا نوافق على ذلك 

363
00:21:56,515 --> 00:21:58,392
ماذا عن 

364
00:22:00,486 --> 00:22:02,295
الكرة والتنس 

365
00:22:02,321 --> 00:22:03,857
لا أرى أية معدات 

366
00:22:03,889 --> 00:22:08,634
نحن لا نشارك في هذه الأجزاء
من الثقافة التي لا تمجد الله 

367
00:22:08,661 --> 00:22:11,801
دينس " جلب هذا الرجس 

368
00:22:11,831 --> 00:22:14,573
هذا الإعدام إلى منزلك 

369
00:22:16,135 --> 00:22:18,775
كيف هذا يمجد الله ؟

370
00:22:21,340 --> 00:22:25,379
لدينا كل سبب للإعتقاد بأنه سيقتل ثانيةً 

371
00:22:35,354 --> 00:22:37,027
" دينيس " 

372
00:22:39,024 --> 00:22:42,494
دينيس " كان يعمل على الكمبيوتر كثيراً " 

373
00:22:42,528 --> 00:22:46,066
يتحدث لأشخاص آخرين عندما 
لا نكون في المنزل 

374
00:22:49,034 --> 00:22:51,036
أرجوك لا تؤذيه 

375
00:22:57,209 --> 00:22:59,086
" لقد وجدنا بعض بريد " غريسكوم 

376
00:22:59,111 --> 00:23:01,614
مجرد مسارات .. بريده أختفى قديماً

377
00:23:01,647 --> 00:23:05,459
معظم الإيميلات من وقت الإطلاق
يأتي من عنوان واحد 

378
00:23:05,484 --> 00:23:07,361
زاك " هنا يعتقد أن بوسعه ملاحقته " 

379
00:23:07,386 --> 00:23:08,956
زاك " هنا لاحقه " 

380
00:23:08,988 --> 00:23:11,468
إنه مرتبط بموقع 

381
00:23:11,490 --> 00:23:13,470
هذا مفرط 

382
00:23:13,492 --> 00:23:17,634
أوقف الإجهاض وبأكثر طرق مباشرة ممكنة 

383
00:23:17,663 --> 00:23:19,301
يبدو أن " غريسكوم " وجد صديقاً

384
00:23:19,331 --> 00:23:21,470
" هناك عنوان صندوق بريدي في " لونغ آيلاند 

385
00:23:21,500 --> 00:23:22,638
إذا وجدنا هذا المهرج 

386
00:23:22,668 --> 00:23:25,808
هل يمكننا مراقبة تنقلات الرسائل 
في حال إتصاله بـ " غريسكوم " ؟ 

387
00:23:25,838 --> 00:23:27,681
يمكنك ذلك 

388
00:23:27,706 --> 00:23:30,778
إذا قمت بزرع تطبيق التجسس 
على جهازه 

389
00:23:36,515 --> 00:23:39,826
يمكنك البحث كما تريد .. لن
تجد أي أسلحة هنا 

390
00:23:39,852 --> 00:23:42,560
الموقع يقول أكثر وسيلة مباشرة 

391
00:23:42,588 --> 00:23:44,829
" الجميع يعرف ما يعني هذا سيد " كاتلير

392
00:23:44,857 --> 00:23:47,838
إنه يعني ما تريده أن يعني 

393
00:23:47,860 --> 00:23:50,602
أنا مجرد سائق شاحنة , لم أهدد أحداً 

394
00:23:50,629 --> 00:23:52,506
ماذا عن المحكمة الكبرى ؟ 

395
00:23:52,531 --> 00:23:54,568
لن أؤذي شعرةً من هؤلاء السادة 

396
00:23:54,600 --> 00:23:56,705
لكن المرأتين في المحكمة 
هل هم شيء عادل ؟ 

397
00:23:56,735 --> 00:24:00,706
سيدتي .. الله لم يخبرني أن أقتل أحداً 

398
00:24:00,739 --> 00:24:02,650
لكن لو فعل أظنك ستفعل ذلك 

399
00:24:02,675 --> 00:24:04,621
سأطيعه كما فعل إبراهام 

400
00:24:04,643 --> 00:24:07,624
أظنني أسمع تهديداً لموظف رسمي -
بالطبع سمعت -

401
00:24:07,646 --> 00:24:10,092
سوف آخذك معي 

402
00:24:10,115 --> 00:24:12,652
هذا هراء .. لا يمكنك -
أغلق فمك -

403
00:24:12,685 --> 00:24:15,529
ربما تقرأ فقط أجزاء الإنجيل التي تحبها 

404
00:24:15,554 --> 00:24:17,534
لكن مما أتذكر من مدرسة السبت 

405
00:24:17,556 --> 00:24:19,934
أن الله أوقف إبراهيم من القتل 
- تلفيق عقائدي -

