1
00:00:02,419 --> 00:00:05,296
" آل شمشون " 

2
00:00:26,110 --> 00:00:28,820
أهلاً بكم في جزيرة
" الحمقى الغير شرعيين " 

3
00:00:28,904 --> 00:00:31,322
على قناة " فوكس " موطن 
الحمقى الغير شرعيين 

4
00:00:31,407 --> 00:00:34,200
الأسبوع الماضي في برنامج
بي آي إي " المليونير العازب "

5
00:00:34,284 --> 00:00:37,245
قدم لخمسة فتيات جميلات
زهرة الإستمرارية

6
00:00:37,329 --> 00:00:40,039
وألقى بصخرة الرفض على أي أحد 

7
00:00:40,124 --> 00:00:42,750
يعبر عن عبقرية أو شخصية
أو عرقية إثنية

8
00:00:43,961 --> 00:00:46,462
الليلة نكشف سر صادم

9
00:00:46,547 --> 00:00:48,172
آنساتي , عندما تم إختياركم 

10
00:00:48,257 --> 00:00:50,174
قيل لكم أنكم سترافقون 

11
00:00:50,259 --> 00:00:52,135
بليونير في جزيرته الخاصة 

12
00:00:52,219 --> 00:00:53,845
أعتقد أننا قمنا بتضليلهم 

13
00:00:55,139 --> 00:00:58,182
إستعدوا لقد وصل قطار الحقيقة 

14
00:00:58,267 --> 00:01:01,436
هذه ليست جزيرة إنها شبه جزيرة 

15
00:01:03,981 --> 00:01:06,149
هذه مفترض أن تكون 
قضية ثقة 

16
00:01:07,484 --> 00:01:09,694
أريد الذهاب على القارب والعودة للمنزل 

17
00:01:09,778 --> 00:01:12,071
لن تحتاجي للقارب لأنه
يمكنك المشي

18
00:01:14,658 --> 00:01:15,867
أجل 

19
00:01:15,951 --> 00:01:17,076
ماذا يتوقع النساء ؟ 

20
00:01:17,161 --> 00:01:18,536
" عندما وقعوا عقداً مع " فوكس 

21
00:01:18,620 --> 00:01:20,413
يعلمون أنهم سوف يخدعون ويهانون

22
00:01:20,497 --> 00:01:21,831
أهدأ الإعلان قادم 

23
00:01:23,292 --> 00:01:25,835
إذا لم نشاهد هذا , وكأننا نسرق التلفاز

24
00:01:27,045 --> 00:01:30,965
هل تحب هذه الرائحة الجميلة
من خنزير المزارع " بيلي " ؟ 

25
00:01:31,133 --> 00:01:32,258
ألا أفعل دائماً ؟

26
00:01:32,342 --> 00:01:34,427
هل تريد رؤية خنزير يتحول 

27
00:01:34,511 --> 00:01:36,554
من حياة الحب إلى الشوكة والسكين ؟ 

28
00:01:36,722 --> 00:01:37,764
هل أرغب ؟ 

29
00:01:37,848 --> 00:01:40,767
حسناً لو فتحت أحد هذه المغلفات 

30
00:01:40,851 --> 00:01:43,394
ووجدت تذكرة ذهبية , ستحصل 
على جولة 

31
00:01:43,479 --> 00:01:45,980
إلى مصنع المزارع " بيلي " للحوم 

32
00:01:46,356 --> 00:01:48,024
تحذير , مصنوع اللحم قد ينفجر

33
00:01:48,734 --> 00:01:52,403
سترى مطاحن حيوانات الحوافر
قنوات نخاع العظم 

34
00:01:52,488 --> 00:01:57,950
وبالطبع مقطع الخنازير بالخمسة  طوابق 
بمباركة ثلاثة قديسين

