﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:01,710
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">سابقاً</font>
{\pos(200,275)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="RED">الــــلاعــــب</font>

2
00:00:01,745 --> 00:00:03,456
<i>نحن نقامر على الجريمه</i>

3
00:00:03,490 --> 00:00:04,390
هذا هو البيت 

4
00:00:04,425 --> 00:00:05,625
كساندرا ، الموزع

5
00:00:05,659 --> 00:00:07,627
و أنا الرئيس

6
00:00:07,661 --> 00:00:09,261
هل تريد العثور على زوجتك ؟

7
00:00:09,296 --> 00:00:10,705
سأفعل أي شيء

8
00:00:10,740 --> 00:00:11,931
إذن دعني أساعدك 

9
00:00:11,966 --> 00:00:13,322
لديك خطط ؟

10
00:00:13,357 --> 00:00:14,869
هل علينا أن نشارك أعمالنا خارج ساعات العمل

11
00:00:14,904 --> 00:00:16,403
عندما نعتقد بأن لا أحد يشاهدنا ؟

12
00:00:16,438 --> 00:00:18,236
لأنني سوف أفعل نفس الشيء إذا أنت تفعله

13
00:00:18,270 --> 00:00:19,805
هذه الحياة التي إخترناها

14
00:00:19,839 --> 00:00:23,075
و لكنني لم أختر هذه الحياة بالتحديد ، هل فعلت ؟

15
00:00:23,109 --> 00:00:26,812
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="red"> الــــقـــوة</font>
أذا أُستخدمت بصورة صحيحة سوف تفعل الأفضل  

16
00:00:26,846 --> 00:00:30,372
إذن أستخدم هذه القوه للعثور على زوجتي

17
00:00:30,749 --> 00:00:32,950
أنا أعلم إنها بالخارج

18
00:00:34,552 --> 00:00:36,344


19
00:00:36,379 --> 00:00:38,780
أنت تعلم ما عليك فعله

20
00:00:38,815 --> 00:00:39,957
رهان آخر , سيدي ؟-
أجل-

21
00:00:39,992 --> 00:00:42,093


22
00:00:42,127 --> 00:00:43,840
-جيد 
-الفائز !

23
00:00:43,875 --> 00:00:45,262


24
00:00:47,464 --> 00:00:49,132
هنالك واحدة

25
00:00:49,166 --> 00:00:50,667
أعلم ذلك لكي أتأكد

26
00:00:50,701 --> 00:00:53,269
أنت في طريقك  لتعمل معي

27
00:00:54,204 --> 00:00:56,006
تباً

28
00:00:56,040 --> 00:00:58,574


29
00:00:58,609 --> 00:01:01,144
يا رجل 
هذا جنون

30
00:01:01,178 --> 00:01:03,236
أعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب لتصفية هذه الليلة

31
00:01:03,271 --> 00:01:05,327
لا , لا , أنا بدأتُ لتو

32
00:01:05,362 --> 00:01:07,152
$أنت ـُدين لنا بــ30000

33
00:01:07,187 --> 00:01:08,227
أنا أملُك هذا المبلغ 

34
00:01:08,262 --> 00:01:09,405
عن ماذا تتكلم ، يا رجل ؟

35
00:01:09,440 --> 00:01:11,954


36
00:01:11,988 --> 00:01:14,224
أنتظر , أنتظر

37
00:01:14,259 --> 00:01:15,987
أعتقد بأنني تركت محفظتي في المنزل

38
00:01:16,022 --> 00:01:17,459
أبعد يديك عني

39
00:01:17,493 --> 00:01:18,694

40
00:01:18,728 --> 00:01:20,262


41
00:01:28,737 --> 00:01:30,672


42
00:01:33,809 --> 00:01:35,843
لا ! دعه

43
00:01:35,878 --> 00:01:37,411
من تظن نفسك

44
00:01:52,259 --> 00:01:55,494
أنا آسف , هنالك سوء تفاهم

45
00:01:55,528 --> 00:01:57,950
رجالي لم يعرفوك

46
00:01:59,332 --> 00:02:01,264
الديون التي عليك 
متنازل عليها

47
00:02:01,299 --> 00:02:03,635
"شكراً لك على هذا "هان

48
00:02:03,670 --> 00:02:05,705
لكن ديونك من صالحي

49
00:02:05,740 --> 00:02:08,841
أنا هنا فقط لأنك رجل يحب القصص

50
00:02:08,875 --> 00:02:10,843
هل سمعت بقصَة جديدة ؟

51
00:02:14,146 --> 00:02:16,181
هنالك شيء ما

52
00:02:16,215 --> 00:02:17,515
تكلم

53
00:02:17,549 --> 00:02:19,502
كل أذانِ صاغية

54
00:02:19,537 --> 00:02:24,488
 موجودين في الولاية{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">"شوي كاو"</font>  بعض من أصدقاء  


55
00:02:24,523 --> 00:02:25,757
زينغ" جلبهم"

56
00:02:25,791 --> 00:02:27,525
لماذا ؟

57
00:02:27,559 --> 00:02:30,560
حكومتي أمرت بهجمة 

58
00:02:30,595 --> 00:02:31,729
على من ؟

59
00:02:31,763 --> 00:02:34,131
لا أعلم

60
00:02:35,299 --> 00:02:37,901
رجاءاً ........ "زينغ" سوف يقتلني أذا أخبرتُك

61
00:02:37,936 --> 00:02:42,303
ما الذي سأفعله لك أذا لم تُخبرني ؟ 

62
00:02:43,708 --> 00:02:45,975


63
00:02:46,009 --> 00:02:48,256
أنهم يسعون خلف صبي

64
00:02:49,213 --> 00:02:51,114
أنا لا أعلم أسمه

65
00:02:51,148 --> 00:02:55,138
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> "فايروس للحاسوب"</font>أنهُ متورط مع شيء كـ

66
00:02:55,173 --> 00:02:56,819
هذا كل ما أعلمه

67
00:02:59,289 --> 00:03:01,157
حسناً

68
00:03:01,191 --> 00:03:03,125
"شكراً لك "هان

69
00:03:03,159 --> 00:03:07,462
أبقيني على أطلاع على آخر القصص الجيدة

70
00:03:08,998 --> 00:03:10,165


71
00:03:18,020 --> 00:03:21,599
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> أنت تبدو لطيف جداً</font></i>

72
00:03:21,634 --> 00:03:22,617
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> شاهد هذا </font></i>

73
00:03:22,652 --> 00:03:25,189
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> أليكس , إنهُ وقت الأستيقاض</font></i>

74
00:03:25,224 --> 00:03:27,314


75
00:03:27,348 --> 00:03:30,170
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> لقد أضعت حلقة الزواج</font></i>

76
00:03:30,205 --> 00:03:31,585
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> ماذا ؟.</font></i>

77
00:03:31,619 --> 00:03:33,039
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> وجدته</font></i>

78
00:03:33,074 --> 00:03:34,216
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> عمل رائع</font></i>

79
00:03:34,251 --> 00:03:35,286


80
00:03:35,321 --> 00:03:36,192


81
00:03:36,227 --> 00:03:37,586


82
00:03:37,621 --> 00:03:39,893
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> نحن نقضي وقت مروع</font></i>

83
00:03:49,905 --> 00:03:52,905


84
00:03:52,940 --> 00:03:55,140
هذهِ التواريخ ليست صحيحة

85
00:03:55,175 --> 00:03:57,976


86
00:03:59,262 --> 00:04:01,259


87
00:04:03,817 --> 00:04:05,317


88
00:04:09,189 --> 00:04:12,089


89
00:04:12,999 --> 00:04:14,419


90
00:04:16,862 --> 00:04:18,351
ستعمل طوال الليل 

91
00:04:18,386 --> 00:04:19,831
أو ستأتي الى الحفلة ؟

92
00:04:19,865 --> 00:04:21,199


93
00:04:21,233 --> 00:04:24,060
سيكون هنالك فتيات

94
00:04:24,095 --> 00:04:25,241
إنهن مخلوقات غريبة

95
00:04:25,276 --> 00:04:27,197
لهذا أنت خائف من محادثتهن ؟

96
00:04:27,232 --> 00:04:28,839
أنا لستُ خائف

97
00:04:31,943 --> 00:04:34,497
حسناً , صديقي 
كُنت أُريد مساعدتك

98
00:04:34,532 --> 00:04:36,619
أذا كُنت تريد أهدار الوقت ,

99
00:04:36,654 --> 00:04:37,755
في مثل هذا

100
00:04:37,790 --> 00:04:40,550
سأبعد "هذا" عن درجاتك المروعة

101
00:04:40,584 --> 00:04:42,953
ما الذي تفعله ؟.