406
00:24:19,959 --> 00:24:22,235
سأبدأ الشكوى في القسم 

407
00:24:25,497 --> 00:24:28,205
" لنذهب إلى هنا سيد " كاتلير 

408
00:24:28,233 --> 00:24:30,804
" مرحباً " هارلاند " هذا أنا " إيمز 

409
00:24:30,836 --> 00:24:33,442
أريدك أن تملأ شكوى لي 

410
00:24:33,472 --> 00:24:36,009
" إسم المشتبه " لورين كاتلير

411
00:24:36,041 --> 00:24:38,043
هل تأخذ الأوامر من تلك الفتاة ؟ 

412
00:24:38,077 --> 00:24:40,921
لديها الأسبقية 

413
00:24:40,946 --> 00:24:42,983
أنت تعرف النساء في قوات الشرطة 

414
00:24:43,015 --> 00:24:45,928
يأتون من رتب إضافية 

415
00:24:47,619 --> 00:24:50,498
هل هذا أفضل ؟ -
أجل شكراً -

416
00:24:50,522 --> 00:24:53,731
عنوان البريد لمنزل المشتبه 
هو شارع " باول " 428 

417
00:24:53,759 --> 00:24:57,206
في " باي سايد " نيويورك " حسناً سأنتظر 

418
00:24:58,764 --> 00:25:02,143
أنت معجب بهذا الرجل الذي قتل الطبيب 

419
00:25:02,167 --> 00:25:04,147
لقد قتل لحماية روح بريئة 

420
00:25:04,169 --> 00:25:06,615
لقد سمع كلام الله وأطاع 

421
00:25:06,638 --> 00:25:09,209
أجل مثل " القديس جون " في فرسان المعبد 

422
00:25:11,143 --> 00:25:13,555
لقد قرأت موقعك .. أنا أفهم 

423
00:25:15,481 --> 00:25:20,396
الحكومة تستعمل التشريعات والقضايا 

424
00:25:20,419 --> 00:25:23,628
لإستقطاع جماعات مناهضة الإجهاض
من الإحتجاجات الشرعية 

425
00:25:23,655 --> 00:25:27,728
فإذا كنت تعتقد بأن دخول الروح
في الجسد بإدراك

426
00:25:31,830 --> 00:25:34,003
عليك أخذ الخطوة التالية 

427
00:25:34,033 --> 00:25:36,104
وقف ميادين القتل 

428
00:25:37,770 --> 00:25:41,877
إنها القضية الوحيدة المتبقية
تستحق الموت لأجلها 

429
00:25:43,776 --> 00:25:45,949
ليس هناك وحي أعلى 

430
00:25:50,349 --> 00:25:52,955
أنا سعيد أن هذا الشخص تخطى المرحلة 

431
00:25:54,286 --> 00:25:56,926
ليس علي التدخل في أعتقاله 

432
00:25:59,091 --> 00:26:01,367
أين تظنه ذهب ؟ 

433
00:26:01,393 --> 00:26:04,533
" لنقل بأنه ليس في جانب " ماسون ديكسون 

434
00:26:07,132 --> 00:26:08,770
علينا أن نتركه 

435
00:26:08,801 --> 00:26:11,247
القسم لا يوقع الشكوى 

436
00:26:12,805 --> 00:26:14,807
ماذا قلت لك ؟ 

437
00:26:19,545 --> 00:26:21,354
الآن " كاتلر " يكتب الإيميلات 

438
00:26:21,380 --> 00:26:24,793
كل ما يلزم هو ذكر بسيط للتحريض على العنف 

439
00:26:24,817 --> 00:26:27,491
وهذا الشيء سينقلب
هناك سبب للأمل 

440
00:26:27,519 --> 00:26:31,490
لدينا أصدقاء في أماكن مفاجئة
حتى في شرطة نيويورك

