﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,029
سًٱبّقَٱً فُيّ هٱيّفُنٌ

2
00:00:01,120 --> 00:00:02,859
لٱيّمكنٌك ٱيّجَٱدُ مدُيّنٌة عدُدُ سًكٱنٌهٱ 25 ٱلفُ نٌسًمة ؟

3
00:00:02,959 --> 00:00:05,380
هٱيّفُنٌ,مٱيّنٌ ليّسً لهٱ وِجَوِدُ مثًل ٱموِٱلك

4
00:00:05,480 --> 00:00:07,011
هذٌٱ ٱلخٌٱتُم
ٱنٌۂ جَزء منٌ مجَموِعة

5
00:00:07,111 --> 00:00:09,244
كل عضوِ
فُيّ أسًرتُنٌٱ لدُيّه وِٱحًدُ

6
00:00:09,344 --> 00:00:11,163
ٱنٌتُ عٱلقَة هنٌٱ
مع عدُم وِجَوِدُ وِسًيّلة للعوِدُة ٱلى ٱلمنزل

7
00:00:11,263 --> 00:00:12,851
ٱنٌٱ ٱحًٱوِل ٱصِلٱحً ٱلٱموِر

8
00:00:12,951 --> 00:00:14,407
حًٱوِليّ ٱصِلٱحً ٱلٱضطٌرٱبّٱتُ

9
00:00:14,507 --> 00:00:16,726
بّفُضل صِدُيّقَنٌٱ هنٌٱك
نٌحًنٌ نٌبّقَيّهم

10
00:00:16,826 --> 00:00:18,223
فُيّ سًجَنٌ منٌ نٌوِع مٱ

11
00:00:18,323 --> 00:00:20,932
ٱلٱشّخٌٱصِ ٱلذٌيّنٌ ٱلمسًهم
يّدُخٌلوِنٌ فُيّ سًبّٱتُ

12
00:00:21,033 --> 00:00:22,422
وِلٱيّمكنٌهم ٱيّذٌٱء ٱيّ ٱحًدُ

13
00:00:22,522 --> 00:00:24,159
مٱنٌوِع ٱلنٌوِم ٱلذٌيّ يّوِٱجَهوِۂ ؟

14
00:00:24,259 --> 00:00:25,279
ٱلنٌوِم بّلٱ أحًلٱم

15
00:00:25,379 --> 00:00:26,787
هل ٱجَبّروِك للقَيّٱم بّهذٌٱ ؟

16
00:00:26,874 --> 00:00:29,791
ٱذٌٱ غّيّرتُ رأيّك فُقَطٌ تعٱل وِٱبّحًثً عنٌيّ 

17
00:00:29,843 --> 00:00:31,043
شّكرٱ لك

18
00:00:31,128 --> 00:00:32,177
يّجَبّ عليّك ٱنٌ تُسًمحً ل غّرٱيّسًوِنٌ بّٱلذهٱبّ

19
00:00:32,213 --> 00:00:33,595
هل هذٌٱ صِحًيّحً ؟

20
00:00:33,631 --> 00:00:36,385
لٱيّمكنٌه سًمٱعك هوِ أصِم

21
00:00:37,218 --> 00:00:40,653
غّرٱيّسًوِنٌ؟
ٱلرجَل ٱلمنٌوِم

22
00:00:42,890 --> 00:00:44,856
ٱنٌٱ ٱكرۂ هذٌٱ ٱلٱسًم


24
00:00:50,434 --> 00:00:53,318
 أنا أعلم ، أليس كذلك؟
هذا كثير من القريدس

25
00:00:53,354 --> 00:00:56,188
ولكن عائلتي تحبه

26
00:00:56,240 --> 00:00:58,357
شخص ما يتصل على الخط الاخر 
كاتارينا؟

28
00:01:00,275 --> 00:01:03,026
مرحبا، شكرا لك على العودة
بسرعة لي

29
00:01:03,111 --> 00:01:05,161
هل انا اعتبر مهووسة  منذ اي وقت مضى ؟

30
00:01:05,246 --> 00:01:09,592
اذا سالت لوضع الغاردينيا في باقة ازهاري ؟

31
00:01:10,317 --> 00:01:13,318
حسنا، أنت جدا لطيفة


33
00:01:16,289 --> 00:01:18,873
انا اعرف, ياذهب للمحاولة مرة اخرى حالاً

34
00:01:18,909 --> 00:01:22,801
انها فرصتي الأخيرة
قبل الشيء الحقيقي 

36
00:01:25,666 --> 00:01:28,166
أصغِ لدي مكالمة اخيرة يجب ان اتمها

37
00:01:28,218 --> 00:01:32,470
قبل ان اخذ حمام ساخن طويل ,لذلك وداعا


40
00:01:39,179 --> 00:01:44,182
سيد التنويم
اجلب لي حلم

41
00:01:44,234 --> 00:01:45,734
واجعله لطيف
منذ اي وقت رايت هذا ابدا


43
00:01:48,438 --> 00:01:52,907
مرحبا، أنا فقط ...
أردت أن أقول لك أنني

44
00:01:52,943 --> 00:01:55,010
لا اطيق الانتظار لأكون زوجتك

45
00:02:02,202 --> 00:02:04,202
اودري ؟

46
00:02:04,254 --> 00:02:05,629
!باركر

47
00:02:07,924 --> 00:02:09,908
باركر
باركر

48
00:02:10,677 --> 00:02:11,565
اودري ؟

49
00:02:16,683 --> 00:02:18,568
هيا

50
00:02:20,520 --> 00:02:23,080
ارفع يديك.
من أنت؟

51
00:02:23,857 --> 00:02:25,296
 مالذي حصل لها؟

52
00:02:26,152 --> 00:02:27,244
استيقظ

53
00:02:28,028 --> 00:02:30,140
قل لي مالذي فعلته
لـ اودري باركر

54
00:02:31,364 --> 00:02:33,254
قل لي مالذي فعلته
لـ اودري

55
00:02:37,454 --> 00:02:39,154
انا جداً أسف

56
00:02:39,206 --> 00:02:40,558
لقد ذهبت

58
00:03:06,733 --> 00:03:11,078
<font color="#ffff00">||ترجمة وتعديل : لواء الواسطي ||</font>
Lwaa ALwasity


