1
00:00:07,007 --> 00:00:08,575
في الحلقات السابقه

2
00:00:08,575 --> 00:00:10,043
لقد اخترتم الطلاق

3
00:00:10,043 --> 00:00:12,412
بطريقه أحب أن أقول عنها مهذبه

4
00:00:12,412 --> 00:00:14,147
كل ما أريده هو الحضانه المشتركه للأطفال

5
00:00:14,147 --> 00:00:15,249
هل لديك مكان 

6
00:00:15,249 --> 00:00:17,184
ليعيشون فيه في هذا الوقت؟

7
00:00:17,184 --> 00:00:18,752
عندما ينتهي كتابي،سأخذ المتبقي من فوائدي 


8
00:00:18,752 --> 00:00:20,320
وبعدها سأستأجر شقه في المدينه

9
00:00:20,320 --> 00:00:21,555
تكون كافيه لنا جميعًا

10
00:00:21,555 --> 00:00:22,723
اذا تريد أن تعتمد هذه النهايه؟

11
00:00:22,723 --> 00:00:24,091
أعتقد أنها قويه

12
00:00:24,091 --> 00:00:25,425
مالذي أستطيع قوله لك؟ انا لا أتفق

13
00:00:25,425 --> 00:00:26,727
هل تعيش معها؟

14
00:00:26,727 --> 00:00:28,128
لا هيلين، أنا لا أعيش معها

15
00:00:28,128 --> 00:00:29,730
لا أريدها بالقرب من أطفالي

16
00:00:29,730 --> 00:00:32,199
ربما لن تنالي كل ماتريدينه هيلين.

17
00:00:32,199 --> 00:00:34,101
لطالما اعتقدت أنني سأخطط حفل زواج

18
00:00:34,101 --> 00:00:35,602
لكما أنتما الإثنين بعد التخرج

19
00:00:35,602 --> 00:00:37,571
لا أصدق انني أخيرا حصلت عليها

20
00:00:37,571 --> 00:00:39,439
- توقف عن الكلام
- من أنت؟

21
00:00:39,439 --> 00:00:41,108
أنا المحامي الخاص به، جون قوتليف

22
00:00:41,108 --> 00:00:43,110
أي قرارات تتضمن

23
00:00:43,110 --> 00:00:44,611
التمثيل القانوني لزوجي عليها أن تمر علي أولاً

24
00:00:44,611 --> 00:00:46,513
بموجب هذا القانون،ولايه نيويورك تحكم عليك بالتالي

25
00:00:46,513 --> 00:00:48,248
إعاقه العداله

26
00:00:48,248 --> 00:00:50,217
ترك موقع الجريمه

27
00:00:50,217 --> 00:00:52,219
وقتل متعمد بالسياره

28
00:00:52,219 --> 00:00:53,720
إنه شيء سيء أن تحبي كاتبًا

29
00:00:53,720 --> 00:00:56,156
مع كل أسرارهم،وخيالهم

30
00:00:56,156 --> 00:00:58,125
هل قرأتيه؟

31
00:00:58,125 --> 00:01:00,494
لا ليس بعد،

32
00:01:00,494 --> 00:01:02,396
يوفان، قابلي مساعدتك الجديده

33
00:01:02,396 --> 00:01:04,498
جيد

34
00:01:04,498 --> 00:01:05,732
مالذي تفعله هنا؟

35
00:01:05,732 --> 00:01:07,734
اهدأي، فقط أتيت لأحضر لك أغراضك

36
00:01:07,734 --> 00:01:10,237
كدت أنسى أهم شيء

37
00:01:10,237 --> 00:01:12,406
أنا متأكد انك لم تتركيه متعمده

38
00:01:20,480 --> 00:01:24,017


39
00:01:24,017 --> 00:01:27,187


40
00:01:27,187 --> 00:01:30,357


41
00:01:30,357 --> 00:01:33,493


42
00:01:33,493 --> 00:01:37,030


43
00:01:37,030 --> 00:01:40,100


44
00:01:40,100 --> 00:01:43,103


45
00:01:43,103 --> 00:01:45,739


46
00:01:45,739 --> 00:01:48,275


47
00:01:48,275 --> 00:01:49,710


48
00:01:49,710 --> 00:01:52,713


49
00:01:52,713 --> 00:01:55,115


50
00:01:55,115 --> 00:01:56,516


51
00:01:56,516 --> 00:01:59,720


52
00:01:59,720 --> 00:02:01,655


53
00:02:01,655 --> 00:02:03,223


54
00:02:03,223 --> 00:02:05,025


55
00:02:05,025 --> 00:02:06,727


56
00:02:06,727 --> 00:02:08,595


57
00:02:08,595 --> 00:02:10,197


58
00:02:10,197 --> 00:02:12,032


59
00:02:12,032 --> 00:02:13,400


60
00:02:13,400 --> 00:02:16,570
 @Aggonye


61
00:02:16,570 --> 00:02:20,570
 @Aggonye

62
00:02:20,605 --> 00:02:25,605
 @Aggonye


63
00:02:29,094 --> 00:02:31,283
الجزء الأول..
نوا

64
00:02:31,318 --> 00:02:34,187


65
00:02:38,525 --> 00:02:40,293
مالمشكله؟

66
00:02:40,293 --> 00:02:41,261
لاشيء

67
00:02:41,261 --> 00:02:42,696
يبدو أن هناك شيء لم يعجبك

68
00:02:42,696 --> 00:02:44,364
لا، ذلك جيد

69
00:02:44,364 --> 00:02:45,599
متأكده؟ يمكنك القول.

70
00:02:45,599 --> 00:02:46,466
لا،هذا رائع

71
00:02:46,466 --> 00:02:49,069
فقط أخبريني

72
00:02:49,069 --> 00:02:50,270
متأكده لا تريدينني أن اتوقف

73
00:02:50,270 --> 00:02:51,538


74
00:02:51,538 --> 00:02:52,739


75
00:02:52,739 --> 00:02:54,741


76
00:02:54,741 --> 00:02:58,011


77
00:03:01,214 --> 00:03:03,483


78
00:03:03,483 --> 00:03:04,484


79
00:03:04,484 --> 00:03:07,354


80
00:03:17,030 --> 00:03:18,765


81
00:03:27,607 --> 00:03:29,309
هل كان ذلك جيدًا؟

82
00:03:29,309 --> 00:03:31,678
نعم، كان رائعا

83
00:03:35,482 --> 00:03:38,118


84
00:03:38,118 --> 00:03:39,586


85
00:03:39,586 --> 00:03:42,155


86
00:03:42,155 --> 00:03:44,091


87
00:03:44,091 --> 00:03:46,059
أنتِ حقًا غامضه هل تعلمين ذلك؟

88
00:03:47,994 --> 00:03:50,664
هل هذا إطراء؟

89
00:03:50,664 --> 00:03:53,333
لا

90
00:03:58,338 --> 00:04:00,040
سأذهب للسباحه قبل العشاء

91
00:04:00,040 --> 00:04:01,441
إذهب

92
00:04:01,441 --> 00:04:02,509
لماذا لا تأتين معي؟

93
00:04:02,509 --> 00:04:05,645
لا،لا أنا بخير

94
00:04:05,645 --> 00:04:08,014
لم تقومي بالسباحه منذ أن وصلنا إلى هنا

95
00:04:10,283 --> 00:04:14,020
هيا بنا،إنه ماء مالح،رائع

96
00:04:14,020 --> 00:04:16,156
لست في مزاج للسباحه

97
00:04:21,094 --> 00:04:23,263
وماذا لو سحبتك إلى هناك؟

98
00:04:23,263 --> 00:04:25,232
- أسحبك إلى هناك
- لا،نوا..توقف

99
00:04:25,232 --> 00:04:27,400
- أسحبك لحمام السباحه
- نوا! لا قلت توقف

100
00:04:33,607 --> 00:04:36,343
أنا لا أريد ذلك..حسنا؟

101
00:04:38,044 --> 00:04:40,280
حسنًا،لامشكله

102
00:04:49,623 --> 00:04:52,692


103
00:04:52,692 --> 00:04:56,692


104
00:05:09,676 --> 00:05:12,712


105
00:05:12,712 --> 00:05:12,712


106
00:05:12,712 --> 00:05:16,712


107
00:05:22,455 --> 00:05:25,325


108
00:05:45,111 --> 00:05:46,479
أهلا.

109
00:05:49,983 --> 00:05:51,418
نحن متأخرون

110
00:05:54,621 --> 00:05:57,424
أحب أن اكون هنا معك

111
00:05:57,424 --> 00:05:59,226
لنجلس هنا للأبد

112
00:05:59,226 --> 00:06:01,461
وأستطيع حينها أن اكتب كتابًا تلو الآخر وأصبح غنيًا,

113
00:06:01,461 --> 00:06:04,764
ونشتري منزل روبرت ويوفان منهم

114
00:06:04,764 --> 00:06:06,433
ومالذي سأفعله حينها

115
00:06:06,433 --> 00:06:08,268
عندما تكون مشغولًا بالكتابه؟

116
00:06:08,268 --> 00:06:10,370
ستكونين إلهامي

117
00:06:13,673 --> 00:06:16,109
تعلمين أنه بإمكانك الوثوق بي صحيح؟

118
00:06:16,109 --> 00:06:18,511
نعم بالطبع

119
00:06:20,380 --> 00:06:23,216
تستطيعين إخباري بكل شيء..

120
00:06:23,216 --> 00:06:26,519
ليس عليك إخفاء اي شيء عني

121
00:06:28,121 --> 00:06:30,657
لا أفعل ذلك

122
00:06:34,127 --> 00:06:37,664
أخبريني سرًا..لا أحد يعلمه

123
00:06:40,467 --> 00:06:43,236
أكره الفجل

124
00:06:43,236 --> 00:06:44,971
هيا بنا كوني جديه

125
00:06:44,971 --> 00:06:46,606
لا يمكننا التأخر

126
00:06:46,606 --> 00:06:49,409
إنهم ليسوا من الأشخاص الذين يعتقدون أن التأخير شيء رائع

127
00:07:04,658 --> 00:07:06,426


128
00:07:08,295 --> 00:07:10,397


129
00:07:10,397 --> 00:07:13,099
ماذا سوف يكون ردك لو طلبت يدك للزواج؟

130
00:07:13,099 --> 00:07:15,969
يعتمد على الخاتم

131
00:07:15,969 --> 00:07:17,671


132
00:07:28,281 --> 00:07:30,317
هل سيكون هذا جيدًا؟

133
00:07:30,317 --> 00:07:32,218
ماهذا؟

134
00:07:34,054 --> 00:07:36,256
مالذي يبدوا لك؟

135
00:07:36,256 --> 00:07:38,191
- لايمكنك ذلك،توقف
- تعالي إلى هنا

136
00:07:38,191 --> 00:07:41,261
تعالي إلى هنا

137
00:07:41,261 --> 00:07:45,198
أريدك أن تعرفين كم تعنين بالنسبه لي

138
00:07:45,198 --> 00:07:47,300
الأسابيع السته الأخيره 

139
00:07:47,300 --> 00:07:51,504
كانت الأفضل في جميع حياتي
وأعلم ان ذلك جنون ولكن...

140
00:07:56,443 --> 00:07:57,978
مالمشكله؟ هل أنت بخير؟

141
00:07:57,978 --> 00:07:59,612
نعم انا فقط..

142
00:07:59,612 --> 00:08:02,248
مرتبكه

143
00:08:03,717 --> 00:08:05,285
لابأس..ذلك مبكر جدًا

144
00:08:05,285 --> 00:08:06,186
أنا أهبل لم يكن علي أن..