441
00:26:31,523 --> 00:26:34,436
لقد قابلت محققاً يعتقد أن إلتقاط السيف 

442
00:26:34,460 --> 00:26:38,340
هو الخيار الوحيد المتبقي
لوقف مصانع الإجهاض 

443
00:26:39,832 --> 00:26:42,870
هل أخبرته بذلك ؟ -
لكسب ثقته -

444
00:26:42,901 --> 00:26:45,814
دون ذكر حبه وإعجابه 

445
00:26:45,838 --> 00:26:48,785
المؤمن الحقيقي يتوقع أن
يفكر الجميع هكذا 

446
00:26:53,679 --> 00:26:55,556
بماذا تفكر أنت ؟ 

447
00:26:55,581 --> 00:26:58,619
سأخبرك بما أفكر عندما أصبح حامل 

448
00:26:58,650 --> 00:27:01,290
" عليك أن تفعل أكثر من هذا " بوبي 

449
00:27:03,956 --> 00:27:05,196
حسناً 

450
00:27:10,796 --> 00:27:12,776
الحياة مليئة بالشذوذ

451
00:27:12,798 --> 00:27:15,472
أشخاص يحتاجون للخيارات 

452
00:27:15,501 --> 00:27:18,414
الإجهاض يجب أن يكون
أحد هذه الخيارات 

453
00:27:20,472 --> 00:27:22,145
هذا ما أعتقده

454
00:27:22,174 --> 00:27:25,155
لقد دخل في حوار خاص 

455
00:27:28,680 --> 00:27:30,421
" حسناً هذا " غريسكوم 

456
00:27:30,449 --> 00:27:33,157
لقد أعطيت " كاتلر " تضليل معلومات
بشأن تحقيقنا 

457
00:27:33,185 --> 00:27:35,563
هل يمكنك تتبعه ؟ 

458
00:27:35,587 --> 00:27:38,261
إنه ضيف في حساب شخص ما 

459
00:27:38,290 --> 00:27:41,828
" الحساب مسجل في منزل " باربرا

460
00:27:41,860 --> 00:27:43,897
إنها سلسلة قفل مخازن

461
00:27:47,332 --> 00:27:49,334
" سوزان " 

462
00:27:52,504 --> 00:27:54,142
" دينيس " 