102
00:04:42,987 --> 00:04:45,749
الحفلة ستكون بعد موقف الدراجات

103
00:04:45,784 --> 00:04:47,306
أذا غيرت رأيك

104
00:04:49,993 --> 00:04:51,526


105
00:04:51,561 --> 00:04:54,029


106
00:04:54,064 --> 00:04:55,865


107
00:04:57,968 --> 00:04:59,944
........لا , لا , لا 

108
00:04:59,979 --> 00:05:01,436


109
00:05:09,511 --> 00:05:12,180


110
00:05:30,365 --> 00:05:32,032


111
00:05:43,076 --> 00:05:45,250


112
00:05:45,285 --> 00:05:47,170
أّذا كنت املك أي معلومات عن زوجتك 

113
00:05:47,205 --> 00:05:49,782
أنت لا تعتقد بأنني سأخبرك بها الآن ؟

114
00:05:49,816 --> 00:05:52,618
أنت تعلم بأنني لستُ متأكداً بماذا تفكر ؟

115
00:05:56,622 --> 00:05:59,593
هل أخبرته بالرهان الجديد ؟

116
00:05:59,628 --> 00:06:01,350
"لقد كُنت أسئله عن "مسكن آلام

117
00:06:01,385 --> 00:06:03,117
لقد نسيت كم تؤذي الأصابة

118
00:06:03,152 --> 00:06:04,615
لقد مضت ستة أيام

119
00:06:04,650 --> 00:06:06,731
الأسعافات الأولية و الأسبرين يجب أن يؤديا عملاً جيداً

120
00:06:06,766 --> 00:06:09,443
هل كُنتِ تقولين شيئاً عن رهان جديد ؟

121
00:06:09,478 --> 00:06:11,601
أجل

122
00:06:14,172 --> 00:06:18,708
مجموعة من 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> ثلاثيات شوي كاو</font>
على الأراضي الأمريكية

123
00:06:18,743 --> 00:06:21,645
هدفهم مراهق

124
00:06:21,679 --> 00:06:25,00
{\pos(180,83)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=13><font color="yellow"> سـيـلـمـون دســاي</font>

900
00:06:21,679 --> 00:06:25,00
{\pos(215,115)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=13><font color="yellow"> قسم الهندسة و علوم الحاسوب</font>

125
00:06:25,747 --> 00:06:29,558
و طالب بمنحة دراسية في إعدادية باركر في سياتل

126
00:06:29,593 --> 00:06:30,820
إنه هندي الجنسية

127
00:06:30,910 --> 00:06:32,470
{\pos(120,143)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yellow"> سـيـلـمـون دســاي</font>

900
00:06:30,910 --> 00:06:32,470
{\pos(180,205)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yellow"> قسم الهندسة و علوم الحاسوب</font>

902
00:06:30,854 --> 00:06:31,700
"و عائلته مازالت تعيش في "بونيب

128
00:06:32,326 --> 00:06:33,482
كيف نعرف من إن هذا هو الشخص المطلوب ؟

129
00:06:33,517 --> 00:06:36,489
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=20><font color="yellow"> ثمانية من الـ"شوي كاو" طاروا من "هونغ كونغ" الى
 سياتل" في اليومين الماضيين"</font>

130
00:06:36,524 --> 00:06:40,297
سيلمون" يصُب تركيزه"
 "على "مضادة الفايروسات" و "حماية البرمجيات

132
00:06:40,917 --> 00:06:42,736
هذا عندما لا ينشئ شبكات على الأنترنيت

133
00:06:42,771 --> 00:06:44,599
لتجار المخدرات و تجار الأسلحة

134
00:06:44,633 --> 00:06:46,322
"أعتقدتُ أن الحكومة أغلقت طريق "سيلك

135
00:06:46,357 --> 00:06:47,769
أقطع رأس من رؤس الشر

136
00:06:47,803 --> 00:06:49,943
و تنمو واحدة أُخرى في مكانها

137
00:06:49,978 --> 00:06:52,084
"سيلمون" 
كان عمره 13 سنة عندما الـ"إنتربول" قبضَوا عليه

138
00:06:52,119 --> 00:06:53,641
قدم صفقة كحجة

139
00:06:53,676 --> 00:06:56,311
حددَ موقع الموزعيين الروسيين 
و أختفى الحكم الذي عليه

140
00:06:56,346 --> 00:06:58,727
الآن يبدو أنه أخترق شبكة حساسة

141
00:06:58,762 --> 00:07:00,515
الصبي العبقري أخترق الشخص الخطئ

142
00:07:00,549 --> 00:07:01,715
لماذا يهتم القامرون لهذا ؟

143
00:07:01,749 --> 00:07:04,452
ليس الشخص الخطئ 
الحكومة الخطئ

144
00:07:04,487 --> 00:07:06,383
 والهواء شق شبكة وزارة الدفاع الامريكية


145
00:07:06,418 --> 00:07:07,383
لجعلها منيعة

146
00:07:07,418 --> 00:07:08,878
الحقيقة أنه دخل الى النظام

147
00:07:08,913 --> 00:07:10,499
أنه شيء مثير للأعجاب

148
00:07:10,534 --> 00:07:11,686
"لقد كُنت أقول "غبي

149
00:07:11,721 --> 00:07:13,494
"لكن بأستطاعتنا أن نقول "مثير للأعجاب

150
00:07:13,528 --> 00:07:14,675
نحن نعتقد أنه رفع فايروس الى 

151
00:07:14,710 --> 00:07:16,763
أمر"توصية" تابع للحكومة الصينية

152
00:07:16,798 --> 00:07:18,850
و الان أرسلوا الثلاثيات للقبض عليه

153
00:07:18,885 --> 00:07:20,967
لتغطية مساراهتم

154
00:07:21,002 --> 00:07:23,069
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> الرهان</font>

155
00:07:23,104 --> 00:07:25,189
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> هل بأستطاعت أليكس كين 
ايجاد سليمون</font>

156
00:07:25,224 --> 00:07:27,023
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> قبل الثلاثيات
وأرجاعه سالماً</font>

157
00:07:27,058 --> 00:07:29,881
لديك 36 ساعة

158
00:07:29,916 --> 00:07:32,121
هذا الصبي أخترق 
وزارة الدفاع الامريكية

159
00:07:32,156 --> 00:07:33,509
NOCهذا الذي سرب قوائم الـ

160
00:07:33,544 --> 00:07:34,644
هذا الذي جعل الناس تُـقتل

161
00:07:34,679 --> 00:07:36,145
أنت تُريدني أن أجعله آمن ؟

162
00:07:36,180 --> 00:07:37,782
هذا هو الرهان

163
00:07:37,817 --> 00:07:39,443
من هو الآمن ؟
عندما تواجه

164
00:07:39,478 --> 00:07:40,739
فريق مسلح, يطاردك

165
00:07:40,774 --> 00:07:41,953
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> القُـنـصـلـيـة الـهـنـديـة</font>

166
00:07:41,988 --> 00:07:43,246
لا أحد يستطيع القبض عليه

167
00:07:43,281 --> 00:07:45,531
من غيرها سوف تصبح
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> حـــادثــة دولــيــة</font>

168
00:07:47,227 --> 00:07:48,793
أين هو ؟

169
00:07:48,828 --> 00:07:51,835
"آدا" 
لا تستطيع تحديد موقعه

170
00:07:51,870 --> 00:07:52,374


171
00:07:52,409 --> 00:07:54,388
سيلمون يعرف
كيف يتجنب المراقبة

172
00:07:54,423 --> 00:07:59,668
لماذا لا تذهب مع أبحاث 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> "التكنولوجيا المنخفضة"</font>

173
00:07:59,703 --> 00:08:01,472
التي أنت تحبها ؟

174
00:08:03,075 --> 00:08:05,875
أعتقد يطلقون عليه 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">"ذكـــاء الأنــــســــان"</font>

175
00:08:04,910 --> 00:08:06,411


176
00:08:06,445 --> 00:08:08,546
لقد كُنت مراهقًا ذات مرة

177
00:08:08,580 --> 00:08:10,080
أعرف كيف يُفكرون

178
00:08:10,114 --> 00:08:12,382
هذا تفكير مرعب

179
00:08:15,920 --> 00:08:18,855


180
00:08:15,290 --> 00:08:21,890
{\fs50\pos(200,275)\7c&H005000&\4c&H30FFFF&\c&H00300ff&\fnEthnocentric\fs26}M.A.K PRO

904
00:08:15,290 --> 00:08:21,890
{\pos(200,240)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="yellow"> تــــرجـــمـــــة</font>

904
00:08:21,700 --> 00:08:28,890
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="red">زوروا صفــــــــ||فيس بوك||ــــــتنا </font>
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}FB\M.A.K Pro sub

181
00:08:30,233 --> 00:08:32,273
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="yellow"> الكاميرات على الأنترنيت</font>

182
00:08:32,308 --> 00:08:34,336
 <i>ستُحبين هذا المكان</i>

183
00:08:34,371 --> 00:08:35,494
كل الوجوه ثملة

184
00:08:35,529 --> 00:08:37,406
في شاشات الكومبيوتر أو في الهواتف النقالة

185
00:08:37,441 --> 00:08:41,143
أنا دائماً أُفضل أستخدام الكومبيوتر الى الناس

186
00:08:41,178 --> 00:08:42,546
!أجل
لماذا؟

187
00:08:42,581 --> 00:08:44,745
لأن الكومبيوتر لا يكذب مالم تخبره أنت بذلك

188
00:08:44,780 --> 00:08:47,415


189
00:08:47,450 --> 00:08:49,973


190
00:08:51,620 --> 00:08:52,720


191
00:08:52,754 --> 00:08:54,789
.............أنا أبحث عن

192
00:08:54,823 --> 00:08:56,348
ماذا حدث لك ؟

193
00:08:58,494 --> 00:09:00,027


194
00:09:05,600 --> 00:09:07,836
أليكس عليك أن تُسرع 

195
00:09:07,871 --> 00:09:10,038
هنالك أربعة رجال في طريقهم لك.

