1
00:00:07,293 --> 00:00:08,642
في الحلقات السابقه

2
00:00:08,678 --> 00:00:10,061
هل تعيش معها

3
00:00:10,096 --> 00:00:11,479
لا هيلين،لا أعيش

4
00:00:11,514 --> 00:00:13,147
لا أريدها بالقرب من أولادي

5
00:00:13,182 --> 00:00:15,066
ربما لايمكنك الحصول على كل شيء تريدينه

6
00:00:15,101 --> 00:00:16,650
رأيت هذا من واجهه المحل

7
00:00:16,686 --> 00:00:18,436
وفكرت كم سيبدوا جميلًا في اصبعك

8
00:00:18,438 --> 00:00:19,837
نعم، أريد أن أتزوجك

9
00:00:19,872 --> 00:00:21,822
- ويتني
- مالذي تفعله هنا؟

10
00:00:21,858 --> 00:00:23,240
اعتقدت انكما لا تعيشان معًا

11
00:00:23,276 --> 00:00:24,642
لديك عائله!

12
00:00:24,677 --> 00:00:26,110
- إخلعي الخاتم 
- توقفي!!

13
00:00:26,112 --> 00:00:27,778
توقفي عن ذلك!

14
00:00:27,830 --> 00:00:29,613
هل تعتقد أننا على وشك فعل شيء خاطئ؟

15
00:00:29,665 --> 00:00:31,282
طوال حياتي كنت خائف من

16
00:00:31,284 --> 00:00:32,783
مايعتقده الناس عني، ولقد اكتفيت

17
00:00:32,785 --> 00:00:35,186
حبوب للحلق، استخدميها لاحقًا

18
00:00:35,221 --> 00:00:37,588
لايمكنها معرفه أني أعيش مع أليسون

19
00:00:37,623 --> 00:00:39,040
لاتقلق أبي، اعتمد علي

20
00:00:39,092 --> 00:00:41,792
إنني أرسل ايميلًا للمحاسب الخاص بي

21
00:00:41,794 --> 00:00:44,128
وأخبره بأن يحول لك $50,000.

22
00:00:44,130 --> 00:00:45,463
لا أريد ان آخذ المزيد من المال منك

23
00:00:45,465 --> 00:00:46,630
نوا خذه!

24
00:00:46,682 --> 00:00:48,182
كلما تطلقت أنت وهيلين أسرع

25
00:00:48,217 --> 00:00:49,867
كلما كان الجميع سعيدًا أسرع

26
00:00:49,902 --> 00:00:52,636
هل أنت نوا سولواي؟
هذه معامله الطلاق

27
00:00:52,638 --> 00:00:54,371
ستتمثل أمام المحكمه

28
00:01:02,415 --> 00:01:05,049


29
00:01:15,328 --> 00:01:18,562
@Aggonye

30
00:01:18,598 --> 00:01:21,699
@Aggonye

31
00:01:21,734 --> 00:01:24,668


32
00:01:24,720 --> 00:01:27,304


33
00:01:27,340 --> 00:01:30,174


34
00:01:30,226 --> 00:01:31,842


35
00:01:34,547 --> 00:01:36,680


36
00:01:36,682 --> 00:01:38,249


37
00:01:41,521 --> 00:01:43,404


38
00:01:43,439 --> 00:01:44,989


39
00:02:01,047 --> 00:02:05,067


40
00:02:09,882 --> 00:02:11,782
في يوم السبت التاسع من شهر ماي

41
00:02:11,818 --> 00:02:14,852
نوا سولواي رجع لزوجته وأسرته

42
00:02:14,887 --> 00:02:19,623
معبرًا عن ندمه واستيائه على خيانته

43
00:02:19,659 --> 00:02:23,060
وجزم على تحقيق أمنيته في إعاده بناء..

44
00:02:23,112 --> 00:02:25,629
حياتهم السعيده السابقه

45
00:02:25,665 --> 00:02:27,898
بعد ذلك بيوم، في العاشر من ماي

46
00:02:27,950 --> 00:02:31,068
بعد الحادثه البائسه
عندم قام زوج..

47
00:02:31,070 --> 00:02:33,737
عشيقته بسحب سلاح

48
00:02:33,739 --> 00:02:37,208
أمام ابنته ذات السبعه عشر عامًا

49
00:02:37,243 --> 00:02:41,078
سيد سولواي فجأه وبتهور رجع

50
00:02:41,113 --> 00:02:44,982
إلى عشيقته

51
00:02:45,017 --> 00:02:47,484
لم يفعل أي شيء إلا أنه كذب وتجاهل

52
00:02:47,520 --> 00:02:49,453
وأفزع موكلتي!

53
00:02:49,488 --> 00:02:51,755
وأولادها الاربعه من ذلك الحين

54
00:02:51,757 --> 00:02:56,160
سيد سولواي اختار أن يعيش في كوخ من غرفه واحده

55
00:02:56,195 --> 00:02:58,596
يبعد 60 ميلاً عن داخل المدينه

56
00:02:58,631 --> 00:03:01,465
60؟
لقد قلت 60؟

57
00:03:01,500 --> 00:03:03,834
لقد قلت ذلك جلالتك،
هذا صحيح،ستون 

58
00:03:03,870 --> 00:03:06,103
في مكان ما في "هدسون" ..ما إسمه

59
00:03:06,155 --> 00:03:07,838
كولدسبرنق،نيويورك

60
00:03:07,874 --> 00:03:09,306
والذي يعتبر مؤقتًا جلالتك.

61
00:03:09,342 --> 00:03:10,774
صحيح

62
00:03:10,810 --> 00:03:11,775
هو يدعي أن ذلك بشكل مؤقت

63
00:03:11,811 --> 00:03:13,077
وأن ذلك كل مايستطيع تحمل تكلفته

64
00:03:13,112 --> 00:03:14,778
وأنه يحتاجه ليكمل كتابه

65
00:03:14,814 --> 00:03:17,114
وأنه يحتاج الى السلام والهدوء .. الى اخره،الى آخره.

66
00:03:17,116 --> 00:03:19,500
خلال ذلك، بعد شهرين لايزال الكتاب لم ينتهي بعد

67
00:03:19,535 --> 00:03:21,118
الكوخ لايزال فيه غرفه واحده

68
00:03:21,170 --> 00:03:23,754
ولايزال يبعد ساعه كامله عن الاولاد

69
00:03:23,789 --> 00:03:27,258
ولكن لِنُكمل

70
00:03:27,293 --> 00:03:30,461
سيد سولواي إدّعى ايضا

71
00:03:30,513 --> 00:03:33,631
في وجود الوسيط، وبشكل موثق

72
00:03:33,683 --> 00:03:35,532
أنه كان يعيش لوحده!

73
00:03:35,568 --> 00:03:40,020
عندما..في الحقيقه اكتشفت ابنته ذات السبعه عشره عامًا

74
00:03:40,056 --> 00:03:42,139
الأسبوع الماضي

75
00:03:42,141 --> 00:03:45,643
أنه كان مختبئًا هناك..مع عشيقته

76
00:03:45,645 --> 00:03:48,545
يعيش..مع عشيقته

77
00:03:48,581 --> 00:03:50,781
وبشكل صادم..وخيالي!

78
00:03:50,816 --> 00:03:54,118
تقدم للزواج منها

79
00:03:54,153 --> 00:03:56,453
بغض النظر عن أنه لايزال متزوجًا

80
00:03:56,489 --> 00:04:00,324
من أم اولاده

81
00:04:00,376 --> 00:04:02,159
ربما ذلك فقط بالنسبه لي

82
00:04:02,211 --> 00:04:04,962
ولكن علي أن أسأل
لماذا رجل يدعي بأنه..

83
00:04:04,997 --> 00:04:07,731
يريد الحضانه المشتركه لأولاده الاربعه

84
00:04:07,767 --> 00:04:10,801
ويدعي بأنه لايستطيع أن يؤمن منزلا مناسبًا

85
00:04:10,836 --> 00:04:13,504
لهؤلاء الاولاد،يصرف مالًا

86
00:04:13,556 --> 00:04:16,473
لا يملكه، على خاتم خطوبه ماسي؟ 

87
00:04:16,509 --> 00:04:18,142
- جلالتك..
- الآن بالنسبه لي..

88
00:04:18,177 --> 00:04:20,844
لامجال للتساؤل والشك

89
00:04:20,880 --> 00:04:24,348
أن ويتني وتريفور و مارتن وستايسي 

90
00:04:24,350 --> 00:04:25,849
سيكونون بحال أفضل

91
00:04:25,901 --> 00:04:28,152
في حاله الحضانه الكامله لأمهم

92
00:04:28,187 --> 00:04:30,354
زياره؟ بالطبع مسموح

93
00:04:30,406 --> 00:04:32,856
ولكن هل حقًا سنطلب من الاولاد

94
00:04:32,908 --> 00:04:35,743
أن يقسموا وقتهم في التخييم

95
00:04:35,778 --> 00:04:39,263
هناك..في الغابات، ثلاث أو أربع ايام بالأسبوع

96
00:04:39,298 --> 00:04:41,532
بينما يملكون منزلًا لأنفسهم

97
00:04:41,584 --> 00:04:43,751
منزلًا رائعا في الزوايه المقابله

98
00:04:43,786 --> 00:04:45,703
لمدرستهم،بجانب أصدقائهم؟


99
00:04:45,705 --> 00:04:48,105
انتظر لحظه

100
00:04:48,140 --> 00:04:51,709
هل قلت لتوك أن موكلتك تعيش في منزل؟

101
00:04:53,713 --> 00:04:56,714
هذا صحيح مع أولادها الاربعه

102
00:04:56,799 --> 00:04:58,682
لقد قلت منزلًا؟

103
00:04:58,718 --> 00:05:01,018
نعم ولكن لا أعتقد أن هذا..

104
00:05:01,053 --> 00:05:03,721
هل موكلتك تملك هذا المنزل؟

105
00:05:03,723 --> 00:05:05,889
ليس كليًا جلالتك

106
00:05:05,941 --> 00:05:08,859
لقد أُشتري في سنه 2003 بالنيابه عنها
-يعني بإسمها بس ملك شخص ثاني-

107
00:05:08,894 --> 00:05:11,228
والحي؟

108
00:05:11,230 --> 00:05:12,896
اعذرني؟

109
00:05:12,898 --> 00:05:15,165
أين تعيش موكلتك؟

110
00:05:16,635 --> 00:05:18,302
"بارك سلوب"

111
00:05:18,337 --> 00:05:20,704


112
00:05:20,740 --> 00:05:22,906
"بارك سلوب" الحي الرائع

113
00:05:24,777 --> 00:05:29,279
هذا المبنى يُقدّر تقريبا ب..

114
00:05:29,315 --> 00:05:30,547
- هل نعرف بكم يقدر؟
- من الصعب قوله..

115
00:05:30,583 --> 00:05:34,385
$3,175,000 أكثر أو أقل

116
00:05:34,420 --> 00:05:35,636
هذه تقديرات البيع 

117
00:05:35,671 --> 00:05:37,921
مؤخرًا،مقارنه بالمنازل من نفس الحي

118
00:05:37,973 --> 00:05:40,391
صحيح

119
00:05:40,426 --> 00:05:44,128
مدرسه الأولاد بالقرب منها

120
00:05:44,196 --> 00:05:46,296
هل مدارسهم خاصه؟

121
00:05:48,517 --> 00:05:49,933
رائع

122
00:05:49,935 --> 00:05:51,652
أربع قضاه متواجدين ونحن نعلق..