463
00:27:54,173 --> 00:27:55,811
ماذا تفعل هنا ؟ 

464
00:27:55,841 --> 00:27:58,253
مكتب الخريجين أخبرني أنك تعملين هنا 

465
00:27:59,344 --> 00:28:01,915
هل أنت بخير ؟ كيف حال والديك ؟

466
00:28:01,947 --> 00:28:03,449
توفي أبي العام الماضي

467
00:28:03,482 --> 00:28:06,088
أنا آسفة 

468
00:28:06,118 --> 00:28:09,361
صديقك ؟ -
لا -

469
00:28:09,388 --> 00:28:11,766
أنا مرتبطة 

470
00:28:11,790 --> 00:28:14,100
سوف أتزوج بعد أشهر 

471
00:28:15,794 --> 00:28:17,535
سوف تنجبي الأطفال ؟ 

472
00:28:19,965 --> 00:28:21,638
ربما 

473
00:28:23,468 --> 00:28:25,141
معي شيء لك 

474
00:28:27,472 --> 00:28:29,315
ليس بالضبط هدية زواج 

475
00:28:31,210 --> 00:28:33,281
لقد كان لأبي وهو في الجيش

476
00:28:33,312 --> 00:28:35,258
لقد أحبك دائماً

477
00:28:38,650 --> 00:28:42,063
هذا لطف كبير منك -
حياة سعيدة لك -

478
00:28:47,659 --> 00:28:50,936
لقد كنت غاضب لوقت طويل 

479
00:28:50,963 --> 00:28:52,840
لكنني غضبت من الشخص الخاطيء 

480
00:29:04,443 --> 00:29:08,084
أجل لقد كان هنا يستعمل
الكمبيوتر عدة مرات 

481
00:29:08,113 --> 00:29:09,922
ليلة أمس في الحقيقة 

482
00:29:09,948 --> 00:29:11,894
كيف دفع ؟ -
نقداً -

483
00:29:11,917 --> 00:29:13,919
لم يبقى على الجهاز طويلاً

484
00:29:13,952 --> 00:29:17,263
ماذا إستعمل كهوية ؟ -
لم يكن لديه هوية -

485
00:29:17,289 --> 00:29:18,393
أظن أنه متشرد 

486
00:29:18,423 --> 00:29:20,767
" لقد تركت له بطاقة طعام من سقيفة " سانت مارك 

487
00:29:41,480 --> 00:29:43,824
لو كنت مكانك سأتذوقه أولاً 

488
00:29:43,849 --> 00:29:46,125
تساهل معه 

489
00:29:46,151 --> 00:29:48,631
هذا كثير للإمتنان له 

490
00:29:48,654 --> 00:29:52,124
هيا قل صلواتك أيها المبشر 

491
00:29:52,157 --> 00:29:54,569
لن يقتل أياً منا بعض الإمتنان 

492
00:29:59,831 --> 00:30:03,677
نشكرك الله لهذه الوليمة اليوم وكل يوم

493
00:30:03,702 --> 00:30:05,613
آمين 

494
00:30:10,008 --> 00:30:12,045
على مهلك 

495
00:30:12,077 --> 00:30:15,524
والدنا في السماء ندعو بإسمك -
حسناً قف -

496
00:30:16,515 --> 00:30:18,927
عليك حمله 

497
00:30:18,950 --> 00:30:21,157
أعطنا خبزنا اليومي 

498
00:30:21,186 --> 00:30:22,790
وأغفر تجاوزاتنا 

499
00:30:22,821 --> 00:30:25,495
وأغفر للذين يتجاوزون معنا 

500
00:30:28,593 --> 00:30:31,403
لم تتبعناك في كل خطوة على الطريق 

501
00:30:31,430 --> 00:30:34,070
أين أشتريت البندقية وكيف 
حصلت على عنوانه 

502
00:30:34,099 --> 00:30:36,477
" أين تعيش في " بروكلين 

503
00:30:36,501 --> 00:30:39,107
الحكومة توقعك بجريمة من
الدرجة الثانية 

504
00:30:41,506 --> 00:30:43,611
هذه 25 إلى مؤبد 

505
00:30:43,642 --> 00:30:45,622
لكن المباحث الفيدرالية أيها لها صلاحياتها 

506
00:30:45,644 --> 00:30:46,987
وهذه عقوبة إعدام 

507
00:30:47,012 --> 00:30:48,855
إذا لم تظهر التعاون 

508
00:30:48,880 --> 00:30:51,156
سوف نجعلهم يقيمون حفلتك 

509
00:30:52,484 --> 00:30:55,988
لنتحدث عن البندقية الثانية 
التي صنعت لها الكاتم 

