﻿1
00:00:01,071 --> 00:00:03,191
"...((سباقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,501 --> 00:00:06,801
"(تحوز (إيلينا" -
"ووحدي أعلم مكانها" -

3
00:00:06,831 --> 00:00:09,912
أوسكار) منذ أيّام يقضي تكليفاتك)
.بينما نحن عالقون هنا

4
00:00:09,952 --> 00:00:12,611
نجوّع أنفسنا متظاهرين
.بأننا لسنا أقوى أهل الأرض

5
00:00:12,612 --> 00:00:15,930
،)لا أودّ أن أكون ضمن خيالة (ليلي
.إنّما أودّ الاستمتاع بحياتي

6
00:00:15,931 --> 00:00:20,622
"لن تمسّ فردًا آخر من أسرتي بضرّ" -
.آتني (إيلينا)، تستردّين ابنتك -

7
00:00:20,652 --> 00:00:23,251
،حالما يُدفن الجثمان
.تبدأ عمليّة معالجة الحزن

8
00:00:23,252 --> 00:00:24,962
.لا أخطط لدفنها

9
00:00:24,992 --> 00:00:27,531
"حجر العنقاء يُحيي الموتى"

10
00:00:27,571 --> 00:00:29,330
.أخبريني أنّك ستحاولين -
.سأحاول -

11
00:00:29,331 --> 00:00:33,081
ما كان خطبك مع (ستيفان)؟ -
.(كنت أوَّل حبّ في حياة (ستيفان -

12
00:00:33,082 --> 00:00:35,871
أبليتني بتلك التعويذة"
"(كيلا يمسّني (ستيفان

13
00:00:35,872 --> 00:00:37,261
.(وكأن بشرتك صنيعة (الفيرفين

14
00:00:37,262 --> 00:00:38,862
.(ستيفان)، أعرّفك بـ (جوليان)

15
00:00:38,902 --> 00:00:41,821
جوليان) كان الرجل الذي لا)
.ينبغي أن تعشقه النساء

16
00:00:41,851 --> 00:00:44,981
(أيعلم (ستيفان سلفاتور
أنّك تحبلين جنينًا منه؟

17
00:00:46,442 --> 00:00:49,622
أوجدت (جوليان) بعد؟ -
.وجدته منذ أشهر -

18
00:00:49,652 --> 00:00:53,052
،إن (جوليان) هو الشيطان عينه
.ولن أسمح لـ (ليلي) بإعادته

19
00:00:55,282 --> 00:00:59,142
"بعد مضيّ 3 سنين من الآن"

20
00:01:27,922 --> 00:01:30,312
!ويلاه، سُحقًا

21
00:01:31,572 --> 00:01:37,423
هل أُصلحت بعد؟ -
.ليس بعد يا حلوتي، وقد فات ميعاد نومكما -

22
00:01:37,533 --> 00:01:38,891
!كلّا -
!كلّا -

23
00:01:38,892 --> 00:01:40,671
أجل، فات، فهلّا تذهبان لغسل أسنانكما؟

24
00:01:40,672 --> 00:01:44,322
!كلّا -
.حقًّا؟ هذا مؤسف جدًّا -

25
00:01:45,622 --> 00:01:48,653
.سأضطرّ لإكمال جراحة الإصلاح غدًا

26
00:01:48,873 --> 00:01:52,163
جوزي)، ساعدي شقيقتك)
لإيجاد منامتها، اتّفقنا؟

27
00:01:56,592 --> 00:01:58,302
يا فتاتان؟

28
00:02:28,323 --> 00:02:32,083
.(دايمُن) -
ألستَ فاتنًا؟ -

29
00:02:32,983 --> 00:02:35,232
.وأنتما أيضًا يا فتاتان

30
00:02:36,432 --> 00:02:39,632
.ابقيا وراء والدكما -
لمَ هذه الكآبة الشديدة؟ -

31
00:02:39,633 --> 00:02:43,432
.يبدو أنّك ظفرت بكلّ ما ابتغيت -
.مجيئك لهنا يعني أن أحدًا ما مات -

32
00:02:43,433 --> 00:02:48,673
كلّا، ليس بعد، لكن ما لم تنفّذ بدقّة
.ما أملي، فقد يتبدَّل ذلك سريعًا جدًّا

33
00:02:49,032 --> 00:02:51,873
...لذا

34
00:02:52,753 --> 00:02:54,463
هل ستدعوني للدخول؟

35
00:02:57,293 --> 00:03:03,563
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 4: (( أحملُ قلبك معي

36
00:03:03,993 --> 00:03:07,163
"اليوم الراهن"

37
00:03:14,343 --> 00:03:15,904
!بحق المسيح

38
00:03:16,794 --> 00:03:22,423
.أنت هنا في الخامسة فجرًا -
.سأحتاج المكان لنفسي اليوم -

39
00:03:22,463 --> 00:03:23,903
!بالله عليك يا صاح

40
00:03:24,373 --> 00:03:28,314
لا تورّطني في أيّما أمر غريب
.تفعله بجثّة زوجتك

41
00:03:29,574 --> 00:03:32,783
لا تملك أدنى فكرة عمّا
.سيغدوه من غرابة

42
00:03:33,973 --> 00:03:37,263
أهذا كافٍ لشراء بعض الخصوصيّة؟

43
00:03:40,164 --> 00:03:42,704
سأسديك صنيعًا مجانيًّا
.يوقظك لأرض الوقع

44
00:03:42,744 --> 00:03:48,613
،ما زال لحفظ الجثث تاريخ انتهاء
.وهذا يومها الأخير

45
00:03:49,003 --> 00:03:52,053
،ليس ضروريًّا إعادتها لمنزلها
.لكنّها لن تبقى هنا

46
00:04:00,223 --> 00:04:02,452
.أمي، أخبريني أن (إيلينا) معك

47
00:04:02,453 --> 00:04:04,873
.(دعني أحادث (أوسكار -
.هذا غير ممكن -

48
00:04:04,903 --> 00:04:06,894
إنّي على وشك إيقاظه
.من غفوة (الفيرفين) خاصّته

49
00:04:06,934 --> 00:04:10,214
تدرك أنّك حين تستردّها
فلن تسترد شخصها فعليًّا، صحيح؟

50
00:04:10,224 --> 00:04:11,343
.إنّها ما تزال رقيدة تابوت

51
00:04:11,344 --> 00:04:13,344
أتحسبينني أحتاج تذكِرة بذلك؟

52
00:04:13,354 --> 00:04:17,063
ورغم ذلك تستخدم فردًا من أسرتي كورقة
.ضغط لتحظى بجسدها أقرب إليك

53
00:04:17,103 --> 00:04:19,894
هل ثمّة حدود لأنانيتك؟ -
.اعفني من المحاضرة يا أماه -

54
00:04:19,954 --> 00:04:22,543
...دايمُن)، إن مسست (أوسكار) بأيّ سوء)

55
00:04:22,544 --> 00:04:27,334
،)أجل، أجل، فعليّ توديع (إيلينا
.ليست أوّل مبادلة رهائن لي

56
00:04:37,374 --> 00:04:38,524
أوسكار)؟)

57
00:04:40,044 --> 00:04:42,884
.أشمّ رائحة دمائك يا صاح

58
00:05:00,234 --> 00:05:01,784
!غير معقول

59
00:05:12,844 --> 00:05:14,413
.لم أشأ إيقاظك

60
00:05:14,414 --> 00:05:19,634
لانزعجت أكثر لو خرجتِ
.خلسة بدون إلقاء التحيّة

61
00:05:21,545 --> 00:05:25,364
!مرحبًا -
.لكم اشتقت لهذا -

62
00:05:25,584 --> 00:05:30,384
هل أنا عرضة للاحتراق؟ -
.كلّا، أحرق بشرة مصّاصي الدماء فقط -