145
00:08:06,186 --> 00:08:08,621
نعم

146
00:08:08,621 --> 00:08:10,056
نعم ماذا؟

147
00:08:10,056 --> 00:08:11,524
نعم..أريد أن أتزوجك

148
00:08:13,360 --> 00:08:15,395
هل أنتِ متأكده؟

149
00:08:15,395 --> 00:08:17,764
ألبسني اياه

150
00:08:17,764 --> 00:08:19,466


151
00:08:23,336 --> 00:08:25,205
متأكده؟

152
00:08:25,205 --> 00:08:26,239
نعم

153
00:08:26,239 --> 00:08:30,343


154
00:08:30,343 --> 00:08:32,545
أوه..ان ذلك جدا لطيف

155
00:08:32,545 --> 00:08:35,048


156
00:08:35,048 --> 00:08:36,316
حسنا

157
00:08:36,316 --> 00:08:37,751
حسنًا،لنشرب نخب آخر لطيور الحب

158
00:08:37,751 --> 00:08:39,152


159
00:08:39,152 --> 00:08:40,587
أتمنى لكما حياه سعيده

160
00:08:40,587 --> 00:08:43,256
مثلنا وأكثر

161
00:08:43,256 --> 00:08:45,725
حظاً موفقا

162
00:08:45,725 --> 00:08:47,460
شكرًا لك

163
00:08:47,460 --> 00:08:49,129
لقد علمت منذ اول مره

164
00:08:49,129 --> 00:08:50,630
رأيتكم فيها معًا التفت نحو روبرت

165
00:08:50,630 --> 00:08:52,665
وقلت " إنه سيتقدم لها بينما هم هنا"

166
00:08:52,665 --> 00:08:54,334
- هل فعلت ذلك؟
- هل فعلتي!؟

167
00:08:54,334 --> 00:08:55,635
لاتكن..

168
00:08:55,635 --> 00:08:57,737
تعلم جيدًا انني قلت ذلك

169
00:08:57,737 --> 00:09:00,073
أريد القصه كامله..أخبروني القصه

170
00:09:00,073 --> 00:09:01,307
القصه؟

171
00:09:01,307 --> 00:09:02,976
نعم إنك كاتب هل ذلك صحيح؟

172
00:09:02,976 --> 00:09:06,212
أريد كل التفاصيل كيف التقيتم أنتم الإثنان؟

173
00:09:06,212 --> 00:09:07,547
في الحقيقه..

174
00:09:07,547 --> 00:09:10,083
إلتقينا في مونتوك

175
00:09:10,083 --> 00:09:11,051
الصيف الماضي

176
00:09:11,051 --> 00:09:12,519
لطيف

177
00:09:12,519 --> 00:09:16,089
نوا كان عليه أن يأتي للجزيره لبحث في كتابه

178
00:09:16,089 --> 00:09:17,123
اوه بالتأكيد..الكتاب

179
00:09:17,123 --> 00:09:18,491
وكنت أعيش هناك

180
00:09:18,491 --> 00:09:20,393
أقصد..لطالما عشت هناك..إني من السكان الأصليين 

181
00:09:20,393 --> 00:09:23,063
وكنت لم ألتقِ بكاتب ابدا في حياتي

182
00:09:23,063 --> 00:09:25,698
كنت خائفه

183
00:09:25,698 --> 00:09:27,267
ولم أقرأ كتابًا منذ..

184
00:09:27,267 --> 00:09:29,335
لا أعلم ربما
"Catcher in the Rye"?

185
00:09:29,335 --> 00:09:30,270
حقًا!

186
00:09:30,270 --> 00:09:32,038


187
00:09:32,038 --> 00:09:33,306
- إذا انت لا تقرأين كثيرًا؟
- لا،مطلقًا

188
00:09:33,306 --> 00:09:34,974
ذلك ليس صحيحًا

189
00:09:34,974 --> 00:09:36,376
تقرأين كثيرًا

190
00:09:36,376 --> 00:09:37,510
هناك أشياء أخرى لفعلها في الحياه

191
00:09:37,510 --> 00:09:39,612
غير أنني أختبئ وراك كتاب

192
00:09:39,612 --> 00:09:40,713
شكرا روبرت

193
00:09:40,713 --> 00:09:42,982
نعم..شكرا جزيلًا

194
00:09:42,982 --> 00:09:46,352
اذًا، على اي حال..كان هناك مناره صغيره

195
00:09:46,352 --> 00:09:49,522
في طرف الجزيره

196
00:09:49,522 --> 00:09:52,158
أعتقد أن هناك أعيننا تلاقت لأول مره

197
00:09:52,158 --> 00:09:53,359
هل ذلك صحيح ؟

198
00:09:53,359 --> 00:09:55,261
ذاكرتك حقًا مثيره للدهشه

199
00:09:55,261 --> 00:09:57,297
كيف لي أن أنسى ذلك؟

200
00:09:57,297 --> 00:09:59,566
كان ذلك رومانسيًا

201
00:09:59,566 --> 00:10:03,236
ذلك اليوم في المطر

202
00:10:03,236 --> 00:10:04,571
أنا مبهوره..أكملي 

203
00:10:04,571 --> 00:10:06,139


204
00:10:06,139 --> 00:10:09,609
كنت أمر في فتره صعبه من حياتي

205
00:10:09,609 --> 00:10:11,111
اوه لا

206
00:10:11,111 --> 00:10:13,379
وفي ذلك اليوم

207
00:10:13,379 --> 00:10:17,584
مشيت إلى ان وصلت المناره في المطر

208
00:10:17,584 --> 00:10:20,687
وكنت متأكده أنها ستكون فارغه

209
00:10:20,687 --> 00:10:24,687
ولكنني عندما وصلت هناك، وجدت شخصًا آخر

210
00:10:26,693 --> 00:10:29,462
كان هو

211
00:10:29,462 --> 00:10:31,297
يالها من قصه جميله

212
00:10:31,297 --> 00:10:35,101
نعم..لقد كانت غير حقيقيه بعض الشيء

213
00:10:36,503 --> 00:10:39,139
مالذي كنت تفعله هناك؟

214
00:10:39,139 --> 00:10:41,374
في المناره في ذلك اليوم الممطر

215
00:10:41,374 --> 00:10:43,042
لقد كنت..

216
00:10:43,042 --> 00:10:46,112
كنت أقوم ببعض الأبحاث

217
00:10:46,112 --> 00:10:47,680
كيف هو حال الكتاب؟

218
00:10:47,680 --> 00:10:49,749
انه..انه جيد

219
00:10:49,749 --> 00:10:51,718
سأكون سعيده لو أردتني أن أقرأه لأعطيك رأيي

220
00:10:51,718 --> 00:10:54,988
نوا لايحب أن يشارك أعماله قبل أن تنتهي

221
00:10:54,988 --> 00:10:56,289
انا آسفه، بالطبع

222
00:10:56,289 --> 00:10:57,724
كانت تلك قله ذوق مني أن أسأل، آسفه

223
00:10:57,724 --> 00:11:00,059
لا ،لا ،لا بالتأكيد
بإمكاني عمل استثناء

224
00:11:00,059 --> 00:11:01,594
هل من أحد يريد المزيد؟

225
00:11:01,594 --> 00:11:03,196
لقد اكتفيت شكرًا.

226
00:11:03,196 --> 00:11:05,131
أريد المزيد،،شكرًا لك

227
00:11:05,131 --> 00:11:06,733


228
00:11:13,606 --> 00:11:16,509
هل عرفت هذه الكتب؟

229
00:11:16,509 --> 00:11:18,344
بعضهم

230
00:11:18,344 --> 00:11:20,046
جميعهم كُتبوا في الكوخ الذي تسكنونه الآن

231
00:11:20,046 --> 00:11:22,248
- حقًا
- بالطبع.

232
00:11:22,248 --> 00:11:24,350
منذ أن انتقلنا الى هنا انا وروبرت قبل أكثر من 20 سنه

233
00:11:24,350 --> 00:11:27,220
كنا نستضيف كاتبًا أو اثنين كل سنه

234
00:11:27,220 --> 00:11:29,756
وأغلب كتبهم كانت جيده..جدا جيده

235
00:11:31,090 --> 00:11:32,492


236
00:11:32,492 --> 00:11:34,427
أنا جدا حريصه على من أدعوه هنا

237
00:11:34,427 --> 00:11:36,095
وغالبًا لا أستضيف كُتّابًا

238
00:11:36,095 --> 00:11:38,097
لم أقرأ لهم شخصيا من قبل ولكن..

239
00:11:38,097 --> 00:11:42,035
هاري كان مؤكدا عليك بحماس

240
00:11:42,035 --> 00:11:43,303
حاولت أن أقرأ أول كتاب لك

241
00:11:43,303 --> 00:11:44,737
ولم أجده في أي مكان

242
00:11:44,737 --> 00:11:47,473
ذلك بسبب أنه لم يعاد نشره

243
00:11:47,473 --> 00:11:48,741
هاري يقول أن الكتاب الثاني

244
00:11:48,741 --> 00:11:50,443
هو خطوه كبيره جدا

245
00:11:50,443 --> 00:11:52,979
أتمنى ذلك..أشعر بنفس شعوره ايضًا

246
00:11:52,979 --> 00:11:54,280
هل يعجبك العمل مع هاري؟

247
00:11:54,280 --> 00:11:55,515
هاري رائع

248
00:11:55,515 --> 00:11:57,383
نحن فقط لا نتفق على النهايه

249
00:11:57,383 --> 00:12:00,119
وهذا الشيء يقودنا للجنون

250
00:12:00,119 --> 00:12:01,988
كان هناك بروفيسور ذكي مره أخبرني 

251
00:12:01,988 --> 00:12:04,023
"إذا كنت تجد صعوبه في النهايه

252
00:12:04,023 --> 00:12:06,626
فقد أخفقت في البدايه"

253
00:12:06,626 --> 00:12:08,228
اوه رائع

254
00:12:08,228 --> 00:12:09,529
أعتقد انه قصد

255
00:12:09,529 --> 00:12:10,997
لو تضع كل أوراقك

256
00:12:10,997 --> 00:12:13,099
في الترتيب الصحيح
النهايه يجب أن تكون تلقائيه.

257
00:12:13,099 --> 00:12:15,435
ويجب أن تكون محتومه

258
00:12:15,435 --> 00:12:17,470
في نقطه ما، القدر يسيطر على القصه

259
00:12:17,470 --> 00:12:21,574
وحتى الكاتب نفسه يفقد السيطره

260
00:12:21,574 --> 00:12:23,209


261
00:12:23,209 --> 00:12:25,211
ذلك..