123
00:05:51,687 --> 00:05:53,937
مع الشيوعي الملتزم؟

124
00:05:53,939 --> 00:05:56,106
اعتقدت أنك قلتي أن نوا لايريد مال والديك؟

125
00:05:56,108 --> 00:05:57,775
هذا ماقاله في الجلسه

126
00:05:57,827 --> 00:05:59,743
هل كان ذلك قبل أو بعد أن سكن في "وولدن"

127
00:05:59,779 --> 00:06:03,414
"أريد الجلوس بالقرب من البحيره فقط أنا واللابتوب وحيدين"

128
00:06:03,449 --> 00:06:06,617
علينا أن نجتمع مره أخرى قبل الجمعه القادمه

129
00:06:06,669 --> 00:06:08,786
أبوك،أمك ،أنتي,إيد راينهولد 

130
00:06:08,788 --> 00:06:11,505
ونمر على كل شيء ، كل ممتلكات..كل ..


131
00:06:11,540 --> 00:06:15,175
لدي موعد غداء في المدينه

132
00:06:15,211 --> 00:06:17,928
-هل ستصبحين بخير؟
-ربما

133
00:06:17,963 --> 00:06:20,013
اذا توقفت عن قول "عشيقه"

134
00:06:20,049 --> 00:06:21,198
اذا..

135
00:06:21,233 --> 00:06:22,349
أقصد..ماهذا جون؟

136
00:06:22,385 --> 00:06:24,134
لقد قلتها 14 مره

137
00:06:24,136 --> 00:06:26,103
في الحقيقه إنه المصطلح القانوني لهذه الحاله

138
00:06:26,138 --> 00:06:28,305
ولكن إذا كنتي تفضلين شيئا آخر أستطيع قول..

139
00:06:28,307 --> 00:06:30,941
"صديقته,"
 أو أنها جسد للمعاشره؟

140
00:06:30,976 --> 00:06:32,359
- قليله أدب؟
- ماذا عن حقيره؟

141
00:06:32,395 --> 00:06:35,045
-هذا جيد بالنسبه لي
- حسنًا سأقولها

142
00:06:40,653 --> 00:06:43,053
أكرهه جدًا

143
00:06:44,407 --> 00:06:46,824
أخبري رفقائك أني سأراهم يوم الجمعه

144
00:07:06,228 --> 00:07:09,179
ها أنتي

145
00:07:09,231 --> 00:07:11,682
مارأيك؟

146
00:07:13,402 --> 00:07:15,235
رأيي بماذا؟

147
00:07:15,271 --> 00:07:16,687
ظريفه.

148
00:07:16,739 --> 00:07:18,071
ست دقائق، ويتني

149
00:07:18,107 --> 00:07:21,258
- ألم يكن موعد قطارك في الساعه الواحده؟
- 1:40.

150
00:07:21,293 --> 00:07:23,360
أخبرت أوقستو إلى أين سأذهب

151
00:07:23,412 --> 00:07:25,362
إنه لم يسمع أبدا ب(برين مور)

152
00:07:25,364 --> 00:07:28,165
ولكنه ليس من هنا، فسامحته من أجل ذلك

153
00:07:28,200 --> 00:07:31,335
عندما أخبرته عن الحفل الخمسين للم الشمل 

154
00:07:31,370 --> 00:07:34,588
فهم ذلك تمامًا

155
00:07:34,623 --> 00:07:35,939
أنا سأنتقل

156
00:07:35,975 --> 00:07:38,041
نوا يريد المال

157
00:07:38,043 --> 00:07:39,610
اعذريني؟

158
00:07:39,645 --> 00:07:41,261
هل كنتي ستسأليني كيف كانت جلسه الإستماع ..

159
00:07:41,297 --> 00:07:43,714
أم كنتي ستتحدثين عن تسريحه شعرك أكثر؟

160
00:07:43,716 --> 00:07:45,716
كنت،بالتأكيد كنت سأسأل

161
00:07:45,718 --> 00:07:47,050
ولكنني افترضت أنها مشت على مايرام

162
00:07:47,052 --> 00:07:48,435
لم تكن على مايرام

163
00:07:48,471 --> 00:07:50,053
عندما كُنا نتحدث في جلسات الوساطه كان الأمر بسيطًا

164
00:07:50,055 --> 00:07:51,271
وعندما انتقلنا الى المحكمه

165
00:07:51,307 --> 00:07:53,056
أصبح يريد النصف من كل شيء

166
00:07:53,058 --> 00:07:55,893
نصف المال،نصف المنزل

167
00:07:55,945 --> 00:07:57,227
نصف ونصف ونصف..

168
00:07:57,229 --> 00:07:58,729
هذا سخيف!

169
00:07:58,781 --> 00:08:01,732
القاضي لايعتقد ذلك

170
00:08:01,784 --> 00:08:06,403
من الواضح أننا حصلنا على القاضي الخاطئ

171
00:08:06,405 --> 00:08:07,538
لا يعجبونه الناس الأغنياء

172
00:08:07,573 --> 00:08:09,239
واضح أن ذلك ليس عدلًا

173
00:08:09,241 --> 00:08:10,541


174
00:08:10,576 --> 00:08:12,176
سأحادث جون اذا ركبت القطار

175
00:08:12,244 --> 00:08:14,745
سنحصل على قاضٍ آخر،وحتى لو لم نستطع


176
00:08:14,747 --> 00:08:16,580
لايمكنني تخيل أن هذه تعتبر مشكله

177
00:08:16,632 --> 00:08:18,048
المنزل في عهدتك ولكنه ليس ملكك

178
00:08:18,083 --> 00:08:21,134
في الحقيقه،أعتقد انها مشكله

179
00:08:21,170 --> 00:08:23,637
مشكله كبيره

180
00:08:23,672 --> 00:08:26,590
شيء واحد والدك بارع به وهو حمايه ماله

181
00:08:26,625 --> 00:08:27,641
هاتفيه وأخبريه أن

182
00:08:27,676 --> 00:08:28,759
"قوتليف" يريدنا أن نجتمع يوم الجمعه

183
00:08:28,811 --> 00:08:29,977
يريد أن يجلس مع ..

184
00:08:30,012 --> 00:08:31,728
لن أفعل ذلك،لا أستطيع

185
00:08:31,764 --> 00:08:33,313
لاتستطيعين الجلوس مع محاميك؟

186
00:08:33,349 --> 00:08:34,898
ومدير أعمالك؟

187
00:08:34,934 --> 00:08:37,067
لا أستطيع أن اطلب من والدك المجيء يوم الجمعه

188
00:08:37,102 --> 00:08:39,486
حسنًا،أنسي الموضوع..اذهبي الى حفلك

189
00:08:39,522 --> 00:08:41,321
- كنت سأفعل ذلك لو..
- إستعرضي بشعرك

190
00:08:41,357 --> 00:08:43,941
لا أعلم أين هو

191
00:08:53,118 --> 00:08:56,086
ماذا؟

192
00:08:56,121 --> 00:08:59,289
آخر ماسمعت عنه أنه كان في "تولسا"

193
00:08:59,341 --> 00:09:03,126
مع طالبته السابقه

194
00:09:03,178 --> 00:09:06,513
"آينا"

195
00:09:10,803 --> 00:09:13,203
هو يقول أنه أحبّها

196
00:09:14,640 --> 00:09:18,308
يالهي، خذوا الأمر ببساطه إننا قادمون

197
00:09:18,310 --> 00:09:20,477
من يملك حبوب "زانكس" لنعطيها السائق؟
-دواء للتوتر-

198
00:09:20,479 --> 00:09:22,112
ويتني تبدين رائعه

199
00:09:22,147 --> 00:09:23,313
- هل سنذهب؟
- نعم إننا ذاهبون

200
00:09:23,315 --> 00:09:24,615
اعتقدت انك لاتودين الذهاب

201
00:09:24,650 --> 00:09:28,485
لا أريد ذلك،ولكن جدتي ستدفع لي

202
00:09:52,895 --> 00:09:55,262
حسناً إنني قادمه

203
00:09:55,347 --> 00:09:57,514
قادمه

204
00:10:02,438 --> 00:10:03,987
اهلا

205
00:10:04,023 --> 00:10:05,255
-اهلا
-اهلا

206
00:10:05,291 --> 00:10:06,857
هل الاولاد بالمنزل؟
انهم ليسوا بالمنزل صحيح؟

207
00:10:06,909 --> 00:10:08,358
لا

208
00:10:08,444 --> 00:10:09,409
رائع

209
00:10:11,280 --> 00:10:12,696
هل تعلمين عندما لم أسمع منك شيئا

210
00:10:12,748 --> 00:10:15,699
استنتجت أن اليوم كان صعبًا

211
00:10:15,751 --> 00:10:17,451
هل كان كابوسًا؟

212
00:10:17,536 --> 00:10:20,037
نعم،وليس النوع المفضل لي

213
00:10:20,039 --> 00:10:21,338
كيف سيكون؟

214
00:10:21,373 --> 00:10:22,873


215
00:10:22,925 --> 00:10:25,759
هل تعلمين،لايهم كم نريد أن نخرج من الموضوع

216
00:10:25,794 --> 00:10:29,212
لايزال هناك ألم وتعب كثير فيه

217
00:10:29,214 --> 00:10:33,266
في يوم الجلسه، أنا وفال ذهبنا للمكان

218
00:10:33,302 --> 00:10:36,186
الذي التقينا فيه..ذلك البار "رودي"

219
00:10:36,221 --> 00:10:40,273
وقد شربنا بكثره من التيكيلا 

220
00:10:40,309 --> 00:10:41,725
-حتى أغمي علينا
- كلاكما؟

221
00:10:41,760 --> 00:10:44,861
نعم أعلم،يجب ان تكون هناك طرق أفضل


222
00:10:44,897 --> 00:10:48,615
لهذا أخبرت شركائي أنني سآخذ استراحه غداء طويله

223
00:10:48,651 --> 00:10:50,901
لقد فضيت نفسي ساعه ونصف قبل أن ارجع لهم مره أخرى

224
00:10:50,903 --> 00:10:53,954
والآن لدينا ساعه وعشر دقائق

225
00:10:53,989 --> 00:10:56,239
هذا يجب ان يكون..

226
00:10:56,241 --> 00:10:58,241
وقت كثير

227
00:11:01,246 --> 00:11:03,163
-اهلا
-اهلا

228
00:11:08,520 --> 00:11:10,420
هل تريدين أن نمارس الجنس أولاً ومن ثم نفتح الهديه؟

229
00:11:10,472 --> 00:11:11,805
أو الهديه أولًا؟

230
00:11:11,840 --> 00:11:13,090
مارأيك بفتح الهديه اولا؟

231
00:11:13,142 --> 00:11:15,592


232
00:11:15,594 --> 00:11:17,427
اوه لا اقصد هذا رائع
انا امزح انه رائع..

233
00:11:17,429 --> 00:11:19,429
الهديه رائعه اعتقد انك ستحبينها

234
00:11:19,431 --> 00:11:21,665
-حسنا
-اذا تعالي

235
00:11:21,700 --> 00:11:23,767
اوه انظر

236
00:11:23,769 --> 00:11:26,903
انه..آحادي القرن؟

237
00:11:26,939 --> 00:11:29,940
نعم،لطالما كان لدي مشاعر لآحادي القرن

238
00:11:31,610 --> 00:11:33,610
ماذا؟
هل تحطمتي؟

239
00:11:33,612 --> 00:11:36,496
وجدت ذلك في غرفه كايتي،كان من أحد أعياد الميلاد

240
00:11:46,125 --> 00:11:48,125
(بيونس آريس)؟

241
00:11:48,177 --> 00:11:49,342
لقد احترت في ذلك

242
00:11:49,378 --> 00:11:51,428
اعتقدت ربما،المغرب.البرازيل؟

243
00:11:51,463 --> 00:11:53,263
ولكن..كما تعلمين بإمكاننا تغييرها لامشكله

244
00:11:53,298 --> 00:11:54,798
أنا..انا 

245
00:11:54,800 --> 00:11:57,434
لا أعلم، موسم إجازات..اعتقدت ان ذلك جيد


246
00:11:57,469 --> 00:12:00,020
نعم..اعتقد ذلك

247
00:12:00,055 --> 00:12:01,438
المحاكمه يجب أن تنتهي في ذلك الوقت

248
00:12:01,473 --> 00:12:02,689
تحتاجين الى استراحه

249
00:12:02,725 --> 00:12:05,025
صحيح؟ راحه واستجمام؟

250
00:12:05,060 --> 00:12:07,611
لاتبدين سعيده

251
00:12:07,646 --> 00:12:09,613
انا سعيده..
اقصد،ذلك رائع

252
00:12:09,648 --> 00:12:12,482
انه فقط...
انه..انه من الصعب علي أن..