35
00:01:58,035 --> 00:02:00,495
إن كنت تحب الخنزير 
سوف تحب هذا

36
00:02:00,579 --> 00:02:03,915
وإذا لم تحب ذلك 
فأذهب إلى الجحيم 

37
00:02:04,166 --> 00:02:07,919
سأجد التذكرة الذهبية وأكسب الجولة 

38
00:02:08,003 --> 00:02:09,921
الطريقة الوحيدة لجعل الخنزير 
أكثر لذة 

39
00:02:10,005 --> 00:02:11,881
هو رؤية كيف يصنع 

40
00:02:13,550 --> 00:02:16,135
حسناً لحوم " بيلي " للقتل البطيء 

41
00:02:16,220 --> 00:02:17,678
لحوم المزارع المتغذية
على اللحوم 

42
00:02:17,763 --> 00:02:19,180
لحوم " بيلي " المسافرة 

43
00:02:19,264 --> 00:02:21,390
إذا أردت حقاً قتل نفسك 

44
00:02:21,475 --> 00:02:22,809
فأنا أيضاً أبيع الأسلحة 

45
00:02:22,893 --> 00:02:24,811
كلا أبحث فقط عن تذكرة ذهبية 

46
00:02:24,895 --> 00:02:27,939
لا لا لا لا 

47
00:02:28,941 --> 00:02:33,069
التذكرة الذهبية , أخيراً 

48
00:02:35,197 --> 00:02:38,825
أرجوك , أخشى أن فرحك
سابق الأوان 

49
00:02:38,909 --> 00:02:41,327
في الواقع إنها الفضية 

50
00:02:41,411 --> 00:02:43,246
هذه التذكرة الفضية تجعلك 

51
00:02:43,330 --> 00:02:46,499
الحكم على منافسة في
" فعالية مقاطعة " سبرينغفيلد