63
00:05:30,394 --> 00:05:33,044
فاليري) جوهريًّا حوّلت)
.(بشرتي لـ (فيرفين

64
00:05:33,045 --> 00:05:35,105
سأعمل على إبطال هذه التعويذة
.حين تسنح لي فرصة

65
00:05:35,145 --> 00:05:37,394
.كفاك، لدينا الكثير لنتداركه

66
00:05:37,395 --> 00:05:41,944
دعينا نذهب لشراء أزياء عيد
.القدّيسين ثم نعبأ بالسحر لاحقًا

67
00:05:41,984 --> 00:05:45,335
.إنّي نوعًا ما أعبأ بالسحر اليوم

68
00:05:45,375 --> 00:05:51,295
يحسب (ألاريك) أن بمقدورنا إحياء
.جوي) بحجر إحياء أمريكيّ فِطريّ غامض)

69
00:05:51,325 --> 00:05:54,893
ومهمّتي تحطيم أحلامه
.بألطف طريقة ممكنة

70
00:05:54,894 --> 00:05:59,265
عجبًا، أتستبعدين حتّى أن
ينجح الحجر بإحيائها؟

71
00:05:59,305 --> 00:06:02,124
،بل لا أستصوب أن يحييها
فقد زال الجانب الآخر

72
00:06:02,125 --> 00:06:04,174
ولم يعُد ثمّة وجود لعالم
معشر العذراء السجنيّ

73
00:06:04,175 --> 00:06:08,344
.مما يعني أن روح (جو) غالبًا في سلام

74
00:06:11,685 --> 00:06:15,245
.ما أغرب حياتنا -
.حدّثي ولا حرج -

75
00:06:21,305 --> 00:06:22,854
أنّى سمحت بحدوث هذا بحق السماء؟

76
00:06:22,855 --> 00:06:26,585
،لا تفكّر حتّى بلومي على مصابه
.فلستُ من قضَّ قلبه

77
00:06:26,625 --> 00:06:31,395
،بلى، فأنت من طارده واختطفه
.وما زلت عمليًّا تحتجزه رهينة

78
00:06:31,435 --> 00:06:33,985
.(بُغية استرداد (إيلينا -
وبما أثمر إليك ذلك؟ -

79
00:06:34,025 --> 00:06:38,065
لأنّه حسبما أرى فإنّها في أشدّ الخطر
.قطّ لأنّك لا تذرها ترقد في سلام

80
00:06:38,075 --> 00:06:41,665
،أمضيت يومًا مع أمّنا الأعز
فصرتَ منحازًا إليها الآن؟

81
00:06:41,705 --> 00:06:43,715
لستُ مضطرًّا للانحياز إليها
.كيّما أدرك ما يحدث هنا

82
00:06:43,755 --> 00:06:45,104
(يتعذّر عليك أن تكون برفقة (إيلينا

83
00:06:45,105 --> 00:06:48,546
لذا تتخذ من (إيلينا) مسوّغًا
.لكل قراراتك السيّئة

84
00:06:51,305 --> 00:06:55,415
.علينا التخلّص من هذه الجثّة -
.كلّا، بل عليك التخلّص من هذه الجثّة -

85
00:07:03,766 --> 00:07:09,035
فطور، ماذا لدينا هنا؟ -
.عجّة البيض بالفطر -

86
00:07:09,475 --> 00:07:12,456
.حسبك، هذا لأجل (أوسكار)، لا لأجلك

87
00:07:12,826 --> 00:07:14,145
.سيعود للمنزل اليوم

88
00:07:14,146 --> 00:07:17,975
إنّي منبهر، خاصّة وضعًا بالاعتبار
.عودتك للبيت متأخرة ليلة أمس

89
00:07:23,665 --> 00:07:26,956
أين (أوسكار)؟ -
.لستُ أدري، (دايمُن) لم يأتِ -

90
00:07:26,986 --> 00:07:31,506
أظنني أفرطت باتّباع
.مبدأ الثقة في الآخرين مؤخّرًا

91
00:07:32,345 --> 00:07:36,875
لورينزو)، اسمح لي ببرهة)
.(على انفراد مع (فاليري

92
00:07:36,915 --> 00:07:40,716
هل ثمّة مشكلة؟ -
.مسألة عائليّة فحسب -

93
00:07:49,816 --> 00:07:55,476
(أمضيت البارحة مع (ستيفان
.وعلمت بلقائكما عام 1963

94
00:07:56,236 --> 00:08:01,955
كنّا يافعين وما كان إلّا حبّ
.مراهقة ولم يعنِ لي شيئًا

95
00:08:02,736 --> 00:08:07,656
صدقت، فهذا يفسّر احتفاظك
.بيوميّاته طيلة تلك السنين

96
00:08:07,686 --> 00:08:11,466
،كنتِ حسّاسة طيلة الوقت
.ولم أرِد أن أجرحك

97
00:08:11,496 --> 00:08:18,696
،بلّغته أنّك عائدة إليه، وصدّقك
لمَ جشّمته ذلك المرار؟

98
00:08:19,756 --> 00:08:22,646
.كنت إنسانة حمقاء آنذاك

99
00:08:24,736 --> 00:08:29,146
.إنّي آسفة -
لن أكرر قولي هذا -

100
00:08:29,176 --> 00:08:35,776
،إن كان لديك أيّ شيء لمصارحتي به
.أيّ شيء كان، فهذا أوانه

101
00:08:36,556 --> 00:08:39,166
.ليس لديّ ما أخفيه

102
00:08:42,377 --> 00:08:46,466
.(سأذهب للبحث عن (أوسكار -
.هذا لن يكون ضروريًّا -

103
00:08:46,926 --> 00:08:49,516
ربّاه، لكم أستطيب الخروج
من تلك البلدة المهجورة

104
00:08:49,556 --> 00:08:52,116
والتواجد وسط بشر أحياء
.بوسعنا التغذّي عليهم

105
00:08:52,146 --> 00:08:54,647
إن (ميستك فولز) إلّا نموذج
.آخر لعالم سجنيّ

106
00:08:54,677 --> 00:08:57,606
.نحن في مهمّة يا (نورا)، لا نزهة

107
00:09:02,016 --> 00:09:03,856
.لا بأس

108
00:09:05,257 --> 00:09:08,507
،دايمُن)، أعلم أنّك بالداخل)"
"افتح الباب

109
00:09:11,117 --> 00:09:13,986
...دايمُن)، افتح الـ) -
.مرحبًا -

110
00:09:15,646 --> 00:09:17,006
.مرحبًا

111
00:09:17,046 --> 00:09:19,947
.سكن الجامعة، ما أجمله

112
00:09:20,787 --> 00:09:22,517
.وما أكأبه

113
00:09:22,547 --> 00:09:25,636
ليس أكأب من أن يتم
.نفيك هنا من قبل أمك

114
00:09:25,666 --> 00:09:28,156
حتمًا أخطأت (ليلي) عنوان
.مكان مبادلة الأسيرين

115
00:09:28,626 --> 00:09:30,877
أين (أوسكار)؟ -
.فوّتماه للتوّ -

116
00:09:31,447 --> 00:09:33,966
.إنّك عابق بأريج الدم

117
00:09:33,967 --> 00:09:38,407
.كنت أتغذّى بإسراف -
.وكنت أنتقده -

118
00:09:38,447 --> 00:09:40,566
.أجل

119
00:09:41,176 --> 00:09:43,807
.لن تجديه داخل الزهريّة

120
00:09:45,817 --> 00:09:48,047
.أنصتي، مفهوم، كشفتني

121
00:09:48,987 --> 00:09:54,506
،قلب (أوسكار) نصاب الوضع
.فصرعني وفرّ هاربًا

122
00:09:54,857 --> 00:09:59,917
.فقدت بطاقة مساومتي الوحيدة -
لمَ تُرى (أوسكار) لا يجيب هاتفه؟ -

123
00:10:02,077 --> 00:10:04,607
.ربّما يأبى أن يتم إيجاده

124
00:10:07,917 --> 00:10:14,057
لمَ يستعصي عليّ تصديقك؟ -
.(لا جدوى من هذا، هيّا يا (نورا -