59
00:03:14,407 --> 00:03:15,490
مرحبا يا اصدقاء

60
00:03:15,575 --> 00:03:17,192
معكم المظلم الباحث 
سيث بيرن

61
00:03:17,277 --> 00:03:20,161
جالباً لكم الحقيقة من هذا

62
00:03:20,247 --> 00:03:21,446
اه، موقف للسيارات

63
00:03:21,531 --> 00:03:23,498
حيث تحدث الامور الغريبة

64
00:03:23,583 --> 00:03:24,699
قفي، ماذا ... ماذا
تفعلين؟

65
00:03:24,785 --> 00:03:26,000
لاتفعلي هذا لقد دفعت لكِ عشرون دولار

66
00:03:26,086 --> 00:03:28,369
مالذي تتحدث به أمور غريبة ؟

67
00:03:28,421 --> 00:03:29,770
ليس في ساعة عملي 

68
00:03:32,092 --> 00:03:33,675
حسناً, عظيم

69
00:03:33,760 --> 00:03:35,176
أنت قلتي ان امراءة

70
00:03:35,262 --> 00:03:36,761
مرت بشكل مباشر من خلال 
حاوية الشحن 

71
00:03:36,797 --> 00:03:38,546
انا لا اعلم مالذي رايته

72
00:03:38,632 --> 00:03:40,465
ولكنه حدث هنا

73
00:03:43,270 --> 00:03:44,460
فولاذ خالص 

74
00:03:45,188 --> 00:03:46,971
الشاهدة ادعت ان 
المرأءة الغامضة

75
00:03:47,057 --> 00:03:48,439
مرت مباشرة من خلالها

76
00:03:48,475 --> 00:03:50,692
ولكن من يكول لديه هذه القوة
لفعل هذا ؟

77
00:03:50,727 --> 00:03:52,811
وكذلك هل هو حتى انسان ؟

78
00:03:52,863 --> 00:03:54,395
مالذي تظنيه ؟

79
00:03:54,481 --> 00:03:58,078
لديك عشر دقائق لمغادة الملكية
ياذا الشعر المجعد

80
00:03:59,986 --> 00:04:02,913
الباحثين، نحن محاطون
من كل جانب من قبل المشككون

81
00:04:04,074 --> 00:04:05,507
ولكننا سوف
ننظر بالداخل 

82
00:04:05,992 --> 00:04:07,992
لأننا قد
نعثر على ادلة



84
00:04:14,634 --> 00:04:16,933
او انه حقا رجل مشرد ذو ملبس جيد

85
00:04:18,471 --> 00:04:20,417
عظيم
سيث ؟

86
00:04:21,091 --> 00:04:22,156
نعم ؟

87
00:04:22,759 --> 00:04:23,694
ماذا ؟

88
00:04:26,513 --> 00:04:28,375
انا لست حتى متفاجئاً

89
00:04:28,899 --> 00:04:30,878
Okay.
انا اسف هل اعرفك ؟

90
00:04:31,268 --> 00:04:32,433
جيد
نعم

91
00:04:32,485 --> 00:04:33,902
في الواقع، هذا امر جيد

92
00:04:33,937 --> 00:04:36,487
هذا ... هذا هو بالضبط
كيف أشعر

93
00:04:36,523 --> 00:04:38,356
في الحقيقة،
إلا شخص

94
00:04:38,408 --> 00:04:40,275
يحمل سكين جيب
ضد التوائم

95
00:04:40,327 --> 00:04:41,276
انت سوف لن تقول 

96
00:04:41,328 --> 00:04:42,577
ل اودري او نايثان اين انا

97
00:04:42,612 --> 00:04:45,113
هل تفهم ؟
حسناً

98
00:04:45,165 --> 00:04:46,114
حسناً

99
00:04:46,166 --> 00:04:47,781
انا لا اعلم من هذا

100
00:04:49,953 --> 00:04:50,992
بربك

101
00:04:52,255 --> 00:04:53,041
اودري 

102
00:04:53,874 --> 00:04:55,133
باركر 

103
00:04:57,210 --> 00:04:58,558
مدينة حمقاء
لا

104
00:04:58,561 --> 00:04:59,545
!نعم

105
00:05:00,297 --> 00:05:01,713
نحن ...نحم...نحن
نحن ... قاتلنا

106
00:05:01,765 --> 00:05:03,681
مثل عملاق متوحش كبير 

107
00:05:03,717 --> 00:05:05,016
كان يمزق قلوب الناس

108
00:05:05,051 --> 00:05:06,754
نعم، انظر، أنا لا أعرف
ما هو الوحش

109
00:05:06,757 --> 00:05:07,485
!حسنا

110
00:05:07,488 --> 00:05:09,938
وإذا كنت قد شاهدت واحداً
أنا متأكد من أنني سوف اتذكر