196
00:09:11,473 --> 00:09:14,108
نعم , ذلك غير مساعد , كاسيندار

197
00:09:14,142 --> 00:09:15,442


198
00:09:27,187 --> 00:09:27,957


199
00:09:27,992 --> 00:09:29,522


200
00:09:29,556 --> 00:09:31,565


201
00:09:31,600 --> 00:09:33,201
النافذة إنها أفضل وسيلة

202
00:09:33,236 --> 00:09:34,686
هيا

203
00:09:34,721 --> 00:09:36,228
إنها مرتفعة

204
00:09:36,262 --> 00:09:37,129
!أليكس

205
00:09:37,163 --> 00:09:38,867
نعم , أنا أُفكر 

206
00:09:38,902 --> 00:09:40,565
ليس لديك وقت للتفكير

207
00:09:42,335 --> 00:09:43,268


208
00:09:47,140 --> 00:09:48,306


209
00:09:48,341 --> 00:09:49,877
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="yellow"> هذه شجاعة</font>

210
00:09:49,912 --> 00:09:52,377
يبدو أن 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> "التكنولوجيا المنخفضة"</font>
رائعة

211
00:09:52,412 --> 00:09:53,677

212
00:09:53,711 --> 00:09:55,349
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="RED"> هل تعلم
 أن مشية الشخص</font>

213
00:09:55,384 --> 00:09:57,550
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="RED"> تكون فريدة من نوعها 
 كما في بصمات الأصابع</font>

214
00:09:57,585 --> 00:10:00,317
المَعلمات الحركية و المَعلمات الزمنية

215
00:10:00,352 --> 00:10:01,750
هنالك علاقة متبادلة بينهما

216
00:10:01,785 --> 00:10:03,077
حسناً , فمهت

217
00:10:03,112 --> 00:10:05,055
أنتِ عبقرية
أين الصبي ؟

218
00:10:06,224 --> 00:10:07,958
هذا غريب

219
00:10:07,992 --> 00:10:10,693
سيلمون" مازال في الحرم الجامعي"

220
00:10:10,727 --> 00:10:11,701
أنه يذهب الى الموقف

221
00:10:11,736 --> 00:10:13,496
في الجهة الجنوبية من المبنى الرئيسي

222
00:10:13,531 --> 00:10:15,865
ربما الصبي ليس ذكي كما توقعته

223
00:10:17,000 --> 00:10:18,934


224
00:10:22,255 --> 00:10:24,889


225
00:10:31,947 --> 00:10:33,496
لا تعبث معي 

226
00:10:33,531 --> 00:10:35,260
!سوف أقتلُك 
!أقسم 

227
00:10:35,295 --> 00:10:37,319
لا أُريد التواجد هنا كما أنت لا تريد , سيلمون

228
00:10:37,353 --> 00:10:38,862
كيف عرفت أسمي ؟

229
00:10:38,897 --> 00:10:41,290
أنا أعلم الكثير

230
00:10:41,324 --> 00:10:42,494


231
00:10:42,529 --> 00:10:44,690
مثل الفايروس الذي وضعته في شبكة البنتاغون

232
00:10:44,725 --> 00:10:46,494
الذي بأستطاعته التأثير في أمن الدولة

233
00:10:46,528 --> 00:10:47,468
.......لم أُكن أنا

234
00:10:47,503 --> 00:10:50,746
الشباب مثلكَ , أنتم لا تُفكرون بما تفعلون

235
00:10:50,781 --> 00:10:52,572
أنت تختبئ وراء شاشتُك

236
00:10:52,607 --> 00:10:54,252
و تلعب بأرواح الناس

237
00:10:54,287 --> 00:10:55,281
أول شيء , الفايروس

238
00:10:55,316 --> 00:10:56,937
كان هنالك , عندما دخلت 

239
00:10:56,972 --> 00:10:58,382
و ثانياً
عليك أن تدرك أن

240
00:10:58,417 --> 00:11:00,354
هذا البلد يعيش في 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="RED"> "كابوس أوريلين</font>

241
00:11:00,389 --> 00:11:01,712
"بين وكالة الأمن القومية و "بتريوت أكت

242
00:11:01,747 --> 00:11:03,637
أنها حدود شرق المانيا

243
00:11:03,672 --> 00:11:06,680


244
00:11:06,714 --> 00:11:10,116
كاس؟
لدينا مُشكلة

245
00:11:10,150 --> 00:11:11,651
من "كاس" ؟

246
00:11:11,686 --> 00:11:13,107
أنا في مأزق

247
00:11:13,142 --> 00:11:15,090
تغذية المراقبة التابعة للمدرسة
أنغلقت

248
00:11:15,125 --> 00:11:16,740
لدي على الأقل "طائر" فوقي

249
00:11:16,775 --> 00:11:17,554
لا أعتقد أن الثُلاثيات

250
00:11:17,589 --> 00:11:19,657
سوف تفعل مثل هذا النوع
من الأنتباه

251
00:11:19,692 --> 00:11:20,864
و ليس لديهم مثل هذه القُدرة

252
00:11:20,899 --> 00:11:23,885
لقطع المراقبة
بمثل هذا الحجم من القُدرات

253
00:11:23,920 --> 00:11:24,996
ما الذي يجري ؟

254
00:11:25,031 --> 00:11:27,566
ليس فقط الصينين
الذين يسعون خلفك

255
00:11:30,437 --> 00:11:32,605


256
00:11:40,078 --> 00:11:41,746


257
00:11:41,780 --> 00:11:44,301
أستمع 
أولويتُنا هي الصبي

258
00:11:44,336 --> 00:11:46,045
نحن نحاول الأتصال مع الخاطف

259
00:11:46,080 --> 00:11:46,701
لنعرف ما الذي يُرده

260
00:11:46,736 --> 00:11:48,114
أذا فشل هذا , عندها سوف ندخل

261
00:11:48,149 --> 00:11:48,951
أتخذ موقع قناصك

262
00:11:48,986 --> 00:11:51,353
أذا حصلت على أصابة واضحة 
 أُقتله

263
00:11:51,388 --> 00:11:53,089
الآن يُنصبون محيط خارجي

264
00:11:54,459 --> 00:11:56,192
تعال

265
00:11:56,227 --> 00:11:58,276
بأستطاعتي تسليمه الى السُلطات

266
00:11:58,311 --> 00:11:59,734
سوف لا يقتلوه

267
00:11:59,769 --> 00:12:01,298
بأستطاعتي سماعُك

268
00:12:01,332 --> 00:12:02,912
"المُقامرون لا يريدون ترك "سيلمون

269
00:12:02,947 --> 00:12:05,269
في مكان مظلم لبقية حياته
"آمن"

270
00:12:05,303 --> 00:12:06,902


271
00:12:06,937 --> 00:12:08,537
حاول ثانياً , اليكس

272
00:12:10,274 --> 00:12:11,872
علينا أن نتحرك

273
00:12:11,907 --> 00:12:14,296
أذن بأستطاعتُك تسليمي الى السُلطات؟
سوف أمُر

274
00:12:14,331 --> 00:12:16,266
أنظر , الثُلاثيات تُريدك ميتاً

275
00:12:16,301 --> 00:12:17,403
و السُلطات تُريد أن تضعُك في السجن

276
00:12:17,438 --> 00:12:18,588
لبقية حياتُك

277
00:12:18,623 --> 00:12:20,506
أذا كُنت تُريد أن تنظر وراء الباب الثالث 

278
00:12:20,541 --> 00:12:22,217
أنا أقترح
 أن تسمعُني

279
00:12:23,387 --> 00:12:25,530
علينا الدخول

280
00:12:25,565 --> 00:12:26,891
ماذا لو أطلق النار على الصبي ؟

281
00:12:26,926 --> 00:12:28,256
عليك ان تُفسر ذلك للرئيس ؟

282
00:12:28,291 --> 00:12:29,738
أنه على الارجح يعمل
مع المجرمين

283
00:12:29,773 --> 00:12:31,260
هذا ظهرَ في غرفة النوم

284
00:12:31,295 --> 00:12:33,361
إنتل" تعتقد أن هنالك ثُلاثيات قادمة"
في الطريق

285
00:12:33,396 --> 00:12:35,774
هذا يعني أن الفايروس صيني المنشأ

286
00:12:35,809 --> 00:12:37,131
ما المدة التي تستغرق للدخول ؟

287
00:12:37,166 --> 00:12:39,304
دقيقتين

288
00:12:45,139 --> 00:12:47,207
هيا 
لنقم بجولة

289
00:12:47,241 --> 00:12:48,575
في هذهِ ؟

290
00:12:48,610 --> 00:12:50,442
هذا نوع من التقدم في العمل

291
00:12:50,477 --> 00:12:51,927
شيء ما 
أنا و البروفيسور نعمل عليه

292
00:12:51,962 --> 00:12:53,185
أنت تعلم 
رصيد إضافي

293
00:12:53,220 --> 00:12:54,560
"لم أخذك أبداً الى "كراهاد

294
00:12:54,595 --> 00:12:56,049
أنا لا أعلم ما الذي يعني هذا ؟

295
00:12:56,083 --> 00:12:57,184
اذن ماذا يوجد هنا ؟

296
00:12:57,218 --> 00:12:58,518
مُحرك كهربائي

297
00:12:58,552 --> 00:12:59,633
حزمة بطارية
 بأستطاعتها السير

298
00:12:59,668 --> 00:13:01,262
لمسافة 100 ميل 
قبل شحنها

299
00:13:01,297 --> 00:13:02,855
و سقف ضوئي 

300
00:13:02,889 --> 00:13:05,858
صبينا سيصبح غني اذا ما انتهى به المطاف
في السجن

301
00:13:05,892 --> 00:13:06,659
كم سرعتها ؟

302
00:13:06,694 --> 00:13:09,028
لم نقودها قط

303
00:13:09,062 --> 00:13:13,165
لنرى كم ستربح من الرصيد الاضافي

304
00:13:16,001 --> 00:13:17,035


305
00:13:17,069 --> 00:13:18,036
مستعد ؟

306
00:13:18,070 --> 00:13:20,205


307
00:13:22,542 --> 00:13:24,175


308
00:13:24,210 --> 00:13:27,011
هيا هيا

309
00:13:27,046 --> 00:13:28,791


310
00:14:01,695 --> 00:14:03,552
أنت بعيد عن فيغاس

311
00:14:03,586 --> 00:14:06,154
يسعندي رؤيتك ، زينغ

312
00:14:06,188 --> 00:14:07,531
ماذا تشرب ؟

313
00:14:07,566 --> 00:14:09,465
شيء قوي ؟

314
00:14:09,500 --> 00:14:12,394
لسوء الحظ هذه زيارة عمل

315
00:14:12,429 --> 00:14:15,664
كل شيء عمل و لايوجد لهو

316
00:14:15,698 --> 00:14:17,494
من الصعب ان نلعب

317
00:14:17,529 --> 00:14:20,968
عندما الشوي كاو
يعملون في الأراضي الأمريكية

318
00:14:21,002 --> 00:14:22,946
الشيء الوحيد الذي اعرفه

319
00:14:22,981 --> 00:14:27,308
من الذي بأستطاعته أعطاء مثل هذا الأمر ،
و هو نفس الشخص الذي ابحث عنه