125
00:10:21,548 --> 00:10:23,457
.سألقيه في النفايات نيابة عنك

126
00:10:46,578 --> 00:10:49,528
.سحقًا، دعناه نورده فرن إحراق الجثث

127
00:10:52,327 --> 00:10:55,457
.أخطأتِ الغرفة يا عزيزتي

128
00:10:59,388 --> 00:11:01,387
.حسنٌ

129
00:11:01,388 --> 00:11:06,957
:(رسالة من الآنسة (نورا هيلداجارد
.اتلُ الرسالة ولا تقرأها بصمت

130
00:11:06,987 --> 00:11:08,546
مقابل كلّ ساعة يتأخّرها"
"أوسكار) عن العودة)

131
00:11:08,547 --> 00:11:12,988
سيموت طالب من جامعة"
"ويتمور) بدءًا من الآن)

132
00:11:16,718 --> 00:11:17,988
.لا

133
00:11:26,708 --> 00:11:30,858
،في ظلّ عشرات الاختفاءات
وتاريخ من افتراس الحيوانات للبشر

134
00:11:30,888 --> 00:11:33,617
(اُفترض اكتناف (ميستك فولز
كيانات خارقة للطبيعة

135
00:11:33,647 --> 00:11:37,928
:حتّى قبل ذلك الذي زعموه
."إخلاء بسبب النيران الجوفيّة"

136
00:11:41,478 --> 00:11:43,427
لسنا نفعل أيّ شيء مخالف
.للقانون يا حضرة الضابط

137
00:11:43,428 --> 00:11:46,818
بخلاف انتهاك حجر على مستوى
البلدة والمخاطرة بأرواح هؤلاء الناس

138
00:11:46,858 --> 00:11:49,098
لأجل كسب سريع للمال؟
.عودوا للحافلة وغادروا

139
00:11:49,288 --> 00:11:52,098
،كلانا يعلم ألّا خطر حقيقيّ هنا
.إن هي إلّا مدينة أشباح خاوية

140
00:11:52,138 --> 00:11:53,488
حقًّا؟

141
00:11:53,658 --> 00:11:56,078
أتسمعون الضوضاء النابعة
من بيت الإيواء القديم؟

142
00:11:56,118 --> 00:11:58,457
والكيان الغامض الذي يسكن برج الساعة؟

143
00:11:58,458 --> 00:12:00,498
أخبروا صائدي الأشباح لديكم
.بشحن أنابيبهم البروتونيّة

144
00:12:00,499 --> 00:12:02,468
.فسيظفرون بكمّ أشباح غزير

145
00:12:02,828 --> 00:12:06,658
ارحل من هنا ما لم تودّ
!إلغاء رخصتك، فورًا

146
00:12:06,848 --> 00:12:08,818
.هيّا بنا لنرحل

147
00:12:09,138 --> 00:12:11,718
إن كنت تنوي مساس أحد منهم
.فسأرديك هنا

148
00:12:11,748 --> 00:12:13,558
.لا تهدر ذخيرتك يا صاح

149
00:12:13,559 --> 00:12:17,168
،هذا هدر لنقود الضرائب
.وإنّي أحد آخر دافعي الضرائب لديك

150
00:12:17,208 --> 00:12:19,728
ما مرادك يا (إينزو)؟ -
.ربّاه، أشتاق لليلة من الراحة الهانئة -

151
00:12:19,768 --> 00:12:22,397
وهذا يشق عليّ مؤخرًا في ظلّ وجود
تسلل طوال الجزء المتأخّر من الليل

152
00:12:22,398 --> 00:12:25,099
،)لداخل وخارج بيت (سلفاتور
سمع مصّاص الدماء مزعج كفاية

153
00:12:25,109 --> 00:12:29,369
،لكن حالما يبدأ المارقون بالتسلل
.فعندئذٍ يجافيني النوم حقًّا

154
00:12:29,409 --> 00:12:33,157
،ثمّة متجر موسيقيّ مهجور آخر الطريق
.سأدعك تسرق منه نموذج كمان صغير

155
00:12:33,158 --> 00:12:37,039
أو يمكنك منحي ولوج
.لكاميرات مراقبة المدينة

156
00:12:37,579 --> 00:12:40,039
.لديّ مارقة أودّ اقتفاءها

157
00:12:45,538 --> 00:12:47,227
.مرحبًا -
.مرحبًا -

158
00:12:47,228 --> 00:12:50,339
.جلبت لك قدح قهوة -
.وها هو لا ينفك يزيد لطفًا -

159
00:12:51,029 --> 00:12:55,879
!آسفة -
.لا بأس، لا تلامس، هذا ليس ذنبك -

160
00:12:56,319 --> 00:12:59,648
أفهم من هذا أن جاذبيتك لم تُفلح
.بإقناع (فاليري) لحلّ التعويذة

161
00:13:00,318 --> 00:13:02,059
.لم أخاطبها بعد

162
00:13:04,409 --> 00:13:07,828
إذًا تتجنّبها؟ -
.كلّا، لستُ أتجنّبها -

163
00:13:07,829 --> 00:13:12,387
(إنّها حبّك الأوَّل يا (ستيفان
.فإذا بها غادرتك معلّقًا

164
00:13:12,388 --> 00:13:14,117
ألستَ أقلُّها فضوليًّا بشأن السبب؟

165
00:13:14,118 --> 00:13:16,338
لم تتواصل معي منذ
عودتها قبل 4 أشهر

166
00:13:16,339 --> 00:13:20,678
.لذا أفترض أنّها تجاوزت الأمر مثلي -
أجل، أشكّ في ذلك -

167
00:13:20,679 --> 00:13:24,628
بما أنّها السبب في عجزي عن
.لمسك بملء معنى الكلمة

168
00:13:24,629 --> 00:13:28,899
إنّها للأسف المارقة التي تثير
.أقل قدر من قلقي حاليًا

169
00:13:28,929 --> 00:13:30,248
ويلاه، يا إلهي، من نواجه الآن؟

170
00:13:30,249 --> 00:13:32,719
لنقل أن الأمر ينطوي على
تواجد فتاتين ضجرتين لئيمتين

171
00:13:32,759 --> 00:13:34,788
.في جامعة تعجّ بالأهداف السهلة

172
00:13:34,789 --> 00:13:40,059
لكنّي لحسن الحظّ أبدعت
خطّة عبقريّة لشغلهم

173
00:13:40,060 --> 00:13:40,108
"الحفل الراقص: الجنّة والنار"
لكنّي لحسن الحظّ أبدعت
خطّة عبقريّة لشغلهم

174
00:13:40,109 --> 00:13:40,138
"الحفل الراقص: الجنّة والنار"

175
00:13:40,139 --> 00:13:41,908
(على حين يحلّ (دايمُن
.مشكلة (أوسكار) خاصّته
"الحفل الراقص: الجنّة والنار"

176
00:13:41,909 --> 00:13:43,398
(على حين يحلّ (دايمُن
.مشكلة (أوسكار) خاصّته

177
00:13:43,399 --> 00:13:46,849
،الحفل الراقص
.سيعجّ بالضحايا المحتملين

178
00:13:46,889 --> 00:13:50,199
،وبالإلهائات في نفس المكان
.مما سيسهّل احتوائهما

179
00:13:50,229 --> 00:13:52,059
أعتقد أن الجزء الصعب
.سيكون تحميسهما للحفل

180
00:13:52,060 --> 00:13:54,859
.أجل، لن يقتنعا بذلك

181
00:13:55,949 --> 00:13:58,399
.إلّا إذا ظنّتا أنّها فكرتهما

182
00:14:04,950 --> 00:14:07,260
،الجوع ينسلّ إليّ
هل حانت ساعة القتل بعد؟

183
00:14:07,810 --> 00:14:10,399
.بقي عليها 13 دقيقة

184
00:14:11,649 --> 00:14:12,889
ما هذا؟

185
00:14:12,899 --> 00:14:16,770
لا شيء، مجرد حفل راقص
.سخيف اسمه الجنّة والنار

186
00:14:16,810 --> 00:14:19,170
ستيفان) دعاني، لكنّي حائرة)