253
00:12:14,236 --> 00:12:15,852
أفكر إلى هذا الحد كما تعلم؟

254
00:12:15,888 --> 00:12:17,654
لدي المحل،والأولاد

255
00:12:17,706 --> 00:12:19,372
ولا أعلم مالذي سيحصل بالنسبه للحضانه؟

256
00:12:19,408 --> 00:12:21,491
انه اسبوع،فقط أسبوع

257
00:12:21,493 --> 00:12:23,660
بإمكانهم المكوث مع نوا

258
00:12:23,712 --> 00:12:26,630
- في كوخه؟
-لا،ليس هناك

259
00:12:26,665 --> 00:12:29,399
في شقه،لقد أعطيته خمسون ألفًا


260
00:12:29,435 --> 00:12:32,669
بإمكانه العثور على شقه بغرفتين نوم وبأسره طابقين

261
00:12:38,060 --> 00:12:41,011
لقد اعطيته خمسين ألفا؟

262
00:12:41,063 --> 00:12:43,046
هل كان علي ألّا أفعل؟

263
00:12:43,081 --> 00:12:45,182
لقد قال انه متأخر في اصدار كتابه ويريد بعض المال

264
00:12:45,234 --> 00:12:48,151
ففكرت "اوه حسنا"

265
00:12:48,187 --> 00:12:50,070
صحيح؟لأنه كل ما تحسنت حياته أسرع

266
00:12:50,105 --> 00:12:53,156
كلما كان أفضل لك

267
00:12:53,192 --> 00:12:54,191
لنا!

268
00:12:57,696 --> 00:13:01,097
هيلين هل تعلمين..لقد كنت أفكر في حالتنا

269
00:13:01,133 --> 00:13:04,334
اقصد..انه هو صديقي أيضا

270
00:13:04,369 --> 00:13:06,336
لا أستطيع فعل ذلك

271
00:13:11,710 --> 00:13:13,043
انا آسفه اعتقدت انني سأستطيع

272
00:13:13,095 --> 00:13:15,428
انه..إننا أصبحنا نتسرع في علاقتنا  

273
00:13:15,464 --> 00:13:18,715
وذلك مشوش جدًا و...

274
00:13:18,767 --> 00:13:20,967
وذلك يجعلني..لا أشعر جيدا

275
00:13:32,815 --> 00:13:35,065
ذلك بسبب آحادي القرن؟ اليس كذلك؟

276
00:13:40,572 --> 00:13:43,373
يالهي كان علي معرفه ذلك

277
00:13:43,408 --> 00:13:46,042
كنت أعرف ذلك من أيام الجامعه

278
00:13:46,078 --> 00:13:47,410
عندما رأيتك،فكرت

279
00:13:47,462 --> 00:13:49,212
"هذه الفتاه أفضل من أن تكون لي"

280
00:13:49,248 --> 00:13:51,147
إنها جدا جميله،وغنيه

281
00:13:51,183 --> 00:13:54,985
ولنوا أيضا..ولكن كما تعلمين ذلك الوقت،تزوجتيه

282
00:13:56,672 --> 00:13:59,422
لقد تزوجتيه!!!

283
00:13:59,424 --> 00:14:02,926
وبعدها فكرت" حسنًا..

284
00:14:02,928 --> 00:14:04,361
لقد كنت مخطئا"

285
00:14:08,851 --> 00:14:12,435
بعد ذلك تنازلتي ونِمتي معي،لم استطع تصديق ذلك

286
00:14:12,487 --> 00:14:16,823
اقصد..إن هناك مَلك على سريري!

287
00:14:16,859 --> 00:14:19,409
حقيقي ومتواضع!

288
00:14:19,444 --> 00:14:21,244
-حسنا ماكس..ماكس
- ومضحك.

289
00:14:21,280 --> 00:14:23,280
اتضح لي أنني كنت محقًا في المره الأولى

290
00:14:26,001 --> 00:14:29,119
لا أحد جيد كفايه بالنسبه لك

291
00:14:29,171 --> 00:14:31,788
لا أحد يستطيع إسعادك

292
00:14:36,461 --> 00:14:40,130
نوا تركني ،،ماكس

293
00:15:01,203 --> 00:15:02,652


294
00:15:11,997 --> 00:15:15,632


295
00:15:15,667 --> 00:15:19,302


296
00:15:19,338 --> 00:15:22,672


297
00:15:22,724 --> 00:15:26,226


298
00:15:26,261 --> 00:15:30,063


299
00:15:34,736 --> 00:15:38,188


300
00:15:38,240 --> 00:15:41,908


301
00:15:41,944 --> 00:15:45,245


302
00:15:45,280 --> 00:15:48,832


303
00:15:48,867 --> 00:15:52,502


304
00:15:57,125 --> 00:16:00,877


305
00:16:00,929 --> 00:16:04,264


306
00:16:04,299 --> 00:16:07,851


307
00:16:07,886 --> 00:16:11,221


308
00:16:11,223 --> 00:16:15,058


309
00:16:19,481 --> 00:16:23,233


310
00:16:23,235 --> 00:16:26,736


311
00:16:26,788 --> 00:16:30,240


312
00:16:30,242 --> 00:16:33,710


313
00:16:33,745 --> 00:16:37,547


314
00:16:41,837 --> 00:16:45,588


315
00:16:45,640 --> 00:16:49,059


316
00:16:49,094 --> 00:16:52,312


317
00:16:52,347 --> 00:16:55,815


318
00:16:55,851 --> 00:16:59,652


319
00:17:15,837 --> 00:17:17,020
كيف هو العمل؟

320
00:17:17,055 --> 00:17:18,455
هيلين

321
00:17:18,457 --> 00:17:20,290
اعتقدت انك كنتي في المحكمه اليوم

322
00:17:20,292 --> 00:17:22,625
كنت هناك

323
00:17:22,627 --> 00:17:24,794
بعد ذلك رجعت البيت

324
00:17:24,796 --> 00:17:27,630
وبعد ذلك فكرت ربما يمكنني المجيء هنا

325
00:17:27,632 --> 00:17:29,599
والمساعده في بيع بعض الأشياء

326
00:17:29,634 --> 00:17:33,303
كما تعلمين ربما أحدٌ ما سيشتري شيئا


327
00:17:33,305 --> 00:17:35,472
بما أننا لم نحقق فوائد منذ سنتين

328
00:17:35,524 --> 00:17:38,208
وزوجي السابق يخطط لأن يسرق كل مالي

329
00:17:38,243 --> 00:17:40,860
سيء؟

330
00:17:44,900 --> 00:17:46,783
زبون

331
00:17:49,154 --> 00:17:51,454
هذه الأشياء رائعه

332
00:17:51,490 --> 00:17:52,705
لايمكنني القول ماهم أصلا؟

333
00:17:52,741 --> 00:17:53,957


334
00:17:53,992 --> 00:17:55,041


335
00:17:55,077 --> 00:17:58,828
إنهم للزيت والخل

336
00:17:58,830 --> 00:18:02,549
تضعين الخل..
الخل هنا

337
00:18:02,584 --> 00:18:05,902
والزيت هنا
وبعدها ..

338
00:18:05,937 --> 00:18:07,504
تميلينها

339
00:18:09,441 --> 00:18:11,341
هل رأيتي؟

340
00:18:11,393 --> 00:18:13,560
خل،،زيت

341
00:18:27,692 --> 00:18:29,159
ان ذلك رائع 

342
00:18:31,079 --> 00:18:32,428
انه، ثوري 

343
00:18:32,464 --> 00:18:35,765
ستغير الطريقه التي تأكلين بها السلطه

344
00:18:35,801 --> 00:18:38,751
نحن غالبًا نستخدم خلطات معبأه،ولكن شكرًا

345
00:18:38,787 --> 00:18:40,036
انه حقا رائع

346
00:18:40,071 --> 00:18:42,539
لقد صُنعوا بواسطه عاهرات فيتناميات..

347
00:18:42,591 --> 00:18:44,541
عاهرات سابقًا بشكل أدق

348
00:18:44,543 --> 00:18:46,776
إنهم يعيشون في آوزلو الآن،بدأوا بصنع الزجاج

349
00:18:46,812 --> 00:18:48,595
لا أعتقد انها تريدها هيلين

350
00:18:48,630 --> 00:18:51,214
كان لديهم حياه مآساويه

351
00:18:51,216 --> 00:18:52,715
- شكرا لك
- مع السلامه أسترد

352
00:18:52,767 --> 00:18:55,518
حياه فضيعه وشنيعه،ليست كحياتك

353
00:18:55,554 --> 00:18:59,556
أيتها العجوزه الحقيره المحقونه بالبوتوكس :p

354
00:19:03,111 --> 00:19:04,811
حقيره

355
00:19:08,733 --> 00:19:12,001
هل أنتي بخير؟

356
00:19:13,288 --> 00:19:16,639
انا بخير لماذا؟

357
00:19:32,807 --> 00:19:35,258
انظري للأمام عزيزتي

358
00:19:42,684 --> 00:19:45,101
نحن أصدقاء صحيح؟

359
00:19:45,103 --> 00:19:47,370
نععم صحيح،نحن أصدقاء

360
00:19:48,940 --> 00:19:50,173
هل تعلمين أنني سأتطلق؟

361
00:19:50,208 --> 00:19:51,608
هل أخبرتك ذلك المره الماضيه؟

362
00:19:51,660 --> 00:19:53,660
نعم لقد ذكرتي ذلك،إنه شيء صعب

363
00:19:53,695 --> 00:19:55,612
فضيع

364
00:19:55,664 --> 00:19:57,614
كان لدي جلسه استماع اليوم

365
00:19:57,616 --> 00:19:59,282
أردت أن يأتي معي احد ما

366
00:19:59,334 --> 00:20:01,684
كما تعلمين..للدعم أو لجعل الموضوع

367
00:20:01,720 --> 00:20:04,454
مروع بشكل أقل

368
00:20:04,506 --> 00:20:06,689
وكل من حادثته لم يكن بإمكانه المجيء

369
00:20:06,725 --> 00:20:07,957


370
00:20:08,009 --> 00:20:09,959


371
00:20:10,011 --> 00:20:11,628
آسفه

372
00:20:13,215 --> 00:20:16,599
نوعًا ما إنه شيء..مخفق

373
00:20:16,635 --> 00:20:19,102
تبدأين بالتفكير..من هم أصدقائك اصلا؟

374
00:20:19,137 --> 00:20:20,637
الناس يبدأون بالاختفاء

375
00:20:20,639 --> 00:20:24,140
إنهم

376
00:20:24,192 --> 00:20:25,808
يتبخرون

377
00:20:25,810 --> 00:20:27,777
نعم هم كذلك

378
00:20:27,812 --> 00:20:30,313
ويلغون الخطط،ولايهاتفون


379
00:20:30,365 --> 00:20:32,315
أو عندما ذلك يحدث،عندما يحدثونك..