52
00:02:46,625 --> 00:02:51,254
قاضي منافسة كبيرة ؟
لكنني لست عبقرياً

53
00:02:52,005 --> 00:02:53,464
أم أنني كذلك ؟ 

54
00:02:59,471 --> 00:03:01,973
هذه الخضروات الكبيرة مذهلة 

55
00:03:06,603 --> 00:03:09,272
ماذا عن لقمة لأكبر 
برعم ملفوف في العالم ؟ 

56
00:03:18,532 --> 00:03:20,658
هذه المدينة بشأن بلاد أحبها 

57
00:03:20,826 --> 00:03:23,286
ربما سمعتم عنها إنها
تسمى أمريكا

58
00:03:23,370 --> 00:03:24,745
أنا أعرف هذه البلاد

59
00:04:07,664 --> 00:04:10,291
أخيراً حان يوم دهانك 

60
00:04:15,714 --> 00:04:19,008
وسيم , ناضر

61
00:04:19,176 --> 00:04:21,719
واضح أن له خرطوم

62
00:04:23,347 --> 00:04:24,680
من الثمانينات 

63
00:04:25,390 --> 00:04:27,058
لنرى كيف يعمل أخواتك 

64
00:04:27,142 --> 00:04:28,726
في منافسة الإعداد

65
00:04:29,061 --> 00:04:30,519
الإعداد ؟ 

66
00:04:30,604 --> 00:04:34,023
كيف شخص أخرق مرتبط
بمتحضر مثلي ؟ 

67
00:04:38,195 --> 00:04:42,156
أنظر هنا , زجاج يقطر 
سكين مطاط , سلطة  منتفخة

68
00:04:44,952 --> 00:04:47,662
وأخيراً زجاجة النبيذ القاسية 

69
00:04:48,622 --> 00:04:51,749
لم أصل 

70
00:04:52,334 --> 00:04:55,294
" مشهدي هو " هل تهزم الموسيقى طعام الحب 

71
00:04:55,379 --> 00:04:57,630
الميزات للإعداد , شوكات رنانة

72
00:04:57,714 --> 00:05:01,092
أبواق الشامبانيا وبالطبع 
أعواد الأكل 

73
00:05:01,176 --> 00:05:04,095
" وللحلوى مربى " إيلا فيتز

74
00:05:04,262 --> 00:05:06,597
يا إلهي مدخلك يبدوا 

75
00:05:06,682 --> 00:05:08,933
مثل الطرف الجنوبي من بغل هجين

76
00:05:09,017 --> 00:05:10,184
ماذا به ؟ 

77
00:05:10,268 --> 00:05:13,187
إعدادك للقطع أفضل مما هو 

78
00:05:13,271 --> 00:05:16,273
مثل كلب حديقة يتسلل للمنزل 

79
00:05:17,567 --> 00:05:19,068
هل فعلت شيء صحيح ؟ 

80
00:05:19,152 --> 00:05:21,821
لقد وضعتهم على المائدة 

81
00:05:23,740 --> 00:05:25,199
أنظروا إنها تهتز 

82
00:05:32,040 --> 00:05:35,835
هذه المائدة صلبة مثل
مفهومك المرتكز 

83
00:05:38,547 --> 00:05:41,424
لا أحد يفعل هذا بإبنتي 

84
00:05:42,592 --> 00:05:45,678
جنحة أخرى " سيمبسون " وسوف تسقط 

85
00:05:47,180 --> 00:05:50,599
لا أعلم كيف ألائم فقاعة
ربما فقدت الوزن

86
00:05:52,102 --> 00:05:56,480
لكن يجب أن أفعل شيئاً 
أحتاج التمويه 

87
00:06:04,406 --> 00:06:06,991
حسناً يا صغيرتي 

88
00:06:07,075 --> 00:06:10,286
أمسحي الدموع بهذا

89
00:06:15,167 --> 00:06:16,959
توقف مكانك 

90
00:06:20,255 --> 00:06:22,548
لقد أذيت آخر مشاعر 

91
00:06:29,306 --> 00:06:31,599
جميعنا يعرف نيوتن لكل متر مربع 

92
00:06:31,683 --> 00:06:34,810
لكن اليوم نيوتن العدالة 
وأنا أرحب بها 

93
00:06:34,978 --> 00:06:38,314
شكراً لك أيها الغريب
أين ذهب ؟ 

94
00:06:39,107 --> 00:06:41,817
أين كنت ؟ لقد فاتك الإثارة 

95
00:06:41,902 --> 00:06:46,030
هل سنرى المتنكر المحلي ثانيةً ؟ 

96
00:06:46,114 --> 00:06:48,783
لدي شعور غريب أنه سيفعل 

97
00:06:48,867 --> 00:06:52,578
أينما يعامل الناس بخشونة
سيضرب رجل الفطيرة 

98
00:07:03,131 --> 00:07:04,215
ماذا تفعلي ؟ 

99
00:07:04,299 --> 00:07:07,093
أرسم صورةً لبطلي الجديد
" رجل الفطيرة "

100
00:07:07,677 --> 00:07:09,720
أعتقدت أن لدي حمولة
أكبر من هذا 

101
00:07:09,805 --> 00:07:11,722
هذا لطيف حقاً

102
00:07:13,058 --> 00:07:16,477
لنقلب هذا العبوس 

103
00:07:17,813 --> 00:07:19,688
أبي أشعر أنني سأتقيأ 

104
00:07:19,773 --> 00:07:21,690
ما الأمر يا بني ؟ 

105
00:07:21,775 --> 00:07:24,693
رجل القصص المصورة جعلني
أدفع ثمن الكتب الذي قال أنني سرقتها 

106
00:07:24,778 --> 00:07:26,028
لكنني لم ألمسها 

107
00:07:26,113 --> 00:07:28,405
" ريتشي الثري " يتعاون مع " دليوار "

108
00:07:28,573 --> 00:07:30,032
" قصص سهلة التصديق "

109
00:07:30,117 --> 00:07:31,992
سوبرغيرل " ضد السقف الزجاجي " 

110
00:07:32,119 --> 00:07:33,452
" المستمع الأخضر " 

111
00:07:33,537 --> 00:07:34,954
أنت تحاولين طرح 

112
00:07:35,038 --> 00:07:36,455
هذه القصص الغبية على
طفل عاجز 

113
00:07:36,540 --> 00:07:41,335
شخص يجب أن يلقي عليه
جرعة , أم أقول قطعة فطيرة ؟ 

114
00:07:41,419 --> 00:07:43,295
كلا التعبير هو جرعة 

115
00:07:43,380 --> 00:07:48,217
ربما معك حق , وربما فطيرة
الفطيرة تبقى فطيرة 

116
00:08:20,083 --> 00:08:22,751
المجلة التي بعتها ليست 

117
00:08:22,836 --> 00:08:25,462
الأربعة الخارقين , بل 
الأرضية الرائعة

118
00:08:25,547 --> 00:08:28,674
والدي لا يضعون أرضيات
نحن مستأجرون 

119
00:08:28,967 --> 00:08:30,718
آسف ممنوع الإرجاع 

120
00:08:33,096 --> 00:08:35,681
يا إلهي لماذا يأتي كل الغرباء 

121
00:08:35,765 --> 00:08:36,974
الأطوار هنا في المتجر ؟ 

122
00:08:37,058 --> 00:08:41,937
رجل القصص , لا تقم بالجريمة
إذا لم تحتمل الليمون 