187
00:14:19,200 --> 00:14:23,299
عيد القدّيسين هذه الآونة
.يبدو مسوّغًا للثمالة والعُري

188
00:14:24,969 --> 00:14:27,699
.آسفة، غير مسموح للمارقين بالحضور

189
00:14:27,739 --> 00:14:30,610
عيد القدّيسين مخصص فقط للناس
.الذين بوسعهم ارتداء أزياء كمختلّين

190
00:14:30,650 --> 00:14:33,199
وكأنّنا نودّ احتساء جعة
بخسة في كؤوس لدائنيّة

191
00:14:33,200 --> 00:14:35,520
.ثم نتفاخر بذلك على شبكة المعلومات

192
00:14:35,560 --> 00:14:37,059
وكأنّك تعلمين حتّى كيفيّة
.استخدام شبكة المعلومات

193
00:14:37,089 --> 00:14:39,708
.سنحضره -
ستحضران حفلًا جامعيًّا؟ -

194
00:14:39,709 --> 00:14:43,700
.لا بأس، بالتوفيق لكما في ذلك

195
00:14:43,990 --> 00:14:45,879
ماذا يفترض أن يعنيه قولك؟

196
00:14:45,880 --> 00:14:49,640
لا شيء، سيناسبكما الحفل
.على نحوٍ حسِن

197
00:14:49,680 --> 00:14:53,139
.إنّي جادّة، لا يوجد ما تخجلان منه

198
00:14:53,169 --> 00:14:54,640
هل قلت إن بأمكانك المغادرة؟

199
00:14:59,860 --> 00:15:02,770
ماذا تريدين؟

200
00:15:06,569 --> 00:15:09,880
.أرى أنّك اخترت ثوبًا من خزانة ثيابي

201
00:15:11,290 --> 00:15:14,519
.لم أحضر حفلًا منذ عام 1902

202
00:15:14,520 --> 00:15:18,620
صارحيني، أأبدو شيطانة عصريّة لائقة؟

203
00:15:19,251 --> 00:15:25,250
،الثوب يلائم طولك
.لكنّه لا يلائمك لدى منطقة الفخذين

204
00:15:27,340 --> 00:15:30,650
أتحبّذين أن أختار ثوبًا
مختلفًا مصبوغًا بدمك؟

205
00:15:31,761 --> 00:15:36,009
،أنصتي، منحتك ثوبًا
.والآن حان دورك

206
00:15:36,010 --> 00:15:39,399
امتصّي هذه التعويذة المزعجة
.المضادة لمصّاصي الدماء

207
00:15:39,400 --> 00:15:44,030
إنّك محرومة من إبداء
.مودّتك الجسديّة لمعشوقك

208
00:15:44,070 --> 00:15:45,770
.تصوّري كونك شاذّة جنسيًّا عام 1900

209
00:15:45,771 --> 00:15:49,430
لمَ تحفلين بتعويذة سخيفة؟
.(إنّك حتّى لا تطيقين (فاليري

210
00:15:49,470 --> 00:15:53,950
صدقت، لا أطيقها، اضطررت لمكابدة
العيش عمرَين مع تلك السليطة المتآمرة

211
00:15:53,990 --> 00:15:58,281
وقد تعلّمت أنّه إذا تعلّق
.الأمر بـ (فال)، فعليك اتّقاء شرّها

212
00:16:07,760 --> 00:16:09,600
.(لن أفعل ذلك يا (ستيفان

213
00:16:09,601 --> 00:16:14,391
إن امتصصت تعويذة (كارولين) وعلمت
.فاليري)، فستنتقم بسلوك أشنع بكثير)

214
00:16:14,421 --> 00:16:17,939
.تلك الفتاة غانية فاسدة -
.لستِ تتكلّمين عن (فاليري) التي عرفتها -

215
00:16:17,940 --> 00:16:24,480
كنت صبيّة شقيّة مُهانة سقيمة
.(نبذني معشري، عندئذٍ التقيت (ماري لويز

216
00:16:24,481 --> 00:16:26,571
.الحبّ يغيّر الناس

217
00:16:27,111 --> 00:16:31,790
لعلّ هوس (فاليري) بك هو ما
.جعلها لحنًا جنائزيًّا سائرًا

218
00:16:31,830 --> 00:16:34,270
.(نورا)

219
00:16:34,271 --> 00:16:35,441
ما رأيك؟

220
00:16:38,211 --> 00:16:42,160
.لا بأس -
.لا بأس يعني غير جيّد -

221
00:16:42,161 --> 00:16:46,469
...كلّا، مظهرك جميل، إنّما
غير ملفت نوعًا ما

222
00:16:46,470 --> 00:16:49,971
.لكن بوسعي جعل مظهرك أشدّ إثارة -
.إنّي مرتاحة هكذا يا (نورا)، إيّاك -

223
00:16:50,291 --> 00:16:54,001
!توقّفي -
.بالله عليك، يفترض أن تكوني شيطانة -

224
00:16:54,041 --> 00:16:55,471
أتودّين شيطانة؟

225
00:17:00,261 --> 00:17:03,900
مرّت 15 دقيقة فوق الساعة
.المعنيّة، انتهت فترة الإلهاء

226
00:17:03,901 --> 00:17:05,731
!ماري لو)، انتظري)

227
00:17:11,141 --> 00:17:13,690
أيّ طريقة أفضل من هذه
لتمضية عيد القدّيسين؟

228
00:17:13,691 --> 00:17:17,821
لمَ تراي أحضر حفل عيد
قدّيسين ساذج كطالبة عاديّة

229
00:17:17,851 --> 00:17:20,111
فلربّما أقابل شابًّا لطيفًا
أو ربّما لا يكون لطيفًا جدًّا

230
00:17:20,141 --> 00:17:22,231
لنستمتع بوقتنا وننعم
بتمضية عيد القدّيسين معًا

231
00:17:22,271 --> 00:17:25,791
بينما بوسعي التواجد هنا
مناضلة لأحيي الموتى؟

232
00:17:25,792 --> 00:17:30,551
،إن كان لقولي هذا أثر حسن
.فإن صنيعك هذا يستحق شكرًا إضافيًّا غزيرًا

233
00:17:30,591 --> 00:17:32,760
أتظنّ ذلك؟

234
00:17:32,761 --> 00:17:35,291
،سواء كان هذا بمقدوري أم لا
فإنّك محظوظ لكوني راغبة بمساعدتك

235
00:17:36,331 --> 00:17:42,251
إن الرؤى التي ابتلاني بها الحجر
.ترعبني جدًّا، لذا إيّاك أن تتعجّلني

236
00:17:43,511 --> 00:17:47,281
،هذا مؤسف جدًّا
.لأنّنا بحاجة لإحياء هذا الرجل

237
00:17:48,091 --> 00:17:49,722
!فورًا

238
00:18:14,492 --> 00:18:17,222
زيّ جميل بالنسبة لكونك
.دبّرته خلال ساعتين فقط

239
00:18:17,252 --> 00:18:20,171
.شكرًا لك -
...لم تنوي، لستُ موقنًا -

240
00:18:20,172 --> 00:18:23,641
كنت قادمة لهذا الحفل فعليًّا
ونسيت أن تدعوني؟

241
00:18:23,651 --> 00:18:26,040
.لم أنسَ أن أدعوك

242
00:18:26,041 --> 00:18:30,822
لكنّي لم أعتقد أن حفل لعيد
.القدّيسين مناسب لتمضية أوَّل مواعدة

243
00:18:31,332 --> 00:18:36,792
إذًا هذه مواعدتنا الأولى؟ -
هذا مرهون، ماذا ترتأيه؟ -

244
00:18:40,352 --> 00:18:41,722
.عذاب

245
00:18:45,512 --> 00:18:48,031
.ها قد وصلتا

246
00:18:48,032 --> 00:18:50,222
.أعتقد أنّه آن الأوان لنحتويهما

247
00:18:56,322 --> 00:18:58,121
مرحبًا يا فتاتان، ماذا أجلب لكما؟

248
00:18:58,122 --> 00:19:03,442
"سآخذ "بيجو" و "كريمي يفيت
.لأجل زهرتي الصغيرة هذه