262
00:12:25,211 --> 00:12:27,113
لم يحدث لي أبداً

263
00:12:27,113 --> 00:12:30,016
أخبرني، مامشكله هاري مع النهايه؟

264
00:12:30,016 --> 00:12:32,318
لا أعلم..إنه

265
00:12:32,318 --> 00:12:34,053
هو يعتقد أنني خائف من أن أكمل

266
00:12:34,053 --> 00:12:36,289
على فكرتي الأساسيه

267
00:12:36,289 --> 00:12:38,258
ربما يكون محقًا

268
00:12:38,258 --> 00:12:39,759
هل تريد مني الإطلاع عليها؟

269
00:12:39,759 --> 00:12:41,661
فقط لنظره من شخص آخر؟

270
00:12:41,661 --> 00:12:44,998
لن أخبر هاري ولا حتى أليسون

271
00:12:44,998 --> 00:12:47,400
إنها فكره سيئه أن تدمج النقد مع الحب

272
00:12:47,400 --> 00:12:49,369
بالتأكيد

273
00:12:49,369 --> 00:12:50,670
اقصد..سأفضل ذلك

274
00:12:50,670 --> 00:12:52,672
أنا فقط لا أريد أن أضيع المزيد من وقتك

275
00:12:52,672 --> 00:12:54,540
لم أكن لأعرض ذلك لك إن كنت أعتبره تطفلًا 

276
00:12:54,540 --> 00:12:56,476
ادخل

277
00:12:56,476 --> 00:12:57,710
مالأمر عزيزتي؟

278
00:12:57,710 --> 00:12:59,312
نوا هل بإمكانك القدوم هنا؟

279
00:12:59,312 --> 00:13:00,613
نحن في نقاش ما هنا

280
00:13:00,613 --> 00:13:01,714
-أعلم ولكن..
- هل يمكنك الإنتظار؟

281
00:13:01,714 --> 00:13:04,117
لا اعتقد ذلك

282
00:13:04,117 --> 00:13:05,285
هل أنت تعيش في قصر؟

283
00:13:05,285 --> 00:13:06,352


284
00:13:06,352 --> 00:13:07,220
ويتني مالذي تفعلينه هنا؟

285
00:13:07,220 --> 00:13:08,454
من هي هذه؟

286
00:13:08,454 --> 00:13:09,489
انا ابنته..من أنتي؟

287
00:13:09,489 --> 00:13:11,991
ويتني، هذه يوفان التي..

288
00:13:11,991 --> 00:13:13,426
سمحت لي بكرم بالغ بالجلوس هنا لفتره قصيره

289
00:13:13,426 --> 00:13:15,061
يوفان هذه ابنتي

290
00:13:15,061 --> 00:13:17,430
والتي أعتقد ان لديها..
لا أعلم.. مظهر غريب

291
00:13:17,430 --> 00:13:18,498
أبي..مالذي تفعله هنا؟

292
00:13:18,498 --> 00:13:20,533
اعتقدت انكما لاتعيشان سويا

293
00:13:20,533 --> 00:13:23,303
أنا لم أتوقع قدومك..ولكنك هنا الآن!
مذهل!

294
00:13:23,303 --> 00:13:24,737
دعيني أريك الكوخ..هيا

295
00:13:24,737 --> 00:13:26,572
انتظر..كوخ؟ 
أليس بإمكاننا الجلوس في منزلك

296
00:13:26,572 --> 00:13:27,674
لا..هيا بنا لنذهب

297
00:13:27,674 --> 00:13:28,741
لا! لماذا لاتجلس في هذا المنزل!

298
00:13:28,741 --> 00:13:30,543
هل بإمكاننا الجلوس هنا؟

299
00:13:30,543 --> 00:13:32,178
آسف

300
00:13:35,548 --> 00:13:37,583
مالذي يحصل ويتني؟

301
00:13:42,622 --> 00:13:44,324
كيف وصلتي إلى هنا؟

302
00:13:44,324 --> 00:13:48,194
أخذت الميترو المتجه شمالًا،وبعدها سياره أجره..لدي خبره في الشوارع

303
00:13:48,194 --> 00:13:50,330
هل تريدين شيئا؟ ماء؟

304
00:13:50,330 --> 00:13:52,298


305
00:13:52,298 --> 00:13:54,367
أحببت هذا الثعلب المحنط بالذات

306
00:13:54,367 --> 00:13:56,336
إنه مثير بشكل كبير

307
00:13:56,336 --> 00:13:57,303
هل أمك تعرف أنك هنا؟

308
00:13:57,303 --> 00:13:59,005
من؟

309
00:13:59,005 --> 00:14:00,206
هيا بنا، توقفي عن ذلك

310
00:14:00,206 --> 00:14:02,342
هل لازلت تسميها " أمك "؟

311
00:14:02,342 --> 00:14:04,677
أعتقد انه سيكون لائق أكثر ورسمي ان تقول فقط " هيلين"

312
00:14:04,677 --> 00:14:07,313
أو ربما سيده "سولواي"
أو سيده سولوي سابقا!

313
00:14:07,313 --> 00:14:08,748
لم نتطلق بعد

314
00:14:08,748 --> 00:14:11,584
صحيح،سمعتي ذلك أليسون؟
لايزالون متزوجين

315
00:14:11,584 --> 00:14:13,519
كأن ذلك سيوقفك

316
00:14:13,519 --> 00:14:15,722
حسنا ويتني هل بإمكانك على الأقل التصرف كبالغه؟

317
00:14:15,722 --> 00:14:17,490
آسفه، أنا لا اعرف أيّه بالغين

318
00:14:17,490 --> 00:14:18,458
كيف يتصرفون؟

319
00:14:18,458 --> 00:14:21,594
ويتني..

320
00:14:21,594 --> 00:14:25,594
هل هذا خاتم على اصبعها؟

321
00:14:26,299 --> 00:14:28,067
أبي كنت أعلم أنك حقير

322
00:14:28,067 --> 00:14:29,736
ولكن لم أعلم أنك أهبل

323
00:14:29,736 --> 00:14:30,737
مالذي تفعلينه؟

324
00:14:30,737 --> 00:14:32,505
أراسل أمي..زوجتك

325
00:14:32,505 --> 00:14:34,540
- ويتني...
- لا،توقفي

326
00:14:34,540 --> 00:14:36,542
- ويتني..
- لاتكلمني

327
00:14:36,542 --> 00:14:38,111
أعطيني هاتفك..
أعطيني هاتفك

328
00:14:38,111 --> 00:14:41,514
قل لها بأن تخلع الخاتم من اصبعها

329
00:14:41,514 --> 00:14:43,649
ماذا؟

330
00:14:43,649 --> 00:14:46,119
لديك عائله..لديك أربعه اولاد

331
00:14:46,119 --> 00:14:48,254
- اعلم ذلك والآن..
-  اذا امي..

332
00:14:48,254 --> 00:14:50,289
- إخلعي الخاتم!!
- توقفي

333
00:14:50,289 --> 00:14:52,058
توقفي عن ذلك

334
00:14:56,662 --> 00:14:58,531
سأنتظر خارجًا

335
00:15:01,200 --> 00:15:02,502


336
00:15:02,502 --> 00:15:06,139


337
00:15:06,139 --> 00:15:08,040
هيا بنا ويتني

338
00:15:11,277 --> 00:15:13,246
لاعليك..لابأس

339
00:15:13,246 --> 00:15:16,315


340
00:15:16,315 --> 00:15:18,284


341
00:15:18,284 --> 00:15:19,419
إمسكي

342
00:15:19,419 --> 00:15:21,020
انا بخير شكرا..

343
00:15:25,458 --> 00:15:28,027
أعتقد اننا نقوم بخطأ كبير 

344
00:15:30,029 --> 00:15:31,531
لاتقولي ذلك

345
00:15:31,531 --> 00:15:33,299
هي محقه

346
00:15:33,299 --> 00:15:36,269
أنت لم تتطلق حتى الان..ولا انا

347
00:15:36,269 --> 00:15:37,537
كل شيء بخير هنا

348
00:15:37,537 --> 00:15:40,006
ولكن مالذي سيحصل عندما نرحل؟

349
00:15:40,006 --> 00:15:42,542
عندما يجب علينا أن نواجه العالم الحقيقي مره اخرى؟

350
00:15:44,343 --> 00:15:46,379
سنكتشف ذلك لاحقا

351
00:15:46,379 --> 00:15:48,681
وماذا لو لم نفعل؟

352
00:15:48,681 --> 00:15:50,283
لماذا تسألين ذلك؟

353
00:15:50,283 --> 00:15:53,352
لان ذلك احتمال..نوا

354
00:15:53,352 --> 00:15:55,121
هل أنت حقًا ساذج؟

355
00:15:55,121 --> 00:15:59,158
هل تعتقد أن الأمور ستتحسن هكذا للأفضل؟

356
00:15:59,158 --> 00:16:00,226


357
00:16:00,226 --> 00:16:03,062
وأن الحب ينتصر في الأخير؟

358
00:16:03,062 --> 00:16:05,097
انا لا أفهمك اليوم!

359
00:16:05,097 --> 00:16:06,499
مالذي تقصده؟

360
00:16:06,499 --> 00:16:09,001
قبل دقيقه كنتي تقولين ليوفان

361
00:16:09,001 --> 00:16:11,170
روايه رومانسيه عن كيف التقينا

362
00:16:11,170 --> 00:16:14,207
والآن تتفوهين بسخافات " هيقل " هنا؟
-شخص فيلسوف -

363
00:16:17,510 --> 00:16:20,513
هل حدث شيء بينما كنت غير متواجد؟

364
00:16:20,513 --> 00:16:21,581
شيء لم تخبريني اياه؟

365
00:16:21,581 --> 00:16:23,683


366
00:16:23,683 --> 00:16:26,486
اشياء كثيره حصلت لم أخبرك عنها

367
00:16:33,693 --> 00:16:37,063
هل حقًا تريد أن تعرف اشياء عني؟

368
00:16:37,063 --> 00:16:41,100
أشياء لم اقلها لأي أحد من قبل؟

369
00:16:45,004 --> 00:16:48,107
نعم

370
00:16:48,107 --> 00:16:50,676
لاتود حقا ذلك

371
00:16:55,248 --> 00:16:57,016
لقد نمت مع أوسكار

372
00:17:00,753 --> 00:17:01,754
هودجز؟

373
00:17:01,754 --> 00:17:03,089
نعم

374
00:17:05,458 --> 00:17:06,425
مؤخرا؟

375
00:17:06,425 --> 00:17:09,595
قبل شهرين من الآن

376
00:17:09,595 --> 00:17:12,598
اليوم الذي رجعت فيه لمونتوك في الحقيقه

377
00:17:12,598 --> 00:17:15,368
حسنا...

378
00:17:15,368 --> 00:17:18,104
لم أحب ذلك..ولكن لابأس

379
00:17:18,104 --> 00:17:21,340
انا لا أعتذر عن ذلك..أنا فقط أقول

380
00:17:21,340 --> 00:17:22,408
حسنا

381
00:17:29,682 --> 00:17:32,652
بعدها حاولت أن أؤذي نفسي

382
00:17:32,652 --> 00:17:34,120
لحظه..تقصدين أنك جرحتي...

383
00:17:34,120 --> 00:17:35,988
لا

384
00:17:38,391 --> 00:17:40,593
مشيت للمحيط

385
00:17:42,395 --> 00:17:44,163
ماذا؟

386
00:17:45,998 --> 00:17:48,434
كنت أريد أن أغرق

387
00:17:50,503 --> 00:17:52,371
اوه يا الهي

388
00:17:58,311 --> 00:18:01,447


389
00:18:01,447 --> 00:18:04,150
تعالي الى هنا

390
00:18:07,453 --> 00:18:10,289
هل لازلت تشعرين أنك تودين فعل ذلك؟

391
00:18:13,025 --> 00:18:15,294
- لا.
- متأكده؟

392
00:18:19,031 --> 00:18:20,766
لايوجد شيء هناك تخبريني إياه

393
00:18:20,766 --> 00:18:23,569
ويجعلني أفقد الأمل بك

394
00:18:23,569 --> 00:18:25,705
أعلم انك لاتثقين بأشخاص كثيرين

395
00:18:25,705 --> 00:18:28,174
ثقي بي

396
00:18:36,549 --> 00:18:39,418
كول أتى للزياره

397
00:18:43,122 --> 00:18:44,123
هنا؟

398
00:18:44,123 --> 00:18:45,491
نعم

399
00:18:47,360 --> 00:18:49,428
متى؟

400
00:18:49,428 --> 00:18:52,398
قبل أسبوع

401
00:18:52,398 --> 00:18:56,168
أتى ليجلب بعضاً من اغراضي

402
00:19:00,139 --> 00:19:01,307


403
00:19:13,319 --> 00:19:17,189
أعتقدت انك قلتي جين من أرسلت الاغراض

404
00:19:18,724 --> 00:19:20,326
لقد كذبت

405
00:19:25,064 --> 00:19:27,533
لاشيء حصل، فقط تحدثنا

406
00:19:38,978 --> 00:19:40,346
مالذي تفعلينه؟

407
00:19:40,346 --> 00:19:44,717
أعطيك فرصه كي تسترجعه

408
00:19:44,717 --> 00:19:46,052
إنك شخص جيد، ولطيف

409
00:19:46,052 --> 00:19:47,386
وتريد أن تصلح حال الجميع ولكن..