380
00:20:32,317 --> 00:20:34,534
فهم يكلمونك ويسألونك 800 سؤال

381
00:20:34,569 --> 00:20:37,237
مثلا " الى كم من الوقت كنتي تعانين؟"

382
00:20:37,322 --> 00:20:39,555
إلى كم كنتم تمارسون الجنس؟ هل توقف عن ذلك ؟"

383
00:20:39,591 --> 00:20:43,042
إن..ذلك جنون لقد فقدوا صوابهم

384
00:20:43,078 --> 00:20:44,060
إنهم كأنهم

385
00:20:44,095 --> 00:20:48,047
مفزوعين من أن الطلاق

386
00:20:48,083 --> 00:20:50,383
قد يكون معديًا لهم

387
00:20:56,775 --> 00:20:57,740
نعم،،عليك أن تتماسكي

388
00:20:57,776 --> 00:21:00,560
آسفه

389
00:21:00,595 --> 00:21:03,980
أكلت واحده... أكلت واحده من حبوب الحلق هذه؟

390
00:21:04,015 --> 00:21:06,182
القابله للأكل..

391
00:21:11,022 --> 00:21:12,572


392
00:21:17,579 --> 00:21:19,329
هل سمعتي ذلك؟

393
00:21:19,364 --> 00:21:22,865
سمعت ماذا؟

394
00:21:22,867 --> 00:21:26,703
لقد أصدرت ريحا

395
00:21:26,705 --> 00:21:28,705


396
00:21:28,707 --> 00:21:30,373
مرتين بينما أنا جالسه هنا

397
00:21:30,375 --> 00:21:32,041
هل تعلمين علي أن أجلب بعض القصدير للشعر
I

398
00:21:32,043 --> 00:21:34,043
فقط إجلسي مكانك

399
00:21:35,263 --> 00:21:38,715
استطيع فعل ذلك،،استطيع أن أجلس

400
00:22:11,833 --> 00:22:14,467
تريفور؟

401
00:22:14,502 --> 00:22:17,470
ستايسي؟

402
00:22:17,505 --> 00:22:20,556
لا إنه الخميس..أبوك هو من سيجلبك

403
00:22:20,592 --> 00:22:24,143
سيأخذك إلى معرض الضفادع..

404
00:22:24,179 --> 00:22:26,896
لا انه ليس الأربعاء..

405
00:22:29,267 --> 00:22:31,567


406
00:22:31,603 --> 00:22:33,436
احسنا ابقي هناك عزيزتي..يآتي إليك حالا

407
00:22:33,438 --> 00:22:35,071
إجلسي هناك مع تريفور

408
00:22:35,106 --> 00:22:36,773
سأكون هناك في 20 دقيقه

409
00:22:36,775 --> 00:22:39,158
اجلسي هناك 20 دقيقه

410
00:22:39,194 --> 00:22:41,277
علي الذهاب

411
00:22:41,279 --> 00:22:42,445
- سأذهب..امسكي
- لا،لا،لا.

412
00:22:42,447 --> 00:22:43,780
لايزال علي إكمال تفتيح شعرك!

413
00:22:43,832 --> 00:22:45,615
نعم،خذي هذا،انتظري..خذي المزيد

414
00:22:45,667 --> 00:22:47,450
أولادي في الحديقه

415
00:22:47,502 --> 00:22:50,119
أحبك

416
00:22:51,456 --> 00:22:53,923
أنتم!

417
00:22:53,958 --> 00:22:56,526
توقفوا عن الضحك!

418
00:23:02,350 --> 00:23:05,301


419
00:23:05,353 --> 00:23:08,304
تاااكسي..تاكسي

420
00:23:08,356 --> 00:23:10,206
تاكسي

421
00:23:10,241 --> 00:23:13,643


422
00:23:13,645 --> 00:23:16,312


423
00:23:28,827 --> 00:23:31,828
انتبه

424
00:23:51,232 --> 00:23:54,183
اهلا يارفاق..انا آسفه

425
00:23:54,235 --> 00:23:56,652
أنا آسفه..آسفه..آسفه

426
00:23:56,688 --> 00:23:58,237
رجاء لاتغضبوا،لاتغضبوا

427
00:23:58,273 --> 00:23:59,522
إنها تقريبًا الرابعه عصرًا

428
00:23:59,574 --> 00:24:01,574
أعلم..أمكم كانت مشوشه

429
00:24:01,609 --> 00:24:03,159
اعتقدت أن ابوهم هو من سيجلبهم

430
00:24:03,194 --> 00:24:05,528
ولكنه سيأتي لأخذهم غدا..غدا

431
00:24:05,530 --> 00:24:08,431
أعتقدت ان اليوم هو غدًا

432
00:24:08,466 --> 00:24:11,868
هذا رائع جدا

433
00:24:11,870 --> 00:24:13,669
هل هذا برج الحريه؟

434
00:24:13,705 --> 00:24:15,838
لا إنها مركبه فضائيه

435
00:24:15,874 --> 00:24:17,707
مركبه فضائيه..احببتها

436
00:24:17,759 --> 00:24:20,209
- إنها نوعا ما كبيره و..
- مالذي حل بشعرك؟

437
00:24:22,647 --> 00:24:23,880
حاولنا اطلاقهم في وقت استراحه الغداء

438
00:24:23,932 --> 00:24:26,098
- ولكن حقي كان كبيرًا جدا
- حقا؟

439
00:24:26,134 --> 00:24:28,551
لقد تحرك فقط..إنشين

440
00:24:28,603 --> 00:24:30,520
والخاص بفايوليت تحرك ربما..عشره أقدام

441
00:24:30,555 --> 00:24:31,888
- ستايسي هل بإمكانك فعل معروف لي؟
- والخاص بإيزرا

442
00:24:31,940 --> 00:24:33,222
ماذا؟

443
00:24:33,224 --> 00:24:34,557
هل بإمكانك ان تحركي المركبه قليلا للأسفل؟

444
00:24:34,559 --> 00:24:36,225
لأنها تحجب عني النافذه

445
00:24:36,227 --> 00:24:38,628
- لا استطيع الوصول لها
- لا، اعتقد انك تستطيعين فعل ذلك عزيزتي

446
00:24:38,663 --> 00:24:40,963
فقط افتحي الحزام بسرعه..

447
00:24:40,999 --> 00:24:43,466
وبعدها..

448
00:24:43,501 --> 00:24:46,452


449
00:24:46,488 --> 00:24:47,904
نعم؟

450
00:24:47,956 --> 00:24:49,605
هل أنتي معاقه سيدتي؟

451
00:24:49,641 --> 00:24:51,624
معاقه؟

452
00:24:51,659 --> 00:24:52,909
لاتستطيعين الحركه؟

453
00:24:52,961 --> 00:24:55,244
زوجتي تستخدم شيئا تمشي به

454
00:24:55,296 --> 00:24:59,715
ونود أن نتوقف هنا ان استطعنا

455
00:24:59,751 --> 00:25:01,584
اوه انا آسفه..الان سنذهب

456
00:25:01,586 --> 00:25:03,219
-نعم انها فقط..
- سأذهب

457
00:25:03,254 --> 00:25:05,054
- أمي تحركي
- لقد كان لديها عمليه في شهر ماي.

458
00:25:05,089 --> 00:25:06,923
نحن ذاهبون،،نحن ذاهبون..حسنا؟ سأذهب

459
00:25:06,975 --> 00:25:09,425
المكان ملكك،لامشكله


460
00:25:15,099 --> 00:25:18,568
ستايسي؟ اوه دعيني أرى

461
00:25:18,603 --> 00:25:20,403
دعيني أرى عزيزتي أريد القاء نظره

462
00:25:20,438 --> 00:25:22,104
لماذا لم تري خلفك؟

463
00:25:22,106 --> 00:25:23,272
 هيا بنا دعيني أرى


464
00:25:23,324 --> 00:25:24,941
لم تريني؟

465
00:25:24,993 --> 00:25:27,109
إنه فقط خدش،كدمه بسيطه

466
00:25:27,111 --> 00:25:28,411
ليست بذلك السوء،ليست بذلك السوء

467
00:25:28,446 --> 00:25:29,662
لماذا قلتي لها أن تفتح الحزام؟

468
00:25:29,697 --> 00:25:31,414
لم تكن رابطه الحزام؟

469
00:25:31,449 --> 00:25:32,999
-سيدتي هل الاطفال بخير؟
- نعم انهم بخير

470
00:25:33,034 --> 00:25:34,500
جميعا بخير انه فقط..

471
00:25:34,536 --> 00:25:36,118
انها صدمه بسيطه،صدمه بسيطه حسنا؟

472
00:25:36,170 --> 00:25:38,588
-ارجع للسياره
- هل بإمكاني رؤيه رخصتك؟

473
00:25:38,623 --> 00:25:40,590
نعم بالتأكيد يمكنك

474
00:25:46,180 --> 00:25:47,863
يالهي

475
00:25:52,887 --> 00:25:55,688


476
00:25:55,723 --> 00:25:58,691
انظري انظري..لقد وجدت ربطتك الورديه!

477
00:25:58,726 --> 00:26:01,377
انها مثاليه لتغطيه الكدمات

478
00:26:01,412 --> 00:26:04,647
وهنا

479
00:26:04,699 --> 00:26:07,483
هذا بوكي 

480
00:26:07,485 --> 00:26:08,884
رخصتي

481
00:26:08,920 --> 00:26:10,386
مالذي كان في حقيبتك سيدتي؟

482
00:26:14,592 --> 00:26:16,158
لوح من الشوفان

483
00:26:16,160 --> 00:26:17,727
هل بإمكاني القاء نظره؟

484
00:26:17,762 --> 00:26:20,129
الان؟اقصد لايوجد شيء هنا

485
00:26:20,164 --> 00:26:21,797
- انه فقط..فقط
- اذا أريه

486
00:26:25,670 --> 00:26:27,169
لاتجعلني أفعل ذلك

487
00:26:27,221 --> 00:26:28,371
أطفالي هنا

488
00:26:28,406 --> 00:26:29,672
إنهم هنا تمامًا

489
00:26:29,674 --> 00:26:31,007
وهم أصلا غاضبون من..

490
00:26:31,059 --> 00:26:33,175
اعطيني الحقيبه رجاء

491
00:26:33,211 --> 00:26:34,677
- فقط..
- أعطيه الحقيبه أمي!!

492
00:26:34,679 --> 00:26:36,012
امي

493
00:26:36,014 --> 00:26:37,480
تريفور مالذي تفعله؟

494
00:26:37,515 --> 00:26:39,181
- تريفور هذه ملكي!
- أمي هل بإمكانك..

495
00:26:39,183 --> 00:26:40,850
توق..

496
00:26:40,852 --> 00:26:41,984
حسنا حسنا هذه إهانه لشرطي

497
00:26:42,020 --> 00:26:43,519
- أنا لم أُهِنه
-هيا بنا

498
00:26:43,521 --> 00:26:45,021
انا لم أهنه..
انتظر لدقيقه..انتظر

499
00:26:45,073 --> 00:26:46,355
مالذي تفعله؟
أريد ان أكلم زوجي

500
00:26:46,407 --> 00:26:47,573
- أمي..امي
- يدك وراء ظهرك رجاء

501
00:26:47,609 --> 00:26:49,025
انتظر يجب أن أحادث زوجي

502
00:26:49,027 --> 00:26:50,693
-كلتا يديك خلف ظهرك رجاء
-حسنًا

503
00:26:50,695 --> 00:26:52,495
سأحادث..حسنا حسنا

504
00:26:52,530 --> 00:26:54,163
كلتا يدي خلف ظهري

505
00:26:54,198 --> 00:26:55,865
ولكن يجب ان احادث زوجي

506
00:26:55,867 --> 00:26:58,100
يجب أن احادث زوجي!!

507
00:27:20,224 --> 00:27:22,191
- أبي
- أبي!