249
00:19:03,582 --> 00:19:06,332
.آسفة، أجهل عما تتكلّمين

250
00:19:06,362 --> 00:19:08,412
"كأس "جين مارتيني
."وكأس "حميميّة شاطئيّة

251
00:19:08,422 --> 00:19:09,842
.لكما ذلك

252
00:19:13,052 --> 00:19:18,593
دعاني أحزر، شيطانة
.عتيقة الطراز وساقطة ملاك

253
00:19:19,143 --> 00:19:20,961
.أحبّها -
!تهذّبي -

254
00:19:20,962 --> 00:19:24,241
شكرًا، اخترت هذا الزيّ بفضل
.(وصفة وجدتها على موقع (بينترست

255
00:19:24,242 --> 00:19:26,351
،)ويلاه، يا إلهي، (بينترست
.(إنّي أعشق موقع (بينترست

256
00:19:26,352 --> 00:19:27,931
.أجلب نصف وصفاتي منه

257
00:19:27,932 --> 00:19:31,143
.إنّي مهووسة به -
.مهووسة -

258
00:19:56,263 --> 00:19:58,523
.سأشطب هذه التعويذة من القائمة

259
00:20:01,023 --> 00:20:03,941
مهلًا، لست الوحيد الذي
.يعتمد على نجاح الحجر

260
00:20:03,942 --> 00:20:08,152
،)ليس لأجلي يا (ريك
لمَ كلّ شيء منوط بي اليوم؟

261
00:20:08,153 --> 00:20:11,063
هلّا تصمتان؟
.الحجر يُفلح

262
00:20:11,073 --> 00:20:13,813
.أظنّه يكوّن جسرًا بين الجسد والروح

263
00:20:13,853 --> 00:20:17,812
لذا عليّ إيجاد تعويذة
.لجعل هذا الجسر دائمًا

264
00:20:23,453 --> 00:20:26,292
إذًا كيف يسري الإلهاء؟

265
00:20:26,293 --> 00:20:30,643
ثلاثة، إنّه عدد الأشخاص الذين
.أنقذتهم (كارولين) وإيّاي بالكاد

266
00:20:30,913 --> 00:20:32,773
إذًا اتّصلت للتباهي وحسب؟

267
00:20:33,633 --> 00:20:35,553
كم بقي من الوقت؟

268
00:20:35,593 --> 00:20:37,593
!سحقًا، (ريك)، أطفئها

269
00:20:40,063 --> 00:20:41,393
.أظننا أوشكنا

270
00:20:48,683 --> 00:20:52,573
هذا هو الوجه المتجهّم
.الذي آلفه وأحبّه

271
00:20:53,693 --> 00:20:58,144
(أعتقد أن توبيخًا من (ليلي
.كان كفيلًا بإفساد شهيّتك للفطور

272
00:20:58,834 --> 00:21:01,993
لدينا صندوق مثلّج بالأسفل
.مليء بأكياس الدم كما تعلم

273
00:21:02,003 --> 00:21:05,683
أجل، لكن أحيانًا يطيب للمرئ
الخروج من المنزل وقيادة السيّارة

274
00:21:05,823 --> 00:21:09,253
،والخروج من البلدة، ثم العودة
ألا توافقينني؟

275
00:21:09,254 --> 00:21:12,754
جليًّا أنّي لستُ حاذقة كالأيتام
.الآخرين الذين تربّوا في تكيّة

276
00:21:13,014 --> 00:21:15,593
أتتهمني بشيء؟

277
00:21:16,793 --> 00:21:18,933
كاميرات مراقبة المدينة
رصدتك على الطريق

278
00:21:18,963 --> 00:21:22,024
ليلة البارحة قادمة من
.ويتمور) بسيّارة مسروقة)

279
00:21:22,054 --> 00:21:25,314
وإنّه لمثير للفضول أن (أوسكار) أيضًا
كان في (ويتمور) ليلة البارحة

280
00:21:25,344 --> 00:21:32,473
،وقد اختفى على نحوٍ غامض منذئذٍ
.لذا أجل، إنّي أتهمك بشيء

281
00:21:32,483 --> 00:21:37,354
إلّا أنّي لستُ موقنًا، هل أتّهمك
بالكذب على (ليلي) أم بالقتل أم بكليهما؟

282
00:21:37,984 --> 00:21:45,742
انسَ كلّ تخال أنّك تعلمه، لأنّك مخطئ
.على صعيد لا يمكنك حتّى تصوّره

283
00:21:45,743 --> 00:21:49,974
نوّريني بعلمك، ما الذي أجهله تحديدًا؟

284
00:21:53,214 --> 00:21:55,414
(ربّما سيكون من الأسهل أن أسأل (ليلي

285
00:21:55,424 --> 00:21:59,264
وأوقن أنّها ستتلهَّف لكشف الحقيقة
.ولسوف تعاقبك عليها

286
00:21:59,894 --> 00:22:03,904
،)إنّي قتلت (أوسكار
.لقد علم أكثر من اللّازم

287
00:22:03,944 --> 00:22:07,764
تحتَّم عليّ منعه
.(من إعادة وحش لحياة (ليلي

288
00:22:07,884 --> 00:22:11,684
أيّ وحش تقصدين؟ -
.(جوليان) -

289
00:22:12,824 --> 00:22:15,444
.لا تعلم بشأنه

290
00:22:17,904 --> 00:22:21,154
.أحزر أن (ليلي) لا تخبرك بكلّ شيء

291
00:22:22,034 --> 00:22:24,065
من يكون (جوليان) يا (فاليري)؟

292
00:22:25,734 --> 00:22:29,414
شخص عليك الابتعاد عنه ما استطعت

293
00:22:29,424 --> 00:22:36,275
فرضًا أنّك تودّ (ليلي) ذات يوم
.أن تبادلك ذات الحبّ الذي تكنّه لها

294
00:22:49,195 --> 00:22:53,454
أتحسبينهما نسيتا أنّهما
جاءتا هنا لقتل الناس؟

295
00:22:53,484 --> 00:22:57,563
كلّا، إنّهما منهمكتان في قصّتهما
الدراميّة، إذ إن (نورا) تودّ متنفّسًا

296
00:22:57,564 --> 00:23:01,295
و(ماري لويس) تخشى إن أعطتها
.إيّاه أن تنفصل (نورا) عنها

297
00:23:02,075 --> 00:23:05,905
وتبيّنت كلّ ذلك من مجرّد
النظر لحالتهم الراهنة؟

298
00:23:05,945 --> 00:23:08,104
.أمرهما واضح وضوح الشمس

299
00:23:14,495 --> 00:23:16,395
.أو لا

300
00:23:17,965 --> 00:23:21,573
...لطلبت مراقصتك كما تعلمين، لكن -
.لكنّي عندئذٍ سأتسبب في قتلك -

301
00:23:21,574 --> 00:23:23,374
!يا حسرةً علينا

302
00:23:25,924 --> 00:23:28,964
ليت ثمّة شخص ما بإمكانك
.محادثته حيال هذه المشكلة

303
00:23:28,965 --> 00:23:33,454
سأطلب من (فاليري) إبطالها
.(حالما يحيي (دايمُن) (أوسكار

304
00:23:33,455 --> 00:23:38,234
،عجبًا، إذًا لست تجتنبها عمليًّا
.بل تنتظر (دايمُن) أن يحيي الموتى

305
00:23:38,264 --> 00:23:38,855
.مفهوم

306
00:23:38,865 --> 00:23:42,855
كارولين)، إن (فاليري) في حكم)
.الميّتة إليّ منذ 150 عامًا

307
00:23:42,865 --> 00:23:47,054
،أما الآن وقد عادت
فإنّك تخشى إن نظرت في عينيها

308
00:23:47,055 --> 00:23:49,623
أن تعود كلّ مشاعرك نحوها

309
00:23:49,624 --> 00:23:54,645
الافتتان ولوعة الهجر
.إلى آخر الأحدوثة الرومانسيّة اللّعينة