320
00:14:27,342 --> 00:14:29,120
و عمه

321
00:14:29,155 --> 00:14:31,913
الحفلة إتصلت و نحن اجبنا

322
00:14:31,947 --> 00:14:34,013


323
00:14:34,048 --> 00:14:36,846
أنت تكسر قواعد البيت 

324
00:14:36,881 --> 00:14:39,752
عندما تراهن على لُعبة لك مصلحة شخصية فيها

325
00:14:43,390 --> 00:14:45,559
هل أنت تُهددني لكي ألغي الرهان ؟

326
00:14:45,593 --> 00:14:48,462
و هذا ما حدثَ بالفعل

327
00:14:50,364 --> 00:14:54,066
لدي ٣مليون $ على هذه اللعبه

328
00:14:54,100 --> 00:14:57,770
أعتبر نفسك محظوظاً

329
00:14:57,804 --> 00:14:59,657
أو أُذكرك

330
00:14:59,692 --> 00:15:03,108
بماذا يحدث للمقامرين الذين يكسرون القواعد

331
00:15:03,142 --> 00:15:05,910
أنتَ بالأحرى تُريدُني أن أخسر الملايين

332
00:15:05,945 --> 00:15:07,846
من السماح لي بزلة بعد صداقتنا القديمة

333
00:15:07,880 --> 00:15:10,782
لا توجد أستثناءات

334
00:15:10,816 --> 00:15:13,150
لقد أتيت الى هنا 
منذُ هونغ كونغ

335
00:15:13,185 --> 00:15:17,755
كُنتَ قد خسرتَ شبابكَ
عندما تقابلنا أول مرة في  هونغ كونغ

336
00:15:17,790 --> 00:15:19,791
خارج عن تخصصه

337
00:15:19,825 --> 00:15:22,320
المُقامرون الذين لا يلعبون وفق 
القواعد

338
00:15:22,355 --> 00:15:24,261
لا يحصولون على لُعبة

339
00:15:24,296 --> 00:15:25,963
لديك غرامتي

340
00:15:25,997 --> 00:15:31,134
هذا تحذيرك الوحيد
زينغ

341
00:15:31,168 --> 00:15:34,671
أنت تعلم , ماذا يحدث 
أذا كان هنالك تحذير آخر

342
00:15:34,706 --> 00:15:36,773
في البيت

343
00:15:36,808 --> 00:15:41,677
البيت لا ينتمي إليك دائماً

344
00:15:41,712 --> 00:15:43,679
سيد جونسن

345
00:15:45,048 --> 00:15:46,215


346
00:15:46,249 --> 00:15:49,318
أنت تعلم 
أنا أتدرب هنا في الليل

347
00:15:49,352 --> 00:15:51,198
عليك أن تلاكُمني اليوم

348
00:15:51,233 --> 00:15:55,791
تتذكر الصداقة التي كانت بيننا

349
00:15:55,826 --> 00:15:58,460


350
00:15:58,495 --> 00:16:00,795
في وقتٌ لاحق

351
00:16:14,877 --> 00:16:17,157
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="yellow"> ما وضُعنا ؟</font>

352
00:16:17,192 --> 00:16:19,880
لا عُبنا لا يرتاد بشكل جيد من قبل مُقامرينا

353
00:16:19,915 --> 00:16:20,848
أنا لستُ قلقاً

354
00:16:20,882 --> 00:16:22,783
لدينا الكثير من القضايا المُحلة

355
00:16:22,817 --> 00:16:25,677
أعملي تحريات عن تحرُكات 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="yellow"> "لي زينغ"</font>

356
00:16:25,712 --> 00:16:26,972
آخر خمس سنوات

357
00:16:27,007 --> 00:16:29,489
الحسابات المصرفية , الرهانات , العقارات

358
00:16:29,524 --> 00:16:31,592
ماذا فعل هذا ؟

359
00:16:31,626 --> 00:16:33,927
لقد جذب أنتباهي

360
00:16:33,961 --> 00:16:36,264
لقد كان تحرك ذكي.

361
00:16:36,299 --> 00:16:37,664
لقد حصلتُ على مكان مؤقت

362
00:16:37,698 --> 00:16:39,165
من دواعي سروري

363
00:16:39,199 --> 00:16:40,967
السُلطات ستخسر اللُعبة في كل الأحوال

364
00:16:41,001 --> 00:16:42,987
نريد العثور على وسائل نقل أُخرى

365
00:16:43,022 --> 00:16:44,044
السُلُطات سُتمسُكنا قريباً

366
00:16:44,079 --> 00:16:45,372
ستكون أصعب مما تتوقع

367
00:16:45,407 --> 00:16:47,764
"GPS" السيارة لا تملُك لوحات , و لا 

368
00:16:47,799 --> 00:16:49,542
لا أحد يحب 

||{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="yellow"> أنا -أعرف-كل شيء</font> ||

369
00:16:49,576 --> 00:16:52,878
ما الذي فعلته لك ؟

370
00:16:52,912 --> 00:16:55,039
لقد ساعدتَ أشخاص خطرين للغاية

371
00:16:55,074 --> 00:16:56,651
بيع الأسلحة على الأنترنيت

372
00:16:56,686 --> 00:16:58,116
و بدلاً من أن تتعلم درس

373
00:16:58,151 --> 00:16:59,889
قمت بتحميل فايروس 

374
00:16:59,924 --> 00:17:01,329
...........لقد قُلت , لم أكُن

375
00:17:01,364 --> 00:17:02,676
أجل , أنت لم تفعل ذلك

376
00:17:02,711 --> 00:17:03,455
كاس؟

377
00:17:03,489 --> 00:17:04,887
هل لديك طريق للخروج من هنا ؟

378
00:17:04,922 --> 00:17:06,458
لحظه

379
00:17:06,492 --> 00:17:09,506
 في الجهة اليمنى من موقعك S.U.V. هنالك  

380
00:17:09,541 --> 00:17:10,718
تنتظر من يسرُقها

381
00:17:10,753 --> 00:17:13,027
و لكن أُريد أن أتحدث مع سيلمون أولاً

382
00:17:15,433 --> 00:17:17,702


383
00:17:17,736 --> 00:17:19,904


384
00:17:19,938 --> 00:17:21,338
من هذهِ ؟

385
00:17:21,372 --> 00:17:24,140
أنها زميله في العمل

386
00:17:24,174 --> 00:17:27,577
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yellow"> مرحبا سيلمون
أنا كاسيندرا</font>

387
00:17:27,612 --> 00:17:29,879
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="yellow"> أخبرني عن الفايروس الذي حملته</font>

388
00:17:29,914 --> 00:17:32,534
لقد اخبرت
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="RED">(كابتن اميركا)= (كين)</font> 

389
00:17:32,569 --> 00:17:33,817
إنني لم أنصبه

390
00:17:33,851 --> 00:17:36,241
كُنت كزائر أبحث عن حالات شاذة

391
00:17:36,276 --> 00:17:37,707
الفايروس كان هنالك قبلي

392
00:17:37,742 --> 00:17:39,224
ولماذا نحن نصدقك ؟

393
00:17:39,256 --> 00:17:41,156


394
00:17:41,190 --> 00:17:43,669
ماذا تعرفون عن 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="RED"> "ضعف يوم الصفر"</font>

395
00:17:43,704 --> 00:17:45,420
أعرف كيف أستغلهم

396
00:17:45,455 --> 00:17:47,623
في الحقيقة أستعملت واحدة منهم 
في تنصيب  مُتعقب

397
00:17:47,658 --> 00:17:50,198
GPSفي هاتف , كان متخفي في بيانات الـ

398
00:17:51,968 --> 00:17:53,102


399
00:17:53,136 --> 00:17:54,619
كاس ، إنتظري ؟

400
00:17:54,654 --> 00:17:56,605
أعتقد أن الصبي وقع في حبك

401
00:17:56,640 --> 00:17:58,326
كل شيء يدور

402
00:17:58,361 --> 00:18:00,730
على فريق "وكالة الآمن القومية" لمضادة الفايروسات

403
00:18:00,765 --> 00:18:02,744
خلف أصلاحات نظام الحماية

404
00:18:02,778 --> 00:18:04,112
ما هو عمل الفايروس ؟

405
00:18:04,146 --> 00:18:06,914
يفسد نظام توجيه الصواريخ

406
00:18:08,216 --> 00:18:09,984
إعادة توجيه الصواريخ

407
00:18:10,019 --> 00:18:12,486
تفجيرها في المناطق المُكتضة بالسكان

408
00:18:12,521 --> 00:18:14,841
لقد حاولت تدميره عندما 
كنت هنالك

409
00:18:14,876 --> 00:18:17,190
لكنهم أخترقوا حاسوبي

410
00:18:17,224 --> 00:18:18,250
هذا عندما هربت

411
00:18:18,285 --> 00:18:19,960
كاس هذا أكبر من الذي نفعله ؟

412
00:18:19,994 --> 00:18:20,894
سأقوم بتسليمه

413
00:18:20,928 --> 00:18:23,063
لا رجاءاً

414
00:18:23,097 --> 00:18:24,464
عندما جئتُ الى سياتل

415
00:18:24,498 --> 00:18:26,109
كان من الصعب أن أُكون صداقات

416
00:18:26,144 --> 00:18:28,795
لذا وجدتُ اصدقاء على الأنترنيت

417
00:18:28,830 --> 00:18:30,803
أجل , و لكن الأشخاص الذين صادقتهم
كانوا تجار أسلحة روسيين