111
00:05:09,973 --> 00:05:12,390
ومع ذلك، ليس لدي أي مشكلة
لتذكيرك بانك فقط

112
00:05:12,442 --> 00:05:15,026
هددتني بفصل 
عضوي الذكري 

113
00:05:15,061 --> 00:05:17,908
لذلك أعتقد
انا سوف اقول لك ... وداعا

114
00:05:18,732 --> 00:05:20,448
انتظر

115
00:05:20,483 --> 00:05:22,617
تمهل 
انتظر

116
00:05:22,652 --> 00:05:24,068
ماذا ؟

117
00:05:24,120 --> 00:05:25,403
انت الشخص الثاني الذي قابلته

118
00:05:25,455 --> 00:05:26,621
الذي ليس لديه ذاكرة عن هايفن

119
00:05:26,656 --> 00:05:28,990
حسنا,يجب عليك التوقف عن اللحاق بي

120
00:05:29,042 --> 00:05:32,160
اذا ماذا اذ ذهب من هذا الطريق 

121
00:05:32,212 --> 00:05:34,513
وانت لا ؟

122
00:05:43,139 --> 00:05:44,539
لماذا جلبتني هنا ؟

123
00:05:45,091 --> 00:05:46,591
انا بحاجة للتحدث الى الرجل المنوم

124
00:05:46,676 --> 00:05:48,690
نايثان رجائاً
فقط انظر حولك

125
00:05:50,931 --> 00:05:52,814
الان كل هؤلاء الناس في ركود من قبل المنوم

126
00:05:52,899 --> 00:05:54,232
وانهم بخير 

127
00:05:54,267 --> 00:05:55,767
اودري ستكون كذلك

128
00:05:55,819 --> 00:05:57,151
هذا ليس جيدا كفاية

129
00:05:57,237 --> 00:05:58,152
انا اريد سماع ذلك منه

130
00:05:58,238 --> 00:05:59,442
انه مع دوايت

131
00:06:02,242 --> 00:06:05,076
المنوم من المفترض ان يعمل لاجل الحراس 

132
00:06:05,111 --> 00:06:06,277
اذا لماذا قام بتنويم اودري 

133
00:06:06,279 --> 00:06:07,328
انها ليست مجرمة

134
00:06:07,414 --> 00:06:08,791
كذلك صديقها غرايسون

135
00:06:09,866 --> 00:06:11,416
ولهذا
السبب اعتقد ان كل هذا

136
00:06:11,451 --> 00:06:13,158
انه فقط خطأ بريء

137
00:06:13,420 --> 00:06:15,474
انه لايبدو شخص يقترف خطأ

138
00:06:16,089 --> 00:06:17,038
دوايت سيتحدث الى الرجل المنوم

139
00:06:17,123 --> 00:06:18,378
وسيقوم بحل هذا

140
00:06:25,765 --> 00:06:27,015
اذا اخبرني مالذي حصل 

141
00:06:27,100 --> 00:06:28,883
غرايسون، انه 
انه أصم

142
00:06:28,886 --> 00:06:31,848
اذا هل قمت بلمسه
للحصول على اهتمامه؟

143
00:06:33,723 --> 00:06:34,722
لا

144
00:06:36,776 --> 00:06:38,309
هل اودري دخلت وسط المشادة 

145
00:06:38,361 --> 00:06:39,666
بينك وبين غرايسون ؟

146
00:06:43,733 --> 00:06:44,866
هيا,يارجل 

147
00:06:44,951 --> 00:06:46,749
انا بحاجة الى
تفسيرات 

148
00:06:47,671 --> 00:06:48,703
لايمكنك فقط التجول بالارجاء

149
00:06:48,788 --> 00:06:50,515
وتضع الناس في ركود عن طريق الخطأ

150
00:06:51,157 --> 00:06:52,796
انت جدا متاكد بان هذا كان حادثا ؟

151
00:06:53,592 --> 00:06:54,595
ماذا كان ذلك ؟

152
00:07:01,584 --> 00:07:03,968
حسنا

153
00:07:04,004 --> 00:07:05,887
ماذا بشأن ان تيقظ اودري الان ؟

154
00:07:05,922 --> 00:07:07,422
وعندها سنحٌل كل هذا

155
00:07:07,507 --> 00:07:08,809
لا

156
00:07:10,226 --> 00:07:11,676
سابقيها

157
00:07:28,528 --> 00:07:29,767
اودري ؟

158
00:07:33,666 --> 00:07:35,123
هذا خطأ

159
00:07:35,919 --> 00:07:38,669
لا انت لايمكنك التواجد هنا

160
00:07:41,958 --> 00:07:43,938
ولكنني جدا ممتنة انك كذلك

161
00:07:54,554 --> 00:07:55,505
هينري 

162
00:07:56,473 --> 00:07:58,940
لم استطع الانتظار اكثر

163
00:08:00,226 --> 00:08:02,944
كيف حالك؟
مكبوحة

164
00:08:02,979 --> 00:08:04,228
كيف تجرؤ
على التسلل الي 

165
00:08:04,280 --> 00:08:05,801
 بضعة ساعات
قبل الزفاف

166
00:08:05,804 --> 00:08:06,531
انه حظ سيء

167
00:08:06,566 --> 00:08:07,532
الان سوف اقوم باجراء اتصال

168
00:08:07,567 --> 00:08:08,826
الامر كله ملغي

169
00:08:22,799 --> 00:08:25,236
ولكن هذا كل ماتحصل عليه حتى شهر العسل 

170
00:08:26,219 --> 00:08:27,088
اتفقنا

171
00:08:27,670 --> 00:08:28,886
ولكن بعد الزفاف 

172
00:08:28,922 --> 00:08:30,786
انت ملكي للابد

173
00:08:42,599 --> 00:08:44,742
يا... الهي 

174
00:08:45,268 --> 00:08:46,768
هايفن ماي 

175
00:08:46,853 --> 00:08:48,136
فقط فكر بها

176
00:08:48,221 --> 00:08:50,722
حسنا
اذا انت تطاردني الان 

177
00:08:50,774 --> 00:08:51,889
انا لا اطاردك

178
00:08:51,941 --> 00:08:52,940
لا , لا,لا
لابأس

179
00:08:53,026 --> 00:08:54,142
انا افهم
..اقصد

180
00:08:54,227 --> 00:08:55,727
انا مؤسس الباحث المظلم

181
00:08:55,779 --> 00:08:57,740
والتخفي قد يكون مغري جدا

182
00:08:58,648 --> 00:09:00,782
ساعدني بهذا الشان 
وسوف لن تراني ابدا

183
00:09:00,817 --> 00:09:01,826
حسنا

184
00:09:03,236 --> 00:09:04,535
اساعدك بماذا ؟

185
00:09:04,571 --> 00:09:06,523
انت لاتتذكر هايفن ؟

186
00:09:07,407 --> 00:09:09,422
اريد ان اعرف ان كان هذا دائم ام لا

187
00:09:09,425 --> 00:09:10,253
لماذا ؟

188
00:09:10,256 --> 00:09:12,710
آخر مرة تحدثنا
اصدرت صوت

189
00:09:12,746 --> 00:09:14,245
مثل انك ابدا لاتود العودة الى هناك

190
00:09:14,330 --> 00:09:16,297
لان هذا غريب

191
00:09:16,383 --> 00:09:17,382
نعم , ليس كذلك

192
00:09:17,417 --> 00:09:19,417
اترى لاتوجد هايفن 

193
00:09:19,502 --> 00:09:21,085
انها غير موجودة

194
00:09:21,171 --> 00:09:22,086
بحثت عنها عبر غوغل 


196
00:09:23,064 --> 00:09:25,056
مما يجعله
غريب حقا

197
00:09:25,091 --> 00:09:26,808
وعلى الارجح  خطر

198
00:09:26,893 --> 00:09:28,509
نعم

199
00:09:28,595 --> 00:09:31,596
وسوف يكون لديك
سبق صحفي حصري في الداخل 

200
00:09:31,681 --> 00:09:32,597
اذا ماذا تقول ؟

201
00:09:32,682 --> 00:09:33,629
هل انت معي ؟

202
00:09:50,617 --> 00:09:52,500
هذا لن يقوم بتغيير اي شيء

203
00:09:52,585 --> 00:09:53,640
بالفعل غيروا

204
00:09:54,204 --> 00:09:56,254
محتجزي الرهائن لا
يعملون مع الحراس

205
00:09:56,289 --> 00:09:57,462
ماهو اسمي ؟

206
00:09:58,258 --> 00:09:59,531
اسمي الحقيقي 

207
00:10:00,043 --> 00:10:02,461
لايمكنك طردي اذ كنت لاتعرف هذا على الاقل 

208
00:10:03,129 --> 00:10:04,545
انت قلت لي ان ادعوك بالرجل المنوم

209
00:10:04,597 --> 00:10:05,929
لا

210
00:10:06,966 --> 00:10:09,369
شعبك اخبروك ان تدعوني بالرجل المنوم

211
00:10:10,183 --> 00:10:11,743
عندما قدمت لهم للمساعدة

212
00:10:12,772 --> 00:10:15,440
وجميعكم قررتم استخدامي

213
00:10:15,475 --> 00:10:17,058
ماذا , اذا هذا هو انتقام ؟

214
00:10:17,110 --> 00:10:19,003
لا
هذا هو العدل 

215
00:10:20,947 --> 00:10:23,957
لا أحد يهتم بي منذ
ان وصلت الى هنا

216
00:10:26,119 --> 00:10:27,969
ماعدا اودري باركر 

217
00:10:29,622 --> 00:10:31,050
اذا انا اريدها

218
00:10:32,325 --> 00:10:34,163
وأنها على وشك أن تكون
كلها لي

219
00:10:35,751 --> 00:10:36,995
انت مريض 

220
00:10:38,409 --> 00:10:40,299
انتم الناس دوعتموني باسوأ من هذا

221
00:10:41,136 --> 00:10:42,719
الى متى برأيك
يمكنك الاحتفاظ بها؟

222
00:10:42,755 --> 00:10:44,128
الى الابد

223
00:10:46,809 --> 00:10:48,328
بمجرد ان تلتزم فيني 

224
00:10:49,061 --> 00:10:51,523
والذي لاينبغي ان يكولا طويلا الان

225
00:10:54,900 --> 00:10:57,393
دوايت يعتقد أن الرجل المنوم
مهووس بأودري

226
00:10:57,986 --> 00:10:58,905
نعم

227
00:11:00,739 --> 00:11:02,297
حسنا ,كذلك انا

228
00:11:03,525 --> 00:11:05,075
انا سوف ابقى هنا

229
00:11:05,110 --> 00:11:06,856
وسوف استمر بالتحدث اليكِ

230
00:11:08,247 --> 00:11:10,236
حول حياتنا الرائعة هنا

231
00:11:11,700 --> 00:11:15,232
قليلا من فلم الكارثة
الا انه حقيقي 

232
00:11:17,506 --> 00:11:19,149
ولكن لابأس

233
00:11:23,295 --> 00:11:24,998
انه انت وانا

234
00:11:28,217 --> 00:11:29,779
نحن الأبطال

235
00:11:33,889 --> 00:11:35,439
تحياتي ياباحثين

236
00:11:35,474 --> 00:11:37,190
مرحبا بكم في هايفن,ماين

237
00:11:37,275 --> 00:11:39,141
كما هو الحال دائما، أنا سيث بيرن

238
00:11:39,193 --> 00:11:41,811
ونحن
باحثي الظلام

239
00:11:41,864 --> 00:11:43,063
حسنا ما هذا ؟

240
00:11:43,115 --> 00:11:44,815
قلت لي ان لدي لقطات وانا في داخل هايفن 

241
00:11:44,867 --> 00:11:46,950
وكل ما اراه هو تشويش ياصاح

242
00:11:46,985 --> 00:11:48,652
لاتوجد لقطات

243
00:11:48,704 --> 00:11:50,921
عن ماذا تتحدث؟
انا انظر اليها 

244
00:11:51,873 --> 00:11:54,224
هذه انت تحقق حول الوحش

245
00:11:54,227 --> 00:11:55,650
قبل ان تصرخ 


247
00:12:05,053 --> 00:12:07,838
لايمكنك ان تراها لانك لاتملك ذكريات عن هايفن

248
00:12:07,890 --> 00:12:09,339
حسنا

249
00:12:09,391 --> 00:12:11,758
اذا انا عندي ملاحظات غير مرئية في سجلاتي 

250
00:12:11,844 --> 00:12:14,060
لا أستطيع أن أجد المكان