310
00:23:54,675 --> 00:23:59,015
هذا ما أخشاه، أم ما تخشينه أنت؟

311
00:24:00,675 --> 00:24:02,345
.ربّما كلاهما

312
00:24:05,165 --> 00:24:10,325
ربّاه، أتعلم، إنّي واعية أكثر من
.اللّازم عن أن أطيق التحدّث عن هذا

313
00:24:25,285 --> 00:24:26,705
.(نورا)

314
00:24:28,526 --> 00:24:30,955
لأين ذهبت؟

315
00:24:30,956 --> 00:24:34,785
إنّي ثملة كفاية
.للاستمتاع بهذه الموسيقى

316
00:24:39,705 --> 00:24:41,086
.تذوّقي

317
00:24:41,116 --> 00:24:44,096
"إنّها شربت الكثير من "التاكيلا
.ومذاق دمها لاذع قليلًا

318
00:24:52,875 --> 00:24:56,096
!ما هذا بحق السماء؟ -
.لا تتظاهري بكونك مصدومة جدًّا -

319
00:24:56,106 --> 00:24:58,405
ولا تتظاهري بأن ما فعلته
.كان شيئًا سوى غيرة خانقة

320
00:24:58,406 --> 00:25:00,555
لما عنَت هذه الفتاة التافهة
أيّ شيء إليك

321
00:25:00,595 --> 00:25:03,295
.ما لم تكوني مستميتة لجذب الاهتمام -
اهتمام؟ -

322
00:25:03,335 --> 00:25:08,676
كيف عساي أبغي اهتمامًا
وأنت تلازميني كظلّي طيلة 120 سنة؟

323
00:25:08,706 --> 00:25:12,576
هل أفسد عليك متعتك؟ -
.(ابقي قريبة يا (نورا)، تريّثي يا (نورا -

324
00:25:12,616 --> 00:25:15,485
وكأنّنا ما زلنا في القرن الـ 19
!حيث أحتاج حمايتك

325
00:25:16,005 --> 00:25:19,926
لستُ من أعاني للتكيُّف
!يا (ماري لو)، بل أنت

326
00:25:22,746 --> 00:25:26,846
.لا بأس، افعلي أيّما يحلو لك

327
00:25:28,086 --> 00:25:31,086
.سأقضي ما جئنا هنا لقضائه

328
00:25:50,626 --> 00:25:52,905
أيّة تعويذة تلك؟

329
00:25:52,906 --> 00:25:58,146
تعويذة وجدتها في كتاب
.التراتيل الشامانيّة خاصّتك

330
00:26:01,796 --> 00:26:02,966
!ويلاه، يا إلهي

331
00:26:05,956 --> 00:26:07,076
.(بوني)

332
00:26:07,586 --> 00:26:11,646
إنّك رسميًّا الشخص الأشدّ رعبًا
.بين كلّ من أعرفهم

333
00:26:18,416 --> 00:26:21,026
.بتؤدة يا صاح -
أين أنا؟ -

334
00:26:21,027 --> 00:26:25,536
.(في طريقك لـ (ميستك فولز -
فيرجينيا)؟ أنّى جئتُ لهنا؟) -

335
00:26:25,576 --> 00:26:29,106
،سنتحدّث في الطريق
.ابتسامة لأمك

336
00:26:29,686 --> 00:26:31,926
.أجل، حسنٌ

337
00:26:31,966 --> 00:26:34,947
.دم، أحتاج دمًا -
.توقعت أن تحتاجه -

338
00:26:39,246 --> 00:26:40,576
إما أن معدة صديقنا ما زالت
تحتفظ بفاتحات للشهيّة

339
00:26:40,606 --> 00:26:43,725
أو أنّ هذا النهم الحادّ أحد
.الأعراض الجانبيّة للإحياء

340
00:26:43,726 --> 00:26:47,157
،لا تنظرا إليّ
.إنّي بالكاد أفهم كيفيّة إحياءه

341
00:26:47,197 --> 00:26:51,877
إن كان الشره أسوأ عرض جانبيّ
.لتعويذة الحجر، فإن بلاءنا هيّن

342
00:26:52,537 --> 00:26:55,996
أموقنة أنّك تودّين فعل هذا بـ (جو)؟ -
.(إمّا الآن وإلّا فلا يا (دايمُن -

343
00:26:56,026 --> 00:26:58,507
،)بدون إهانة يا (ريك
.(لكنّي وجّهت سؤالي لـ (بوني

344
00:26:59,027 --> 00:27:04,307
،انظرا لاستماتتكما
هل يُعقل أن أرفض؟

345
00:27:04,497 --> 00:27:08,166
،دايمُن)، اذهب واستعد فتاتك)
.وسأستعيد فتاته

346
00:27:13,947 --> 00:27:18,037
خدعة أم حلوى؟ -
.إنّي خُدعت بما يكفي اليوم -

347
00:27:18,897 --> 00:27:21,846
ما زال لم يردني خبر من
.الفتاتين منذ غادرتا

348
00:27:27,627 --> 00:27:31,426
من يكون (جوليان)؟ -
أين سمعت بهذا الاسم؟ -

349
00:27:31,427 --> 00:27:34,847
سمعت أسماءً كثيرة في هذا البيت
(منذ أقمت فيه، إلّا (جوليان

350
00:27:34,877 --> 00:27:39,817
ذلك اسم جديد، مما يعني أن
.أسرتك لا تأتي بسيرته لحكمة

351
00:27:39,847 --> 00:27:42,037
.هذا منافٍ للعقل

352
00:27:42,077 --> 00:27:46,777
لا أحد التقى (جواليان) قطّ قد يجرؤ
.على ذمّه بكلمة، لقد كان قدّيسًا

353
00:27:49,268 --> 00:27:51,237
.كان حبّ حياتي

354
00:27:52,777 --> 00:27:57,117
كان أم ما يزال؟

355
00:28:02,158 --> 00:28:03,958
!(دايمُن) وجد (أوسكار)

356
00:28:23,797 --> 00:28:27,518
.ابتعد عن طريقي -
.لمَ؟ انتهت مهمّتك هنا -

357
00:28:31,488 --> 00:28:35,647
.هذه بشرى مذهلة -
أين (نورا)؟ -

358
00:28:36,157 --> 00:28:39,998
.لستُ أدري، لقد تشاجرنا

359
00:28:43,748 --> 00:28:46,977
.إنّي آسف -
!لا تشفق عليّ -

360
00:28:48,037 --> 00:28:54,158
.ثقي بي، لا أشفق عليك -
أهذه سنّة العلاقات في العصر الحديث؟ -

361
00:28:54,198 --> 00:28:57,568
الجميع يعرضون لحومهم
وكأنّه سوق في شارع؟

362
00:28:57,598 --> 00:29:01,517
لأن (نورا) تبدو مشغولة
.جدًّا باستعراضهم

363
00:29:01,557 --> 00:29:06,668
يوجد هذه الآونة شيء مذهل
.يدعى طبيب نفسيّ

364
00:29:07,478 --> 00:29:09,298
كم تحسب عمري؟

365
00:29:09,408 --> 00:29:14,128
لا يخطرني شيء أتفه تأثيرًا
.من ثرثرة المرئ عن مشاعره

366
00:29:14,168 --> 00:29:19,008
(وكأن بإمكاني الحؤول دون ضياع (نورا
.منّي إن اهتديت للكلمات المناسبة

367
00:29:19,478 --> 00:29:26,898
أو وكأن مواجهة حبّي الأول
.سيجعلها تختفي

368
00:29:26,928 --> 00:29:29,858
تخال (كارولين) أن
وجود (فاليري) بحدّ ذاته

369
00:29:29,898 --> 00:29:34,448
،يخرب علاقتنا بطريقة ما
لكن إن أمكنها قراءة أفكاري

370
00:29:34,488 --> 00:29:38,088
فسترى أن الحائل الوحيد
بيني وبين خليلتي

371
00:29:38,128 --> 00:29:44,208
،هو تلك التعويذة اللّعينة
.والتي بإمكانك إزالتها