123
00:08:45,108 --> 00:08:47,234
ما هو الأكثر إذلالاً من هذا ؟ 

124
00:08:47,319 --> 00:08:49,862
مرحباً أنا " ميشيل نيكلز " من 
" ستار تريك "

125
00:08:50,280 --> 00:08:54,408
أخيراً قبلت دعوتي للشاي والحوار

126
00:08:54,659 --> 00:08:57,995
إسمع , لقد قلتها لـ " شاتنر " وسوف
أقولها لك 

127
00:08:58,079 --> 00:09:02,458
لا يمكن أن أرافق رجلاً 
على وجهه فطيرة

128
00:09:05,795 --> 00:09:06,795
هناك مفكرة 

129
00:09:06,922 --> 00:09:10,966
إحذروا أيها الأشرار
توقيع " سايمون " البسيط صديق الحي

130
00:09:11,051 --> 00:09:13,802
أخيراً بطل يحبه الأبطال 

131
00:09:13,887 --> 00:09:16,055
ماذا عن " وجه القبضة " ؟ 

132
00:09:16,139 --> 00:09:18,307
من هو هذا ؟ 

133
00:09:18,391 --> 00:09:20,768
لماذا لا تخبرني من هو ؟ 

134
00:09:20,852 --> 00:09:24,063
" أنا أطالبك بكشف هوية " وجه القبضة

135
00:09:24,147 --> 00:09:25,814
إنه أنت 

136
00:09:27,108 --> 00:09:29,526
يمكنك الملاحظة من طريقة
وقوع الفطيرة 

137
00:09:29,819 --> 00:09:30,945
أنت وسيم جداً

138
00:09:31,029 --> 00:09:34,782
أعتقد أنك تجدين جسده مثيراً 

139
00:09:34,866 --> 00:09:36,825
" أران أنه " نيد فلاندرز

140
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
ماذا ؟ 

141
00:09:37,994 --> 00:09:39,495
إنه ليس رجل جيداً لتشذيب القشور

142
00:09:40,205 --> 00:09:42,414
أقصد قشور الفطيرة
أنا لست رجل الفطيرة 

143
00:09:43,792 --> 00:09:46,168
الفطيرة , الحيلة الشائعة للخبازين 

144
00:09:46,253 --> 00:09:47,795
أصبحت الآن سيف عدالة 

145
00:09:47,879 --> 00:09:49,088
منتقم مقنع يحول

146
00:09:49,172 --> 00:09:52,258
أوغاد الحي إلى حلوى 

147
00:09:52,634 --> 00:09:55,552
هذا لأجل عروضك التي
تفتقر الجودة على مر السنين

148
00:09:56,346 --> 00:09:58,472
وفي محاولة تقليد رمية الفطيرة

149
00:09:58,556 --> 00:10:00,933
نظمت الشرطة رماية 
وإطلاق الفطائر

150
00:10:01,017 --> 00:10:03,852
فطائر تفخخ مباشرةً من 
فريق قنابل 

151
00:10:05,689 --> 00:10:07,773
هذه الفطائر البريئة 

152
00:10:07,857 --> 00:10:10,484
أحياناً لا تريد أن تكون شرطياً

153
00:10:10,568 --> 00:10:13,570
سوف أشعل الصفارة هذا 
دائماً يبهجني 

154
00:10:17,993 --> 00:10:20,536
لقطة جميلة , أين سيضرب
الرجل لاحقاً ؟

155
00:10:20,620 --> 00:10:22,746
ربما في مستشفى الأطفال 

156
00:10:22,831 --> 00:10:25,040
حيث يقذف كل المرضى الأطفال 

157
00:10:25,125 --> 00:10:27,293
لشق الطريق إلى عيادة 
تجميل جراحي جديدة 

158
00:10:27,377 --> 00:10:30,045
من سوف يعالج سعالي الديكي ؟

159
00:10:32,424 --> 00:10:35,384
إبحثوا عني , عودوا عندما
تريدون صدر عملاق 

160
00:10:40,557 --> 00:10:44,310
حسناً " لو " عند ظهور الرجل
سوف نطلق الفخ

161
00:10:44,394 --> 00:10:46,437