على الخريطة

251
00:12:14,096 --> 00:12:16,954
وعلى ما يبدو، لا أستطيع حتى
تذكر الحوريات

252
00:12:21,019 --> 00:12:22,352
انا لم اقل اي شيء حول الحوريات

253
00:12:22,437 --> 00:12:23,987
الم تفعل ؟

254
00:12:24,022 --> 00:12:25,989
إذن كيف أعرف
أنني لا أعرف شيئا

255
00:12:26,024 --> 00:12:27,741
حول الحوريات التي التي فقط تتنفس تحت الماء

256
00:12:27,776 --> 00:12:29,347
خلال الاضطرابات ؟

257
00:12:32,030 --> 00:12:33,821
ماهي بحق الجحيم "الاضطرابات"؟

258
00:12:35,834 --> 00:12:37,616
حقا ؟
زفاف ؟

259
00:12:37,619 --> 00:12:38,450
لماذا ؟

260
00:12:38,453 --> 00:12:40,119
اودري سوف تتزوج بي 

261
00:12:40,122 --> 00:12:42,122
 الحفل على وشك ان يبدأ

262
00:12:42,207 --> 00:12:45,208
بمجرد ان تقول موافقة قرارها سيتم

263
00:12:45,294 --> 00:12:47,460
لقبولي تماما

264
00:12:47,546 --> 00:12:53,216
بعد ذلك، سوف تكون لي لبقية حياتي 

265
00:12:53,302 --> 00:12:54,684
لماذا تقول لي كل هذا ؟

266
00:12:54,720 --> 00:12:57,037
لانك لاتستطيع فعل اي شيء حول هذا 

267
00:12:58,440 --> 00:13:00,216
وانا استمتع بهذا

268
00:13:02,444 --> 00:13:05,529
ماذا لو وجدت طريقي الى عالمك الخيالي  ؟

269
00:13:05,564 --> 00:13:06,947
ومزقت كل شيء

270
00:13:07,032 --> 00:13:10,084
لا احد يدخل الى عالمي الا اذا اردت انا

271
00:13:11,069 --> 00:13:12,369
انت لست مدعو

272
00:13:12,404 --> 00:13:14,178
ماذا لو أمسكتك من حنجرتك  ؟

273
00:13:15,073 --> 00:13:17,207
واضغط عليها حتى ينتهي كل هذا 

274
00:13:17,242 --> 00:13:19,228
انهم في عقلي دوايت 

275
00:13:21,079 --> 00:13:23,553
ماذا برايك سيحصل لهم اذا انا متٌ ؟

276
00:13:24,333 --> 00:13:27,442
مسحت عقولهم من الفوضى والقلق 

277
00:13:28,220 --> 00:13:31,758
ووضعتهم في اماكن جميلة 

278
00:13:32,891 --> 00:13:36,165
اذا حتى ان كانوا في عالمك انت لاتتحكم بهم 

279
00:13:36,845 --> 00:13:39,896
بامكاني ان اتحكم بهم بشكل كامل اذا رغبت بهذا 

280
00:13:39,932 --> 00:13:41,988
كل ما يجب ان افعله هو

281
00:14:14,016 --> 00:14:16,346
عليك ان تاخذ زيارة الى غرفة النوم

282
00:14:21,071 --> 00:14:23,238
لقد قتلت شخص ما لانك رغبت بذلك ؟

283
00:14:23,420 --> 00:14:25,932
لانك اجبرتني 

284
00:14:34,501 --> 00:14:36,417
قد تعتقد ما لديك هو قوة

285
00:14:36,453 --> 00:14:38,215
ولكن ما هو عليه
انه اضطراب

286
00:14:39,256 --> 00:14:40,505
هنالك دائما جانب سلبي 

287
00:14:40,540 --> 00:14:42,034
وسوف اقوم بايجاده

288
00:14:42,335 --> 00:14:44,459
سوف اقوم باستخدامه ضدك
وساسترجع اودري والبقية

289
00:14:44,544 --> 00:14:49,430
اذا انت او شخص اخر ظهرتم امامي 

290
00:14:49,466 --> 00:14:52,941
في طريقة لا احبها
سوف أمزقهم تمزيقاً

291
00:14:53,937 --> 00:14:56,405
بادئاً مع اودري باركر 

292
00:15:04,481 --> 00:15:06,814
سوف تتزوجين بي اودري باركر

293
00:15:06,900 --> 00:15:08,733
لا أستطيع أن أصدق
ان هذا اليوم هو المنشود بالفعل 

294
00:15:08,785 --> 00:15:12,172
انه... انه فقط
يحدث بسرعة

295
00:15:12,656 --> 00:15:13,705
بسرعة ؟

296
00:15:13,740 --> 00:15:14,855
لا

297
00:15:15,408 --> 00:15:18,493
لو كان الامر لي لكنا بالفعل متزجين

298
00:15:33,843 --> 00:15:36,644
هذا هو رجلي المفضل 

299
00:15:36,730 --> 00:15:38,730
حان الوقت اصدقائي 

300
00:15:38,765 --> 00:15:41,121
غرايسون

301
00:15:41,735 --> 00:15:45,186
انا جدا مسرورة انك متواجد معنا 
في هذا اليوم الخاص

302
00:15:48,191 --> 00:15:50,597
القطة اكلت لسانك ,ياصديقي ؟

303
00:15:52,445 --> 00:15:56,447
لا
اسف , انا اعتقد انني فقط كتعب

304
00:15:56,533 --> 00:15:58,032
اذا اخبرني 

305
00:15:58,084 --> 00:16:01,119
كيف حصلت على الفرقة الرائعة لدينا  للتقديم

306
00:16:01,171 --> 00:16:03,087
سمعت انهم فتحوا لك ايضاً

307
00:16:03,123 --> 00:16:04,505
لابد انك تكون رجل ذو ارتباطات

308
00:16:04,541 --> 00:16:05,783
للحصول على فرقة كهذه 

309
00:16:06,426 --> 00:16:08,252
انا.. لا اعلم

310
00:16:08,961 --> 00:16:12,679
المعدات في الاسف,ريجلي لا احد يريد سماع عرضك

311
00:16:12,716 --> 00:16:15,967
تعال الى هنا
دعنا ننظم ذلك

313
00:16:32,269 --> 00:16:34,302
جدا مسرورة انك هنا

314
00:16:34,404 --> 00:16:35,853
لايمكنني شكرك بما فيه الكفاية

315
00:16:35,889 --> 00:16:37,438
نعم,الفرقة تركل المؤخرات
(رائعة)

316
00:16:37,474 --> 00:16:39,390
بامكانهم ان يهتزوا مثل رقصة الدجاج

317
00:16:39,442 --> 00:16:41,943
إذا كان العريس اعرج كا اتذكره

318
00:16:41,978 --> 00:16:43,394
وانت لازلت احمقاً


320
00:16:44,948 --> 00:16:47,115
دعنا نذهب للبار
ساحضر لك المعتاد

321
00:16:47,150 --> 00:16:49,317
شراب إسبرسو مارتيني

322
00:16:49,369 --> 00:16:51,619
ليس كثيرا من  إسبرسو مارتيني

323
00:16:51,655 --> 00:16:53,788
أنا لا أريدك ان تكذب في عهودنا

324
00:16:53,823 --> 00:16:55,010
حسنا,عزيزتي 

325
00:17:00,130 --> 00:17:02,668
الذكريات فقط دفنت في مكان ما 
داخل راسك

326
00:17:02,690 --> 00:17:04,006
نحن فقط بحاجة الى نهز ذلك ونجعلها طليقة

327
00:17:04,072 --> 00:17:04,889
حسنا حسنا

328
00:17:04,989 --> 00:17:07,844
انا سحبتك خارج شاحنة الجبن المنفوخ

329
00:17:07,944 --> 00:17:09,075
لمساعدتي في انقاذ نايثان

330
00:17:09,110 --> 00:17:10,526
نايثان من عالم الأشباح

331
00:17:10,578 --> 00:17:13,529
اعطيتني واحدة من اختراعاتك الصغيرة

332
00:17:13,581 --> 00:17:16,560
جهاز من نوع ما للكشف عن الاثير 

333
00:17:16,660 --> 00:17:17,667
تتذكر ؟

334
00:17:17,702 --> 00:17:19,785
لا ولكن ايا كان هذا ساقوم باسترجاعه

335
00:17:19,837 --> 00:17:21,621
لانه عادة انا لا اقرض المعدات

336
00:17:21,673 --> 00:17:22,672
وهذا ليس شيء شخصي

337
00:17:22,707 --> 00:17:24,313
حسناً انسى المعدات

338
00:17:25,593 --> 00:17:29,178
شيء ما يستمر ان يقودك الى هايفن

339
00:17:29,264 --> 00:17:30,212
انا لا اعلم

340
00:17:30,265 --> 00:17:31,764
شيء ... معين

341
00:17:31,799 --> 00:17:33,015
انا لا اعلم

342
00:17:33,051 --> 00:17:34,906
للذاكرة الوحيدة التي لذيك

343
00:17:35,637 --> 00:17:37,703
الحورية
فكر

344
00:17:37,734 --> 00:17:38,888
!لااستطيع التفكير

345
00:17:38,940 --> 00:17:40,909
بحق منتهك الارواح انا لااملك اي شيء ...بامكاني

346
00:17:43,027 --> 00:17:44,226
انتظر لدقيقة

347
00:17:44,279 --> 00:17:45,227
ماذا ؟

348
00:17:45,280 --> 00:17:47,396
ياللهول انا رايت واحدة

349
00:17:47,448 --> 00:17:48,570
رايت واحدة ماذا ؟

350
00:17:50,818 --> 00:17:52,070
عندما كنت طفلا

351
00:17:52,704 --> 00:17:55,404
رايت واحدة ...حورية

352
00:17:55,456 --> 00:17:56,489
رايت واحدة

353
00:17:56,574 --> 00:17:57,743
حسناً

354
00:17:58,242 --> 00:17:59,547
هذا غير معقول


356
00:18:03,715 --> 00:18:06,013
يا امي 
حسناً

357
00:18:06,884 --> 00:18:09,418
هذا مرعب أنت على حق

358
00:18:09,504 --> 00:18:10,670
ولكن بامكانك رؤيته

359
00:18:10,755 --> 00:18:11,671
نعم

360
00:18:11,756 --> 00:18:12,838
هذا يعني انك تتذكر 

361
00:18:12,924 --> 00:18:14,507
نعم اودري

362
00:18:14,559 --> 00:18:16,676
ونايثان , والاضطرابات

363
00:18:16,761 --> 00:18:18,723
انا كوني رائع

364
00:18:18,823 --> 00:18:19,895
أنا لا أعرف ما هو عليه

365
00:18:19,931 --> 00:18:21,977
ربما انت جعلت ذلك يحدث في وجهي 

366
00:18:23,184 --> 00:18:24,473
ياصاح يجب علينا العودة هنالك

367
00:18:24,573 --> 00:18:25,267
تمهل ,تمهل

368
00:18:25,353 --> 00:18:26,769
دعني .. فقط دعني افكر

369
00:18:26,854 --> 00:18:27,937
تفكر حول ماذا ؟

370
00:18:28,022 --> 00:18:29,355
علينا العودة الى هايفن

371
00:18:29,357 --> 00:18:31,023
علينا معرفة ماذا يحصل 

372
00:18:31,026 --> 00:18:31,941
يجب ان نعرف مالذي يمنعها من 

373
00:18:31,944 --> 00:18:32,739
اصمت

374
00:18:34,162 --> 00:18:36,511
انظر ..هايفن

375
00:18:37,031 --> 00:18:40,449
كالسرطان لايستطيع الخروج مني 

376
00:18:40,535 --> 00:18:42,201
ثق بي انت لاتريد ذلك

377
00:18:42,253 --> 00:18:44,453
لأجل ماذا بحق الجحيم تجبرني لاتذكر 

378
00:18:44,539 --> 00:18:46,234
لا اعلم

379
00:18:46,791 --> 00:18:50,176
اتعلم ماذا انا اعتقد انك تعلم

380
00:18:50,293 --> 00:18:51,509
لا أعتقد
انك انتهيت مع هايفن

381
00:18:51,512 --> 00:18:52,428
لا ا عتقد

382
00:18:52,513 --> 00:18:54,013
انا اعتقد انك تريد انهاء ذلك

383
00:18:54,048 --> 00:18:55,951
وساخبرك شيئا

384
00:18:57,218 --> 00:19:01,109
أنا لا أعرف بالضبط
ما يتعين علينا القيام به بعد ذلك