410
00:19:47,386 --> 00:19:49,422
فقط..فقط توقفي عن الكلام لدقيقه

411
00:19:49,422 --> 00:19:51,991
أحتاج لأن أفكر

412
00:19:54,527 --> 00:19:58,364
هل .. هل تحاولين التخلص مني؟

413
00:19:58,364 --> 00:19:59,565
لا

414
00:19:59,565 --> 00:20:03,102
هل أنتي متأكده؟

415
00:20:03,102 --> 00:20:07,506
سأتفهم ذلك لو كنتي تريدين

416
00:20:07,506 --> 00:20:10,643
لأن ذلك شيء مروع

417
00:20:10,643 --> 00:20:12,411
وجنون

418
00:20:12,411 --> 00:20:15,281
فإذا كنتي تريدين..

419
00:20:15,281 --> 00:20:17,149
عليك إخباري!

420
00:20:17,149 --> 00:20:18,250
فقط قوليها!!

421
00:20:21,020 --> 00:20:23,723
لا أحد مننا مثالي، أليسون

422
00:20:23,723 --> 00:20:25,357
وهناك أشياء كثير..كثير كنت أتمنى

423
00:20:25,357 --> 00:20:27,259
أنني تعاملت معها بشكل جيد

424
00:20:31,230 --> 00:20:33,399
والرب يعلم أنه بامكاننا ان نقضي ماتبقى من حياتنا 

425
00:20:33,399 --> 00:20:36,368
نحكم على بعضنا البعض, ولكني لا أريد ان أعيش على هذا النحو 

426
00:20:38,037 --> 00:20:39,638
طوال حياتي، كنت خائف

427
00:20:39,638 --> 00:20:41,507
من طريقه تفكير الناس بي،ولكنني اكتفيت

428
00:20:41,507 --> 00:20:43,576
اكتفيت!!

429
00:20:47,413 --> 00:20:51,450
أريد ان أبدأ حياتي من جديد

430
00:20:51,450 --> 00:20:54,019
معك

431
00:20:54,019 --> 00:20:55,488
فإذا كنتِ غير مستعده لذلك

432
00:20:55,488 --> 00:20:57,757
فقط..

433
00:20:57,757 --> 00:21:00,292
كوني لطيفه وأخبريني

434
00:21:02,161 --> 00:21:05,164
لأنني لست مستهترًا معك

435
00:21:05,164 --> 00:21:08,134


436
00:21:08,134 --> 00:21:12,134


437
00:21:17,009 --> 00:21:18,310


438
00:21:26,385 --> 00:21:28,287
لا أريد الذهاب للمنزل

439
00:21:34,693 --> 00:21:37,329
أكره ذلك

440
00:21:37,329 --> 00:21:39,532
بين أمي وجدتي كأنني

441
00:21:39,532 --> 00:21:43,532
كأنني في مكان ساحرات كئيبات

442
00:21:44,136 --> 00:21:47,239
أنا بصراحه أعتقد ان ذلك يؤثر على دراستي

443
00:21:47,239 --> 00:21:48,274
ذلك ليس صحيحا

444
00:21:48,274 --> 00:21:50,042
بلى

445
00:21:50,042 --> 00:21:53,479
كأنني في مقبره يا أبي

446
00:21:54,713 --> 00:21:58,450
أريد ان آتي للعيش معك

447
00:21:58,450 --> 00:22:01,554
أريد ان تعيشي معي بعض الأحيان أيضا

448
00:22:01,554 --> 00:22:04,323
لا! ليس أحيانا..بل دائما

449
00:22:07,459 --> 00:22:10,462
حسنًا ويتني..ربما احتاج مساعدتك في ذلك

450
00:22:14,033 --> 00:22:16,135
علي أن أطلب منك معروفًا

451
00:22:18,204 --> 00:22:20,372
لاتخبري أمك

452
00:22:22,708 --> 00:22:24,143
نعم

453
00:22:26,579 --> 00:22:29,682
أعتقد ان ذلك سيكون خطًأ

454
00:22:29,682 --> 00:22:33,118
نحن في خوض الجلسات حاليًا

455
00:22:33,118 --> 00:22:36,455
انا افعل كل مابوسعي كي أكون في موقف يجعلك

456
00:22:36,455 --> 00:22:37,690
تستطيعين العيش معي

457
00:22:37,690 --> 00:22:41,360
على الأقل لبعض الوقت

458
00:22:41,360 --> 00:22:43,696
ولكن كي نفعل ذلك..كي نجد طريقه..

459
00:22:43,696 --> 00:22:46,298
لايجب عليها أن تعرف أنك تقدمت لأليسون

460
00:22:46,298 --> 00:22:50,202
لا يجب أن تعلم أنني أعيش معها!

461
00:22:50,202 --> 00:22:53,339
لاتقلق أبي، سأهتم بذلك

462
00:23:02,314 --> 00:23:04,216
اهلا

463
00:23:04,216 --> 00:23:07,052
- نوا سولواي!
- كيف حالك يارجل؟

464
00:23:07,052 --> 00:23:08,153
اعتقد اننا خسرناك يا أخي

465
00:23:08,153 --> 00:23:09,355
تقريباً

466
00:23:09,355 --> 00:23:11,991
سمعت عن ما امتلكته مؤخرا

467
00:23:11,991 --> 00:23:12,992
مبروك

468
00:23:12,992 --> 00:23:15,160
نعم

469
00:23:15,160 --> 00:23:17,396
- صفقه كبيره جيده
- كم كسبت منها؟

470
00:23:17,396 --> 00:23:19,999
حاسبتي عطلانه..
*لعبه أطفال تستخدم للعد

471
00:23:19,999 --> 00:23:20,766
لا أريد ان أعلم

472
00:23:20,766 --> 00:23:22,468
نعم..

473
00:23:22,468 --> 00:23:24,370
كم مضى من الوقت منذ آخر مره رأيتك؟

474
00:23:24,370 --> 00:23:26,238
كأنها سنه؟

475
00:23:26,238 --> 00:23:27,373
هيا بنا لا؟ ست شهور؟

476
00:23:27,373 --> 00:23:30,142
- حقا ؟ لا أعلم


477
00:23:30,142 --> 00:23:31,210
أعتقد ان الوقت يمر ببطئ عندما تكون..

478
00:23:31,210 --> 00:23:32,711
ثري جدًا

479
00:23:32,711 --> 00:23:35,114
- إنك حقير
- أنا حقير

480
00:23:35,114 --> 00:23:37,249
فقط قهوه لي،شكرًا

481
00:23:37,249 --> 00:23:38,350
- بالتأكيد.
- شكرًا لك

482
00:23:38,350 --> 00:23:39,585


483
00:23:39,585 --> 00:23:42,121
لماذا لا تأخذ رقمها؟

484
00:23:42,121 --> 00:23:43,422
وتخبرها كم اصبحت غنيًا

485
00:23:43,422 --> 00:23:45,157
أوه إن النادلات من تخصصك :p

486
00:23:45,157 --> 00:23:47,226


487
00:23:47,226 --> 00:23:48,427
في الحقيقه، بدأت أقابل أحدًا ما

488
00:23:48,427 --> 00:23:50,529
حقًا؟ منذ متى؟

489
00:23:50,529 --> 00:23:54,033
حديثا..ولكن أعتقد انها ستكون جديه

490
00:23:54,033 --> 00:23:55,401
متى سألتقيها؟

491
00:23:55,401 --> 00:23:56,735
لا أعتقد اننا مستعدين لذلك الآن

492
00:23:56,735 --> 00:23:59,271
ذلك مشوق

493
00:23:59,271 --> 00:24:01,540
هذا رائع، أنا حقًا سعيد من أجلك

494
00:24:03,208 --> 00:24:04,743
بعض الأحيان يحالفك الحظ.كيف حالك؟

495
00:24:04,743 --> 00:24:06,412
انا بخير

496
00:24:06,412 --> 00:24:08,347
انا فقط..كما تعلم..سأطلق

497
00:24:11,317 --> 00:24:13,419
هل تعلم شيئا نوا، أنا آسف

498
00:24:13,419 --> 00:24:15,421
اعتقدت أنك بإمكانك أن تنجح الأمر

499
00:24:15,421 --> 00:24:18,023
اعلم ولكن الأفضل لكلينا..

500
00:24:18,023 --> 00:24:19,291
أقصد..هيلين ستكون بخير

501
00:24:19,291 --> 00:24:22,061
ستكون غير مرتبطه لحوالي 30 ثانيه فقط

502
00:24:22,061 --> 00:24:24,129
الأولاد سيتخطون ذلك

503
00:24:24,129 --> 00:24:25,631
وأنا أشعر بشعور جيد

504
00:24:25,631 --> 00:24:27,466
- أفضل من سنين فائته
- رائع.

505
00:24:27,466 --> 00:24:29,268
فقط أحاول معرفه طريقه تجعلني استطيع تحمل إجار شقه

506
00:24:29,268 --> 00:24:31,437
لكني يمكنني أن احصل على الحضانه المشتركه الاطفال و..

507
00:24:31,437 --> 00:24:33,172
كيف هو حال الكتاب؟ سمعت أنك حصلت على عوائد كبيره

508
00:24:33,172 --> 00:24:34,273
انه جيد أنا ...

509
00:24:34,273 --> 00:24:35,741
فقط  يعطونك  20% مقدمًا

510
00:24:35,741 --> 00:24:37,977
ويحتفظون بالباقي حتى تنتهي من الكتاب

511
00:24:37,977 --> 00:24:39,712
أنت تقريبا انتهيت؟

512
00:24:39,712 --> 00:24:41,080
لدي مشاكل في النهايه

513
00:24:41,080 --> 00:24:42,214
سيكون كل شيء بخير

514
00:24:42,214 --> 00:24:44,049
انا أعمل على ذلك

515
00:24:44,049 --> 00:24:45,317
جيد

516
00:24:47,119 --> 00:24:48,454
مالذي تفعله؟

517
00:24:48,454 --> 00:24:51,290
أرسل إيميلًا للمحاسب الخاص بي

518
00:24:51,290 --> 00:24:54,159
وأخبره بأن يرسل لك $50,000.

519
00:24:54,159 --> 00:24:55,761
هيا بناا ماااكس

520
00:24:55,761 --> 00:24:58,063
- هل انت مجنون؟
- انه ليس سلفًا

521
00:24:58,063 --> 00:24:59,465
- هذه هديه حسنا؟
- انا..لا

522
00:24:59,465 --> 00:25:00,566
لا أريد أن آخذ المزيد من المال منك

523
00:25:00,566 --> 00:25:02,334
نوا خذه..أستطيع تحمل ذلك صدقني

524
00:25:02,334 --> 00:25:03,502
لا ان ذلك كثير ج..ماكس!