510
00:30:56,021 --> 00:30:58,661
لقد أخفيتها .. دفنتها .. مهما يكن 

511
00:30:58,690 --> 00:31:01,398
علينا أن نجدها قبل أن يفعل شخص آخر 

512
00:31:01,426 --> 00:31:04,464
لن تريد أن يصاب بها 
فتى صغير أليس كذلك ؟ 

513
00:31:04,496 --> 00:31:06,635
لن أضفي التمييز

514
00:31:06,665 --> 00:31:08,667
يمكنك القول بأنك رميتها 

515
00:31:08,700 --> 00:31:10,941
أو رأيت شخص يضعها هناك 

516
00:31:10,969 --> 00:31:13,848
إذاً لو لم تخبرنا وحدث شيء
لا قدر الله 

517
00:31:13,872 --> 00:31:16,011
هل تظن الكبير سيسامحك ؟ 

518
00:31:16,041 --> 00:31:17,987
الكبير ؟ 

519
00:31:18,009 --> 00:31:19,784
أنت تضفين التفاهة 

520
00:31:19,811 --> 00:31:24,282
أنت تتظاهرين بمعرفة ما
سيسامح ولا يسامح 

521
00:31:26,351 --> 00:31:28,661
أنا جندي في جيش الله 

522
00:31:28,687 --> 00:31:31,361
ضميري صافي 

523
00:31:31,390 --> 00:31:35,668
وأنت لديك واجب حماية الأبرياء 

524
00:31:35,694 --> 00:31:38,368
لذا ستفعل الأمر الصحيح أليس كذلك ؟ 

525
00:31:40,198 --> 00:31:43,042
سوف تفتح هذا الباب وتجعلني
أخرج من هنا 

526
00:31:59,918 --> 00:32:02,956
خلال 5 أو 10 سنوات ربما 15

527
00:32:02,988 --> 00:32:05,696
" سوف ينظر الناس لمن قتل الدكتور " كافيلا 

528
00:32:05,724 --> 00:32:08,568
سوف يكونون أبطال لهذه البلاد

529
00:32:08,593 --> 00:32:12,166
ماذا تحمل ضده ؟ -
قضية إعاقة عدل -

530
00:32:12,197 --> 00:32:14,336
لا شيء يورطه في المؤامرة 

531
00:32:14,366 --> 00:32:15,811
و " غريسوم " ؟ 

532
00:32:15,834 --> 00:32:17,643
أفضل دليل نحمله ضده 

533
00:32:17,669 --> 00:32:19,808
يبقى الشعر الذي وجدناه في المشهد 

534
00:32:19,838 --> 00:32:21,476
شعر وحيد ؟ 

535
00:32:21,506 --> 00:32:24,487
لدينا 48 ساعة لجلبه للإدانة 

536
00:32:24,509 --> 00:32:27,979
بما لدينا الآن ربما لا أملك
ما يكفي لحجزه 

537
00:32:28,013 --> 00:32:29,822
ماذا يفعل ؟ 

538
00:32:29,848 --> 00:32:31,850
يدعو 

539
00:32:33,351 --> 00:32:35,991
بمناسبة القبول العام 

540
00:32:36,021 --> 00:32:37,625
بفرض أننا حصلنا على شيء ضده 

541
00:32:37,656 --> 00:32:41,194
كيف تحاكمه دون تحويل الأرض
إلى دائرة الأطراف الثلاثة ؟ 

542
00:32:41,226 --> 00:32:44,435
" بتغذية المحلفين ضد دفاع " غريسكوم

543
00:32:44,463 --> 00:32:47,137
سوف يزعم بأنه قتل لحماية
طفل حديث 

544
00:32:47,165 --> 00:32:49,338
كيف تغذيتهم ؟ 

545
00:32:49,367 --> 00:32:53,509
بالقول للمحلفين أنك إتفقت 
مع " غريسكوم " على الإجهاض ؟ 

546
00:32:53,538 --> 00:32:55,176
لقد خطر لي ذلك 

547
00:32:55,207 --> 00:32:59,451
هل تظن حقاً الإجهاض جريمة ؟ 

548
00:33:01,313 --> 00:33:04,294
كما قلت .. طالما تحضرين لي الدليل 

549
00:33:04,316 --> 00:33:07,729
التي تدين هذا السيد
فلن تكون مشكلة 

550
00:33:14,326 --> 00:33:16,966
عدني بمشروب فاكهة عندما ينتهي الأمر 

551
00:33:18,830 --> 00:33:21,470
مكان الطباعة أرسل قائمة المواقع 

552
00:33:21,500 --> 00:33:23,980
التي زارها " غريسكوم " على الجهاز 

553
00:33:24,002 --> 00:33:25,811
أنظري إلى هذا 

554
00:33:25,837 --> 00:33:28,943
" هيئة متخرجي جامعة هادسون " 

555
00:33:33,345 --> 00:33:35,916
الهيئة قالت بأنه بحث عنك

556
00:33:35,947 --> 00:33:38,484
متى آخر مرة تحدثت إليه ؟ 

557
00:33:38,517 --> 00:33:40,326
قبل ثلاثة أيام 

558
00:33:40,352 --> 00:33:43,663
كنت في طريقي إلى الغداء وقابلته 

559
00:33:43,688 --> 00:33:45,167
ماذا يريد ؟ 

560
00:33:45,190 --> 00:33:47,670
كان يحمل شيئاً لي من والده 

561
00:33:47,692 --> 00:33:50,195
لقد مات العام الماضي -
ماذا كان ؟ -

562
00:33:55,867 --> 00:33:58,347
لا أعرف لماذا يرى أنني أريدها 

563
00:33:58,370 --> 00:34:00,611
لم أكن مغرمة بوالده 

564
00:34:00,639 --> 00:34:03,449
" لقد كان يقسو على " دينيس 

565
00:34:03,475 --> 00:34:05,614
كم مضى من وقت على تحدثك معه ؟ 

566
00:34:05,644 --> 00:34:08,250
تقريباً 10 سنوات 

567
00:34:08,280 --> 00:34:10,783
ماذا حدث بينكما ؟ 

568
00:34:14,152 --> 00:34:16,758
شيء ما كان يشق طريقه
بداخله كل هذه السنوات 

569
00:34:18,156 --> 00:34:20,136
هذه التذكارات كانت قيمة له

570
00:34:20,158 --> 00:34:21,796
لكنه أعطاها لك لماذا ؟ 

571
00:34:26,498 --> 00:34:30,105
دينيس " لديه تلك الفكرة بأننا سنتزوج " 