385
00:19:01,806 --> 00:19:04,523
وأعتقد أنه قد
اساعدك

386
00:19:04,559 --> 00:19:05,858
مهتم ؟

387
00:19:08,062 --> 00:19:09,362
إذا تزوجته سوف تكون عالقة

388
00:19:09,397 --> 00:19:10,780
في عقله للابد

389
00:19:10,815 --> 00:19:12,448
يجب عليك ان تدعني ادخل الى هناك

390
00:19:12,483 --> 00:19:14,162
الرجل المنوم  معتوه

391
00:19:15,036 --> 00:19:16,402
سوف يجردك من كل ماتعرفين

392
00:19:16,487 --> 00:19:18,381
ليس اذ لم يراني قادمة

393
00:19:18,823 --> 00:19:22,306
اذا فاجئته ووجدت طريقي الى وهمه

394
00:19:22,413 --> 00:19:24,394
قد لايكون لديه وقت لتغيير ذاكرتي 

395
00:19:24,397 --> 00:19:25,161
ليس ممكن

396
00:19:25,213 --> 00:19:26,662
لا احد يستطيع الدخول الا اذا رغب بذلك

397
00:19:26,748 --> 00:19:28,548
اذا ساجعله يرغب بي 

398
00:20:03,835 --> 00:20:05,531
هل تعرف من انا

399
00:20:08,172 --> 00:20:09,952
انت دكتورة مركز السيطرة على الامراض 

400
00:20:11,125 --> 00:20:13,626
اللتي ليست لديها فكرة  عما دخلت اليه

401
00:20:13,678 --> 00:20:15,294
عندما قدمت الى هايفن

402
00:20:15,963 --> 00:20:17,847
أنا أردت رؤيتك
بنفسي

403
00:20:17,882 --> 00:20:20,299
لديك شيء لندبات الوجه

404
00:20:20,351 --> 00:20:22,852
لدي شيئ
لقضاء بقية

405
00:20:22,887 --> 00:20:24,771
 حياتي في الجنة

406
00:20:29,310 --> 00:20:31,228
اذا انت تريدني ركودي ؟

407
00:20:40,788 --> 00:20:42,485
انا عالقة في هذه المدينة

408
00:20:42,907 --> 00:20:44,540
تفادي الاضطرابات
حياتي تعتمد على ذلك

409
00:20:44,575 --> 00:20:49,545
وكل المؤشرات الاخرى وورق المرحاض

410
00:20:49,580 --> 00:20:51,198
لا,انه ليس مريح جداً

411
00:20:51,966 --> 00:20:53,604
لديك فرصة للإفلات

412
00:20:54,469 --> 00:20:55,801
اذا لماذا لااستطيع انا

413
00:20:55,837 --> 00:20:58,087
سمعت عن عالمك واعتقد ان ذلك

414
00:20:58,172 --> 00:21:01,590
يبدوا رائعاً

415
00:21:07,014 --> 00:21:09,230
مالذي يجعلك تظنين اني ساعطيك الجنة

416
00:21:11,235 --> 00:21:13,706
بامكاني ان اجعلك تتجولين في الصحراء

417
00:21:14,489 --> 00:21:16,667
او ارميك اسفل البئر

418
00:21:19,110 --> 00:21:22,564
لأنك لم تكن
مع أي شخص مثلي

419
00:21:25,867 --> 00:21:28,449
هذه رغبة لاكون معك

420
00:21:33,708 --> 00:21:36,790
لااستطيع

421
00:21:39,213 --> 00:21:41,174
انا احب اودري

422
00:21:43,050 --> 00:21:45,770
يمكن أن يكون هناك أكثر من
ملكة واحدة في قلعة

423
00:21:50,525 --> 00:21:53,809
انا اعلم السبب الحقيقي لماذا ترغبين بي 

424
00:21:53,895 --> 00:21:55,973
لارحب بكِ في عقلي

425
00:21:56,280 --> 00:21:59,626
انت تريدين ان تاخذي اودري بعيدا عني 

426
00:22:06,657 --> 00:22:08,177
لن اسمح لكِ

427
00:22:16,918 --> 00:22:19,969
 ونحن على حد سواء
اودري 

428
00:22:20,004 --> 00:22:21,971
اودري انا جدا مسرورة اني وجدتك

429
00:22:22,056 --> 00:22:23,722
من المهم ان تصغي الي

430
00:22:23,758 --> 00:22:26,278
يجب عليك ان تتذكري ذلك 


432
00:22:33,100 --> 00:22:36,235
ستكونين عروس مذهلة

433
00:22:36,270 --> 00:22:41,073
وانت ستكونين وصيفة شرف رائعة

434
00:22:41,108 --> 00:22:43,859
ولكنكِ متاخرة ونحن لانملك

435
00:22:43,945 --> 00:22:45,194
وقت كافي قبل المراسيم

436
00:22:45,246 --> 00:22:46,829
هيا بنا
هيا


438
00:22:58,429 --> 00:23:00,052
شكرا لك على
مساعدتي مع هذه

439
00:23:01,065 --> 00:23:02,625
انا كنت خائفا من انني سارى اودري 

440
00:23:05,150 --> 00:23:06,151
اين هي ؟

441
00:23:06,686 --> 00:23:08,853
انها في الاسفل في سيارتي للحصول على 
اشياء قديمة