525
00:25:03,502 --> 00:25:06,071
اريد مساعدتك

526
00:25:06,071 --> 00:25:09,641
كلما تطلقتم أنت وهيلين بشكل سريع

527
00:25:09,641 --> 00:25:12,211
كلما أصبح الجميع سعيدا اكثر

528
00:25:15,247 --> 00:25:16,215
انتهينا

529
00:25:16,215 --> 00:25:18,317
إنك رجل!

530
00:25:18,317 --> 00:25:20,285


531
00:25:20,285 --> 00:25:22,488
- شكراً عزيزي
- عفوا

532
00:25:23,689 --> 00:25:25,624
شكرا لك

533
00:25:31,463 --> 00:25:33,365


534
00:25:35,434 --> 00:25:37,069


535
00:25:40,105 --> 00:25:41,640


536
00:25:44,276 --> 00:25:46,111
هل من أحد هنا؟

537
00:25:48,981 --> 00:25:50,516
هل أنت نوا سولواي؟

538
00:25:50,516 --> 00:25:52,518
انا هو..هل تعمل هنا؟
لدي موعد

539
00:25:52,518 --> 00:25:54,253
انا هنا نيابه عن المحامي جون قوتليف

540
00:25:54,253 --> 00:25:56,255
وموكلته هيلين سولواي

541
00:25:56,255 --> 00:25:57,990
هذه دعوى الطلاق

542
00:25:57,990 --> 00:26:00,059
ستمثل ذلك

543
00:26:03,362 --> 00:26:06,398


544
00:26:06,398 --> 00:26:08,400


545
00:26:08,400 --> 00:26:11,437


546
00:26:13,439 --> 00:26:16,208
مارأيكم بنخب آخر للثنائي السعيد ؟

547
00:26:16,208 --> 00:26:18,410
لمستقبلكم وحياتكم معًا.

548
00:26:18,410 --> 00:26:20,079
التي بدأت لتوها 

549
00:26:20,079 --> 00:26:23,082
- شكرًا لك
- أليسون هل تريدين المزيد من الشراب؟

550
00:26:23,082 --> 00:26:25,517
اوه لا شكرًا..لقد اكتفيت

551
00:26:25,517 --> 00:26:27,152
لطالمًا أردت زفافًا في هذا المكان

552
00:26:27,152 --> 00:26:28,420
يوفان

553
00:26:28,420 --> 00:26:29,621
اعتقد أن ابنتنا ستتزوج هنا

554
00:26:29,621 --> 00:26:32,357
ولكن في النهايه أرادت زفافًا في مكان آخر

555
00:26:32,357 --> 00:26:34,226
فذهبنا جميعًا الى " بروفانس"

556
00:26:34,226 --> 00:26:36,562
والتي بالتأكيد هي بالضبط تشبه المكان هنا ولكنها أكثر غلاءً 

557
00:26:36,562 --> 00:26:38,664
-" بروفانس" كانت فكرتك
- لا لم تكن.

558
00:26:38,664 --> 00:26:40,699
أتذكر بوضوح أنها كانت فكرتك

559
00:26:40,699 --> 00:26:43,335
واضح أن ذلك ماكانت تريده ميلي 

560
00:26:43,335 --> 00:26:44,970
كنت أحاول أن اكون أم جيده

561
00:26:44,970 --> 00:26:47,039
عمومًا كنت أحاول ان أعرض..

562
00:26:47,039 --> 00:26:49,274
- شيئًا لتفكروا فيه
- لا شكرا

563
00:26:49,274 --> 00:26:52,377
نحن لم نحدد موعدًا حتى

564
00:26:52,377 --> 00:26:54,680
- نحن...
- لاداعي للعجله

565
00:26:54,680 --> 00:26:56,215
إلا ان كنتِ حاملاً

566
00:26:56,215 --> 00:26:57,416
يوفان!

567
00:26:57,416 --> 00:26:59,685
لا لا..نحن لا..

568
00:26:59,685 --> 00:27:01,587
لا..انا..

569
00:27:01,587 --> 00:27:04,289
أنا أصلا لدي أربع اولاد من زواجي السابق

570
00:27:04,289 --> 00:27:05,557
- أربعه؟
- نعم.

571
00:27:05,557 --> 00:27:07,192
اذا اعتقد اني اكتفيت

572
00:27:07,192 --> 00:27:09,595
أو على الأقل

573
00:27:11,763 --> 00:27:13,732
لاتبدوا متأكده كما تبدوا انت نوا

574
00:27:13,732 --> 00:27:15,701
يوفان..أرجوك،توقفي

575
00:27:15,701 --> 00:27:18,103
تلك قله ذوق..دعيهم وشأنهم

576
00:27:18,103 --> 00:27:20,172
عليك فعلها فقط تعلمين..اذا كنتِ تريدين ذلك

577
00:27:20,172 --> 00:27:22,374
الرجال دائما يرفضون الأطفال ولكن في النهايه

578
00:27:22,374 --> 00:27:24,243
يفرحون كثيرًا وينسبون الموضوع لهم

579
00:27:24,243 --> 00:27:25,978
- هذا يكفي


580
00:27:25,978 --> 00:27:27,279

هذا من 2005.

581
00:27:27,279 --> 00:27:30,115
- نوا هل انتهيت؟
- نعم.

582
00:27:30,115 --> 00:27:31,450
لا روبرت،دعني

583
00:27:31,450 --> 00:27:32,584
نوا سيكون هذا وقتًا مثاليا

584
00:27:32,584 --> 00:27:34,453
لنتحدث بخصوص الكتاب

585
00:27:34,453 --> 00:27:36,121
هل تريد الإنضمام لي في غرفه المعيشه؟

586
00:27:38,290 --> 00:27:41,026
لابأس..اذهب

587
00:27:41,026 --> 00:27:42,227
شكرا

588
00:27:48,367 --> 00:27:50,169
انك محترفه

589
00:27:50,169 --> 00:27:52,204
كنت نادله

590
00:27:52,204 --> 00:27:54,373


591
00:27:54,373 --> 00:27:56,175


592
00:27:56,175 --> 00:27:58,744
أصحاب الكتب..متكبرين

593
00:28:05,050 --> 00:28:06,618
اذا انت لاتفضل الكتب كثيرا؟

594
00:28:06,618 --> 00:28:10,122
ليس في الحقيقه..لا أتحملهم

595
00:28:10,122 --> 00:28:12,658
أفضل ان اكون في الخارج

596
00:28:15,027 --> 00:28:17,629
لا تفعلين ذلك..لاتفعلين

597
00:28:17,629 --> 00:28:20,632
جلد السالمون..سآخذه..ضعيه في الكيس

598
00:28:20,632 --> 00:28:22,434
لماذا تريده؟

599
00:28:22,434 --> 00:28:24,403
هل تستطيعين الاحتفاظ بسر؟

600
00:28:25,671 --> 00:28:27,039
بالتأكيد، أتوقع

601
00:28:27,039 --> 00:28:28,473
لايمكنك إخبار يوفان

602
00:28:28,473 --> 00:28:30,976
أخبر يوفان ماذا؟

603
00:28:30,976 --> 00:28:33,245
ان ذلك لكلبنا

604
00:28:33,245 --> 00:28:34,980
لديك كلب؟

605
00:28:34,980 --> 00:28:37,216
إسمه بيت

606
00:28:37,216 --> 00:28:38,717
إنه نصف ذئب

607
00:28:41,353 --> 00:28:43,021
أين هو؟

608
00:28:43,021 --> 00:28:45,123
لا أعلم

609
00:28:45,123 --> 00:28:46,592
حسنا

610
00:28:46,592 --> 00:28:49,528
لقد هرب منذ أسابيع قليله..يوفان سعدت كثيرا

611
00:28:49,528 --> 00:28:51,430
كانت تكرهه منذ أن جلبته الى هنا

612
00:28:51,430 --> 00:28:52,998
كانت تعتقد انه خطير

613
00:28:52,998 --> 00:28:54,633
حقا؟

614
00:28:54,633 --> 00:28:56,368
لقد عضّ حفيدنا مره

615
00:28:56,368 --> 00:28:58,437
ولكن..اعتقد انه أساء الفهم

616
00:28:58,437 --> 00:29:01,506
لم يكن لينام في بيت للكلاب أو يمشي مربوطًا بحبل

617
00:29:01,506 --> 00:29:04,309
هو يحتاج للحريه..فالآن

618
00:29:04,309 --> 00:29:06,979
أترك قليلًا من بقايا الطعام في الخارج

619
00:29:06,979 --> 00:29:09,281
عندما تسمح لي الفرصه كي لايجوع

620
00:29:09,281 --> 00:29:11,350


621
00:29:11,350 --> 00:29:12,417
-تذكري..
- أعلم.

622
00:29:12,417 --> 00:29:14,353
انه سر

623
00:29:14,353 --> 00:29:16,288
كن حذراً على ركبتك

624
00:29:16,288 --> 00:29:17,356


625
00:29:19,124 --> 00:29:20,392


626
00:29:20,392 --> 00:29:21,727
اهلا!

627
00:29:21,727 --> 00:29:24,630
أبي؟ اهلا!

628
00:29:29,134 --> 00:29:32,204
ويتني

629
00:29:32,204 --> 00:29:33,705
مالذي تفعلينه هنا؟

630
00:29:36,174 --> 00:29:38,076


631
00:29:38,076 --> 00:29:40,312
أدين لروبي بخمسين دولارًا

632
00:29:43,382 --> 00:29:45,651
إنها نادله غبيه

633
00:29:45,651 --> 00:29:48,220
وأيضا حقيره..وكاذبه

634
00:29:48,220 --> 00:29:50,589
ودمرت عائلتنا بأكملها

635
00:29:50,589 --> 00:29:52,324
إنك دراميه!!

636
00:29:52,324 --> 00:29:55,193
حقا؟ هل انا؟

637
00:29:55,193 --> 00:29:58,196
هل تعلم أن ابي انتقل

638
00:29:58,196 --> 00:30:00,732
مع صديقته الخرقاء بعد أن خان أمي معها

639
00:30:00,732 --> 00:30:03,602
وترك أمي لتربي أربع اولاد بمفردها؟

640
00:30:03,602 --> 00:30:05,537
ربما انا دراميه لأنني أصلا

641
00:30:05,537 --> 00:30:07,005
أعيش في وضع درامي

642
00:30:07,005 --> 00:30:08,707
إهدأي ويتني

643
00:30:08,707 --> 00:30:11,543
تبا لك حسنا؟؟؟

644
00:30:11,543 --> 00:30:15,543
انت لاتعرفها اصلا أبي..انت لاتعرف شيء عنها

645
00:30:16,315 --> 00:30:19,484
أنت تترك عائلتنا لفتاه غريبه بالكامل

646
00:30:19,484 --> 00:30:21,586


647
00:30:21,586 --> 00:30:24,656


648
00:30:24,656 --> 00:30:28,656


649
00:30:46,211 --> 00:30:47,479


650
00:30:50,349 --> 00:30:53,251


651
00:30:58,390 --> 00:31:00,425


652
00:31:00,425 --> 00:31:03,228
لقد أخفتني

653
00:31:03,228 --> 00:31:04,763
آسف

654
00:31:09,067 --> 00:31:11,370


655
00:31:11,370 --> 00:31:13,071
أين هي؟

656
00:31:13,071 --> 00:31:15,273
إنها تدخن هناك

657
00:31:24,216 --> 00:31:26,118
لا أعلم مالذي علي فعله

658
00:31:27,552 --> 00:31:29,254
لابأس

659
00:31:36,561 --> 00:31:39,698
هل تعلمين أنها اتت من المدينه عن طريق "أوبر"؟

660
00:31:39,698 --> 00:31:42,434
وكلفني ذلك 200 دولاراً

661
00:31:46,371 --> 00:31:48,373
أين ستنام الليله؟

662
00:31:48,373 --> 00:31:51,710
لا أعلم

663
00:31:51,710 --> 00:31:54,146
ربما سريرنا

664
00:31:54,146 --> 00:31:55,480


665
00:31:55,480 --> 00:31:58,984
وأين سننام نحن؟

666
00:31:58,984 --> 00:32:01,620
نامي على الكنبه وسأنام في الأرض

667
00:32:11,997 --> 00:32:15,167
هل تعتقد أننا نقوم بخطأ ما؟

668
00:32:21,206 --> 00:32:23,008
هل تعتقدين؟

669
00:32:26,211 --> 00:32:28,146
هل تريد إسترجاع الخاتم؟

670
00:32:31,149 --> 00:32:33,151
لا، أنا

671
00:32:33,151 --> 00:32:35,287
اريدك ان تحتفظي به

672
00:32:42,461 --> 00:32:45,063
كان سهلا عندما كانوا صغاراً

673
00:32:46,765 --> 00:32:50,469
كل مايحتاجونه الأكل والنوم والحضن

674
00:32:50,469 --> 00:32:53,405
ويعتقدون أنك رهيب!!