572
00:34:30,135 --> 00:34:33,139
ومساعدة الفقراء وإنجاب الأطفال 

573
00:34:33,171 --> 00:34:36,152
أنا أحترم هذه الأهداف وأحببته 

574
00:34:36,174 --> 00:34:39,485
لكنني كنت أفكر بحياة أخرى 

575
00:34:39,511 --> 00:34:41,889
ثم أصبحت حامل 

576
00:34:41,913 --> 00:34:45,087
دينيس " كان سعيداً " 

577
00:34:45,116 --> 00:34:49,258
وأعتقدت بأن هذا أسوأ ما حدث لي 

578
00:34:49,287 --> 00:34:52,359
فبدأت أقنعه بالإجهاض 

579
00:34:54,859 --> 00:34:56,634
دينيس " أصبح مجنوناً " 

580
00:34:58,330 --> 00:35:01,311
أجل , طلب مني ألا أفعل ذلك 

581
00:35:02,801 --> 00:35:04,940
لقد وضع صور الأجنة المجهضة

582
00:35:04,970 --> 00:35:06,278
حول شقتنا 

583
00:35:06,304 --> 00:35:09,183
قال لي أنني سأقتل طفله 

584
00:35:09,207 --> 00:35:12,450
وكأن ما بداخلي أهم له 
من أهميته لي 

585
00:35:13,445 --> 00:35:15,891
وعندها أخذت قراري 

586
00:35:15,914 --> 00:35:19,953
إنتظرت حتى ذهب للعمل
وجمعت أغراضي وذهبت 

587
00:35:19,985 --> 00:35:22,989
ذهبت إلى العيادة ولم أرى " دينيس " ثانيةً

588
00:35:28,126 --> 00:35:30,299
علي وضعه أمام القاضي خلال ساعة 

589
00:35:30,328 --> 00:35:33,935
لديك وقت أقل من هذا 
لأخذ أعتراف منه 

590
00:35:33,965 --> 00:35:36,639
موكلي لديه موعد في محكمة القبض

591
00:35:36,668 --> 00:35:39,012
هناك عدة أمور نريد إخلائها
معه أولاً 

592
00:35:39,037 --> 00:35:40,914
لقد ينتهك حقه في الصمت 

593
00:35:40,939 --> 00:35:44,751
ليس عليه أن يكون صامتاً 
وعليه الإستماع لما نقول 