442
00:23:08,905 --> 00:23:10,356
من صندوق قفازاتي 

443
00:23:10,824 --> 00:23:14,492
أصرت.
أنها قديمةمستعارة، وزرقاء

444
00:23:14,527 --> 00:23:16,329
سترتديه كرباط

445
00:23:18,381 --> 00:23:20,070
ولكنني اعتقد ان كل شيء جديد

446
00:23:20,416 --> 00:23:22,588
انه يبدوا انكم يا اصحاب التقيتم فقط الان

447
00:23:22,785 --> 00:23:25,920
والزفاف انه فقط... يحدث بسرعة

448
00:23:25,955 --> 00:23:27,648
انا كنت منتظراً اياها طوال حياتي 

449
00:23:28,508 --> 00:23:31,023
ولن اسمح لها بالابتعاد عني 

450
00:23:32,295 --> 00:23:33,990
انتم يا اصحاب زوجين رائعين

451
00:23:36,883 --> 00:23:38,099
هل بامكاني ان اريك شيئا ؟

453
00:23:42,105 --> 00:23:45,399
هينري انهم...رائعين

454
00:23:52,398 --> 00:23:53,749
تشارلوت

455
00:23:54,400 --> 00:23:55,492
تشارلوت؟

456
00:23:56,786 --> 00:23:58,262
تشارلوت؟

457
00:24:03,543 --> 00:24:05,103
انا اعتذر 

458
00:24:05,662 --> 00:24:07,211
انا لا اعلم مالذي حصل لي 

459
00:24:07,297 --> 00:24:10,310
ولا انا ولكنه ليس شيء رائع

460
00:24:10,750 --> 00:24:12,049
لدي الكثير لاقوم به

461
00:24:12,135 --> 00:24:14,225
انا اتلاعب بالكثير ولكنه صعب

462
00:24:14,804 --> 00:24:17,526
كوني حاضرة انت وصيفة الشرف

463
00:24:18,308 --> 00:24:20,395
هذا العرس يجب ان يذهب بنحو سلس

464
00:24:22,312 --> 00:24:24,041
لذا من فضلك فقط تعاوني 

465
00:24:24,430 --> 00:24:25,648
سافعل

466
00:24:26,182 --> 00:24:29,114
انا اسف ... جعلتك مستاء هينري 


467
00:24:43,166 --> 00:24:46,167
شارلوت قوية ستقاتلك حتى النهاية

468
00:24:50,840 --> 00:24:53,462
لن يكون هناك زفاف باركر 

469
00:24:54,294 --> 00:24:56,565
الرجل المنوم يظن انه حصل عليك ولكنه ليس كذلك

470
00:24:57,380 --> 00:24:59,964
هذه خدعة صغيرة 
مقابل ما مررنا به

471
00:25:00,049 --> 00:25:04,527
لاشيء يحدث في راس الرجل المنوم هو حقيقي 

472
00:25:07,473 --> 00:25:08,573
نحن حقيقييين


474
00:25:11,309 --> 00:25:12,859
أنا فقط أقول
انه كان غريبا

475
00:25:12,862 --> 00:25:14,862
انه نوع ما بقى يرتعش خوفا

476
00:25:14,897 --> 00:25:18,199
حسنا هينري هو .. انه حساس 

477
00:25:18,234 --> 00:25:20,618
والعروس قد تكون متوترة كذلك

478
00:25:20,703 --> 00:25:22,320
ثم خرج من هنا

479
00:25:22,405 --> 00:25:25,990
لانه لدينا زفاف خلال 15 دقيقة

480
00:25:26,042 --> 00:25:27,908
وينبغي عليه الا يكون في غرفة تبديل ملابسي 

481
00:25:27,961 --> 00:25:29,238
هذا هو

482
00:25:29,324 --> 00:25:30,457
انا لا اعلم

483
00:25:30,465 --> 00:25:31,963
هل لاحظت
انه يكاد لايكون

484
00:25:31,966 --> 00:25:32,900
هنا اي ضيوف ؟

485
00:25:33,049 --> 00:25:35,383
انا فقط اعتقد انه فقط بعض الموظفين

486
00:25:35,418 --> 00:25:36,384
قد يكونوا مختفين

488
00:25:37,420 --> 00:25:38,922
ادخل 

490
00:25:45,176 --> 00:25:48,094
انت تبدين 

491
00:25:48,097 --> 00:25:49,013
توقف


493
00:25:50,066 --> 00:25:51,098
اوقف ذلك

494
00:25:51,184 --> 00:25:52,483
هذا جدا رائع

495
00:25:52,518 --> 00:25:54,402
...انا اشعر مثل


496
00:25:54,437 --> 00:25:56,137
انا اشعر مثل الاميرة


498
00:25:58,441 --> 00:26:00,741
اوعدني 
اوعدني بانك لن تكون غاضبا مني 

499
00:26:00,777 --> 00:26:03,693
ولكنني حقا اريدك ان تقوم بتقديم نخب كافضل رجل 

500
00:26:06,833 --> 00:26:07,989
ماذا ؟

501
00:26:08,785 --> 00:26:10,610
..انها حبيبات، إنه

502
00:26:12,088 --> 00:26:15,623
انه فقط انا لاعتقد انني تناولت

503
00:26:15,675 --> 00:26:18,475
اسبرسو مارتيني  قبل اليوم

504
00:26:21,847 --> 00:26:23,179
... أنا لا

505
00:26:23,182 --> 00:26:26,100
هل انت متاكدة من انكِ يجب ان تفعلي هذا ؟

506
00:26:26,135 --> 00:26:29,353
لانك تناولت القهوة في الكوكتيل الخاص بك؟

507
00:26:29,389 --> 00:26:31,032
هل تعرفين هذا الرجل جيداً

508
00:26:31,641 --> 00:26:33,941
انه صديقك المقرب 

509
00:26:33,976 --> 00:26:35,726
أودري، أنا أعتقد أننا فقط
نحاول أن نقول

510
00:26:35,778 --> 00:26:37,561
انه حقا مجرد مشاعر غريبة

511
00:26:37,613 --> 00:26:40,614
وأعتقد غرايسون وأنا
نشعر بنفس الشيء

512
00:26:40,650 --> 00:26:42,913
حسنا,توقفي
انا سوف اتزوج

513
00:26:43,736 --> 00:26:48,789
للرجل الاكثر من رائع
في أقل من 15 دقيقة

514
00:26:48,825 --> 00:26:51,659
لذا,الى الخارج رجائا

515
00:26:58,551 --> 00:27:00,190
غير معقول

516
00:27:08,728 --> 00:27:10,476
انا احبك

517
00:27:11,397 --> 00:27:14,348
لقد قاتلتي بجد لتكوني ماعليه انت

518
00:27:14,400 --> 00:27:18,425
اريدكِ ان تتذكري عودي لي  لطفاً

519
00:27:36,122 --> 00:27:40,207
ها هو
دعونا نبدأ هذا العرس

520
00:27:40,293 --> 00:27:42,593
قف
لماذا أنت في مثل هذا التسرع؟

521
00:27:42,678 --> 00:27:43,878
أنه فقط التاريخ والوقت

522
00:27:43,963 --> 00:27:46,213
محفور على دعوة الاصدقاء

523
00:27:46,299 --> 00:27:48,968
انا لا اتذكر انني حصلت على تلك الدعوة

524
00:27:49,635 --> 00:27:52,929
في الحقيقة، أنا لا أتذكر 
اننا كبرنا معاً

525
00:27:54,390 --> 00:27:56,273
اذا لماذا انا رجلك المفضل ؟
(يقصد اشبينه)


527
00:27:57,527 --> 00:27:59,713
قف ,قف ما هذا ؟

528
00:28:01,481 --> 00:28:03,197
هل هذه الموسيقى ؟

529
00:28:03,231 --> 00:28:06,438
ذلك فقط الفرقة التي استأجرتها يقومون بتفحص الصوت

530
00:28:07,203 --> 00:28:08,569
نسيت بشان ذلك

531
00:28:08,654 --> 00:28:11,405
دعنا نذهب لمكان هادئ حيث  يمكننا التحدث

532
00:28:15,077 --> 00:28:16,964
بالنسبة لي،كل مكان هو هادئ 
اليس كذلك ؟

533
00:28:17,747 --> 00:28:19,272
على الأقل
من المفترض أن يكون

534
00:28:19,966 --> 00:28:22,327
لا توجد طريقة تمكنني باني قد استاجرت بها
تلك الفرقة