ماذا لديك ضد هذا الرجل ؟ 

162
00:10:46,521 --> 00:10:48,272
إنه ينتقم من الحمقى 

163
00:10:48,356 --> 00:10:50,983
لكنه يفوت أصعب جزء
من كونك شرطي

164
00:10:51,067 --> 00:10:52,609
محاضرة أمان الدراجات 

165
00:10:52,861 --> 00:10:54,069
هيا زعيم 

166
00:10:54,154 --> 00:10:55,821
لا أحد يريد أن يسمع 

167
00:10:55,905 --> 00:10:57,489
أهمية مشابك البنطلون 

168
00:10:57,574 --> 00:10:58,657
أجل ولكن 

169
00:10:58,742 --> 00:11:01,076
لهذا رجل الفطيرة سيسقط 

170
00:11:01,202 --> 00:11:03,078
بفضل هذه العيادة لن نعد

171
00:11:03,163 --> 00:11:04,997
نخاف من خرافة 

172
00:11:05,081 --> 00:11:06,498
المرأة تكبير طبيعياً

173
00:11:08,960 --> 00:11:12,546
ليس بهذه السرعة أيها 
المتحرر القديم 

174
00:11:12,756 --> 00:11:13,756
أمسكوا به

175
00:11:14,924 --> 00:11:16,842
رجل الفطيرة , إنه فخ

176
00:11:16,926 --> 00:11:18,552
" لا فخ يوقع " هومر سمبسون 

177
00:11:19,179 --> 00:11:21,680
لكنني لست " هومر " أنا 
رجل الفطيرة 

178
00:11:21,765 --> 00:11:24,641
هومر " ينطلق , أقصد رجل الفطيرة " 

179
00:11:28,146 --> 00:11:29,730
أطلق النار 

180
00:11:33,151 --> 00:11:35,319
تباً 

181
00:11:35,403 --> 00:11:37,112
أحسنت لقد أصبته 

182
00:11:37,197 --> 00:11:38,989
يبدوا كأنك متفاجئ 

183
00:11:39,324 --> 00:11:42,326
أنا أحاول أن أعطيك تعزيز
إيجابي أيها الأحمق 

184
00:11:42,410 --> 00:11:44,453
دعوتي بالأحمق إيجابي ؟ 

185
00:11:44,537 --> 00:11:46,080
أنت أحمق حقاً

186
00:11:52,796 --> 00:11:55,839
أنا لا أتعثر ما الأمر؟ 

187
00:12:01,012 --> 00:12:03,013
إسمع أنا متزوجة

188
00:12:10,814 --> 00:12:16,151
أنا أنظر في أنفك لكنني 
أشعر أنني أنظر إلى روحك 

189
00:12:20,240 --> 00:12:25,119
هذا كان مثير ومألوف أيضاً
مثل الكولا بالليمون 

190
00:12:37,006 --> 00:12:40,801
لنرى , غضاريف , غضاريف
عضلات , أعصاب

191
00:12:40,885 --> 00:12:42,511
شريات , رصاصة

192
00:12:46,850 --> 00:12:48,434
أبي ؟ 

193
00:12:48,518 --> 00:12:51,770
رجل الفطيرة ليس والدك 

194
00:12:51,855 --> 00:12:54,690
لقد قتلت والدك 

195
00:12:54,774 --> 00:12:57,484
أبي رجاءً هذا واضح 

196
00:12:57,569 --> 00:12:59,027
نحن نتلقى البريد لأسابيع 

197
00:13:01,197 --> 00:13:03,699
سوف نكمل الحوار في كهف الفطيرة

198
00:13:07,745 --> 00:13:11,790
أحذري , خطوة أخرى 
أهلاً بك في مخبأي السري

199
00:13:11,875 --> 00:13:13,584
أبي هذا القبو 

200
00:13:13,668 --> 00:13:15,711
هذا الشاي المثلج الذي
تركته هذا المساء

201
00:13:15,795 --> 00:13:18,172
كما يبدوا , على أية حال
ما رأيك 

202
00:13:18,256 --> 00:13:19,840
بهذه المفاجأة الكبيرة؟ 

203
00:13:19,924 --> 00:13:21,717
هومر " قليل الأخلاق " 