418
00:18:30,838 --> 00:18:32,284
مِن الذين لا يهتمون بالتحريات

419
00:18:32,319 --> 00:18:35,862
لم أكن أعلم
ليس في البداية

420
00:18:35,897 --> 00:18:38,606
كانوا رائعين بالنسبة لي

421
00:18:38,641 --> 00:18:40,713
و أخبروني إني كُنت رائعاً

422
00:18:40,747 --> 00:18:43,215
لم يعتقد أحدٌ من قبل 
إني رائع

423
00:18:43,249 --> 00:18:45,284
لكنني بريء الآن

424
00:18:45,318 --> 00:18:47,787
"البريء لا يخترق " وكالة الآمن القومية

425
00:18:47,821 --> 00:18:50,156
"من أجل حماية ضد "الضعف

426
00:18:50,191 --> 00:18:51,718
عليك أن تجدهم أولاً

427
00:18:51,753 --> 00:18:53,457
سيلمون , هل حفظت أي رمز من الرموز ؟

428
00:18:53,492 --> 00:18:54,693
لا

429
00:18:54,727 --> 00:18:56,695
لكن أتذكر بعضاً منها

430
00:18:56,729 --> 00:18:57,996
في الحقيقة الكثير منها

431
00:18:58,030 --> 00:19:00,547
كيف سيُساعُدنا ذلك في تجاوز
فريقين مسلحين

432
00:19:00,582 --> 00:19:02,480
عُملاء "وكالة الأمن القومية" قد غيروا جدول أعمالهم

433
00:19:02,515 --> 00:19:05,170
لقد فككت تشفير بعض الرسائل للعُملاء الذين
يُتبعونك

434
00:19:05,204 --> 00:19:07,440
أوامرهم الجديدة هي جلبه سالماً

435
00:19:07,475 --> 00:19:09,238
لكن لماذا يطلقون النار علي ؟

436
00:19:09,273 --> 00:19:11,052
ليس عليك

437
00:19:11,087 --> 00:19:12,676
أنهم يطلقون على أليكس

438
00:19:12,711 --> 00:19:14,411


439
00:19:14,445 --> 00:19:17,047
يبدو أن القُنصلية هي سبيلنا الوحيد

440
00:19:17,082 --> 00:19:18,040
الآن أو ابداً

441
00:19:18,075 --> 00:19:20,084
هي تريد أن تتعلم كيف تسرق سيارة ؟

442
00:19:20,118 --> 00:19:21,418
أجل

443
00:19:27,263 --> 00:19:28,986
كيف علمتُم أنني في مُشكلة ؟

444
00:19:29,021 --> 00:19:30,622
لدينا مصادرنا 

445
00:19:30,656 --> 00:19:33,394
ما الخادم الذي أخترقتيه للعثور علي؟

446
00:19:33,429 --> 00:19:35,827
و كيف حصلتِ على رسائل العُملاء ؟

447
00:19:35,861 --> 00:19:37,051
سيلمون

448
00:19:37,086 --> 00:19:38,691
من الواضح إنكِ أخترقتي 
"إعدادية باركر"

449
00:19:38,726 --> 00:19:40,365
بأستطاعت أمي أختراق ذلك المكان

450
00:19:40,400 --> 00:19:42,133
ولكنكِ  لا تملكين تعقب بالداخل 

451
00:19:42,167 --> 00:19:44,449
"ربما أخترقتي شبكة "وكالة الأمن القومية

452
00:19:44,484 --> 00:19:45,852
مما يجعلُكِ , بطلتي

453
00:19:45,887 --> 00:19:49,214
منذُ أن كان من المستحيل فعلها
"مالم يكُن أسمك "سنودن

454
00:19:49,249 --> 00:19:51,690
 أنا آسفة لا يُمكنني مُشاركة ذلك معك

455
00:19:51,725 --> 00:19:54,077
لكنني أُقدر حماسك

456
00:19:54,112 --> 00:19:57,287
هل بأستطاعتُكِ على الأقل أخباري هل تُحبين
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> "ماتركس"</font>

457
00:19:58,082 --> 00:19:59,317
كيف تبدو ؟
أخبرني ، هيا

458
00:19:59,352 --> 00:20:01,251
يبلُغ طولها 5,8 , شقراء

459
00:20:01,286 --> 00:20:02,096
زرقاء العيون

460
00:20:02,131 --> 00:20:03,692
إنها مثيرة ، أليس كذلك ؟

461
00:20:03,727 --> 00:20:06,222
إنها جذابة

462
00:20:06,257 --> 00:20:07,690
أذن إنها مثيرة للغايه

463
00:20:07,725 --> 00:20:09,919
أليكس ، أستدر الى اليسار.......

464
00:20:09,954 --> 00:20:11,361
طريق " باسمور" أعرفه

465
00:20:11,395 --> 00:20:12,562


466
00:20:13,196 --> 00:20:14,163


467
00:20:14,197 --> 00:20:15,640
أليكس ، ماذا هنالك ؟

468
00:20:21,371 --> 00:20:23,238


469
00:20:23,273 --> 00:20:24,306


470
00:20:26,041 --> 00:20:27,312
تحرك !

471
00:20:28,378 --> 00:20:29,847
لماذا يطلقون النار علينا ؟

472
00:20:29,882 --> 00:20:32,281
تحرك
انخفض ، انخفض

473
00:20:34,317 --> 00:20:36,084
هل أنت بخير ؟

474
00:20:36,118 --> 00:20:38,719
أنخفض , اركض

475
00:20:42,157 --> 00:20:43,457


476
00:20:43,492 --> 00:20:45,293


477
00:20:45,327 --> 00:20:46,794


478
00:20:46,828 --> 00:20:48,596


479
00:20:52,634 --> 00:20:54,601
هل أصبت ؟

480
00:20:54,635 --> 00:20:56,336
لا ، ليس اليوم 

481
00:20:56,370 --> 00:20:59,383
أليكس , شرطة سياتل وصلت الى موقعك

482
00:20:59,418 --> 00:21:00,674
أبحث عن وسيلة نقلك الجديدة

483
00:21:00,709 --> 00:21:02,575
لا تقلقي انا أعلم الى أين أذهب

484
00:21:02,610 --> 00:21:04,243


485
00:21:04,278 --> 00:21:05,712


486
00:21:05,746 --> 00:21:07,666
"هذا يقودنا الى "أُوليف

487
00:21:07,701 --> 00:21:09,097
تبعُد القُنصلية ثلاث مناطق سكنية من هنالك

488
00:21:09,132 --> 00:21:10,516
هل تعتقد بأننا سنفعلها ؟

489
00:21:10,550 --> 00:21:12,050
سنفعلها

490
00:21:12,084 --> 00:21:15,721


491
00:21:15,756 --> 00:21:16,855
لنذهب ، لنذهب

492
00:21:16,889 --> 00:21:19,257
هيا 

493
00:21:19,292 --> 00:21:20,793
تبا

494
00:21:20,827 --> 00:21:22,194


495
00:21:26,232 --> 00:21:27,799


496
00:21:27,833 --> 00:21:30,923
أذا أعطيتني سلاح ، ستكون لدينا فرصتان

497
00:21:30,958 --> 00:21:32,304
للوصول الى القُنصلية

498
00:21:32,339 --> 00:21:34,339
بالتأكيد لا-
لماذا؟-

499
00:21:34,373 --> 00:21:36,007
لان أطلاق النار على أنسان آخر

500
00:21:36,042 --> 00:21:38,108
هو قرار يجب أن لا تفعله

501
00:21:39,277 --> 00:21:40,211
هنا

502
00:21:41,880 --> 00:21:44,281
كيف جئت الى سياتل ؟

503
00:21:44,316 --> 00:21:47,651
بعض الأغنياء بنوا مدرسة في قريتي

504
00:21:47,685 --> 00:21:49,962
أنا جيد في الرياضيات و حصلتُ على 
مُنحة دراسية

505
00:21:49,997 --> 00:21:51,250
عندما أتخرج ، سوف أعمل 

506
00:21:51,285 --> 00:21:54,057
أفضل برنامج "مضاد للفايروسات" لم تشاهد مثله من قبل

507
00:21:54,091 --> 00:21:56,360
عندها سأجلب عائلتي ليعيشوا معي

508
00:21:56,394 --> 00:21:59,062
أُراهن أنك ستفعل

509
00:21:59,096 --> 00:22:02,352
سأخبر صديقي "دوفران" عن هذا

510
00:22:02,387 --> 00:22:04,244
و لكن ربما بأستطاعتُك مساعُدتِ

511
00:22:05,635 --> 00:22:07,570
لقد وجدتُ بعض الصور القديمة 
بطاقة ذاكرة

512
00:22:07,604 --> 00:22:09,304
هل ترى تلك البارزة ؟

513
00:22:09,339 --> 00:22:10,589
التواريخ مُتأخرة ثلاثة أيام

514
00:22:10,624 --> 00:22:11,707
هذا غير منطقي

515
00:22:11,742 --> 00:22:12,941
ربما هنالك خطأ في البرنامج

516
00:22:12,976 --> 00:22:14,259
نعم , لكن فقط هذه الصور
 التي فيها الخطأ

517
00:22:14,294 --> 00:22:15,811
و التي لاحضتُها

518
00:22:15,846 --> 00:22:16,462
لقد عدلوا الوقت

519
00:22:16,497 --> 00:22:18,646
مثل الرابع من يوليو أو عيد ميلادي

520
00:22:18,681 --> 00:22:20,714
أعتقد أن هنالك خطبٌ ما

521
00:22:20,749 --> 00:22:22,417
أنا لا أستطيع معرفته
ربما بأمكانك أكتشافه

522
00:22:22,451 --> 00:22:23,885


523
00:22:23,919 --> 00:22:27,121


524
00:22:30,593 --> 00:22:32,827


525
00:22:34,062 --> 00:22:35,529


526
00:22:38,700 --> 00:22:40,000


527
00:22:51,312 --> 00:22:54,391
أليكس ، هنالك قطار يمر خلال ٣٠ ثانيه

528
00:22:54,426 --> 00:22:56,041
بماذا سيُساعدني هذا ؟

529
00:22:56,076 --> 00:22:57,750
سيُزودك بالألهاء

530
00:22:57,785 --> 00:23:00,080
أبتعد عن طريقي 

531
00:23:00,115 --> 00:23:02,239
هنالك مدخل خدمي أسفل النفق على بعد 20 يادرة

532
00:23:02,274 --> 00:23:03,691
أنا و الصبي لن نصلها

533
00:23:03,726 --> 00:23:06,592
ليس قبل أن تُلاحقنا "الثُلاثيات" أو
تعتقُلنا السُلطات