594
00:35:47,512 --> 00:35:51,324
أولاً لا شيء ملفك بشأن الأطفال 

595
00:35:51,349 --> 00:35:53,158
هل لديك أطفال ؟ 

596
00:35:56,354 --> 00:35:58,960
كلا لقد أقسمت على البكارة 

597
00:35:58,990 --> 00:36:01,630
لم ترغب بأطفال ولم تحبهم ؟ 

598
00:36:01,660 --> 00:36:05,107
أنا أحب الأطفال 

599
00:36:05,130 --> 00:36:08,270
لكن هذا ليس ما خطط الله لي 

600
00:36:08,299 --> 00:36:10,973
هل تظنك ستكون أب صالح ؟ 

601
00:36:12,370 --> 00:36:14,316
أفضل من والدك ؟ 

602
00:36:16,474 --> 00:36:19,546
ليس هناك مشكلة بتربية أبي لي 

603
00:36:19,577 --> 00:36:21,853
لقد أعتقد بأنه أكثر خطئاً منك 

604
00:36:21,880 --> 00:36:23,860
أبي كان فخوراً بي 

605
00:36:23,882 --> 00:36:26,624
هل لهذا أصبحت .. ماذا تصف نفسك ؟

606
00:36:26,651 --> 00:36:29,325
جندي في جيش الله ؟ 

607
00:36:30,321 --> 00:36:32,892
لتثبت له أن لديك الإنضباط 

608
00:36:32,924 --> 00:36:36,201
أو الإلتزام أو رغبة التضحية بنفسك 

609
00:36:36,227 --> 00:36:40,767
لقضية أعظم كما فعل
في " فيتنام " ؟ 

610
00:36:45,170 --> 00:36:47,480
إنها فكرة فقط

611
00:36:50,675 --> 00:36:53,485
ربما كنت كذلك 

612
00:36:53,511 --> 00:36:56,492
أحد المميزين الذين سمعوا 

613
00:36:56,514 --> 00:36:58,960
سمعوا صوت الله يخبرهم 

614
00:36:58,983 --> 00:37:02,089
بالإنضمام للحركة أليس كذلك ؟ 

615
00:37:02,120 --> 00:37:03,895
أجل 

616
00:37:07,959 --> 00:37:09,961
كان الإرشاد الإلهي 

617
00:37:15,300 --> 00:37:18,440
ليس شغف بشري أساسي 

618
00:37:18,470 --> 00:37:22,145
مثل الغضب أو الإنتقام 

619
00:37:23,975 --> 00:37:26,819
الكبرياء 

620
00:37:30,648 --> 00:37:33,822
كان الفخر الجريح أليس كذلك ؟ 

621
00:37:33,852 --> 00:37:35,593
لقد عارضتك 

622
00:37:35,620 --> 00:37:38,624
لقد قتلت طفلك الحديث وهذا حطمك

623
00:37:38,656 --> 00:37:41,500
لقد كانت ضعيفة إنه ليس خطأها -
من إذاً ؟ -

624
00:37:41,526 --> 00:37:43,563
لا أحد وضع سلاح على رأسها
للذهاب للعيادة 

625
00:37:43,595 --> 00:37:45,404
إنه من سمح بذلك 

626
00:37:45,430 --> 00:37:47,706
إنه من أبعد طفلي من الإنقاذ

627
00:37:47,732 --> 00:37:49,939
ماذا قلت لها ؟ أنك غاضب 

628
00:37:49,968 --> 00:37:53,313
من الشخص الخاطيء طوال هذه السنين 

629
00:37:53,338 --> 00:37:57,286
إنهم الأطباء الذين نزعوا الحياة من جسدها 

630
00:37:57,308 --> 00:38:00,255
هل هذا ما كنت تفكر به عندما كان " كابيلا " على منظارك ؟ 

631
00:38:00,278 --> 00:38:04,351
طفلك ؟ الحياة التي كانت
ستصبح مع " سوزان " ؟ 

632
00:38:04,382 --> 00:38:06,328
لم أعد أفكر بذلك 

633
00:38:06,351 --> 00:38:09,696
أنت تفكر به طوال الوقت 

634
00:38:12,957 --> 00:38:14,959
لقد تخليت عن الأمل 

635
00:38:16,294 --> 00:38:18,467
تخليت عن كل شيء

636
00:38:21,633 --> 00:38:24,011
تناشد أصداء قدامى 

637
00:38:25,637 --> 00:38:27,981
تغلق الكتاب 

638
00:38:29,307 --> 00:38:31,947
سوف تقتل نفسك 

639
00:38:31,976 --> 00:38:35,048
لكن ليس قبل أن ترد الدين لهم 

640
00:38:35,079 --> 00:38:37,525
" مجرمون مثل " كافيلا -
حسناً توقف -

641
00:38:37,549 --> 00:38:39,324
أنا أقول لك بأنك تجاوزت 

642
00:38:39,350 --> 00:38:43,196
رد الدين لما أخذوه منك -
سوف يذهب إلى القبض الآن -

643
00:38:43,221 --> 00:38:45,861
دفع الثمن كما علمك والدك

644
00:38:45,890 --> 00:38:48,336
هيا " دينيس " قل 

645
00:38:50,328 --> 00:38:53,138
أخذت حياة مقابل حياة 

646
00:39:16,921 --> 00:39:19,697
أمه وضعت سندات منزلها للكفالة

647
00:39:19,724 --> 00:39:22,432
حالما تنتهي الأوراق سيخرج من أيدينا 

648
00:39:22,460 --> 00:39:26,306
سوف نضع عليه المراقبة ونطلب
من مركز المعلومات إنذار عيادات الإجهاض