675
00:32:53,405 --> 00:32:56,174
لماذا عليهم أن يكبروا؟

676
00:33:07,185 --> 00:33:09,988
ما أسوأ شيء قد فعلته؟

677
00:33:14,459 --> 00:33:16,728
هذا..اعتقد

678
00:33:20,465 --> 00:33:22,968
ماذا عنك؟

679
00:33:22,968 --> 00:33:25,604


680
00:33:25,604 --> 00:33:28,673


681
00:33:28,673 --> 00:33:32,673


682
00:33:39,317 --> 00:33:41,219
لقد فعلت الكثير من الأشياء

683
00:33:51,630 --> 00:33:53,665


684
00:33:55,200 --> 00:33:57,135


685
00:33:57,135 --> 00:33:58,603
اوه اهلا

686
00:33:58,603 --> 00:34:00,572
صباح الخير

687
00:34:00,572 --> 00:34:02,474
إنني أقوم بصنع البيض هل تريدين؟

688
00:34:02,474 --> 00:34:04,476
أكيد

689
00:34:04,476 --> 00:34:08,013


690
00:34:08,013 --> 00:34:10,749
أين أبوك؟

691
00:34:10,749 --> 00:34:13,351
لقد ذهب خارجًا يحاول أن يلتقط شبكه

692
00:34:13,351 --> 00:34:15,053
كي يحادث سياره أجره لنا

693
00:34:15,053 --> 00:34:16,321
كيف تشربينها؟

694
00:34:16,321 --> 00:34:19,257
القهوه السوداء جيده..شكرا

695
00:34:22,327 --> 00:34:24,696
انظري ويتني..انا فقط أريدك ان تعلمين 

696
00:34:24,696 --> 00:34:27,465
أنا لست في وضع زوجه الأب الشريره وكل ذلك

697
00:34:30,135 --> 00:34:33,138
انا..فقط أريد أن أصبح صديقتك

698
00:34:38,643 --> 00:34:39,644


699
00:34:39,644 --> 00:34:41,379
تفضلي

700
00:34:41,379 --> 00:34:43,682
- هل تريدين خبزاً
- لا شكرا

701
00:34:43,682 --> 00:34:45,584
أنا بخير

702
00:34:46,651 --> 00:34:48,386
ألن تأكلين أي شيء؟

703
00:34:48,386 --> 00:34:50,088
الفطور؟ قرف

704
00:34:51,323 --> 00:34:52,591


705
00:34:54,993 --> 00:34:56,695


706
00:34:56,695 --> 00:34:59,698
صديقتي..هل بإمكاني أن أسألك معروفًا ؟

707
00:34:59,698 --> 00:35:02,634
أكيد

708
00:35:02,634 --> 00:35:04,703
هل بإمكانك إعطائي هاتف سكوت لوكهارت؟

709
00:35:04,703 --> 00:35:07,272
- ماذا؟
- رقم سكوت

710
00:35:07,272 --> 00:35:09,007
لقد غيره..وغير عنوانه أيضا

711
00:35:09,007 --> 00:35:10,542
ألا تملكين قرارًا بمنعك

712
00:35:10,542 --> 00:35:12,077
- عن سكوتي الآن؟
- لا ،لا ،لا ،لا

713
00:35:12,077 --> 00:35:14,312
هذا ليس شيئا حقيقيا..جدتي فعلت ذلك

714
00:35:14,312 --> 00:35:17,015
لا، أنا متأكده أن هذا شيء جدي

715
00:35:17,015 --> 00:35:20,118
- ليس بالنسبه لي
- بالنسبه للشرطه

716
00:35:20,118 --> 00:35:21,686


717
00:35:21,686 --> 00:35:23,321
هل تعلمين شيئا؟ تبًا لك ياصديقتي

718
00:35:23,321 --> 00:35:25,557
- إنسي ماطلبت
- انتظري ويتني..انا آسفه

719
00:35:25,557 --> 00:35:27,425
انا فقط..

720
00:35:27,425 --> 00:35:29,661
أنا لا أفهم لماذا تريدين أن ترتبطي بسكوت 

721
00:35:29,661 --> 00:35:31,096
بعد كل ماحصل

722
00:35:31,096 --> 00:35:32,631
لأني أحبه

723
00:35:35,600 --> 00:35:38,169
كما أحببت والدي..صحيح؟

724
00:35:39,671 --> 00:35:41,506
انه..

725
00:35:41,506 --> 00:35:44,175
ألا تحبينه؟

726
00:35:44,175 --> 00:35:46,177
أنا احبه صحيح..

727
00:35:46,177 --> 00:35:49,047
اذا ستتفهمين

728
00:35:49,047 --> 00:35:51,049
وستجلبين لي رقم سكوت

729
00:35:53,051 --> 00:35:55,053
- لا استطيع ويتني أنا آسفه
- لم لا

730
00:35:55,053 --> 00:35:57,722
ليس لائقا

731
00:35:57,722 --> 00:35:59,591


732
00:35:59,591 --> 00:36:02,193
هل تمازحينني؟

733
00:36:02,193 --> 00:36:04,462
هل حقا تريدين التحدث عن ماهو " لائق"؟

734
00:36:04,462 --> 00:36:08,066
حسنا..لمَ لا نسأل والدك عن رأيه؟

735
00:36:08,066 --> 00:36:10,468
أنتِ حقا محبطه للآمال

736
00:36:10,468 --> 00:36:13,038


737
00:36:13,038 --> 00:36:14,339
اهلا ابي..صباح الخير

738
00:36:14,339 --> 00:36:16,608
هل أكلتي الإفطار؟

739
00:36:16,608 --> 00:36:18,476
نعم..ولقد شبعت

740
00:36:18,476 --> 00:36:21,446
حسناً علينا الذهاب ان كنا نريد اللحاق بالقطار

741
00:36:21,446 --> 00:36:23,348
أراك لاحقا

742
00:36:28,620 --> 00:36:30,622
حادثني

743
00:36:30,622 --> 00:36:33,658


744
00:36:33,658 --> 00:36:37,658


745
00:36:42,367 --> 00:36:44,135


746
00:36:45,437 --> 00:36:47,072
اوه اهلا

747
00:36:47,072 --> 00:36:48,707
تريديني أن ارتب هذه الأوراق

748
00:36:48,707 --> 00:36:50,208
بحسب الوقت، صحيح؟

749
00:36:50,208 --> 00:36:52,577
اذا هل يجب علي أن أرى التاريخ الموجود على الغلاف أو..