534
00:23:06,627 --> 00:23:07,927


535
00:23:07,961 --> 00:23:11,062


536
00:23:11,096 --> 00:23:13,131


537
00:23:21,073 --> 00:23:22,273


538
00:23:22,308 --> 00:23:24,943
أمن القطار

539
00:23:28,947 --> 00:23:30,614


540
00:23:37,468 --> 00:23:39,156
أعلم إنك تريد حماية الصبي

541
00:23:39,190 --> 00:23:40,524
و لكنك سوف تقتله

542
00:23:40,559 --> 00:23:41,625
أبعثه لي

543
00:23:41,660 --> 00:23:43,812
لا ،رجاءا-
كاسيندرا؟-

544
00:23:43,847 --> 00:23:45,940
حصلتُ على عرض مناسب

545
00:23:45,975 --> 00:23:47,428
لحماية الصبي

546
00:23:47,463 --> 00:23:49,501
أذا خسرت سيلمون ، ستخسر الرهان

547
00:23:49,536 --> 00:23:51,388
جونسن سيتقبل ذلك معي

548
00:23:51,423 --> 00:23:52,769
أذا لم أكن في جنازتي

549
00:23:52,803 --> 00:23:54,070
كم الوقت الذي سيصل به القطار الى هنا ؟

550
00:23:54,104 --> 00:23:55,137
١٠ ثواني

551
00:23:55,172 --> 00:23:59,108
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="RED"> 9,8,7-</font>
ضع يديك حولي-

552
00:23:59,142 --> 00:24:00,543
أُريد أن تُغطيني

553
00:24:00,578 --> 00:24:01,577
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="RED"> 5</font>

554
00:24:01,611 --> 00:24:06,262
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="RED"> 4,3,2,1</font>

555
00:24:06,297 --> 00:24:07,693
الآن- 
أبقى معه سوف يحميك-

556
00:24:07,728 --> 00:24:08,788


557
00:24:08,823 --> 00:24:10,686


558
00:24:10,720 --> 00:24:12,821


559
00:24:15,124 --> 00:24:16,191
أليكس ، هل أنت .....؟

560
00:24:16,225 --> 00:24:17,258
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="yellow"> كاس</font>

561
00:24:17,293 --> 00:24:19,994
أنا حي ، ولكن فقدت الصبي

562
00:24:26,724 --> 00:24:29,608


563
00:24:32,055 --> 00:24:35,246
{\pos(75,150)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">فرجينيا </font>

908
00:24:32,055 --> 00:24:35,246
{\pos(150,90)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red">شــهــادة وفـــــاة</font>

908
00:24:32,055 --> 00:24:35,246
{\pos(200,150)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">لي </font>

564
00:24:35,281 --> 00:24:36,448


565
00:24:36,483 --> 00:24:38,650
أنت جعلتنا نعمل 

566
00:24:38,684 --> 00:24:41,020
لأجل شيكات العمل

567
00:24:41,054 --> 00:24:43,133
سيلمون ، لا تخاف 

568
00:24:43,168 --> 00:24:46,057
نحن "وكالة الامن القومية " نحن الأشخاص
الصالحين

569
00:24:46,091 --> 00:24:48,759
هل سمعتَ بـ(برسيم) , أليس كذلك ؟

570
00:24:48,793 --> 00:24:50,228


571
00:24:50,262 --> 00:24:51,929
نحتاج الى مساعدتك

572
00:24:51,963 --> 00:24:53,248
مُهندسينا أدركُ أنك كُنت تحاول 

573
00:24:53,283 --> 00:24:55,033
معالجت البرنامج و ليس أصابته

574
00:24:55,068 --> 00:24:56,804
هل وجدت الفايروس ؟

575
00:24:56,839 --> 00:24:57,882
هل مازال هنالك ؟

576
00:24:57,917 --> 00:24:59,989
لا , بمرور الوقت أدركنا أنه لم يكن أنت الذي 
رفع الفايروس

577
00:25:00,024 --> 00:25:01,883
المخترقين الحقيقين غيروا موقعه

578
00:25:01,918 --> 00:25:04,441
لهذا نحنُ نُريد مساعدتُك ؟

579
00:25:04,475 --> 00:25:07,310
أنت الوحيد الذي شاهدَ رموز الفايروس

580
00:25:07,345 --> 00:25:08,967
لماذا علي أن اساعدك ؟

581
00:25:09,002 --> 00:25:10,509
 اعني انك ستضعني في السجن

582
00:25:10,544 --> 00:25:12,024
هنالك 20 ألف صاروخ موجه الى الأرض

583
00:25:12,059 --> 00:25:13,950
بسبب أن نظام توجيههم مصاب بالفايروس

584
00:25:13,984 --> 00:25:15,810
هنالك ثلاث دول غير مستقرة

585
00:25:15,845 --> 00:25:17,883
و غير محمية بنظرنا

586
00:25:17,918 --> 00:25:19,721
أذا أكتشف الأشخاص السيؤن هذا 


587
00:25:19,756 --> 00:25:21,157
ستندلع حرب

588
00:25:21,191 --> 00:25:22,824
نحن لا نريد أعتقالك

589
00:25:22,859 --> 00:25:25,227
أذا ساعدتنا

590
00:25:25,262 --> 00:25:27,930
لقد أتجهت بالطريق الخاطئ

591
00:25:27,964 --> 00:25:29,165
الى أين تذهب ؟

592
00:25:29,199 --> 00:25:33,835


593
00:25:33,870 --> 00:25:34,336


594
00:25:34,371 --> 00:25:35,971


595
00:25:36,772 --> 00:25:38,806
وعدتُ أصدقائي بأننا سنتوقف

596
00:25:38,840 --> 00:25:40,741
لديهم بعض الأسئله لك

597
00:25:40,776 --> 00:25:42,043
انت لا تستطيع قتلي

598
00:25:42,078 --> 00:25:43,820
أخبرت صديقتي بما شاهدته

599
00:25:43,855 --> 00:25:47,014
أخرس و إلا أخرستُك

600
00:25:47,049 --> 00:25:49,451
أنها ذكية
أنها حتى أذكى مني

601
00:25:49,485 --> 00:25:51,317
أنها على الأرجح تستمع إلينا الآن

602
00:25:51,352 --> 00:25:51,960


603
00:25:51,995 --> 00:25:52,825
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="yellow"> سيلمون , أنا أستمع أليك</font>

604
00:25:52,860 --> 00:25:54,002
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="yellow"> شكراً على كلامك</font>

605
00:25:54,037 --> 00:25:58,258
أنه لأمرُ رائع معرفة طراز و الموقع
العام لسيارة فقط



608
00:25:58,293 --> 00:26:00,517
GPSأطفئ الـ

609
00:26:00,552 --> 00:26:02,496
........لا تقلق سيلمون

610
00:26:04,165 --> 00:26:07,301


611
00:26:07,335 --> 00:26:10,070


612
00:26:10,104 --> 00:26:12,090
هل سلمتَ البضاعة ؟

613
00:26:12,038 --> 00:26:13,703
ليس بعد ، سيدي

614
00:26:13,738 --> 00:26:15,241
لدينا مشكله

615
00:26:17,111 --> 00:26:18,377


616
00:26:18,412 --> 00:26:21,185
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yellow"> سيد جونسن , يبدو أن الرهان أخذ مجرى آخر</font>

617
00:26:21,220 --> 00:26:23,949
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> أحد عُملاء "وكالة الآمن القوميه"يعمل مع الثُلاثيات </font>


618
00:26:23,984 --> 00:26:25,818
أنهُ يأخذ الصبي لهم

619
00:26:25,852 --> 00:26:26,952
سيد كين

620
00:26:26,987 --> 00:26:29,554
دائماً يعطي للمُقامرين 
تأزم

621
00:26:29,589 --> 00:26:31,556


622
00:26:31,591 --> 00:26:32,885
ماذا ؟

623
00:26:32,920 --> 00:26:35,560
يبدو أننا فقدنا محجرنا

624
00:26:35,595 --> 00:26:37,429
لماذا أنت غير متابع للأمر ؟

625
00:26:37,463 --> 00:26:39,131
الرهان إنتهى 
أنا خسرت

626
00:26:39,165 --> 00:26:40,714
سأخذ بقيت اليوم كراحة

627
00:26:40,749 --> 00:26:42,434
ربما أذهب الى المنتجع

628
00:26:42,468 --> 00:26:44,002


629
00:26:44,036 --> 00:26:46,499
ما زال هنالك ٦٤دقيقه أمامك

630
00:26:46,534 --> 00:26:48,105
سيلمون مع وكالة الآمن القوميه

631
00:26:48,140 --> 00:26:49,596
ربما سيقضي بعض الوقت في السجن

632
00:26:49,631 --> 00:26:50,828
لكن على الأقل إنه حي

633
00:26:50,863 --> 00:26:53,110
حي ! ، نعم ، ولكن ليس آمن

634
00:26:53,145 --> 00:26:55,546
الـ(شوي كاو) لديهم رجُل في الداخل

635
00:26:55,580 --> 00:26:58,215
هنالك الكثير من الأموال دُفعت على 
هذا الرهان

636
00:26:58,250 --> 00:27:00,960
المقامرين يُريدون أن يروا هل بأستطاعتُك إعادة الصبي