204
00:13:21,801 --> 00:13:23,552
لست قليل الأخلاق 

205
00:13:23,636 --> 00:13:25,512
أنت أحياناً وقح ولئيم

206
00:13:25,597 --> 00:13:27,014
رجل مشرف قد يجد الفرق

207
00:13:27,140 --> 00:13:28,974
والآن ماذا أحضرك إلى هنا ؟ 

208
00:13:29,058 --> 00:13:31,894
أريدك أن تتوقف قبل أن تقتل

209
00:13:35,732 --> 00:13:37,232
حسناً سوف أتوقف 

210
00:13:37,317 --> 00:13:39,026
ماذا أفعل بهذه الفطائر ؟

211
00:13:39,110 --> 00:13:40,777
أعرف أعرف أمراً نستطيع فعله 

212
00:13:40,904 --> 00:13:44,865
لقد تعمقت في الأمر
ونسيت أن الفطيرة طعام 

213
00:13:51,039 --> 00:13:54,917
أنت متأخر وأصبح وغبي 
وفاتك أجر اليوم 

214
00:13:55,001 --> 00:13:56,001
ماذا ؟ 

215
00:13:57,837 --> 00:13:59,463
سوف أريه 

216
00:14:00,757 --> 00:14:03,717
كلا لن أفعل , أو ربما ؟ 

217
00:14:06,262 --> 00:14:07,804
سأحافظ على وعدي 

218
00:14:07,889 --> 00:14:09,348
يمنع النظر في صور المحبين 

219
00:14:10,141 --> 00:14:13,393
أيها اللعين أصلع الرأس 

220
00:14:13,478 --> 00:14:15,354
لا تلعثم غاضب بأنفاسك 

221
00:14:17,899 --> 00:14:20,776
كل بسرعة , إبتلع في وقتك الخاص

222
00:14:23,071 --> 00:14:24,112
ألا يساعدنا أحد ؟ 

223
00:14:24,197 --> 00:14:26,406
من سيواجهه لأجل " كارل وليني " ؟ 

224
00:14:29,285 --> 00:14:31,537
هومر " ألقي بي على السيد " 

225
00:14:31,621 --> 00:14:36,166
كلا ألقيني أنا , كبير وعفن
ربما أقتله 

226
00:14:39,754 --> 00:14:43,131
لا تفعلها , لقد وعدت إبنتك 

227
00:14:43,216 --> 00:14:44,383
منذ متى أستمع للكيك 

228
00:14:44,467 --> 00:14:45,551
سأخبرك بأمر 

229
00:14:45,635 --> 00:14:48,554
قم بخلل أخير وسوف 
تخرج من العمل للأبد 

230
00:14:49,430 --> 00:14:50,681
ليزا " سوف تتفهم " 

231
00:14:50,765 --> 00:14:54,268
جميعكم حكماء , آمل لو أستطيع
أكل كل واحد منكم 

232
00:14:54,352 --> 00:14:56,812
نأمل أن تأكلنا أيضاً 

233
00:14:59,607 --> 00:15:01,191
إنتباه 

234
00:15:01,276 --> 00:15:04,945
بينما كنتم تستحمون هنا 
قمت ببيع ملابسكم 

235
00:15:06,197 --> 00:15:07,197
ثانيةً ؟ 

236
00:15:07,824 --> 00:15:10,075
لقد نفدت مني فطائر المعجنات 

237
00:15:13,830 --> 00:15:15,372
لن يهرب سيدي 

238
00:15:30,054 --> 00:15:33,098
تأمل " سميثر " ما يسمونه السائح

239
00:15:33,182 --> 00:15:34,391
سيدي لم افعل 

240
00:15:34,976 --> 00:15:36,768
أنا رجل الفطيرة 

241
00:15:36,853 --> 00:15:38,729
أنا رجل الفطيرة 

242
00:15:38,813 --> 00:15:40,188
إلى سجن الموظفين 

243
00:15:46,654 --> 00:15:50,073
والآن لنرى ما لدينا هنا 

244
00:15:56,789 --> 00:16:00,459
سيمبسون " لقد أفسدت اليوم "
الذي أخذت به المصفحات 

245
00:16:00,543 --> 00:16:03,003
وهرقتها للعيون وألصقتها 
بعصابة مطاطية حول رقبتك 