508
00:27:23,728 --> 00:27:25,611
مالذي يحدث؟

509
00:27:30,668 --> 00:27:32,802


510
00:27:32,837 --> 00:27:35,304
مالذي يحدث هنا؟
ماذا حصل؟

511
00:27:35,340 --> 00:27:37,740
لم تكن رابطه للحزام؟

512
00:27:37,775 --> 00:27:40,292
ماهذا؟

513
00:27:40,328 --> 00:27:41,994
مالذي يحدث هيلين؟

514
00:27:42,080 --> 00:27:44,246
هل فقدتي عقلك؟

515
00:27:44,298 --> 00:27:47,633
هيلين؟

516
00:27:47,669 --> 00:27:49,985
لماذا تفعل هذا بنا؟

517
00:28:05,103 --> 00:28:08,237
اخبرته أنه لافرصه لنا معا

518
00:28:08,272 --> 00:28:09,638
تذهب لتعاشر تلك 

519
00:28:09,674 --> 00:28:10,823
ثم تتوقع أن ترى طفلنا؟

520
00:28:10,858 --> 00:28:12,324
يجب عليك التفكير مره اخرى

521
00:28:12,360 --> 00:28:14,276


522
00:28:14,328 --> 00:28:17,113
فكلمني بعد ذلك بأسبوعين

523
00:28:17,115 --> 00:28:19,915
وكان لطيفًا ورائعا

524
00:28:19,951 --> 00:28:21,951
والحقيره كانت في السجن

525
00:28:22,003 --> 00:28:23,452
فكلمني ليطلب مني مالًا للكفاله

526
00:28:23,504 --> 00:28:25,287
فكنت..من جدك يارجل؟؟؟؟؟؟؟؟

527
00:28:25,289 --> 00:28:27,173
لم يكن لدي أي نقود في البنك

528
00:28:27,208 --> 00:28:29,592


529
00:28:29,627 --> 00:28:31,961


530
00:28:31,996 --> 00:28:34,013


531
00:28:52,383 --> 00:28:55,618
موكلي لطالما كان أبًا مثاليا

532
00:28:55,653 --> 00:28:57,953
قريبًا من أطفاله

533
00:28:57,989 --> 00:28:59,822
ويفهم بأن وضع معيشته الحالي

534
00:28:59,857 --> 00:29:01,991
في الشهرين الماضيه كان صعبا بالنسبه لأهله

535
00:29:02,026 --> 00:29:03,893
وكان صعبا عليه ايضا

536
00:29:03,928 --> 00:29:05,628
انه يحاول ان يصححه تدريجيا

537
00:29:05,663 --> 00:29:07,129
في الحقيقه سيأخذ قرضًا

538
00:29:07,198 --> 00:29:08,564
وسيقوم بالبحث عن شقق لاحقا في هذا اليوم

539
00:29:08,599 --> 00:29:10,566
بغرفتين أو ثلاث في بروكلين

540
00:29:10,601 --> 00:29:13,035
ويجب أن يكون هناك عقد موقع في أول شهر أوقست على الاكثر

541
00:29:13,070 --> 00:29:14,537
- سؤال.
- نعم..جلالتك

542
00:29:14,572 --> 00:29:17,406
هل سيد سولواي خطط لأن يعيش لوحده؟

543
00:29:17,442 --> 00:29:18,974
في هذه الغرفتين او الثلاث؟

544
00:29:19,010 --> 00:29:21,010
- نعم
- هذا ليس ما...

545
00:29:21,095 --> 00:29:22,678
- لأنه وفقًا ل...
- ليس الآن نوا

546
00:29:22,680 --> 00:29:24,346
ما أراه هنا..الملفات أمامي


547
00:29:24,398 --> 00:29:26,482
لقد اخبرتك مالخطه لماذا لانتبعها؟


548
00:29:26,517 --> 00:29:28,651
اذا كان سيد سولواي لديه تعليق

549
00:29:28,686 --> 00:29:30,219
ربما يريد أن يشاركه معنا؟

550
00:29:30,254 --> 00:29:31,720
لاتعليق..جلالتك

551
00:29:31,756 --> 00:29:33,355
فقط أخبريه أنني اريد..انني سأعيش معها


552
00:29:33,357 --> 00:29:34,907
عالأقل بعضا من الوقت

553
00:29:34,942 --> 00:29:37,409
المعذره هل سمعت ماسمعته؟

554
00:29:37,445 --> 00:29:39,028
- ربما يجب ان تكون صريحا
- سيد سولواي

555
00:29:39,080 --> 00:29:40,529


556
00:29:40,581 --> 00:29:43,365
سأسألك مره أخرى بشكل صريح

557
00:29:43,401 --> 00:29:45,701
هل ستعيش لوحدك

558
00:29:45,736 --> 00:29:48,037
في هذه الشقه ذات الغرفتين او الثلاث؟

559
00:29:50,091 --> 00:29:52,842
كنت آمل أن اشاركها..

560
00:29:52,877 --> 00:29:55,511
مع أطفالي عالأقل لنصف الوقت

561
00:29:55,546 --> 00:30:00,216
الخطه كانت أن تكون سيده بايلي معي

562
00:30:00,218 --> 00:30:03,719
عندما لايكونون موجودين وترحل إذا أتوا

563
00:30:03,721 --> 00:30:06,789
على الأقل في البدايه لا اريد اجبار أولادي عليها

564
00:30:06,824 --> 00:30:08,424
سنقوم بكل شيء ببطئ

565
00:30:08,459 --> 00:30:09,959
إرى ماهو احساسهم وماذا يحتاجون؟

566
00:30:09,994 --> 00:30:11,443
حسنا

567
00:30:11,479 --> 00:30:13,229
اعتمادًا على كل شيء سمعته هذا الصباح

568
00:30:13,281 --> 00:30:15,114
احتياجات اطفالك سيد سولواي

569
00:30:15,149 --> 00:30:17,233
لم تكن من أولوياتك

570
00:30:17,235 --> 00:30:18,934
على الأقل للسنه الماضيه

571
00:30:18,970 --> 00:30:21,770
اقترح ان تغير ذلك حالا

572
00:30:21,806 --> 00:30:23,739
خاصه اذا كنت تريد ان تراهم

573
00:30:23,774 --> 00:30:25,407
أكثر من أول

574
00:30:25,443 --> 00:30:29,245
اجلس رجاء..

575
00:30:29,297 --> 00:30:31,947
سأقوم باصدار امر من المحكمه

576
00:30:31,983 --> 00:30:36,418
بمنع السيده بايلي من أي اتصال

577
00:30:36,454 --> 00:30:39,622
مع الاولاد الاربعه حتى اشعار آخر


578
00:30:39,657 --> 00:30:42,308
وسأقوم ايضا بتحديد تاريخ

579
00:30:42,343 --> 00:30:44,810
لبعد ثمانيه أسابيع من الان

580
00:30:44,846 --> 00:30:48,097


581
00:30:48,099 --> 00:30:50,482
سأعطي كلاكما نصيحه

582
00:30:51,819 --> 00:30:54,486
خذوا نزهه في الحديقه

583
00:30:54,522 --> 00:30:58,908
أمشوا على طوال نهر هدسون..ابحثوا عن قلوبكم


584
00:30:58,943 --> 00:31:03,579
ولنرى ان كنتم تستطيعون المجيء باتفاق معقول

585
00:31:03,614 --> 00:31:06,916
وناضج إن كنتم خارج المحكمه

586
00:31:06,951 --> 00:31:08,584
لأنني سأخبركم

587
00:31:08,619 --> 00:31:11,787
ليس هنالك شيء للأطفال أسوأ من

588
00:31:11,822 --> 00:31:15,090
الحضانه عندما تكون بأمر المحكمه

589
00:31:17,228 --> 00:31:21,597
موعدنا سيكون في الثلاثاء 18 من الشهر

590
00:31:22,633 --> 00:31:23,933
آمل ان لا أراكما وقتها

591
00:31:53,547 --> 00:31:56,165
- شكرا لك
- هل تريدين أن اجلب لك شيء آخر؟

592
00:31:56,167 --> 00:31:58,634
- لا هذا رائع شكرا
- استمتعي.

593
00:31:58,669 --> 00:32:00,552
شكرا

594
00:32:00,588 --> 00:32:04,006
توقيت ممتاز

595
00:32:04,008 --> 00:32:05,307
لقد طلبت لك ساندوتش الدجاج الرومي

596
00:32:05,343 --> 00:32:07,393
شكرا

597
00:32:07,428 --> 00:32:09,878
- هذا المكان لطيف
- صحيح؟ لقد افتتح لتوه

598
00:32:09,914 --> 00:32:12,514
وهناك مركز للتسوق قريب

599
00:32:12,516 --> 00:32:14,850
ريتا أكدت لي ذلك

600
00:32:14,902 --> 00:32:16,185
ريتا هي..

601
00:32:16,237 --> 00:32:19,238
سمساره العقارات..ريتا

602
00:32:19,273 --> 00:32:22,241
اعتقد اني وجدت لنا شقه

603
00:32:22,276 --> 00:32:25,077
لقد أرتني خمسه أماكن..كرهت اربعه منهم

604
00:32:25,112 --> 00:32:27,079
ولكن هذه والتي هي على شارع "بيدفورد" و " كارول"

605
00:32:27,114 --> 00:32:28,998
والتي هي دقيقتين مشي من هنا

606
00:32:29,033 --> 00:32:31,500
انها صغيره ربما ولكنها..

607
00:32:31,535 --> 00:32:33,402
مُنيره..ومفتوحه

608
00:32:33,437 --> 00:32:35,587
يمكنك رؤيه الصور من موقع "زيلو" انظر

609
00:32:35,623 --> 00:32:36,922
هذه الغرفه الرئيسيه..انظر كيف اضاءتها رهيبه؟

610
00:32:36,958 --> 00:32:38,040


611
00:32:38,092 --> 00:32:40,092
هذه غرفه الجلوس

612
00:32:40,127 --> 00:32:41,677
دوره المياه الاخرى

613
00:32:41,712 --> 00:32:45,881
حامل الدراجه

614
00:32:45,883 --> 00:32:48,050
ريتا تقول بإمكاننا ان نذهب لرؤيتها بحدود الرابعه اذا اردنا..

615
00:32:48,102 --> 00:32:49,885
أليسون..

616
00:32:51,555 --> 00:32:54,056
انا آسفه..انا فقط متحمسه

617
00:32:55,393 --> 00:32:57,059
هل انت بخير؟ كيف كانت المحاكمه اليوم؟


618
00:32:57,094 --> 00:32:59,728
كانت..

619
00:32:59,730 --> 00:33:01,146


620
00:33:03,801 --> 00:33:05,734
هذا سيء..حقا سيء

621
00:33:05,786 --> 00:33:08,737
انا حقا آسف

622
00:33:08,789 --> 00:33:11,623
على ماذا؟

623
00:33:13,411 --> 00:33:16,161
لا أعتقد انه بإمكاننا العيش سويه

624
00:33:18,416 --> 00:33:20,582
فقط للآن..للوقت الحالي

625
00:33:22,837 --> 00:33:26,922
ويتني رجعت إلى هيلين..

626
00:33:26,974 --> 00:33:30,092
اعتقد انها كانت تريد ذلك

627
00:33:30,144 --> 00:33:32,094
انا كاذب، صرخت عليها.. 

628
00:33:32,146 --> 00:33:34,096
وأرغمتها على الرحيل

629
00:33:34,148 --> 00:33:37,466
لماذا لست متفاجئه؟

630
00:33:37,501 --> 00:33:39,768
المحامين يدعون أنها كانت مفزوعه

631
00:33:39,770 --> 00:33:42,604
فالقاضي أصدر قراراً بأنه

632
00:33:42,656 --> 00:33:44,990
لايمكنك البقاء بجانب الاولاد

633
00:33:45,026 --> 00:33:47,242
أصدر حكما؟

634
00:33:47,278 --> 00:33:49,828
- هل يستطيع فعل ذلك؟
- نعم...