637
00:27:00,995 --> 00:27:02,971
أنا أُريد ذلك أيضاً

638
00:27:03,006 --> 00:27:05,054
الوقت يمضي سيد كين

639
00:27:05,088 --> 00:27:07,541
كاسيندرا وجدت سيارة الثُلاثيات

640
00:27:07,576 --> 00:27:09,221
أنا مُتجه الى هنالك الآن

641
00:27:09,256 --> 00:27:12,979
الأستراتيجيتُك هي الصبي لا تنسى ذلك

642
00:27:13,014 --> 00:27:15,831
الخطة هي أن لا أشتبك مع العدو

643
00:27:15,866 --> 00:27:17,467


644
00:27:17,501 --> 00:27:20,407
من فضلك
سأعيدها لاحقاً

645
00:27:20,442 --> 00:27:21,703


646
00:27:21,737 --> 00:27:24,540


647
00:27:40,667 --> 00:27:42,890


648
00:27:42,924 --> 00:27:46,960


649
00:27:46,995 --> 00:27:49,161
أنهم ذاهبون الى الأعلى

650
00:27:49,196 --> 00:27:50,438
في أي طابق ؟

651
00:27:50,473 --> 00:27:52,337
على السطح
هنالك طائره بأنتظارهم

652
00:27:52,372 --> 00:27:53,364
الطيار قال لاسلكياً

653
00:27:53,399 --> 00:27:55,935
سيقلعون بعد خمسة دقائق

654
00:27:55,969 --> 00:27:58,037


655
00:27:58,072 --> 00:28:00,106


656
00:28:11,725 --> 00:28:13,885
أليكس ! النجدة!

657
00:28:13,920 --> 00:28:25,689
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yellow">للمزيد </font>
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="red">زوروا صفــــــ||فيس بوك||ــــــتنا </font>
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}FB\M.A.K Pro sub

658
00:28:25,155 --> 00:28:27,976


659
00:28:36,284 --> 00:28:38,919
{\pos(300,235)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="WHITE"> شكراً لمساعتُكَ أيها العميل</font>

660
00:28:38,954 --> 00:28:40,054
{\pos(300,235)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="WHITE"> عليك ان تذهب الآن</font>

661
00:28:40,088 --> 00:28:41,158
{\pos(300,230)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="WHITE"> ألم تنسى شيء ؟</font>

662
00:28:41,193 --> 00:28:42,623
{\pos(300,230)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="WHITE"> ما زلت تُدين لي بـ ٥٠الف</font> 

663
00:28:42,657 --> 00:28:45,059
أنا أملُكها الآن

664
00:28:45,093 --> 00:28:47,762


665
00:28:49,131 --> 00:28:51,564


666
00:29:00,307 --> 00:29:02,375
هل تعتقد أن بأمكانك أخراجنا ؟

667
00:29:02,409 --> 00:29:04,377
أجل , لم أُفكر بذلك

668
00:29:04,411 --> 00:29:07,881
لقد قالوا لي من قبل 
"إنك غير أستراتجي"

669
00:29:09,783 --> 00:29:10,883
أذهب

670
00:29:16,256 --> 00:29:17,790


671
00:29:17,824 --> 00:29:19,224


672
00:29:19,259 --> 00:29:20,525
تحرك !

673
00:29:50,855 --> 00:29:52,555
يبدو أننا بلا رصاص

674
00:29:57,261 --> 00:29:59,929
أنت تُقاتل بلا اتزان , غاضب

675
00:30:13,076 --> 00:30:14,543
أنت بخير ؟

676
00:30:14,577 --> 00:30:17,778
هذا أقسى شيء شاهدتهُ في حياتي

677
00:30:17,813 --> 00:30:20,381
هل ترى ماذا يحدث عند خروجك عن المعتاد ؟

678
00:30:20,415 --> 00:30:22,083
هيا

679
00:30:26,021 --> 00:30:28,456
أسمي
"لويس سكنفر"

680
00:30:28,490 --> 00:30:29,991
هل تعلم من أنا ؟

681
00:30:30,025 --> 00:30:33,099
"أنت رئيس التكنولوجي لِـ"وكالة الآمن القومية

682
00:30:33,134 --> 00:30:35,562
لقد قيل لنا أن لديكم صفقة ؟

683
00:30:35,596 --> 00:30:37,435
أذا ساعدكم سيلمون 

684
00:30:37,470 --> 00:30:41,409
علينا ان نتأكد ان جميع القضايا التي 
علية يجب ان تسقُط

685
00:30:41,444 --> 00:30:42,689
هذا عرض

686
00:30:42,724 --> 00:30:45,117
من رئيس الولايات المُتحدة

687
00:30:45,152 --> 00:30:49,293
سيلمون ، الرئيس يطلب منك ذلك شخصياً

688
00:30:49,328 --> 00:30:51,189
لتحديد و تدمير ذلك الفايروس

689
00:30:51,224 --> 00:30:53,253
الذي شاهدتهُ في القاعدة بيانات الوكالة

690
00:30:53,288 --> 00:30:56,249
بالُمقابل سنسقط الحكم الذي ضدك

691
00:30:56,283 --> 00:30:59,285
أحد عُملائنا في المباحث الفيدرالية
"العميل "فورست

692
00:30:59,319 --> 00:31:01,000
قام بكل الأجراءات

693
00:31:01,035 --> 00:31:03,689
أستطيع أن أُعطيك رقمه , أذا أحببت ذلك ؟

694
00:31:03,723 --> 00:31:05,624
بأستطاعتُك أن توقع الأوراق , سيلمون

695
00:31:05,658 --> 00:31:07,444
"أنا أعرف العميل "فورست

696
00:31:07,479 --> 00:31:09,660
بأستطاعتُنا الوثوق بهِ

697
00:31:09,695 --> 00:31:12,038
حالما تُدمر الفايروس  

698
00:31:12,073 --> 00:31:14,187
بأستطاعتُك التسجيل في 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="RED"> "معهد ماساتشوستس التقني"</font>

699
00:31:14,222 --> 00:31:16,834
كل الأحكام التي ضد ستهمل

700
00:31:16,869 --> 00:31:19,821
و لكن على شرط أن توافق على
كُل شروطنا

701
00:31:22,942 --> 00:31:24,508
حسناً

702
00:31:24,542 --> 00:31:27,229
و لكن أنتم تُدينون لي
(بـ(بكمبيوتر جديد

703
00:31:42,960 --> 00:31:44,589
"شكراً ، لمساعدتك سيد "ديفيز

704
00:31:44,624 --> 00:31:47,060
أحسنت صُنعاً سيلمون

705
00:31:47,095 --> 00:31:48,127
كاسيندرا

706
00:31:48,162 --> 00:31:50,778
الأشخاص المثلنا جيدون في العب الخفي

707
00:31:50,813 --> 00:31:52,801
الأسرار تجعلنا أحياء

708
00:31:52,836 --> 00:31:54,938
لِنجعل هذا بيننا

709
00:31:54,972 --> 00:31:56,306
بالطبع

710
00:31:56,340 --> 00:31:58,346
أتمنى أن أكون في يوماً ما مثُلكِ

711
00:31:58,381 --> 00:31:59,207
أنت وصلت الى نصف ذلك

712
00:31:59,242 --> 00:32:01,711
لقد تعلمت للتو كيف تجعلهم لا يقبضون عليك

713
00:32:03,512 --> 00:32:07,083
لديكَ هبه ، عليك الأعتناء بها

714
00:32:12,922 --> 00:32:15,089
كدتُ أنسى

715
00:32:15,123 --> 00:32:16,831
أنا أحُب
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yELLOW"> "ماتركس"</font> 