750
00:36:52,577 --> 00:36:54,245
يمكن لذلك الإنتظار

751
00:36:54,245 --> 00:36:56,648
أريد أن أعرف مالذي حدث البارحه؟

752
00:36:56,648 --> 00:36:59,484
تلك كانت إبنه نوا؟

753
00:36:59,484 --> 00:37:01,753
إنه الكبرى نعم

754
00:37:01,753 --> 00:37:03,455
تبدو مخيفه

755
00:37:03,455 --> 00:37:05,256
إنها مراهقه

756
00:37:05,256 --> 00:37:08,226
واذا؟ لم أدع ابنتي مطلقا أن تتصرف هكذا

757
00:37:08,226 --> 00:37:12,030
- أنا لست أمها
- لا،بالتأكيد لا

758
00:37:12,030 --> 00:37:13,465


759
00:37:13,465 --> 00:37:15,433


760
00:37:15,433 --> 00:37:17,502
الواضح بأن عملك سيُنجز بدلاً عنك

761
00:37:17,502 --> 00:37:19,671


762
00:37:19,671 --> 00:37:21,639
ماهذا؟

763
00:37:21,639 --> 00:37:24,609
لماذا هيوقو راحل؟ لتوه وصل

764
00:37:24,609 --> 00:37:26,578
روبرت؟

765
00:37:26,578 --> 00:37:28,580
لماذا هيوقو ذهب؟

766
00:37:28,580 --> 00:37:30,515
- لقد فصلته
-ماذا! لماذ؟

767
00:37:30,515 --> 00:37:32,183
قال شيئا أهانني

768
00:37:32,183 --> 00:37:33,585
مالذي تتكلم عنه؟ ماذا قال؟

769
00:37:33,585 --> 00:37:35,286
قال أنني سأحتاج لست شهور أخرى من العلاج جسديا

770
00:37:35,286 --> 00:37:37,522
اوه عزيزي ليس لدي وقت لهذا

771
00:37:37,522 --> 00:37:39,457
لقد ربيت ابنتنا

772
00:37:39,457 --> 00:37:41,092
ليس لدي الطاقه لأربيك

773
00:37:41,092 --> 00:37:42,694
حسنا

774
00:37:42,694 --> 00:37:46,231
اذا كان هذا هيوقو سأخبره أن يرجع

775
00:37:46,231 --> 00:37:49,534
اهلا..مارلين

776
00:37:49,534 --> 00:37:51,136
ماذا حدث؟

777
00:37:51,136 --> 00:37:53,138
يالهي

778
00:37:53,138 --> 00:37:54,672
يالهي ..تمزحين

779
00:37:54,672 --> 00:37:56,307
مارلين انا جدا آسفه

780
00:37:56,307 --> 00:37:59,177
سنتفاهم مع الموضوع الآن

781
00:37:59,177 --> 00:38:01,212
مالذي حدث؟

782
00:38:01,212 --> 00:38:03,248
مجزره

783
00:38:03,248 --> 00:38:06,151
دجاج مارلين..كل واحده منهم ماتت

784
00:38:06,151 --> 00:38:08,453
كلب دخل إلى حظيره الدجاج

785
00:38:08,453 --> 00:38:10,288
مارليت أقسمت أنه كان بيت

786
00:38:10,288 --> 00:38:12,524
مستحيل..بيت رحل

787
00:38:12,524 --> 00:38:14,192
لم يذهب بعيدًا

788
00:38:14,192 --> 00:38:15,627
من الواضح أنه في مكان ما قريب من هنا

789
00:38:15,627 --> 00:38:17,495
يرتكب مجزره دجاج أخرى

790
00:38:17,495 --> 00:38:19,330
مالذي تريدين مني فعله؟

791
00:38:19,330 --> 00:38:22,167
إتصل بملاحقي الكلاب كما قلت ستفعل قبل أسابيع

792
00:38:22,167 --> 00:38:23,501
سيقتلونه إذا وجدوه

793
00:38:23,501 --> 00:38:25,403
هذا هو المطلوب

794
00:38:25,403 --> 00:38:27,272
ربما لو لم تطردينه من المنزل

795
00:38:27,272 --> 00:38:28,573
لم يكن قد ذهب لدجاج الآخرين 

796
00:38:28,573 --> 00:38:30,175
طردته؟ روبرت..كلبك هرب

797
00:38:30,175 --> 00:38:33,178
لأنك جعلته يعتقد أنه غير مرحب به

798
00:38:33,178 --> 00:38:35,146
أليسون،سأطلب منك معروفا

799
00:38:35,146 --> 00:38:38,082
- ابحثي لي عن أحد يمسك الكلاب
- لا! توقفي

800
00:38:38,082 --> 00:38:41,186
هذا سخيف

801
00:38:43,254 --> 00:38:45,056
سأفعلها

802
00:38:45,056 --> 00:38:47,192
سأذهب وأقتل كلبي

803
00:38:47,192 --> 00:38:49,027
هل سيجعلك ذلك سعيده يوفان؟

804
00:38:49,027 --> 00:38:50,328
جدا

805
00:38:52,463 --> 00:38:55,333
أليسون أي واحد منا تعتقدين أنه الأكثر جنونا؟

806
00:38:57,302 --> 00:38:58,503


807
00:38:58,503 --> 00:39:00,972
واضح أنه أنتي،ذلك ماكانت ستقوله

808
00:39:00,972 --> 00:39:02,507
هل ستذهب الآن؟

809
00:39:02,507 --> 00:39:05,210
لاوقت أفضل من الآن كي تقتل صديقك المفضل

810
00:39:05,210 --> 00:39:06,711
اعتقدت أنني أنا صديقتك المفضله

811
00:39:06,711 --> 00:39:08,279


812
00:39:08,279 --> 00:39:10,148
أليسون اذهبي معه كي لايؤذي ركبته

813
00:39:10,148 --> 00:39:12,417
- سأكون بخير
- لا لن تكون

814
00:39:12,417 --> 00:39:13,718
هل تمانعين؟

815
00:39:13,718 --> 00:39:16,221
لالا..اطلاقا

816
00:39:16,221 --> 00:39:18,456
عندما ترجعين هل بإمكانك مساعدته

817
00:39:18,456 --> 00:39:20,358
مع هذه التمارين..انه يرفض عملها

818
00:39:20,358 --> 00:39:22,527
- بالتأكيد
- شكرا

819
00:39:22,527 --> 00:39:24,696
حسنا..سأذهب لقراءه المسوده الرابعه

820
00:39:24,696 --> 00:39:27,065
مذكرات شخص في حادثه التسونامي

821
00:39:27,065 --> 00:39:28,700
ولا يجب علي أن اقول،لاتزعجيني 

822
00:39:31,736 --> 00:39:33,071
هل أنت جاهزه لذلك؟

823
00:39:34,505 --> 00:39:37,542


824
00:39:37,542 --> 00:39:41,542


825
00:39:47,485 --> 00:39:49,988


826
00:39:49,988 --> 00:39:51,689
انظري..انه صقر

827
00:39:51,689 --> 00:39:54,559


828
00:39:58,563 --> 00:40:02,000
هناك اثنان منهما في أرضنا

829
00:40:02,000 --> 00:40:03,968


830
00:40:09,240 --> 00:40:11,743
أكيد أنك متحمسه

831
00:40:11,743 --> 00:40:13,578
على ماذا؟

832
00:40:13,578 --> 00:40:15,213
ان تتزوجين

833
00:40:15,213 --> 00:40:16,681


834
00:40:18,650 --> 00:40:22,387
أو ربما مرتبكه

835
00:40:22,387 --> 00:40:23,988
لا اعلم

836
00:40:23,988 --> 00:40:27,425
اعتقد ان ذلك مهم لنوا..ولكن

837
00:40:27,425 --> 00:40:29,394
لا احتاج ان اتزوج مره أخرى

838
00:40:29,394 --> 00:40:31,362
مره أخرى؟

839
00:40:31,362 --> 00:40:33,665
نعم

840
00:40:33,665 --> 00:40:35,767
لقد كنت متزوجه من قبل أيضا

841
00:40:35,767 --> 00:40:37,502
إنك صغيره

842
00:40:37,502 --> 00:40:40,538
لست كثيرا

843
00:40:40,538 --> 00:40:42,974
تزوجنا بعد الجامعه فورا

844
00:40:42,974 --> 00:40:45,977
لم توفّقوا؟

845
00:40:45,977 --> 00:40:49,314
ليس تماما

846
00:40:49,314 --> 00:40:50,982
زواجي الأول فشل

847
00:40:50,982 --> 00:40:52,250
لا تجعلي ذلك يخيفك

848
00:40:52,250 --> 00:40:54,018
عليك أن ترجعي لوضعك الطبيعي

849
00:40:54,018 --> 00:40:55,586
صحيح

850
00:40:55,586 --> 00:40:57,155
هذا مايقولونه

851
00:40:57,155 --> 00:40:58,556
اوه انتي لاتصدقيني؟

852
00:41:07,598 --> 00:41:11,598
الأمر هو، أنه كان لدي طفل من زوجي الأول

853
00:41:12,570 --> 00:41:15,707
انه..انه ميت الان..لقد مات

854
00:41:17,675 --> 00:41:19,310
ماذا؟

855
00:41:19,310 --> 00:41:22,246
انه..نعم

856
00:41:24,649 --> 00:41:26,351
لا

857
00:41:27,685 --> 00:41:30,188
ياللمسكينه

858
00:41:30,188 --> 00:41:32,156


859
00:41:32,156 --> 00:41:33,558
الفكره من إعاده الموضوع مره أخرى

860
00:41:33,558 --> 00:41:36,494
مع شخص آخر لم يعرف قابرييل

861
00:41:36,494 --> 00:41:39,063
هذا كان إسمه؟ إبنك؟

862
00:41:45,203 --> 00:41:46,637


863
00:41:54,612 --> 00:41:56,280


864
00:42:02,653 --> 00:42:06,424
هل تمانعين لو سألت كيف مات؟

865
00:42:06,424 --> 00:42:07,692
لا،لا

866
00:42:07,692 --> 00:42:09,994


867
00:42:09,994 --> 00:42:12,296
لقد مات من شيء يسمى "الغرق الثانوي"

868
00:42:12,296 --> 00:42:13,231


869
00:42:13,231 --> 00:42:16,200
إنه نادر جدًا

870
00:42:16,200 --> 00:42:18,970
الأطفال يقومون بالسباحه ثم..

871
00:42:18,970 --> 00:42:21,172
يبتلعون كميات كبيره من المياه

872
00:42:21,172 --> 00:42:23,107
وبعدها بوقت..

873
00:42:28,179 --> 00:42:30,348
لم أكن أعلم الى أنه مريض إلى اي درجه

874
00:42:30,348 --> 00:42:34,118
ولم آخذه للمستشفى

875
00:42:34,118 --> 00:42:36,254
مات بينما كان نائمًا

876
00:42:40,558 --> 00:42:42,260
وأنتِ تحملين ذلك معك؟

877
00:42:42,260 --> 00:42:43,995
نعم..

878
00:42:50,101 --> 00:42:51,436
إنه ..

879
00:42:55,473 --> 00:42:57,675
إنه أسوأ شيء في العالم ياصغيرتي  

880
00:43:00,711 --> 00:43:02,080


881
00:43:02,080 --> 00:43:03,981
ونوا..هل يعلم بذلك؟

882
00:43:03,981 --> 00:43:05,983


883
00:43:05,983 --> 00:43:08,019
بعضه..

884
00:43:08,019 --> 00:43:09,487


885
00:43:15,193 --> 00:43:16,694
مالذي تحملينه؟

886
00:43:16,694 --> 00:43:18,729


887
00:43:18,729 --> 00:43:21,699
حجر كان يملكه قابرييل

888
00:43:21,699 --> 00:43:23,634
لقد كان يقلق كثيرا

889
00:43:23,634 --> 00:43:24,969
وطفل حساس جدا

890
00:43:24,969 --> 00:43:26,504


891
00:43:26,504 --> 00:43:28,272
إعتدنا أن ننزل للشاطئ

892
00:43:28,272 --> 00:43:30,208
ونجمع هذه الحجاره

893
00:43:30,208 --> 00:43:33,044
التي شكلتها الأمواج

894
00:43:35,179 --> 00:43:37,548
وقلت له عندما يحس بالقلق

895
00:43:37,548 --> 00:43:40,551
فقط عليه أن يمسك الحجره وكل شيء سيصبح بخير

896
00:43:45,189 --> 00:43:48,559
لقد صدقني

897
00:43:48,559 --> 00:43:51,596


898
00:43:57,668 --> 00:43:59,604
-انت بخير؟
-نعم

899
00:44:01,038 --> 00:44:03,074


900
00:44:04,342 --> 00:44:07,411
أنا فقط فكرت إن أمكنني أن..

901
00:44:07,411 --> 00:44:09,614
أذهب لمكان آخر أو

902
00:44:09,614 --> 00:44:12,183
أن اكون مع احد آخر..بعدها

903
00:44:16,387 --> 00:44:18,523
ولكن هذا الإحساس لايتركك أبدا

904
00:44:21,592 --> 00:44:23,327
ونوا لايتفهم

905
00:44:23,327 --> 00:44:25,530
اقصد..هو يريد ذلك ولكنه لايستطيع..

906
00:44:29,066 --> 00:44:31,502
دعيني أسألك شيئا..
هل تحبين هذا الرجل؟

907
00:44:33,037 --> 00:44:34,739
جدا

908
00:44:34,739 --> 00:44:37,608
لقد اقترفت هذا الخطأ مع زوجتي الأولى

909
00:44:37,608 --> 00:44:41,608
أردتها ان تفهم كل شيء عني

910
00:44:42,547 --> 00:44:45,683
وعندما لم تفعل.. اعتقدت أنها خذلتني

911
00:44:45,683 --> 00:44:47,385
وأن ذلك لم يكن "حبا صادقا"

912
00:44:47,385 --> 00:44:49,487


913
00:44:51,489 --> 00:44:54,091
من الواضح أنك عانيتي من شيء مؤلم

914
00:44:54,091 --> 00:44:58,763
وربما لن يمكنه أن يقدر ذلك كليّا

915
00:44:58,763 --> 00:45:01,232
ولكن دائما سيكون هناك شيء به

916
00:45:01,232 --> 00:45:03,401
يمنعك.

917
00:45:04,435 --> 00:45:07,238
والحياه أساسا

918
00:45:07,238 --> 00:45:10,074
واجب عليك أن تكوني وحيده فيها

919
00:45:11,442 --> 00:45:14,645
عليك غالبًا تحمل الأعباء لوحدك

920
00:45:14,645 --> 00:45:18,249
لا أحد يتلقى المساعده والدعم كما يريد

921
00:45:22,220 --> 00:45:25,523
ولكن في الزواج..وحدتك تقل..

922
00:45:25,523 --> 00:45:27,558
فقط قليلاً ولكن..