246
00:16:03,087 --> 00:16:04,421
ليست مطاطة بل ربطة شعر 

247
00:16:04,505 --> 00:16:05,464
صمتاً

248
00:16:05,548 --> 00:16:09,343
سوف أقطعك على الآل 
أو قوارضي المجرمة 

249
00:16:11,679 --> 00:16:13,305
إنتظر لدي فكرة أفضل

250
00:16:13,389 --> 00:16:15,140
ستعمل معي الآن 

251
00:16:15,224 --> 00:16:16,308
أنا أصلاً أعمل معك

252
00:16:16,392 --> 00:16:19,227
بالإضافة للعمل في السماحية
الطبيعية للمنشأة 

253
00:16:19,312 --> 00:16:22,230
أيضاً سوف تخدم قاتلي الشخصي 

254
00:16:22,357 --> 00:16:23,815
هل أحصل على مرتب ؟ -
لا -

255
00:16:26,527 --> 00:16:29,112
هذا أول أهدافك لتثبت الولاء

256
00:16:29,322 --> 00:16:30,697
لكنني وعدت إبنتي 

257
00:16:30,782 --> 00:16:32,824
أفعل ما أقول وإلا أقول للشرطة 

258
00:16:32,909 --> 00:16:35,327
ستقوم بالكثير من خدمة المجتمع 

259
00:16:35,411 --> 00:16:37,996
كلا ليس هذا 

260
00:16:38,081 --> 00:16:41,833
لا أطيق مساعدة الآخرين 

261
00:16:41,918 --> 00:16:46,004
والآن إفتح المغلف
إنه يحتوي ضحيتك التالية

262
00:16:47,256 --> 00:16:50,008
كلا ليس هذا , أي شخص غيره 

263
00:16:50,093 --> 00:16:52,386
لدي مشكلة معه كالجميع 

264
00:16:52,470 --> 00:16:55,764
لكن مثل كل وحش إنه 
محبوب أحياناً

265
00:17:01,145 --> 00:17:03,438
هيا إنه وقت الرد

266
00:17:08,444 --> 00:17:10,946
لا أستطيع النوم , مازلت 
أفكر برجل الفطيرة 

267
00:17:11,030 --> 00:17:12,698
أنا أيضاً 

268
00:17:12,782 --> 00:17:15,033
ماذا لو بدأنا نضرب الأخيار ؟ 

269
00:17:15,118 --> 00:17:16,618
ليس لأنه يريد ذلك 

270
00:17:16,703 --> 00:17:19,121
بل لأنه يبتز من مديره ؟ 

271
00:17:19,205 --> 00:17:21,248
هل أنت رجل الفطيرة ؟ 

272
00:17:21,457 --> 00:17:23,417
كلا وهذه صورة تثبت ذلك 

273
00:17:25,211 --> 00:17:27,546
حسناً مهما يكن فهو 

274
00:17:27,630 --> 00:17:29,339
لن يسلم نفسه للإبتزاز

275
00:17:30,800 --> 00:17:34,052
على موضوع آخر , قبلني بشدة 

276
00:17:35,054 --> 00:17:36,179
أنا لست رجل الفطيرة 

277
00:17:36,264 --> 00:17:37,305
لا أهتم 

278
00:17:40,935 --> 00:17:42,811
بسكويت الكشافة 

279
00:17:43,312 --> 00:17:46,148
هيا إنها فتاة صغيرة 

280
00:17:46,315 --> 00:17:48,817
إذهب للشفقة في وقتك الخاص

281
00:17:49,694 --> 00:17:51,862
فقط لحظة واحدة

282
00:17:52,780 --> 00:17:55,782
والآن فطيرة الكيك مع الشوكولاتة 

283
00:17:57,368 --> 00:17:58,368
آسف

284
00:18:02,540 --> 00:18:05,917
سيدي طفلي يريد لعب
" باتي كيك " 

285
00:18:08,337 --> 00:18:10,005
مهمتك

286
00:18:11,340 --> 00:18:12,340
" دالي لاما " 

287
00:18:12,425 --> 00:18:13,425
أجل 

288
00:18:13,509 --> 00:18:15,427
كل حديثه عن السلام والحب 

289
00:18:15,511 --> 00:18:17,429
مثل التحالف مع السادة 
الصنيون الحمر

290
00:18:17,513 --> 00:18:19,431
والآن خذني حول المنتزه 

291
00:18:19,515 --> 00:18:21,391
حتى أقع للنوم
أشعر  بالدوار 

292
00:18:31,027 --> 00:18:32,861
صغار الحي البوذيين 

293
00:18:32,945 --> 00:18:36,198
" يشرفني بعمق تقديم " دالي لاما 

294
00:18:36,574 --> 00:18:39,367
" لا أستطيع فعلها أمام " ليزا 

295
00:18:39,452 --> 00:18:42,204
لماذا تؤمن بالأشياء ؟ 

296
00:18:42,371 --> 00:18:43,747
ليس لديك خيار 

297
00:18:43,831 --> 00:18:47,167
أقذف عليه وإلا أكشف
سرك للعالم 

298
00:18:47,251 --> 00:18:49,795
" والآن رحبوا بـ " آلفيس المنير

299
00:18:49,921 --> 00:18:53,799
الآلة المنشدة العذبة 
" دالي لاما " 