635
00:33:49,864 --> 00:33:51,480
يبدوا لي كذلك

636
00:33:51,515 --> 00:33:53,282
هل انتم على مايرام ؟

637
00:33:53,334 --> 00:33:54,950
بخير شكرا.

638
00:33:55,019 --> 00:33:57,002
- هل تريدون قهوه؟
- لا شكرا

639
00:34:03,794 --> 00:34:06,261
مالذي علي فعله؟

640
00:34:06,297 --> 00:34:07,679
ان اعيش في " كولد سبرنق" للابد؟

641
00:34:07,715 --> 00:34:10,466
لا ليس للأبد..انه فقط

642
00:34:10,468 --> 00:34:13,836
حتى تنتهي المحاكمه وننتهي من هذا القرار

643
00:34:13,871 --> 00:34:15,771
استطيع رؤيتك كل..

644
00:34:15,806 --> 00:34:17,639
انه مؤقت..الي

645
00:34:17,691 --> 00:34:21,310
فقط شهور..وبعدها سنعيش حياتنا سويًا

646
00:34:21,312 --> 00:34:23,479
وترددك على هنا وهناك لايبدولي منطقيا

647
00:34:23,531 --> 00:34:25,013
انتي تعملين هناك..يوفان تحتاجك

648
00:34:25,049 --> 00:34:26,482
احتاجك

649
00:34:28,235 --> 00:34:30,652
احتاجك

650
00:34:30,704 --> 00:34:32,988
ألا تفهم ذلك؟

651
00:34:33,023 --> 00:34:35,124
لا اريد أن أكون وحيده

652
00:34:37,161 --> 00:34:38,660
أنا آسفه نوا..انه فقط..

653
00:34:38,712 --> 00:34:40,796
تقول انها فقط شهور..ربما هي فقط شهور


654
00:34:40,831 --> 00:34:43,999
ولكن لكم من المده انتظرنا لهذا؟

655
00:34:44,051 --> 00:34:45,834
وكل ذاك الاختباء والوقت الذي قضيناه منفصلين

656
00:34:45,886 --> 00:34:47,052
والآن يجب علينا ان نكون سويًا

657
00:34:47,088 --> 00:34:48,554
- حقا يجب ذلك
- أعلم

658
00:34:48,589 --> 00:34:51,507
وأيضا..احببت هذه الشقه استطيع تخيل أنفسنا بها

659
00:34:51,559 --> 00:34:53,175
حتى انا

660
00:34:53,227 --> 00:34:56,211
اذا..ربما نعطي هيلين ماتريد

661
00:34:57,932 --> 00:35:00,065
ماذا؟؟

662
00:35:00,101 --> 00:35:02,484
ربما الأولاد بإمكانهم المجيء في نهايه الاسبوع

663
00:35:05,239 --> 00:35:07,489
تريديني أن أرى الأولاد في نهايه الاسبوع

664
00:35:07,525 --> 00:35:09,241
أو ربما اكثر..لا اعلم

665
00:35:09,276 --> 00:35:10,576
يبدوا لي أنك تعلمين

666
00:35:10,611 --> 00:35:12,694
لا أعلم..انا فقط اقول ذلك

667
00:35:12,696 --> 00:35:14,396
هل بإمكانك ان لا ترد على هذا رج..

668
00:35:14,431 --> 00:35:16,865
اهلا؟

669
00:35:16,867 --> 00:35:19,251
لا استطيع هيلين..انا في"كراون هايتس"


670
00:35:19,286 --> 00:35:21,537
انا..

671
00:35:21,539 --> 00:35:24,540
ماذا؟ ماذا حدث؟

672
00:35:35,136 --> 00:35:37,102
هاي ستايسي.تريف؟

673
00:35:37,138 --> 00:35:39,438
- أبي!
- أبي!

674
00:35:39,473 --> 00:35:41,440


675
00:35:41,475 --> 00:35:44,226
هل أنتم بخير..مالذي حدث؟

676
00:35:44,228 --> 00:35:46,395
- أمي صدمت بالسياره
- وجرحت رأسي

677
00:35:46,447 --> 00:35:48,397
دعيني أرى

678
00:35:48,449 --> 00:35:50,232
آسف عزيزتي

679
00:35:50,234 --> 00:35:51,567
أحاول أن اكون حذرًا

680
00:35:51,619 --> 00:35:52,951
أمي اخبرتها أن تحرك المركبه الفضائيه

681
00:35:52,987 --> 00:35:54,620
فأخبرتها أن تفك ربط الحزام

682
00:35:54,655 --> 00:35:56,622
- أي مركبه فضائيه؟
- هل أحتاج إلى خياطه؟

683
00:35:56,657 --> 00:35:57,639
- لا أريد غرزًا
- لا إنك بخير

684
00:35:57,675 --> 00:36:00,042
أين أمك؟ اين هي؟

685
00:36:00,077 --> 00:36:02,744
انتبه إن ذلك باهظ الثمن

686
00:36:02,796 --> 00:36:05,247
لو سمحت

687
00:36:05,299 --> 00:36:07,950
هل بإمكانك ان تجلس مع اطفالي لدقيقه؟

688
00:36:07,985 --> 00:36:09,301
وتأخذهم هناك عند المأكولات الخفيفه

689
00:36:09,336 --> 00:36:10,586
لتشتري لهم الصودا أو الآيس كريم 

690
00:36:10,671 --> 00:36:12,054
سأرجع حالًا

691
00:36:12,089 --> 00:36:14,640
 لا أبي اجلس..


692
00:36:14,675 --> 00:36:15,924
سأرجع

693
00:36:15,926 --> 00:36:17,759
هيلين مالذي يحدث؟

694
00:36:17,761 --> 00:36:20,462
- هذا جنون
- نوا لقد صدمت بالسياره

695
00:36:20,497 --> 00:36:22,231
- هل انت الزوج؟
- الزوج السابق

696
00:36:22,266 --> 00:36:24,566
السابق..لأنه كان لديه علاقه

697
00:36:24,602 --> 00:36:27,469
لماذا تضحكين؟ ستايسي مصابه

698
00:36:27,504 --> 00:36:28,987
لقد وجدنا قليلًا من المخدرات

699
00:36:29,023 --> 00:36:30,656
في حقيبتها و "فابورايزر"
-نفس آله أو جهاز يشبه الشيشه للمخدرات غالبًا-  

700
00:36:30,691 --> 00:36:33,275
إنك حقًا منتشيه..والأطفال بالسياره؟؟

701
00:36:33,277 --> 00:36:34,826
الاطفال دائما في سيارتي

702
00:36:34,862 --> 00:36:36,495
متى لم يكونوا في سيارتي؟؟؟

703
00:36:36,530 --> 00:36:38,146
- هل رأيتي رأس ستايسي؟
- سيدي...

704
00:36:38,182 --> 00:36:39,831
من الأفضل لك ان لا تقول ذلك للقاضي بولك

705
00:36:39,867 --> 00:36:41,333
نحن سنتطلق

706
00:36:41,368 --> 00:36:42,918
الإسعاف ضمدوا رأس ابنتك

707
00:36:42,953 --> 00:36:45,287
بولك..القاضي بولك
نحن سنتطلق

708
00:36:45,339 --> 00:36:48,173
بولك بولك بولك

709
00:36:48,209 --> 00:36:50,092
هيلين..توقفي عن الضحك..توقفي

710
00:36:50,127 --> 00:36:51,510
بولك..هذا اسمه

711
00:36:51,545 --> 00:36:52,794
توقفي عن ذلك

712
00:36:52,796 --> 00:36:55,931
لماذا علي ذلك؟

713
00:36:55,966 --> 00:36:59,101


714
00:37:18,405 --> 00:37:19,988
هل سنذهب  للتخييم غدا؟

715
00:37:19,990 --> 00:37:21,657
غالبًا لا

716
00:37:21,659 --> 00:37:23,458
- هل بإمكاننا مشاهده فلم؟
- اكيد.

717
00:37:23,494 --> 00:37:25,460
هل بإمكاننا مشاهده فلمين؟

718
00:37:25,496 --> 00:37:26,495
اكيد

719
00:37:26,547 --> 00:37:28,163


720
00:37:30,901 --> 00:37:33,168
- لنشاهد فلم Mrs. Doubtfire
- انسي ذلك

721
00:37:33,170 --> 00:37:34,803
لقد رأيتيه 80 مره

722
00:37:34,838 --> 00:37:37,556
واذا؟ لقد أصبت رأسي

723
00:37:37,591 --> 00:37:39,591
دعها تختار

724
00:38:08,605 --> 00:38:11,290
اذا هل هي..ستكون بالسجن؟

725
00:38:11,375 --> 00:38:14,042
لالا هي فقط ذهبت لمركز الشرطه

726
00:38:14,094 --> 00:38:15,344
وسترجع غدًا صباحًا

727
00:38:15,379 --> 00:38:17,446
إذًا..ستبقى هنا معنا؟

728
00:38:23,053 --> 00:38:25,604
لا..إجلب فرشاه أسنانك وبعض الملابس

729
00:38:25,639 --> 00:38:27,105
لنخرج من هنا

730
00:38:27,141 --> 00:38:29,558
- ماذا؟
- تريفور، ستايسي

731
00:38:29,560 --> 00:38:32,027
لامزيد من الأفلام! تعالوا لنأخذ معنا بعض الاغراض

732
00:38:32,062 --> 00:38:35,781
أين سنذهب؟

733
00:38:50,414 --> 00:38:52,381


734
00:38:52,416 --> 00:38:56,551


735
00:38:56,587 --> 00:38:59,087


736
00:38:59,139 --> 00:39:00,922


737
00:39:00,924 --> 00:39:02,140


738
00:39:02,176 --> 00:39:06,061
اعتقدت أن "بريلا" مُصاب
-لاعب بايسبول-

739
00:39:18,826 --> 00:39:20,642
لقد وصلوا

740
00:39:20,677 --> 00:39:23,412
- اهلا ستايسي
- اهلا يا أطفال

741
00:39:24,948 --> 00:39:26,615
-يبدوا أن ذلك يؤلم
-هيا بنا

742
00:39:26,667 --> 00:39:28,617
-هل إحتجتي للقيام ببعض الغرز؟
-حسنا،حسنا

743
00:39:28,669 --> 00:39:30,285
- دعوني أضم المريضه
- إنتظروا لدقيقه

744
00:39:30,337 --> 00:39:31,620
إنها أنا..إنها انا

745
00:39:31,672 --> 00:39:34,172
أوه!! إنك أنتي المريضه

746
00:39:34,208 --> 00:39:36,625
- كيف هو حالك يا أميره؟
- جيده.

747
00:39:36,627 --> 00:39:38,427
هل تعلمين أنه أصبح لدينا لعبه القفز 

748
00:39:38,462 --> 00:39:39,961
- نعم للتو حصلنا عليها
- تعالي وانظري

749
00:39:39,963 --> 00:39:41,963
حسناً اذهبوا لتفقدها

750
00:39:41,965 --> 00:39:45,350
بحذر..لانريد المزيد من الإصابات


751
00:39:45,386 --> 00:39:48,804
شكراً لاستضافتنا

752
00:39:48,839 --> 00:39:50,188
بكامل الخدمه

753
00:39:50,224 --> 00:39:51,807
سوف نطعمك،ونصلح إضاءه سيارتك


754
00:39:51,809 --> 00:39:56,144
علي تحذيرك، والدك هنا

755
00:39:56,196 --> 00:39:59,181
ماذا؟ لمِ لم تخبرني نينا؟

756
00:39:59,216 --> 00:40:02,150
لم تعتقد أنك ستأتي

757
00:40:06,240 --> 00:40:07,789
اهلا

758
00:40:07,825 --> 00:40:09,791
اهلا

759
00:40:29,763 --> 00:40:31,313
سته،سبعه،ثمانيه

760
00:40:31,348 --> 00:40:32,814


761
00:40:32,850 --> 00:40:35,383


762
00:40:35,419 --> 00:40:37,352
لا أعلم، لا أزال أحب هذا الولد

763
00:40:37,354 --> 00:40:39,354
من يرمي في زاويه 90ْ هذه الأيام نادرين

764
00:40:39,389 --> 00:40:41,990
فريق "هيترز" أصبح بإمكانهم تلقي الكره بسرعه هذه الأيام

765
00:40:42,025 --> 00:40:43,492
لا أعلم..