372
00:29:48,148 --> 00:29:49,708
.سأهتم بك

373
00:29:50,888 --> 00:29:55,759
هلّا تُبطئ رجاءً؟ -
.ثق بي، لن تودّ (ليلي) أن تنتظر -

374
00:29:55,789 --> 00:29:57,188
لقد تعلّمت ذلك بالأسلوب القاسي

375
00:29:57,189 --> 00:30:00,107
.خذ، هذا سيخفف توتّرك -
.سأحتاج للمزيد -

376
00:30:00,108 --> 00:30:01,557
.ليس قبلما نتّفق على قصّتنا

377
00:30:01,558 --> 00:30:04,988
(كنتَ على شاطئ (ميرتل
.خائر القوّة، ثم فقدت وعيك

378
00:30:05,028 --> 00:30:08,599
.لم أذهب لشاطئ (ميرتل) قبلًا -
لأيّ عمق يمتد فقدان الذاكرة هذا؟ -

379
00:30:08,849 --> 00:30:12,978
،أحتاج للمزيد
.رشفة، قطرة

380
00:30:13,018 --> 00:30:15,677
.تلك كانت آخر كميّة -
!إذًا عليك إيقاف هذه السيّارة -

381
00:30:15,678 --> 00:30:17,929
.ليس قبلما تجيب السؤال صوابًا

382
00:30:17,959 --> 00:30:19,979
،إليك اختيار من متعدد
(كنتَ على شاطئ (ميرتل

383
00:30:20,019 --> 00:30:22,749
،الخيار الأوَّل: تحتفل بإسراف
...الخيار الثاني

384
00:30:34,419 --> 00:30:36,029
!سحقًا

385
00:31:07,529 --> 00:31:10,339
لا تطلق النار على  الشخص الوحيد
القادر على حلّ هذه القضيّة لك

386
00:31:10,379 --> 00:31:12,618
.أيّها المحقق الحاذق -
ماذا جرى؟ -

387
00:31:12,619 --> 00:31:15,049
(نوبة هلوسة (أوسكار
.تطوّرت من سيّء لأسوأ

388
00:31:15,079 --> 00:31:17,898
.لبثت أتعقّبه عبر الغابة -
.دايمُن)، هذه عشيّة عيد القدّيسين) -

389
00:31:17,899 --> 00:31:21,029
ستُجرى جولات أشباح
.عبر (ميستك فولز) كلّ 30 دقيقة

390
00:31:21,030 --> 00:31:24,269
.جيّد، أقلُّه أعلم لأين سأذهب -
.سأرافقك -

391
00:31:27,049 --> 00:31:32,379
دونافان)، هذه الشارة)
.لا تنفي واقع كونك إنسانًا

392
00:31:32,729 --> 00:31:34,759
.رجاءً لا تنتحر على يد مارق الليلة

393
00:31:34,760 --> 00:31:37,129
منذ متى وأنت تحفل؟ -
.ارحمني -

394
00:31:37,169 --> 00:31:41,369
.لا أودّ إضافة موتك لقائمة ذنوبي الطويلة

395
00:31:43,229 --> 00:31:48,210
مار)؟ (ماري لو)؟)
...لا يمكنك اجتنابي لمجرّد

396
00:31:50,939 --> 00:31:55,658
امتصّي تعويذة التنفير من
.كارولين) وإلّا هلكت خليلتك)

397
00:31:55,659 --> 00:32:01,200
أترين كم سهّلت الأمر عليك؟ -
.أجل، شكرًا، الآن دعني أصعّبه عليك -

398
00:32:02,150 --> 00:32:04,209
!ابتعد عنها

399
00:32:04,210 --> 00:32:08,259
أمسكي ذراعي وامتصّي التعويذة
.أو واصلي الاحتراق

400
00:32:18,999 --> 00:32:20,269
هل أفلح الأمر؟

401
00:32:25,360 --> 00:32:28,780
كسر رقبتها أضفى شعورًا
.مرضيًا عمّا توقّعت

402
00:32:49,920 --> 00:32:52,839
أمِن أسئلة قبل توجّهنا
للمحطّة الأخيرة بجولتنا؟

403
00:32:52,840 --> 00:32:54,759
أجل، متى سنحظى بالرعب؟

404
00:32:54,760 --> 00:32:59,259
،هذه ليست جولة في ملاهي مرعبة
إن ودتتم مراهقين يرتدون أزياءً سخيفة

405
00:32:59,260 --> 00:33:02,730
،ليقفزوا أمامكم فجأة لإفزاعكم
.(فاذهبوا لـ (جروف هيل

406
00:33:28,091 --> 00:33:32,260
!أوسكار)، كفى)
ماذا دهاك بحق الخليقة؟

407
00:33:34,010 --> 00:33:38,591
أوسكار)، لا تكون على طبيعتك)
.حين تتغذّى وتعلم ذلك

408
00:33:39,251 --> 00:33:43,251
،تذكر سنّة حياتنا
!تذكر كلّ شيء عن الاعتدال

409
00:33:48,520 --> 00:33:50,230
.الآن فهمت

410
00:33:50,231 --> 00:33:53,460
أبناؤك المفضلون هم من
.يتّسمون بمشاكل الممزّق

411
00:33:53,461 --> 00:33:56,631
.أوصيك جدًّا بتخديره وتقييده

412
00:33:57,541 --> 00:34:01,630
،الآن حان دورك
أين (إيلينا) بحق السماء؟

413
00:34:14,030 --> 00:34:16,650
أينَهما؟ -
.لا يهم -

414
00:34:16,651 --> 00:34:20,690
،طبعًا يهمّ
!كانا سيؤذيانك

415
00:34:20,691 --> 00:34:25,351
سأجدهما وأنتزع رأسيهما
.ثم أمحقهما كبطّيختين مقرفتين

416
00:34:27,581 --> 00:34:31,711
علامَ تبتسمين؟ -
.ليست بيدي حيلة -

417
00:34:33,831 --> 00:34:36,061
.إنّك مذهلة

418
00:34:44,681 --> 00:34:45,850
.إنّي آسفة

419
00:34:45,851 --> 00:34:50,751
.كان من حقّك أن تقلقي -
.كلّا، إنّي آسفة -

420
00:34:51,441 --> 00:34:56,951
لبثنا بمفردنا مهانين محتقرين
.سجناء لردح طويل

421
00:34:56,981 --> 00:35:02,400
نسيت أن هذا العالم خُلق
.لنستمتع به، لا لنخافه

422
00:35:02,401 --> 00:35:04,381
.فساعديني على تذكّر ذلك

423
00:35:17,962 --> 00:35:20,581
.(علينا العودة لـ (ميستك فولز

424
00:35:20,582 --> 00:35:26,941
،لقد أمضينا عمرًا هناك
.أما الليلة فهي لنا

425
00:35:41,651 --> 00:35:43,711
،كلّا، انتظر، انتظر، انتظر
!لا يمكننا فعل هذا بعد

426
00:35:43,712 --> 00:35:44,911
.بل يمكن، فهذا هو المغزى

427
00:35:44,912 --> 00:35:50,562
كلّا، أودّك أن تعلم أنّي لستُ خليلة
مضطربة مفرطة الغيرة، اتّفقنا؟

428
00:35:50,602 --> 00:35:55,002
،إنّي فقط حين أظفر بمراد انتظرته طويلًا
...فإنّي أحيانًا أفعل ذلك الأمر

429
00:35:55,042 --> 00:35:57,332
.يتملّكك الهوس، أجل، أعلم

430
00:35:57,342 --> 00:36:00,442
أجل، لكنّي أحيانًا أتفوّه
بأمور لا أحتاج لقولها فعليًّا

431
00:36:00,472 --> 00:36:03,002
لكن هذا يكون من منبع خوفي
.من أن أكون الوحيدة التي تفك بهم

432
00:36:03,042 --> 00:36:06,921
(سبب أنّي لا أجيء بسيرة (فاليري
.هو لأنّي لا أفكّر فيها