535
00:28:25,421 --> 00:28:26,754
لايمكنني السماع

536
00:28:26,839 --> 00:28:28,858
يجب عليك فقط تخطي ذلك

537
00:28:30,593 --> 00:28:32,393
لقد اخرجتك من بالوعة المدينة

538
00:28:32,428 --> 00:28:35,044
لقد ارجعت لك السمع
كان ذلك معروف

539
00:28:36,566 --> 00:28:39,240
انا لا اريد معروفك

540
00:28:40,353 --> 00:28:42,770
في كل مرة اجلب شخص ما 
الى هذا المكان

541
00:28:42,855 --> 00:28:44,294
يكلفني 

542
00:28:45,575 --> 00:28:47,274
لاتوجد لدي فكرة كم ذلك

543
00:28:47,326 --> 00:28:50,945
انها مرهق جدا
لجعل الناس سعداء فقط

544
00:28:51,030 --> 00:28:54,756
اذن قم بارجاعي 

545
00:28:55,668 --> 00:28:58,151
قم بارجاعنا جميعاً

546
00:28:58,754 --> 00:29:02,287
هذه هايفن الجديدة حيث كل 
رجل لنفسه

547
00:29:03,042 --> 00:29:04,830
اودري باركر ملكي 

549
00:29:20,142 --> 00:29:23,360
هيا، هيا، هيا

550
00:29:29,368 --> 00:29:31,702
هل قمتي  برؤية ذلك ؟

551
00:29:31,737 --> 00:29:34,241
غرايسون فقط ... انه

552
00:29:35,825 --> 00:29:37,408
ماذا كان هذا؟
مالذي حدث بحق الجحيم ؟

553
00:29:37,460 --> 00:29:39,076
اودري 
لا انا اتذكر

554
00:29:39,128 --> 00:29:41,462
أتذكر ما أرتد ان اقوله لك بشدة

555
00:29:41,497 --> 00:29:42,830
ماذا ؟

556
00:29:42,882 --> 00:29:44,562
انتي في خطر كبير

557
00:29:46,104 --> 00:29:47,837
كلانا

558
00:30:00,766 --> 00:30:02,149
لقد قتلت غرايسون

559
00:30:03,018 --> 00:30:04,645
هل شارلوت
وأودري القادمان

560
00:30:05,070 --> 00:30:06,460
اذا قاتلاني 

561
00:30:10,442 --> 00:30:12,275
لديك الكثير من الناس هناك

562
00:30:12,361 --> 00:30:14,911
وليس لديك طاقة كافية للتحكم بهم

563
00:30:14,947 --> 00:30:16,363
غرايسون رفضك

564
00:30:16,415 --> 00:30:18,915
لا احد يرفضني في عالمي 

565
00:30:18,951 --> 00:30:20,696
نعم، ولكن أراهن انهم سيفعلون
في العالم الحقيقي

566
00:30:25,708 --> 00:30:27,261
ماذا حدث بوالديك ؟

567
00:30:29,878 --> 00:30:31,655
كان هناك حادث سيارة

568
00:30:36,802 --> 00:30:39,826
حصلوا على شهادة وفاة واني 
حصلت على هذا

569
00:30:40,773 --> 00:30:41,966
يتيم؟

570
00:30:43,559 --> 00:30:45,093
الان اسمح لي ان اقول لك المتبقي 

571
00:30:46,812 --> 00:30:48,844
احد الاقرباء اخذك

572
00:30:51,617 --> 00:30:52,930
أساء لك

573
00:30:53,986 --> 00:30:55,632
لم اسمح لهم بذلك

574
00:30:56,288 --> 00:30:57,387
صحيح

575
00:30:58,357 --> 00:31:01,658
حسنا دعنا نقول ... دعنا نقول
أنه لا يوجد ضرب

576
00:31:01,744 --> 00:31:03,493
ولكن لم يكن لديك
اي صديق كذلك

577
00:31:03,579 --> 00:31:04,911
الاصدقاء متقلبون

578
00:31:04,997 --> 00:31:08,328
اذن هنري الصغير خلق عالمه
الخيالي 

579
00:31:09,251 --> 00:31:10,467
وعندما كبر كان قادرا على سحب 

580
00:31:10,502 --> 00:31:11,752
الناس اليه

581
00:31:11,837 --> 00:31:13,367
انه نوع كمثير للشفقة

582
00:31:15,174 --> 00:31:17,381
هذا هو أفضل شيء
قد حدث لي في اي وقت مضى

583
00:31:18,227 --> 00:31:22,208
وانا ذاهب لدفع
قدراتي إلى أقصى حد

584
00:31:23,599 --> 00:31:26,233
لا يوجد لديك اي فكرة
 عما يفعله الاضطراب بك

585
00:31:26,318 --> 00:31:28,489
انت لاتهتم بشأني

586
00:31:29,188 --> 00:31:32,743
انت تهتم فقط بحبيبتك شارلوت

587
00:31:34,743 --> 00:31:36,544
اتركني وحيدا

588
00:31:37,913 --> 00:31:40,331
والا انك لن تستطيع ان تراها مستيقظة مجددا

589
00:31:43,702 --> 00:31:44,668
انت مجنونة

590
00:31:44,703 --> 00:31:46,034
انت مجنونة

591
00:31:46,037 --> 00:31:47,956
أعتقد أنني سوف أتذكر
اذا كنت قد ساعدت الناس 

592
00:31:47,987 --> 00:31:51,291
مع خوارقهم الاضطرابية

593
00:31:51,343 --> 00:31:53,844
ولكن هذا ما أحاول
ان اجعلك  تفعليه

594
00:31:53,879 --> 00:31:55,796
هناك مدينة كاملة
تحتاج لكِ

595
00:31:56,548 --> 00:31:58,682
والان لدي خطة
لانهاء الاضطرابات

596
00:31:58,717 --> 00:32:00,422
ولكنها تتطلب كلانا

597
00:32:01,386 --> 00:32:03,270
هذا هو حقا
توقع بعيد

598
00:32:03,305 --> 00:32:06,690
انا احب حياتي انها بسيطة

599
00:32:06,725 --> 00:32:09,943
هينري ..هينري يحبني 

600
00:32:09,978 --> 00:32:13,146
وانه 
انه مثالي

601
00:32:13,198 --> 00:32:16,366
انه ليس حبك الحقيقي نايثان هو حبيبك

602
00:32:16,401 --> 00:32:17,906
هذا ليس حقيقي

603
00:32:19,321 --> 00:32:20,654
اين التقيتي انت وهينري ؟

604
00:32:20,706 --> 00:32:22,539
متى تقدم لخطبتك
كيف وصلت إلى هنا؟

605
00:32:22,574 --> 00:32:25,410
حسنا

606
00:32:26,161 --> 00:32:28,195
 اودري ؟
اين انت ؟

607
00:32:34,036 --> 00:32:35,068
اصغي لي اودري 

608
00:32:35,137 --> 00:32:36,369
نحن ينفذ منا الوقت

609
00:32:36,405 --> 00:32:37,821
لايجب ان يعلم هينري اننا نتحدث

610
00:32:37,873 --> 00:32:39,928
حول هذا,والا سننتهي كلانا مثل غرايسون

611
00:32:42,161 --> 00:32:45,117
الآن أعرف أن هذا سوف
يبدوا مستحيلا ولكن

612
00:32:46,665 --> 00:32:50,150
انا والدتك وانا احبكِ

613
00:32:50,502 --> 00:32:51,918
نحن للتو وجدنا كلتانا

614
00:32:51,961 --> 00:32:55,585
لذا,رجائا حاولي
التذكر

615
00:32:56,592 --> 00:32:58,126
والدتي ظ

616
00:32:59,645 --> 00:33:01,428
لم اكن اعاملك كطفلتي 

617
00:33:01,480 --> 00:33:03,897
وانا اسفة بشان ذلك ولكنني كنت خائفة

618
00:33:03,932 --> 00:33:07,484
اذا كنتِ والدتي لتذكرتكِ

619
00:33:07,519 --> 00:33:11,438
انت لاتتذكرينني لان هينري قام باخذ هويتك

620
00:33:11,490 --> 00:33:13,740
الناس بحاجتكِ

621
00:33:13,775 --> 00:33:14,998
انا احتاجكِ

622
00:33:22,751 --> 00:33:26,503
اودري ؟

623
00:33:29,458 --> 00:33:30,840
حسنا

624
00:33:30,926 --> 00:33:34,377
انت تريد التخلص من هايفن في داخلك ؟

625
00:33:34,429 --> 00:33:36,769
قد اعرف كيف
وجدتها

626
00:33:37,466 --> 00:33:38,888
تحقق من ذلك

627
00:33:41,436 --> 00:33:43,553
رجل في شمال كارولينا يزعم  بامكانه ازالة

628
00:33:43,639 --> 00:33:47,023
الشر الاسود من روحك

629
00:33:47,109 --> 00:33:50,130
الشر الاسود
مثل الاثير ؟

630
00:33:51,480 --> 00:33:52,696
هل تظن ان هذا حقيقي 

631
00:33:52,781 --> 00:33:54,281
أعتقد أنه يستحق
رحلة برية

632
00:33:54,316 --> 00:33:55,315
حسنا دعنا نقوم بهذا

633
00:33:55,400 --> 00:33:56,316
نعم ؟

634
00:33:56,401 --> 00:33:57,984
نعم

635
00:33:58,070 --> 00:34:00,320
ساذهب للداخل لاجلب بعض الوجبات الخفيفة

636
00:34:00,405 --> 00:34:01,705
سوف اعود حالاً

637
00:34:12,417 --> 00:34:14,594
حسنا

638
00:34:16,171 --> 00:34:17,170
حسنا

639
00:34:17,256 --> 00:34:18,888
ياصاح
نعم انت

640
00:34:18,974 --> 00:34:21,174
الا اذا كنت تتفقد شعرك في مرآة سيارتي 

641
00:34:21,260 --> 00:34:24,261
ساطلب منك التنحي جانبا عن شاحنتي 

642
00:34:24,313 --> 00:34:25,522
لطفا

643
00:34:26,848 --> 00:34:28,765
لا انا كنت انتظرك لتجلب وجبات خفيفة

645
00:34:30,269 --> 00:34:32,269
كنت اتساءل لماذا كنت ساجلب الوجبات

646
00:34:32,354 --> 00:34:35,989
هيا بربك انت لاتتذكرني مجددا

647
00:34:36,024 --> 00:34:38,358
لا، لذلك هلا تنحيت جانباً

648
00:34:38,410 --> 00:34:40,694
خلاف ذلك أنا ساتصل بالشرطة