923
00:45:27,558 --> 00:45:29,527
تصنع فارقا كبيرا

924
00:45:31,596 --> 00:45:33,431


925
00:45:36,400 --> 00:45:39,403


926
00:45:41,539 --> 00:45:43,241
هذا هو 

927
00:45:45,109 --> 00:45:46,644
هذا بيت

928
00:45:49,113 --> 00:45:51,549
بيت

929
00:45:51,549 --> 00:45:54,218
تعال إلى هنا

930
00:45:54,218 --> 00:45:56,687


931
00:45:56,687 --> 00:45:59,290


932
00:45:59,290 --> 00:46:01,659
أين أنت؟ أوه ها انت هنا

933
00:46:01,659 --> 00:46:04,228


934
00:46:04,228 --> 00:46:07,164


935
00:46:07,164 --> 00:46:10,234
أيها الوغد العجوز

936
00:46:10,234 --> 00:46:12,036
تعال إلى هنا

937
00:46:14,038 --> 00:46:16,540


938
00:46:16,540 --> 00:46:19,543
علي قتلك بيتي

939
00:46:19,543 --> 00:46:22,146
لقد أصبحت تشكل خطراً على المجتمع

940
00:46:25,049 --> 00:46:28,085


941
00:46:28,085 --> 00:46:31,155


942
00:46:31,155 --> 00:46:33,224


943
00:46:34,458 --> 00:46:38,458


944
00:46:44,168 --> 00:46:46,070


945
00:46:57,181 --> 00:46:58,716


946
00:47:03,187 --> 00:47:05,089


947
00:47:16,067 --> 00:47:17,068


948
00:47:17,068 --> 00:47:18,069


949
00:47:18,069 --> 00:47:19,637


950
00:47:19,637 --> 00:47:20,738
شكرا

951
00:47:20,738 --> 00:47:23,107
سمعت صوت إطلاق النار..هل أصبته؟

952
00:47:24,575 --> 00:47:26,744
روبرت..لقد قلت هل أصبته؟

953
00:47:29,246 --> 00:47:30,281
أصبته

954
00:47:30,281 --> 00:47:33,751
اذا هو ميت؟

955
00:47:33,751 --> 00:47:37,221
انه ميت..وانا احتاج شرابا

956
00:47:48,165 --> 00:47:51,035
هل كان مروعا جدا؟

957
00:47:51,035 --> 00:47:52,403
لا

958
00:47:52,403 --> 00:47:55,539
كان نوعا ما..جميلا

959
00:47:59,243 --> 00:48:00,978
انا..

960
00:48:03,647 --> 00:48:06,650


961
00:48:06,650 --> 00:48:10,650


962
00:48:19,363 --> 00:48:21,665


963
00:48:21,665 --> 00:48:25,665


964
00:49:25,129 --> 00:49:28,165


965
00:49:28,165 --> 00:49:32,165


966
00:50:41,071 --> 00:50:44,108


967
00:51:03,727 --> 00:51:05,195


968
00:51:15,706 --> 00:51:16,740


969
00:51:16,740 --> 00:51:18,576
مالذي تريدونني أن أحضر لكم؟

970
00:51:18,576 --> 00:51:21,145
قهوه؟ شاي؟ ويسكي؟

971
00:51:21,145 --> 00:51:23,514
- سآخذ ويسكي مضاعفا
- إنه يمزح

972
00:51:23,514 --> 00:51:25,683
- أنا أمزح
- انا لا امزح

973
00:51:25,683 --> 00:51:28,152
لوك؟

974
00:51:28,152 --> 00:51:29,753
هو سيشرب شراب " جايمسون"

975
00:51:29,753 --> 00:51:31,522
-مع الثلج؟
-بالتأكيد

976
00:51:31,522 --> 00:51:32,556
كن كريمًا

977
00:51:32,556 --> 00:51:35,392
وللفتاه؟ شاي البابونج؟

978
00:51:35,392 --> 00:51:37,661
توقع صحيح

979
00:51:37,661 --> 00:51:39,029
جيد، شكرا لك

980
00:51:39,029 --> 00:51:40,230
قادم

981
00:51:40,230 --> 00:51:42,099
جيد، اجلسوا اجلسوا

982
00:51:44,368 --> 00:51:46,270


983
00:51:47,438 --> 00:51:48,606
شكرا

984
00:51:48,606 --> 00:51:50,140
اذا لندخل في صلب الموضوع

985
00:51:50,140 --> 00:51:52,109
فإن وقتي ثمين

986
00:51:52,109 --> 00:51:53,210
أول شيء سنفعله أن نأخذ القضيه  

987
00:51:53,210 --> 00:51:54,578
وننقلها من مونتوك

988
00:51:54,578 --> 00:51:56,146
إنهم يكرهونك هناك 

989
00:51:56,146 --> 00:51:57,214
مستحيل أن تحصل على محاكمه عادله هناك

990
00:51:57,214 --> 00:51:58,415
هل بإمكانك فعل ذلك؟

991
00:51:58,415 --> 00:52:00,184
بالتأكيد أستطيع، هذا الخبر الجيد

992
00:52:00,184 --> 00:52:03,287
الخبر السيء هو أنه من الممكن أن تفاجئنا هيئه المحلفين

993
00:52:03,287 --> 00:52:06,523
فستكون هناك محاكمه في مكانٍ ما

994
00:52:06,523 --> 00:52:09,560
إذا..سيداتي وسادتي

995
00:52:09,560 --> 00:52:13,130
إنه الوقت المناسب لنتحدث عن تلك الليله

996
00:52:13,130 --> 00:52:14,064


997
00:52:14,064 --> 00:52:16,333
أوه رائع شكرا لك لوك.

998
00:52:17,968 --> 00:52:19,303
شكرا لك

999
00:52:19,303 --> 00:52:21,238
إجلس، واكتب بعض الملاحظات

1000
00:52:25,743 --> 00:52:28,979
اذا أخبروني مالذي حدث

1001
00:52:28,979 --> 00:52:31,148
في ليله زفاف كول لوكهارت

1002
00:52:31,148 --> 00:52:33,150
انظر، انا لم أقتل سكوت لوكهارت 

1003
00:52:33,150 --> 00:52:36,220
أنا سعيد لسماع ذلك نوا، ولكن للأسف

1004
00:52:36,220 --> 00:52:39,256
هيئه المحلفين لن تأخذ برأيي في هذا الموضوع 

1005
00:52:42,126 --> 00:52:43,761


1006
00:52:43,761 --> 00:52:45,095
كانت ليله سيئه

1007
00:52:45,095 --> 00:52:47,331
لم أكن اريد الذهاب هناك

1008
00:52:47,331 --> 00:52:49,299
كان زواج زوجها السابق

1009
00:52:49,299 --> 00:52:51,468
و..

1010
00:52:51,468 --> 00:52:53,537
وانا لازلت لا أعلم لماذا دُعينا أصلا

1011
00:52:53,537 --> 00:52:55,372
كان يحاول أن يكون لطيفًا

1012
00:52:55,372 --> 00:52:57,274
- حقا!؟
- نعم.

1013
00:53:01,111 --> 00:53:03,614
كنت غير مرتاحًا..فشربت كثيرا

1014
00:53:03,614 --> 00:53:05,382
دخلنا في شجار

1015
00:53:05,382 --> 00:53:08,218
هي رحلت..فذهبت لكي أبحث عنها

1016
00:53:08,218 --> 00:53:10,754
و..فصدمت غزالًا

1017
00:53:10,754 --> 00:53:12,990
صدمت غزالا؟

1018
00:53:14,258 --> 00:53:15,626
نعم

1019
00:53:15,626 --> 00:53:18,062
هل كان سكوت لوكهارت

1020
00:53:18,062 --> 00:53:20,097
راكبًا الغزال؟

1021
00:53:20,097 --> 00:53:21,331
لا

1022
00:53:21,331 --> 00:53:25,636
لديهم تسجيل لك وأنت ترشي ميكانيكيًا 

1023
00:53:25,636 --> 00:53:28,739
لكي يقول للمحقق أنك لم تأتِ لتصلح سيارتك

1024
00:53:28,739 --> 00:53:30,240
بعد يوم من الزفاف

1025
00:53:30,240 --> 00:53:32,376
اعلم ان ذلك سيئا

1026
00:53:32,376 --> 00:53:34,344
الآن أعتقد انني استطيع الأخذ بشهادته

1027
00:53:34,344 --> 00:53:36,246
وأعلنها أنها غير مقبوله
لانني أضمن لك

1028
00:53:36,246 --> 00:53:38,048
أنه كان بالإكراه

1029
00:53:38,048 --> 00:53:40,484
ولكن هذا لايعني أن هيئه المحلفين ستنسى هذا الامر قريبا

1030
00:53:40,484 --> 00:53:41,985
اذا رجاءً...

1031
00:53:41,985 --> 00:53:43,687
ساعدني..نوا

1032
00:53:43,687 --> 00:53:45,322
لماذا رشوته؟

1033
00:53:48,992 --> 00:53:52,992
هل كنت تعلم أن سكوت لوكهارت كان على علاقه مع ابنتي؟

1034
00:53:53,097 --> 00:53:54,732
نعم اعلم ذلك

1035
00:53:54,732 --> 00:53:56,533
والجميع يعلم

1036
00:53:56,533 --> 00:53:59,570
وكما تقول، انني لا أعجبهم كثيرا هناك

1037
00:53:59,570 --> 00:54:03,273
كتابي لم يلقَ استحسانا كثيرا

1038
00:54:03,273 --> 00:54:05,609
الناس اعتقدوا انني كنت....

1039
00:54:05,609 --> 00:54:08,245
استغل الوضع

1040
00:54:08,245 --> 00:54:11,215
انظر لقد سمعت ان سكوت لوكهارت قتل والقاتل هرب 

1041
00:54:11,215 --> 00:54:13,050
ولا يوجد مشتبهين 

1042
00:54:13,050 --> 00:54:15,285
وحينها انا صدمت غزالًا

1043
00:54:15,285 --> 00:54:17,287
وعلى فكره،متواجدين في كل مكان في مونتوك

1044
00:54:17,287 --> 00:54:20,591
ولدي دم وأحشاء غزال في سيارتي

1045
00:54:20,591 --> 00:54:22,259


1046
00:54:22,259 --> 00:54:24,061
مالذي تعتقد أن ذلك يجعلني؟

1047
00:54:24,061 --> 00:54:27,297
كنت قلقاً من أن تكون مشتبهًا أساسيا

1048
00:54:27,297 --> 00:54:30,234
كنت فقط أريد ان اجعل اسمي بعيدا عن الشكوك

1049
00:54:30,234 --> 00:54:32,636
كان ذلك غبيا ارى ذلك الان

1050
00:54:32,636 --> 00:54:35,272
وكان أيضا هفوه مني في الحكم

1051
00:54:37,040 --> 00:54:39,009


1052
00:54:39,009 --> 00:54:43,113
هل تعلم ان لديهم تسجيل لصوتك تهدد فيه بقتل سكوت

1053
00:54:43,113 --> 00:54:46,116


1054
00:54:46,116 --> 00:54:47,551
لقد جعل إبنتي تحمل منه!

1055
00:54:47,551 --> 00:54:48,619
نوا!

1056
00:54:54,291 --> 00:54:58,291
سكوت لوكهارت كان فاشلا وغريب أطوار

1057
00:55:01,331 --> 00:55:03,167
وهل سأفضل أن أُقتل في سبيل ان اقتله

1058
00:55:03,167 --> 00:55:05,469
بالطبع..ولكنني لم أفعل

1059
00:55:07,271 --> 00:55:09,206
لأنني انسان طبيعي متحضر

1060
00:55:09,206 --> 00:55:12,242


1061
00:55:12,242 --> 00:55:16,242


1062
00:55:25,656 --> 00:55:29,656
اعتقد..انه يجب علينا أن نعرف من القاتل

1063
00:55:34,031 --> 00:55:38,031
 @Aggonye


1064
00:55:38,066 --> 00:55:43,066
 @Aggonye