433
00:36:06,951 --> 00:36:08,351
إنّي أفكر فيك

434
00:36:08,352 --> 00:36:12,812
وفي كيف أنّه خلال الـ 5 سنين
الماضية جمع بيني وبينك تاريخ أكثر

435
00:36:12,842 --> 00:36:14,632
مما قد يحظى به أغلب
.الناس خلال عمر

436
00:36:24,132 --> 00:36:26,082
...أنت، غير مسموح التواجد هنا لـ

437
00:36:27,502 --> 00:36:31,642
.أنت إحدى المارقين -
.أجل، فلا تقدم على فعل أهوج -

438
00:36:32,593 --> 00:36:36,312
الآن ثمّة حافلة جولة تعجّ بجثث
.في المقابر لكوني لم أقدم على فعل أهوج

439
00:36:36,342 --> 00:36:43,022
إنّي أواجه خطر النفي من أسرتي
.لأنّي اقترفت شيئًا أهوجًا أكثر من اللّازم

440
00:36:45,553 --> 00:36:48,252
أتنضم لي لتناول الشراب؟

441
00:36:48,342 --> 00:36:51,302
إن لم ترحلي حالما أعدّ لـ3
.فسأرديك فورًا

442
00:36:54,222 --> 00:36:56,341
...واحد

443
00:36:56,342 --> 00:36:58,612
...اثنان

444
00:36:58,613 --> 00:36:59,613
.ثلاثة

445
00:37:01,853 --> 00:37:04,672
.ابقَ مع السائحين

446
00:37:13,743 --> 00:37:17,442
.لا شكر على واجب -
.إنّي أطرب فرحًا من داخلي -

447
00:37:21,222 --> 00:37:25,183
،ما لم تكُن نيّتي جليّة جدًّا بحلول الآن
.فقد جئت هنا لأختلي بنفسي

448
00:37:25,223 --> 00:37:27,893
.أو للتخطيط للهرب

449
00:37:28,233 --> 00:37:32,431
إن هي إلّا مسألة وقت ريثما يفيق
أوسكار) ويفصح بكونك قتلته)

450
00:37:32,432 --> 00:37:33,761
وتلك طبعًا ستكون مصيبة
.شنعاء بالنسبة إليك

451
00:37:33,762 --> 00:37:35,382
ما مرادك يا (إينزو)؟

452
00:37:35,383 --> 00:37:39,383
أودّك يا عزيزتي
(غير البريئة تمامًا (فاليري

453
00:37:39,413 --> 00:37:44,313
أن تخبريني كيف سنمنع
.(عودة (جوليان) لحياة (ليلي

454
00:38:00,913 --> 00:38:04,202
طلبت من (بو) رفع تعويذة
.(الحجب عن نعش (إيلينا

455
00:38:04,203 --> 00:38:07,663
.ستجدها بين أطلال قصر (سلفاتور) القديم

456
00:38:08,133 --> 00:38:11,852
.حاذقة، نوعًا ما -
.يسرّني أنّك ترتأي ذلك -

457
00:38:11,853 --> 00:38:14,183
.(سأعود لـ (ميستك فولز

458
00:38:15,273 --> 00:38:18,062
.قطعًا سأطلب من الأسرة التفكير في ذلك

459
00:38:18,063 --> 00:38:19,693
.هذا ليس طلبًا

460
00:38:19,753 --> 00:38:22,833
أولئك الناس لم يستحقّوا القتل
من قبل أحد أبنائك الجامحين

461
00:38:22,873 --> 00:38:25,044
و(ستيفان) يرتاد دور البطولة
في دراما المارقين خاصّتك

462
00:38:25,074 --> 00:38:29,113
(وإنّي قلق أن تُدرج جنازة (مات دونافان
.بغتةً على قائمة المناسبات الاجتماعيّة لديّ

463
00:38:29,153 --> 00:38:31,443
هل ستساعد على حفظ النظام؟

464
00:38:31,483 --> 00:38:33,763
دايمُن)، إنّك بالكاد)
.تحافظ على سلامة نعش

465
00:38:34,113 --> 00:38:39,594
أتدرك أن هذه الرغبة الفطريّة للحفاظ
على تواجد (إيلينا) جسديًّا في حياتك

466
00:38:39,624 --> 00:38:44,703
رفضك أن تتركها وشأنها الغلاميّ
هذا سيعرّضها لمزيد من الخطر؟

467
00:38:44,733 --> 00:38:47,452
،بعد كلّ ما تجشَّمته
فسيكون من العار أن تخسرها

468
00:38:47,453 --> 00:38:51,284
لأنّك مرتعب من اكتشاف
.حقيقة معدنك بدونها

469
00:38:53,344 --> 00:38:56,512
إذا كنت تجرؤ على العودة
.لـ (ميستك فولز) فلستُ أبالي

470
00:38:56,513 --> 00:38:58,613
.أودّ شيئًا أخيرًا

471
00:39:01,943 --> 00:39:06,584
عزيزتي (إيلينا)، أجل أنت"
"سمعت ذلك بشكل صحيح

472
00:39:06,624 --> 00:39:10,162
،لقد حدث المستحيل"
"إنّي أدوّن كلّ شيء

473
00:39:10,163 --> 00:39:11,763
"علمًا بأنّي احتسيت نصف قنينة نبيذ"

474
00:39:11,793 --> 00:39:14,864
(والفضل لقنينتي (شاتو شيفل بلان"
"المعتّقة منذ عام 1950

475
00:39:14,874 --> 00:39:18,644
"قنينة انتظرت أن أفتحها 65 سنة"

476
00:39:18,874 --> 00:39:21,744
اعتدت تمضية ليالٍ ماكثًا"
"في قبو النبيذ خاصّتي

477
00:39:21,774 --> 00:39:24,923
مقنعًا نفسي بأن بوسعي"
"سماعها فعليًّا تشيخ

478
00:39:24,933 --> 00:39:28,463
يزيد فيها نسبة حامض"
"التنيك على حين تتخمَّر

479
00:39:28,464 --> 00:39:32,404
لكن الامتنان لجمالها"
"لم يسرّع مضيّ الزمن

480
00:39:32,444 --> 00:39:38,053
ظلّت القنينة على رفّها تعذّبني"
"(على حين انتظرت (كاثرين

481
00:39:38,063 --> 00:39:40,493
"وقد توقّف الزمن"

482
00:39:40,494 --> 00:39:43,744
بالنهاية أقنعت نفسي"
"ألّا رشفة من هذا النبيذ

483
00:39:43,774 --> 00:39:50,133
،سيكون مذاقها شهيًّا قدرما حلمت"
"لذا خبأت القنينة وانصرفت

484
00:39:50,134 --> 00:39:53,754
"(وهذه قصّة سبب احتسائي (البوربن"

485
00:39:56,244 --> 00:39:58,693
"أجهل من أكون بدونك"

486
00:39:58,694 --> 00:40:03,984
لكنّي أعلم أنّي طالما معك"
"فسيظلّ الوقت متوقّفًا

487
00:40:12,724 --> 00:40:16,594
(لذا من يكون (دايمُن سلفاتور"
"بدون (إيلينا غيلبرت)؟

488
00:40:22,114 --> 00:40:23,984
"صديق أنانيّ"

489
00:40:32,235 --> 00:40:34,255
"أخ غيّور"

490
00:40:48,595 --> 00:40:50,594
"ابن شنيع"

491
00:41:02,815 --> 00:41:06,933
"أو ربّما مع قليل من الحظّ، أشرّفك"

492
00:41:06,934 --> 00:41:13,774
لأنّك ربّما تبعدين عنّي ألف ميل"
"أو 100 عام، لكنّك ما زلت معي

493
00:41:13,775 --> 00:41:16,705
"وإن قلبي في ذلك النعش معك"

494
00:41:25,485 --> 00:41:27,415
"ريثما تعودين إليّ"

495
00:41:42,380 --> 00:41:47,749
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

496
00:41:49,511 --> 00:42:13,875
<b>
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"</b>