766
00:40:43,527 --> 00:40:45,243
ولكنه أبعد هاردي والرامي الخاص به في آخر مباراه

767
00:40:45,279 --> 00:40:46,828
لديه تحكم ممتاز

768
00:40:46,864 --> 00:40:48,997
من هذا ايفولدي؟ هذا الولد من نادي (الدولفين)؟ 


769
00:40:49,032 --> 00:40:50,532
الدولفين؟

770
00:40:50,534 --> 00:40:53,168
أقصد، ( المارلينز)

771
00:40:53,203 --> 00:40:55,203
مارلينز

772
00:40:55,239 --> 00:40:57,706
كيف هو لعبه؟

773
00:41:00,544 --> 00:41:01,543
علي الذهاب لدوره المياه

774
00:41:01,595 --> 00:41:03,595
وجلب بعض المكسرات

775
00:41:17,144 --> 00:41:19,094
فريق الدولفين يلعب في كره القدم

776
00:41:19,129 --> 00:41:22,531
نعم اعلم ذلك.

777
00:41:22,566 --> 00:41:23,965
إنه يجعلني متوترًا هذه الايام

778
00:41:42,753 --> 00:41:45,921
لم أكن اعلم انك ستكون هنا

779
00:41:45,923 --> 00:41:48,390
هل تأتي هنا كثيرا؟

780
00:41:48,425 --> 00:41:50,892
كل شهرين او ثلاثه

781
00:41:50,928 --> 00:41:53,495
اقل في الشتاء

782
00:41:53,530 --> 00:41:55,514
اوه ذلك يبدوا منطقيا

783
00:42:05,442 --> 00:42:07,709
ذلك لطيف

784
00:42:11,114 --> 00:42:13,415
لاتزال تملك قاربك

785
00:42:13,450 --> 00:42:16,668
كان موجودًا لدي أنا وهيلين في غرفتنا

786
00:42:16,703 --> 00:42:19,704
واحدًا من الاشياء القليله التي اخذتها في الحقيقه

787
00:42:30,551 --> 00:42:33,268
لا أعلم لو نينا أخبرتك بذلك

788
00:42:33,303 --> 00:42:36,855
كم عمرك الآن؟
47؟

789
00:42:36,890 --> 00:42:38,139
46.

790
00:42:41,211 --> 00:42:44,379
في عيد ميلادي الخمسون

791
00:42:44,414 --> 00:42:47,849
أمك، كانت الامور سيئه اصلا

792
00:42:47,884 --> 00:42:50,785
كانت تلبس مقومًا للأسنان،و كرسي متحرك

793
00:42:50,821 --> 00:42:53,788
كانت تريد ان تعطيني هديه

794
00:42:53,824 --> 00:42:57,492
نادتني في المطبخ

795
00:42:57,544 --> 00:43:00,662
كانت قد قابلت تلك الفتاه في المكتبه

796
00:43:00,714 --> 00:43:04,532
شقرا وصغيره كما قالت..متحرره

797
00:43:04,568 --> 00:43:06,701
وقالت أنها تريدني أن أقابلها

798
00:43:06,737 --> 00:43:08,136
حسنًا أبي..لا أريد ان اعرف

799
00:43:08,171 --> 00:43:11,890
قلت لها لا

800
00:43:16,079 --> 00:43:18,880
قلت لها لا لأنني احببتها

801
00:43:18,915 --> 00:43:21,483
يالهي

802
00:43:24,855 --> 00:43:27,022
مارتن..لقد رجعوا

803
00:43:27,024 --> 00:43:29,441
إجلب الكاجو

804
00:43:39,369 --> 00:43:42,037
إنك تحجب عني الرؤيه

805
00:43:59,139 --> 00:44:00,955
هناك ويسكي اذا كنت تريد

806
00:44:00,991 --> 00:44:03,825
- نعم؟
- هناك

807
00:44:10,784 --> 00:44:13,284
تتذكر المره الأولى عندما هيلين أتت الى هنا

808
00:44:13,320 --> 00:44:16,738
وأعطيتها واين ولكنها لم تشربه؟

809
00:44:16,740 --> 00:44:18,807
لم يعجبها وبدا ذلك على وجهها

810
00:44:18,842 --> 00:44:21,543
أشك انه بدا ذلك عليها

811
00:44:21,578 --> 00:44:23,545
لقد بدا

812
00:44:23,580 --> 00:44:24,579
لقد وضح

813
00:44:27,084 --> 00:44:31,252
اذا ماذا فعلوا لها؟ إختبروا تنفسها؟

814
00:44:31,304 --> 00:44:34,589
نعم

815
00:44:34,591 --> 00:44:36,591
ولقد وجدوا مخدرات في حقيبتها

816
00:44:39,596 --> 00:44:42,147
ماذا؟

817
00:44:42,182 --> 00:44:45,433
لقد كانت سكرانه ومنتشيه؟

818
00:44:45,435 --> 00:44:47,102
نخبك

819
00:44:51,775 --> 00:44:54,693
الحقيقه انه..ذلك أفضل شيء بإمكانهم ايجاده

820
00:44:54,778 --> 00:44:57,612
هذا الصباح لم يكن لدي شيء اعتمد عليه في المحكمه

821
00:44:57,664 --> 00:44:59,664
الان..

822
00:44:59,700 --> 00:45:03,001
القياده وهي ثمله وأيضا مخدرات؟

823
00:45:03,036 --> 00:45:04,619
أريد ان اطلب الحضانه الكامله

824
00:45:04,671 --> 00:45:06,955
سأتحداك بها،إن لدي فرصه لفعل ذلك

825
00:45:10,460 --> 00:45:12,093
حضانه كامله؟

826
00:45:12,129 --> 00:45:13,628


827
00:45:13,680 --> 00:45:15,797
للأولاد الاربعه؟

828
00:45:15,799 --> 00:45:17,031
نعم

829
00:45:17,067 --> 00:45:19,467
معك؟

830
00:45:19,519 --> 00:45:20,635


831
00:45:23,223 --> 00:45:25,140
انتظري لدقيقه

832
00:45:25,142 --> 00:45:27,375
لم لا؟

833
00:45:27,411 --> 00:45:30,979
لم لا؟ ستايسي في السابعه من عمرها  

834
00:45:30,981 --> 00:45:32,280
أعلم ذلك

835
00:45:32,315 --> 00:45:33,681
تريفور في العاشره انهم لا يزالون صغارا

836
00:45:33,717 --> 00:45:34,816
نعم ذلك صحيح..وقد تُركوا لوحدهم

837
00:45:34,818 --> 00:45:36,151
في مخيم لمده أكثر من ساعه

838
00:45:36,203 --> 00:45:37,652
وبعد ذلك صدموا في سياره

839
00:45:37,704 --> 00:45:39,053
ماذا؟ الا استطيع فعل افضل من ذلك؟

840
00:45:39,089 --> 00:45:40,388
- لا احد يقول ذلك
- ولكنهم يقولون

841
00:45:40,424 --> 00:45:42,157
لا..انهم يقولون صدقيني

842
00:45:42,159 --> 00:45:44,492
كان عليك رؤيتها هذا الصباح وهي تحدق بي

843
00:45:44,494 --> 00:45:45,493
المغروره!

844
00:45:45,545 --> 00:45:47,045
المحامي الذي عينه بروس

845
00:45:47,080 --> 00:45:48,379
يحاول جعلي أبدوا كأنني شيطان

846
00:45:48,415 --> 00:45:49,881
مهمل أحمق

847
00:45:49,916 --> 00:45:50,882
وكأنني لا اهتم بأولادي

848
00:45:50,917 --> 00:45:51,966
توقعوا ماذا يارفاق!

849
00:45:52,002 --> 00:45:53,902
مفااااجأه!! أنا اهتم بهم

850
00:45:53,937 --> 00:45:56,888
اذا تصرف كأنك تهتم

851
00:45:56,923 --> 00:45:58,840
إنك ستأخذ هؤلاء الاطفال بعيدا عن امهم

852
00:45:58,892 --> 00:46:00,892
فوق كل شيء!

853
00:46:00,927 --> 00:46:02,844
فوق كل ..ماذا؟

854
00:46:02,846 --> 00:46:04,679
انظر..ربما هيلين تبدوا متكبره

855
00:46:04,681 --> 00:46:06,581
وقد أخفقت صحيح..لمره واحده

856
00:46:06,616 --> 00:46:08,183
- ماذا؟ تدافعين عنها؟
- لا!

857
00:46:08,235 --> 00:46:09,684
انت تقولين انه يجب علي أن اترك هذا الموضوع؟

858
00:46:09,686 --> 00:46:11,686
أن اجعلها تفعل ماتريد؟ مره اخرى؟

859
00:46:11,738 --> 00:46:13,521
- لا،،لا
-لقد كنت  أفعل ذلك نينا 

860
00:46:13,523 --> 00:46:15,757
لمده عشرين سنه..

861
00:46:15,792 --> 00:46:18,993
نعم..بعد ذلك رحلت

862
00:46:19,029 --> 00:46:21,362
انظر نوا انا آسفه ولكنني احب هؤلاء الاطفال

863
00:46:21,414 --> 00:46:23,198
ومامروا به كان كابوسًا

864
00:46:23,250 --> 00:46:24,699
فإن والديهم انفصلوا فجأه

865
00:46:24,751 --> 00:46:26,201
والآن أبوهم يعيش مع حبيبته

866
00:46:26,203 --> 00:46:27,702
أنا لا اعيش معها

867
00:46:27,704 --> 00:46:29,370
اعتقدت انك تعيش معها

868
00:46:29,372 --> 00:46:32,507
لا..اريد ذلك ويجب أن يكون مسموحًا لي

869
00:46:32,542 --> 00:46:34,375
ولكنني لقد اخبرتها لتوي انه لايمكنها العيش معي

870
00:46:34,377 --> 00:46:36,377
هذا لايحدث بسبب اولادي

871
00:46:36,379 --> 00:46:38,046
رائع! جيد لك

872
00:46:38,048 --> 00:46:39,597
الا بالنسبه لي..لانني احبها

873
00:46:39,633 --> 00:46:41,266
انا أحبها نينا

874
00:46:41,301 --> 00:46:42,684
وأنا احب براد بيت

875
00:46:42,719 --> 00:46:44,986
ولكنه لايمكنني العيش معه 

876
00:46:54,781 --> 00:46:58,900
نوا انا اسفه ولكن..

877
00:46:58,952 --> 00:47:01,536
انظر الى عيناي

878
00:47:01,571 --> 00:47:05,623
اخبرني..هل تريد حقا ان تكون مع الاولاد لكل الوقت؟

879
00:47:09,579 --> 00:47:11,179
هل تقولين انني لا اريد؟

880
00:47:14,017 --> 00:47:16,918
حسنا..

881
00:47:20,507 --> 00:47:22,423
سنرحل

882
00:47:22,425 --> 00:47:24,425
- ماذا؟ رجاء لاتكن سخي..
- أبي هنا..الوضع بخير

883
00:47:24,427 --> 00:47:25,643
ليس هناك مكان لنا هنا اصلا

884
00:47:25,679 --> 00:47:28,263
هناك غرفه هل يمكنك الانتظار..