300
00:19:03,893 --> 00:19:07,187
مرحباً يا مهاجرين على 
طريق التنوير

301
00:19:11,108 --> 00:19:12,943
أرجوك سامحني أيها 
اللاما الناطقة

302
00:19:13,027 --> 00:19:14,778
كلا لا تفعلها 

303
00:19:16,614 --> 00:19:17,948
هيا إضربه 

304
00:19:18,032 --> 00:19:20,492
هذا السبب الوحيد لحضور
الناس لهذا الحدث الغبي 

305
00:19:20,576 --> 00:19:22,911
كلا لن أفعل 

306
00:19:22,995 --> 00:19:25,747
هناك طريقة وحيدة للهرب
من هذا الكابوس 

307
00:19:28,459 --> 00:19:31,461
هومر " ؟ لقد كان هو طوال الوقت " 

308
00:19:31,546 --> 00:19:34,297
هو رجل الفطيرة ؟ مستحيل 

309
00:19:34,382 --> 00:19:36,675
لم يلقي أي معجنات في حياته 

310
00:19:36,759 --> 00:19:41,680
عقله ليس كبير بما يكفي 
للوصول لهذه الشخصية المتناغمة 

311
00:19:41,764 --> 00:19:44,850
أجل إنه أحمق , لا إهانة 

312
00:19:45,059 --> 00:19:46,184
أيها الغبي 

313
00:19:46,269 --> 00:19:48,520
أنا أقول لكم أنا رجل الفطيرة

314
00:19:48,604 --> 00:19:50,605
كلا الرجل يستطيع الطيران 

315
00:19:50,690 --> 00:19:52,148
ويقذف الآسيد 

316
00:19:52,233 --> 00:19:53,650
ويجعل الحيوانات تقوم بأفعاله 

317
00:19:55,111 --> 00:19:57,279
حسناً هذا يغلق صفحة رجل الفطيرة 

318
00:19:57,363 --> 00:19:58,947
إنتظر دقيقة -
ماذا ؟ -

319
00:19:59,073 --> 00:20:00,907
إذا لم يكن " سمبسون " فمن هو ؟ 

320
00:20:00,992 --> 00:20:02,784
سيكون أنت إذا لم تخرس

321
00:20:03,035 --> 00:20:04,911
أبي أعتقد أنك صنعت بطلاً 

322
00:20:04,996 --> 00:20:06,830
حتى أنت لا تحتمله 

323
00:20:07,081 --> 00:20:09,958
أجل لنرجع للمنزل 

324
00:20:11,836 --> 00:20:16,006
وفي الحدث التالي
" بافالوا , نيويورك " 

325
00:20:20,219 --> 00:20:23,555
أعرف شخص واحد يصدق أنك 
رجل الفطيرة 

326
00:20:23,639 --> 00:20:26,057
أنا , لقد عرفت طوال الوقت 

327
00:20:26,142 --> 00:20:27,225
هل هي القبلة ؟ 

328
00:20:27,310 --> 00:20:29,978
كلا لقد كان واضحاً بتلك البدلة 

329
00:20:30,062 --> 00:20:33,273
يجب أن تكون غبي كي
لا ترى هذا من البداية 

330
00:20:35,276 --> 00:20:40,071
إذاً رجل الفطيرة لماذا 
لا تريني قدراتك الخاصة ؟ 

331
00:20:42,325 --> 00:20:43,325
رجل الفطرة ؟ 

332
00:20:43,784 --> 00:20:46,995
أينما يظهر الظلم وجهه
القبيح , سأكون هناك 

333
00:20:47,079 --> 00:20:49,789
لأنني رجل الفطيرة

334
00:20:49,874 --> 00:20:54,628
وأين يكون رجل الفطيرة
فتى الكيك ليس بعيداً خلفه 

335
00:20:54,712 --> 00:20:56,379
بينما أنتما على السطح 

336
00:20:56,464 --> 00:20:58,632
لماذا لا تكنسوا الأوراق 
من المجرى ؟ 