649
00:39:26,331 --> 00:39:28,937
أظنه يخطط لشيء قريب من المنزل 

650
00:39:28,967 --> 00:39:31,971
صديقة ؟ -
الطبيب الذي أجرى الإجهاض -

651
00:39:51,656 --> 00:39:54,227
فريق المراقبة لحقه لمكتب المحامي 

652
00:39:54,259 --> 00:39:56,637
لقد إنتظر حتى عاد المحامي للمنزل ليلا

653
00:39:56,661 --> 00:39:58,641
لم يروا " غريسكوم " يترك المبنى 

654
00:39:58,663 --> 00:40:02,042
ربما إنزلق عبر الكراج -
رائع -

655
00:40:07,005 --> 00:40:09,679
الطبيب الذي أجرى الإجهاض 
توفي قبل عامين 

656
00:40:09,707 --> 00:40:12,415
لقد وضعت تتبع على كل شخص
متعلق بالإجراء 

657
00:40:12,443 --> 00:40:15,481
هذا الرجل لديه أمنية موت وسوف
يسقط أحد آخر معه 

658
00:40:15,513 --> 00:40:19,518
يمكننا الأمل فقط أن يخلط
الترتيب ويقتل نفسه أولاً 

659
00:40:23,855 --> 00:40:27,234
" أريد أن أبحث إسمه من خلال " ويسلو -
افعل -

660
00:40:30,695 --> 00:40:32,834
ماذا تبحث عنه ؟ 

661
00:40:32,864 --> 00:40:36,175
لقد قال بأن من سمح بذلك 

662
00:40:36,200 --> 00:40:39,704
من أبعد طفله عن الإنقاذ

663
00:40:41,039 --> 00:40:42,950
هذا هو 

664
00:40:42,974 --> 00:40:46,649
" دينيس غريسكوم وطفله الذي لم يولد "

665
00:40:46,678 --> 00:40:48,351
لقد تقاضى بإسم طفل حديث 

666
00:40:48,379 --> 00:40:50,689
لوقف " سوزان وارد " من إجهاضها 

667
00:40:50,715 --> 00:40:53,195
القاضي رفضه -
" القاضي " آدم ياتس -

668
00:40:53,217 --> 00:40:55,561
أبحث عنه وستجد السلاح 

669
00:40:57,188 --> 00:40:59,691
كيف حالك قاضي ؟ سعيد برؤيتك 

670
00:41:54,379 --> 00:41:56,518
ربما يساعدك لو كان لديك مشبك إطلاق

671
00:41:56,547 --> 00:41:58,049
" أترك السلاح " دينيس 

672
00:42:01,486 --> 00:42:03,966
إبتعد عني -
" أترك الحافة " دينيس -

673
00:42:03,988 --> 00:42:05,296
لا تقترب مني 

674
00:42:05,323 --> 00:42:07,325
لماذا تريد أذية نفسك ؟ 

675
00:42:08,326 --> 00:42:10,465
فقط أخبرني لماذا -
أنا لا أجيبك -

676
00:42:10,495 --> 00:42:11,974
أعلم ذلك 

677
00:42:11,996 --> 00:42:14,340
ماذا عن أمك و " لوري " وأطفالها ؟ 

678
00:42:14,365 --> 00:42:17,312
سوف يريدون المعرفة 

679
00:42:30,014 --> 00:42:32,187
يبدو أنها ستمطر الليلة 

680
00:42:33,151 --> 00:42:35,392
ماذا ؟ -
أجل -

681
00:42:35,420 --> 00:42:38,799
يبدو أننا سنحصل على بلل جيد
ما رأيك ؟ 

682
00:42:41,025 --> 00:42:42,629
لا أعلم 

683
00:42:42,660 --> 00:42:45,140
لقد رأيت برق

684
00:42:45,163 --> 00:42:47,143
من على الحديقة 

685
00:42:48,699 --> 00:42:50,701
هل ترى شيئاً ؟ 

686
00:42:58,876 --> 00:43:01,083
هيا " دينيس " لنذهب 

687
00:43:10,788 --> 00:43:11,994
قيده 

688
00:43:18,663 --> 00:43:20,609
أخبري القاضي أننا بخير 

689
00:43:23,167 --> 00:43:24,976
حتى الرجل التالي 