649
00:34:40,779 --> 00:34:43,079
الى اين ذهبت بحق الجحيم كلها 10 ثوان

650
00:34:43,165 --> 00:34:44,781
انت لم تمشى مائة قدم بعيداً

651
00:34:44,866 --> 00:34:46,166
حسنا، حسنا يمكنك
السير جانبا

652
00:34:46,201 --> 00:34:47,751
وتعلم بامكانك الشعور بالراحة

653
00:34:47,786 --> 00:34:50,436
للذهاب ابعد كثيرا من مائة قدم

654
00:34:50,536 --> 00:34:51,838
لا,لا,لا
لاتشغل السيارة

655
00:34:51,873 --> 00:34:53,623
سيث,سيث؟
اطفئ السيارة

656
00:34:53,709 --> 00:34:55,008
لا استطيع اسف
لا يمكنني مساعك

657
00:34:55,043 --> 00:34:56,209
لا ,لا سيث
سيث اطفئ السيارة

658
00:34:56,295 --> 00:34:57,627
انها سيارة بصوت عال جدا
لا اسف

659
00:34:57,679 --> 00:34:58,962
مهلا فقط استمع لي 
اصغ,اصغ

660
00:34:59,014 --> 00:35:01,214
أصغ

661
00:35:03,958 --> 00:35:04,924
هذا مقرف

662
00:35:15,063 --> 00:35:16,062
باركر 

663
00:35:16,114 --> 00:35:18,246
انا اعلم انه بامكانك سماعي 

664
00:35:19,117 --> 00:35:21,797
لايمكننا ايقاف الرجل المنوم انه يخسر ذلك

665
00:35:22,487 --> 00:35:24,454
الامر متروك لك
الحادث

666
00:35:24,489 --> 00:35:26,206
ماحدث له عندما كان طفل ؟

667
00:35:26,241 --> 00:35:28,792
اصبح مضطربا عندما انفجر دوك واستخدمه


669
00:36:27,102 --> 00:36:28,999
نايثان

670
00:36:31,223 --> 00:36:33,523
ها انتِ ذا

671
00:36:38,814 --> 00:36:40,098
دعينا نقوم بهذا

672
00:36:41,400 --> 00:36:43,305
يجب علينا الزواج حالا

673
00:36:43,618 --> 00:36:45,305
لا استطيع

674
00:36:47,739 --> 00:36:49,940
انا اتذكر كل شيء الان

675
00:36:51,576 --> 00:36:53,352
انا لا انتمي لهنا

676
00:36:53,962 --> 00:36:55,758
انا واقعة بحب شخص اخر

677
00:37:00,669 --> 00:37:01,933
لا انتِ لستِ كذلك

678
00:37:04,005 --> 00:37:05,255
وساتاكد من ذلك


680
00:37:12,575 --> 00:37:14,625
توقف
اوقف الشاحنة

681
00:37:14,660 --> 00:37:15,626
توقف
انتر 

682
00:37:15,661 --> 00:37:16,627
يالهي 
ماذا .. ماذا ؟

683
00:37:16,662 --> 00:37:19,130
توقف 
لماذا ؟

684
00:37:19,165 --> 00:37:20,331
ماذا ؟

685
00:37:20,416 --> 00:37:21,392
اسغ

686
00:37:22,268 --> 00:37:24,725
ماهذه ؟

687
00:37:25,246 --> 00:37:26,461
ماذا ؟

688
00:37:26,806 --> 00:37:28,639
لانني كنت

689
00:37:28,708 --> 00:37:29,588
نعم

690
00:37:30,895 --> 00:37:33,563
نحن.. ذاهبين الى شمال كارولينا

691
00:37:33,615 --> 00:37:34,425
عظيم

692
00:37:34,525 --> 00:37:35,849
عظيم,نحن ذاهبون الى شمال كارولينا

693
00:37:35,949 --> 00:37:39,736
وعلى الطريق سوف اقول لك عن هايفن ,ماين

694
00:37:39,821 --> 00:37:41,878
مدينة صغيرة لا احد بامكانه تذكرها

695
00:37:42,407 --> 00:37:45,008
مدينة مع وحوش وحوريات

696
00:37:45,076 --> 00:37:46,743
انت مهتم ؟

697
00:37:46,795 --> 00:37:48,972
هايفن؟
لم اسمع بها ابدا

698
00:37:50,215 --> 00:37:51,914
لماذا لا يبدو مألوفا؟

699
00:37:52,000 --> 00:37:53,583
سوف اصل الى ذلك الجزء

700
00:37:55,220 --> 00:37:56,562
في هذه الاثناء

701
00:37:57,147 --> 00:37:58,554
الان

702
00:37:58,590 --> 00:38:01,155
حصلنا على وجبات ومؤونة

703
00:38:01,760 --> 00:38:03,580
وانا لن اقوم بتركك

704
00:38:04,012 --> 00:38:06,836
انا صديقك الجديد المقرب

705
00:38:09,517 --> 00:38:10,424
قد


707
00:38:20,278 --> 00:38:21,458
هينري ؟

708
00:38:22,364 --> 00:38:24,864
انا اعلم ماهو الشعور عند خسارة والديك

709
00:38:24,916 --> 00:38:26,416
توقفي ,لا

710
00:38:26,451 --> 00:38:28,251
أنا لا أريد أن أسمع ذلك
انه ليس بشانهم

711
00:38:28,286 --> 00:38:31,446
لايمكنك اجبار العالم بالعيش في عالمك الخيالي

712
00:38:32,040 --> 00:38:34,424
امنحهم الفرصة بالتعرف اليك

713
00:38:34,459 --> 00:38:36,585
ارهم من انت حقاً

714
00:38:37,379 --> 00:38:38,760
الا تفهمين ذلك

715
00:38:40,181 --> 00:38:41,846
هذا هو حقا انا

716
00:38:45,220 --> 00:38:48,115
انا قوي كفاية الان
لاخذ ما اريد اخذه

717
00:38:51,726 --> 00:38:53,393
انت لست قوي بما فيه الكفاية لتاخذي  

718
00:38:53,445 --> 00:38:55,097
من الاشخاص الذين احبهم

719
00:38:56,064 --> 00:38:57,613
ساجد طريقي للخارج

720
00:38:57,949 --> 00:38:59,773
وساخذ الاخرين معي 

721
00:39:00,535 --> 00:39:01,800
توقفي 

722
00:39:02,737 --> 00:39:04,313
دعنا نذهب لهايفن معا

723
00:39:05,490 --> 00:39:06,989
لاتدع هذا الاضطراب يدمرك

724
00:39:07,075 --> 00:39:08,374
انا مدمر بالفعل 

725
00:39:08,410 --> 00:39:10,176
انا خطفت
اودري باركر 

726
00:39:10,962 --> 00:39:13,104
المرأة التي وجدت لمحاربة الاضطرابات

727
00:39:13,832 --> 00:39:15,212
لن يسامحوني على ذلك

728
00:39:16,551 --> 00:39:17,881
سوف يعدمونني 

729
00:39:18,720 --> 00:39:20,052
سوف احميك

730
00:39:20,088 --> 00:39:21,863
انا لا اريد حمايتك

731
00:39:24,092 --> 00:39:25,618
اريد حبك

732
00:39:28,847 --> 00:39:32,415
يجب ان تشعري بشيء نحوي 

733
00:39:36,354 --> 00:39:37,769
انا كذلك

734
00:39:40,108 --> 00:39:44,741
انا اشعر بالاسف تجاهك

735
00:39:51,169 --> 00:39:51,940
هينري ؟

736
00:39:52,396 --> 00:39:53,667
لاتفعلي 

737
00:39:55,707 --> 00:39:57,457
سوف ادمر هذا المكان

738
00:39:57,542 --> 00:39:59,709
معكِ ومع كل شخص هنا

739
00:39:59,711 --> 00:40:01,391
انا لا اعتقد انك تستطيع

740
00:40:02,180 --> 00:40:03,963
تركيزك تشتت

741
00:40:04,048 --> 00:40:05,953
انت تفقد السيطرة

742
00:40:06,351 --> 00:40:10,048
انا لا اعتقد انه بامكانك التماسك لفترة اطول 

743
00:40:10,722 --> 00:40:12,350
انظر حولك

744
00:40:14,058 --> 00:40:16,254
 انت تقوم بالكثير في ان واحد

745
00:40:20,315 --> 00:40:22,608
يجب ان تختار

746
00:40:26,738 --> 00:40:29,470
تدمرنا جميعا او تنقذ نفسك

747
00:40:31,826 --> 00:40:35,662
انا..انا هينري 

748
00:40:37,415 --> 00:40:38,981
هذا مكاني 

749
00:40:47,267 --> 00:40:48,321
لقد عدتي 

750
00:40:51,179 --> 00:40:52,940
لانك لم تتركني ابدا

751
00:40:53,648 --> 00:40:56,867
هل هذه طريقتك لاخباري انك تحتاجين بعض المجال

752
00:40:56,870 --> 00:40:58,619
لاتجروؤ على ذلك

754
00:41:18,923 --> 00:41:20,761
دوايت ؟

755
00:41:56,077 --> 00:41:57,627
ذهبت الى هناك لاجلي

756
00:41:57,662 --> 00:41:59,378
كان بامكانه قتلك

757
00:41:59,414 --> 00:42:00,583
وساقوم بفعلها مجددا

758
00:42:01,883 --> 00:42:04,834
انا اتذكر كل شيء قلتيه لي 

759
00:42:04,886 --> 00:42:06,556
عنيت كل كلمة

760
00:42:08,222 --> 00:42:10,147
انا جدا مسرورة انك والدتي 

761
00:42:14,178 --> 00:42:16,006
انا جدا مسرورة انك عدت لي 

762
00:42:16,598 --> 00:42:19,455
شكرا لك لاختيارك لي 
شكرا لك

763
00:42:22,604 --> 00:42:24,319
ولكن لدينا الكثير من العمل لفعله

764
00:42:24,522 --> 00:42:27,173
انا لا اريد اي شخص اخر ان ينتهي 
به المطاف مثل هينري 

765
00:42:28,192 --> 00:42:30,042
لذا علينا انهاء الاضطرابات

766
00:42:32,080 --> 00:42:33,800
معا

767
00:42:34,866 --> 00:42:35,998
نعم

768
00:42:37,070 --> 00:42:39,070
<font color="#ffff00">||ترجمة وتعديل : لواء الواسطي ||</font>
Lwaa ALwasity