885
00:47:28,265 --> 00:47:31,432


886
00:47:33,687 --> 00:47:35,270
تبا لك نينا

887
00:47:35,322 --> 00:47:37,605
هذا هو السبب في أننا لانزور بعضنا

888
00:47:40,660 --> 00:47:42,510
انهض مارتن..اننا ذاهبون

889
00:47:42,546 --> 00:47:44,279
- لن أرحل
- بلى، سنرحل

890
00:47:44,281 --> 00:47:46,414
- هناك رميتين باقيه
- انهض الآن

891
00:47:46,449 --> 00:47:48,833
إنك أحمق حقا

892
00:47:48,869 --> 00:47:50,451
لنذهب

893
00:47:50,453 --> 00:47:53,755


894
00:47:53,790 --> 00:47:57,025
أخبر هيلين انني اسف

895
00:48:02,682 --> 00:48:04,132
هذا يكفي تريفور اننا راحلون

896
00:48:04,184 --> 00:48:06,100
سترحل؟ لتوي بدأت في الشواء

897
00:48:06,136 --> 00:48:08,019
اجلب حقيبتك..اجلب حقيبتك

898
00:48:08,054 --> 00:48:09,971
تريفور..لنذهب

899
00:48:10,023 --> 00:48:12,607
سنذهب..

900
00:48:12,642 --> 00:48:14,976
توقف عن القفز هيا

901
00:48:14,978 --> 00:48:18,196
تريفور انزل

902
00:48:19,566 --> 00:48:22,367
انزل من اللعبه الآن

903
00:48:22,402 --> 00:48:24,819
تعال الى هنا

904
00:48:24,871 --> 00:48:26,487
أبي..انتظر انتظر

905
00:48:26,489 --> 00:48:27,989
توقف..الى اين نحن ذاهبون؟

906
00:48:28,041 --> 00:48:29,657
اوه ابي مالذي تفعله؟

907
00:48:40,253 --> 00:48:42,870
الى اين سنذهب؟

908
00:48:42,906 --> 00:48:44,672
لم اقرر بعد

909
00:48:44,724 --> 00:48:47,075
اريد ان احادث امي

910
00:48:47,110 --> 00:48:48,810
لا نستطيع ان نحادث امك الان ستايسي أنا اسف

911
00:48:48,845 --> 00:48:50,511
- لماذا لايمكننا؟
- لانها في السجن ياحمقاء

912
00:48:50,563 --> 00:48:51,846
- تريفور
- امي في السجن؟

913
00:48:51,848 --> 00:48:53,481
-نعم..
-لا انها ليس كذلك

914
00:48:53,516 --> 00:48:56,017
- سترينها غداً
-احتاج لدوره المياه

915
00:48:58,772 --> 00:49:01,105
احتاج للحمام الآن

916
00:49:09,366 --> 00:49:10,531
هل هناك تحسن؟

917
00:49:13,253 --> 00:49:14,502
اسمع..اعتقد انك تحتاج ان تشرب

918
00:49:14,537 --> 00:49:16,754
لقد جلبت لك شرابًا

919
00:49:19,793 --> 00:49:22,760
مارتن هل تريد ان تجعلني أدخل؟

920
00:49:27,717 --> 00:49:31,686
مالذي يحصل؟ هل اصبح اسوأ؟

921
00:49:32,822 --> 00:49:35,223
هل تستطيع المشي؟

922
00:49:35,275 --> 00:49:37,775
- مارتن هل تستطيع....
- لا!

923
00:49:37,811 --> 00:49:40,228
مؤلم

924
00:49:40,230 --> 00:49:41,612
انه ليس ألما شديدا لانك..

925
00:49:41,648 --> 00:49:42,630
هلا توقفت عن الحديث رجاء

926
00:49:42,666 --> 00:49:44,899
حسنًا..

927
00:49:44,901 --> 00:49:47,902
فقد اخبرني مالذي تحس به؟

928
00:49:47,904 --> 00:49:49,570
هل تتذكر ما أكلت اليوم؟

929
00:49:49,572 --> 00:49:51,406
مالذي اكلته في الغداء؟

930
00:49:54,411 --> 00:49:55,626
هل هذا أفضل؟

931
00:49:55,662 --> 00:49:57,912


932
00:49:57,914 --> 00:50:00,748
اسمع..اعلم انك غاضب مني لجعلك ترحل

933
00:50:00,800 --> 00:50:03,251
ولأشياء اخرى ايضا ولكنني احاول مساعدتك هنا

934
00:50:03,303 --> 00:50:04,719
علي أن اعلم مالذي يحدث هنا؟

935
00:50:04,754 --> 00:50:06,087
ابي

936
00:50:06,089 --> 00:50:07,388
- فقط..ليس الان.
- هاتفك

937
00:50:07,424 --> 00:50:08,423
-ستايسي
-احدهم يتصل

938
00:50:08,425 --> 00:50:10,591
حسنا شكرا

939
00:50:10,593 --> 00:50:11,592
ارجعي واكملي مشاهده التلفاز

940
00:50:11,594 --> 00:50:13,144
هل هو بخير؟

941
00:50:13,179 --> 00:50:15,146
نعم هو بخير..ارجعي واكمل المشاهده الان

942
00:50:15,181 --> 00:50:18,316
اهلا اليسون..لا استطيع التكلم حاليًا

943
00:50:18,351 --> 00:50:20,935
انا فقط..الى التلفاز الآن

944
00:50:20,987 --> 00:50:24,605
لا استطيع لانني في منطقه أخرى 

945
00:50:24,657 --> 00:50:25,840
في “جيرسي” وهناك خطب ما بمارتن

946
00:50:27,327 --> 00:50:29,277
لا اعلم..معدته

947
00:50:29,329 --> 00:50:32,997
انظري..سأهاتفك لاحقا

948
00:50:33,033 --> 00:50:34,415
لا إنه لم يتقيئ

949
00:50:34,451 --> 00:50:36,334


950
00:50:36,369 --> 00:50:39,787
نعم يقول انه يريد فعل ذلك ولكنه لايستطيع

951
00:50:39,789 --> 00:50:41,589
نعم بالطبع فعلت ولكن هناك..

952
00:50:41,624 --> 00:50:43,791
بعض الارقام على اساس انها للطوارئ

953
00:50:43,843 --> 00:50:44,826
على الاقل..ولكنها لم تكن كذلك

954
00:50:44,894 --> 00:50:47,028


955
00:50:47,063 --> 00:50:48,679
ماذا؟

956
00:50:50,066 --> 00:50:52,633
مارتن..احتاج ان..

957
00:50:52,685 --> 00:50:54,435
مارتن..احتاج منك ان تضغط على معدتك

958
00:50:54,471 --> 00:50:55,720
ابتعد

959
00:50:55,805 --> 00:50:58,523
لايريد مني لمسه

960
00:50:58,558 --> 00:51:00,775
نعم صحيح..لايستطيع
لايستطيع ان ينهض من الأرض

961
00:51:00,810 --> 00:51:04,812
تريدينه أن يقفز على قدم واحده؟

962
00:51:04,814 --> 00:51:05,980
ماذا؟مستشفى؟

963
00:51:06,032 --> 00:51:07,982
لن أذهب للمستشفى

964
00:51:07,984 --> 00:51:10,368
هل انت متأكده..متأكده من انه

965
00:51:10,403 --> 00:51:12,053
- اترك هاتفك
- انظري علي الذهاب

966
00:51:12,088 --> 00:51:15,389
- اترك الهاتف
- حسنًا الى اللقاء

967
00:51:15,425 --> 00:51:18,159


968
00:51:18,161 --> 00:51:20,228
دعني اضغط على معدتك حسنًا؟

969
00:51:20,263 --> 00:51:21,462
هل بإمكاني أن..اريد ان اضغط

970
00:51:21,498 --> 00:51:23,881
- دعني
- حسنًا افعل ذلك

971
00:51:51,528 --> 00:51:54,745
انا آسف بخصوص هذا

972
00:51:54,781 --> 00:51:56,531
لا لا انه بخير

973
00:51:56,533 --> 00:51:59,433
لقد ذهب لدوره المياه..انه نائم


974
00:52:02,405 --> 00:52:04,372
يالهي اشتقت لك

975
00:52:06,976 --> 00:52:08,442
اسفل؟ أين؟

976
00:52:37,657 --> 00:52:39,907
مالذي سيحصل لنا؟

977
00:52:50,753 --> 00:52:52,587
لاسبيل للنكران ،جلالتك

978
00:52:52,589 --> 00:52:55,256
فإن عميلي شخصيه مشهوره

979
00:52:55,258 --> 00:52:57,558
وهنا في " سافك كانتي"؟

980
00:52:57,594 --> 00:53:00,328
انسى الموضوع..مسحورون بنوا سولواي


981
00:53:00,363 --> 00:53:02,396
بحياته..حياته الشخصيه..عمله

982
00:53:02,432 --> 00:53:05,466
حتى أنه أصبح بطلًا

983
00:53:05,501 --> 00:53:07,802
في شهر واحد منذ أن قدمنا هذه الدعوه

984
00:53:07,837 --> 00:53:10,071
محل الكتب " اتكوس" في مونتوك

985
00:53:10,106 --> 00:53:12,740
قدموا إعاده طلب ثلاث مرات

986
00:53:12,775 --> 00:53:14,842
لطباعه كتابه "Descent."

987
00:53:14,878 --> 00:53:17,612
فكره أن موكلتي تستطيع أن تحظى بمحاكمه عادله

988
00:53:17,614 --> 00:53:19,914
في أي مكان بجانب هذه المنطقه

989
00:53:19,949 --> 00:53:22,783
هذه لوحدها روايه خياليه رائعه
-مستحيل يعني-

990
00:53:26,956 --> 00:53:28,589
هل هناك رد من المدعي عليه؟

991
00:53:34,464 --> 00:53:37,965
فقط لكي أقول أن هنالك مليون ونصف شخص محلفين مُحتملين 

992
00:53:37,967 --> 00:53:39,517
في "سافك كانتي"

993
00:53:39,552 --> 00:53:41,302
متأكده من أنه بإمكاننا ايجاد 12 منهم

994
00:53:41,354 --> 00:53:44,305
لم يسبق لهم قراءه كتاب المدعي عليه

995
00:53:44,357 --> 00:53:45,773
وبالتأكيد علي تذكير الدفاع 

996
00:53:45,808 --> 00:53:47,375
أن عرض دعوتنا لازال قائمًا

997
00:53:47,410 --> 00:53:49,543
فقط في حاله انهم كانوا يودون تغيير رأيهم

998
00:53:49,579 --> 00:53:50,978
وماهي شروط هذا العرض؟

999
00:53:51,014 --> 00:53:52,346
القتل الغير متعمد

1000
00:53:52,382 --> 00:53:54,448
مع سجن سنتين إلى ثلاثه 

1001
00:53:54,484 --> 00:53:56,484
هل المدعي يريد أن يرد؟

1002
00:53:56,486 --> 00:53:58,719
فقط لكي أقول " شكرا لك..ولكنني لن أشكرك"


1003
00:53:58,755 --> 00:54:01,822
حسنًا اذا..بعد مراجعه المذكره

1004
00:54:01,824 --> 00:54:05,493
وسماع نقاشكم الثري جدًا

1005
00:54:05,545 --> 00:54:07,662
سأصدر حكمًا في صالح المدعي عليه

1006
00:54:07,697 --> 00:54:09,897
بنفي مذكره تغيير موقع الجريمه

1007
00:54:09,933 --> 00:54:11,799
إلا لو تم التوصل الى اتفاق

1008
00:54:11,834 --> 00:54:14,235
الجلسه ستبدأ في هذه المحكمه

1009
00:54:14,270 --> 00:54:17,338
بعد أربع شهور من الآن

1010
00:54:18,338 --> 00:54:23,406
@Aggonye