716
00:32:23,298 --> 00:32:26,334


717
00:32:29,704 --> 00:32:32,937
ما زلت لا أعلم لماذا ساعتموني

718
00:32:32,972 --> 00:32:34,441
و لكن شُكراً لكم

719
00:32:34,475 --> 00:32:36,186
أعمل معروف

720
00:32:36,221 --> 00:32:37,810
توقف عن تخريب سيرفرات الحكومة

721
00:32:37,845 --> 00:32:39,645
مالم تطلب وكالة الآمن القومية منك ذلك

722
00:32:39,680 --> 00:32:41,214
أعدُك

723
00:32:41,248 --> 00:32:43,863


724
00:32:43,898 --> 00:32:45,730
كُنت افكر بالتوارخ التي أريتني إياها

725
00:32:45,765 --> 00:32:47,553
متى بالضبط يكون لديك وقت لذلك ؟

726
00:32:47,588 --> 00:32:49,188
أنا جيد في المهام المُتعددة

727
00:32:49,222 --> 00:32:50,856
و الأرقام تجعلني هادئاً

728
00:32:50,890 --> 00:32:53,134
لذا كتبتُ سلسلة من الخوارزميات

729
00:32:53,169 --> 00:32:55,146
تواريخ الصور زائداً ثلاثة

730
00:32:55,181 --> 00:32:57,229
4يوليو الى 7يوليو-
أنا معك-

731
00:32:57,264 --> 00:32:58,783
أنا متأكد أن الخطأ في ملفاتك

732
00:32:58,818 --> 00:33:01,582
في الأرقام فقط , لذا أجريتُ تبديل

733
00:33:01,617 --> 00:33:04,184
وجدتُ أن هنالك 3.5 مليون أحتمالية

734
00:33:04,219 --> 00:33:04,721


735
00:33:04,756 --> 00:33:06,465


736
00:33:06,500 --> 00:33:08,535
الجواب الصحيح دائماً هو العدد واحد

737
00:33:08,570 --> 00:33:10,708
10ارقام يعني

738
00:33:10,742 --> 00:33:12,643
رقم هاتف

739
00:33:12,677 --> 00:33:14,091
لذا أزلتُ كل التبديلات

740
00:33:14,126 --> 00:33:15,353
التي لا تُطابق النظرية

741
00:33:15,388 --> 00:33:17,130
أنت تعلم أن رموز المنطقة لا تبدأ بالرقم واحد

742
00:33:17,165 --> 00:33:19,083
أو لا تحتوي على ثلاثة ارقام مُتشابهة

743
00:33:19,118 --> 00:33:20,118


744
00:33:20,152 --> 00:33:21,722
وبعد الدمج

745
00:33:21,757 --> 00:33:24,488
كان هنالك رقم واحد فعال

746
00:33:24,522 --> 00:33:26,523
كيف عرفت هذا الجزء ؟

747
00:33:26,557 --> 00:33:28,658
القُنصل ترك حاسبته الشخصية مفتوحة

748
00:33:28,692 --> 00:33:29,688
عندما كُنتم جالسين

749
00:33:29,723 --> 00:33:32,795
لذا اخترقتُ بعض الهواتف النقالة

750
00:33:38,936 --> 00:33:41,081
702هو رقم فيغاس

751
00:33:41,116 --> 00:33:43,406
أعتقد أن أحداً ما يُريدك ان تتصل به

752
00:33:43,440 --> 00:33:45,641


753
00:34:05,645 --> 00:34:07,947
أعتقدتُ أنه لا يوجد عملٌ بيننا

754
00:34:07,981 --> 00:34:10,282
لا يوجد

755
00:34:10,316 --> 00:34:12,384
كُنت متجهاً من هنا و فكرت

756
00:34:12,419 --> 00:34:16,121
ربما بأمكانني قبول عرضك للملاكمة

757
00:34:19,125 --> 00:34:21,360
أنت تعلم 

758
00:34:21,394 --> 00:34:23,528
{\pos(300,230)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="WHITE"> أيامك الأولى في هونغ كونغ</font>

759
00:34:23,563 --> 00:34:25,733
{\pos(300,230)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="WHITE"> الآخرين كانوا ينظرون إليك</font>

760
00:34:25,768 --> 00:34:29,200
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="WHITE"> و لاتعجبهم فكرة دخول اجنبي في عملهم</font>

761
00:34:29,234 --> 00:34:33,300
لكن انا وعمي رأينا الشيء الأفضل

762
00:34:35,804 --> 00:34:38,333
عمك كان قائداً جيداً

763
00:34:38,368 --> 00:34:40,210
و كُنت أنت طالبه المُفضل

764
00:34:40,244 --> 00:34:42,112
و لكن أنا أُنفذ الأوامر

765
00:34:42,146 --> 00:34:44,014
و أنت لم تكن جيداً في ذلك

766
00:34:44,049 --> 00:34:45,049


767
00:34:49,754 --> 00:34:51,922


768
00:34:54,726 --> 00:34:55,858

769
00:34:55,893 --> 00:34:58,661
لم تتغير كثيرًا

770
00:35:02,833 --> 00:35:05,635
فعلتُ كل شيء طلبتهُ عائلتك مني

771
00:35:07,270 --> 00:35:10,573
و هم علمُني 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="RED"> الــــشــــرف</font>

772
00:35:12,442 --> 00:35:15,543
يبدو أنك لم تتعلم من نصائحهم

773
00:35:22,351 --> 00:35:25,153


774
00:35:25,187 --> 00:35:28,890
و لكن لم أكُن أعلم انك تغُش

775
00:35:28,925 --> 00:35:31,659
تجلس بجانب الرهانات مع المقامرين

776
00:35:31,693 --> 00:35:33,857
و تكسر قواعد البيت

777
00:35:33,892 --> 00:35:34,461


778
00:35:34,496 --> 00:35:36,263
أين الشرف في هذا ؟

779
00:35:36,297 --> 00:35:39,000
لماذا تهتم ؟ 
أنت تعمل لدى مقامرين

780
00:35:39,034 --> 00:35:40,851
أنا أعمل للبيت

781
00:35:40,886 --> 00:35:43,270
و رغم ذلك انا مُلزم أن أجعل المقامرين سُعداء 

782
00:35:43,304 --> 00:35:45,405
و هذا يعني أن أُبقيهم على الخط

783
00:35:45,440 --> 00:35:48,041


784
00:35:49,810 --> 00:35:52,646


785
00:35:52,680 --> 00:35:55,037
المرة الأولى التي فزت بها علي

786
00:35:55,072 --> 00:35:56,516
عمي أخبرني بقصة

787
00:35:56,550 --> 00:35:58,584
بينما كان مطارداً

788
00:35:58,619 --> 00:36:02,407
الملك ينزل الى النهر ليجلب ماء

789
00:36:02,442 --> 00:36:05,439
الصقر ينقض على الجرة و يسكُبها على الأرض

790
00:36:05,474 --> 00:36:07,940
حذّر الملك الصقر بأن لا يُكررها مرة ثانية

791
00:36:07,975 --> 00:36:09,361
لكن لم يُفيد التحذير

792
00:36:09,395 --> 00:36:12,364
لذلك جلب الملك معه سيفه

793
00:36:12,398 --> 00:36:13,934
ألقى الجرة في الماء

794
00:36:13,969 --> 00:36:14,912
و عندما سحب الملك الجرة

795
00:36:14,947 --> 00:36:17,569
و جدَ أفعى سامة

796
00:36:17,603 --> 00:36:20,905
الصقر كان يُحاول أنقاذ سيده

797
00:36:20,939 --> 00:36:24,208
لقد حذرتُك من الأفعى

798
00:36:24,242 --> 00:36:27,111


799
00:36:27,146 --> 00:36:29,380


800
00:36:36,863 --> 00:36:37,676
أنت أحمق

801
00:36:37,711 --> 00:36:38,815
لديك أعداء في كل مكان

802
00:36:38,850 --> 00:36:41,257
لم تشاهدهم قط

803
00:36:43,695 --> 00:36:44,728


804
00:36:48,599 --> 00:36:51,802
شاهدتُ كل شيء
أعلم ما هو قادمُ ألي

805
00:36:51,836 --> 00:36:52,936


806
00:36:55,105 --> 00:36:57,039


807
00:36:57,974 --> 00:36:59,075


808
00:36:59,109 --> 00:37:00,876


809
00:37:03,546 --> 00:37:05,147


810
00:37:08,685 --> 00:37:10,586


811
00:37:10,620 --> 00:37:13,154


812
00:37:15,290 --> 00:37:16,591


813
00:37:20,662 --> 00:37:22,396


814
00:37:30,371 --> 00:37:34,141
أذن أنت الملك أم الصقر ؟

815
00:37:36,444 --> 00:37:37,111


816
00:37:40,581 --> 00:37:42,796
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="RED"> أنا الـــســـيـــف</font>

817
00:37:47,687 --> 00:37:49,188


818
00:38:08,407 --> 00:38:10,675


819
00:38:12,178 --> 00:38:14,596
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="YELLOW">  أذا وجدتُ معلمومات جديدة عن زوجتُك</font>

820
00:38:14,631 --> 00:38:16,448
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="YELLOW"> أنت تعتقد بأنني سوف لا أخبرك</font>

821
00:38:18,213 --> 00:38:20,914


822
00:38:40,404 --> 00:38:42,505


823
00:38:45,776 --> 00:38:48,878


824
00:38:55,718 --> 00:38:58,220


825
00:38:58,254 --> 00:39:00,399
يا ألهي

826
00:39:00,434 --> 00:39:02,324
جيني

827
00:39:22,344 --> 00:39:23,677


828
00:39:27,615 --> 00:39:30,116


829
00:39:36,357 --> 00:39:38,158


830
00:39:42,563 --> 00:39:44,697
أنا علمُت بإنك ستجدني

831
00:39:46,799 --> 00:39:48,100
جيني

832
00:39:48,134 --> 00:39:51,303
أنا أفتقدُ لصوتكِ

833
00:39:54,507 --> 00:39:56,375
ماذا يحدث ؟
أين أنتِ ؟

834
00:39:56,409 --> 00:39:57,476
أنا لا أعلم 

835
00:39:57,510 --> 00:40:00,887
أنهم يغمضون عيني في كل مرة نتحرك فيها

836
00:40:00,922 --> 00:40:02,611
هل شاهدتي وجوههم

837
00:40:02,646 --> 00:40:03,714
لا

838
00:40:07,686 --> 00:40:09,794
هل بأستطاعتُك أن تخبرني 

839
00:40:09,829 --> 00:40:11,289
أين يُخبئونك ؟

840
00:40:11,323 --> 00:40:13,382
ملابسهم , لهجتهم , أي شيء ؟

841
00:40:13,417 --> 00:40:15,202
أليكس , لا استطيع

842
00:40:15,237 --> 00:40:17,929
حبيبتي....
هل آذوكِ ؟

843
00:40:17,963 --> 00:40:19,596
لا

844
00:40:19,630 --> 00:40:21,765
أنا بخير

845
00:40:21,799 --> 00:40:23,666
ما الذي يُريدونه ؟

846
00:40:23,701 --> 00:40:24,801
إنهم لا يخبرونني

847
00:40:24,835 --> 00:40:26,803
قولي لهم إني سأفعل كل شيء 

848
00:40:26,837 --> 00:40:28,571
لكي أُرجعكِ

849
00:40:32,277 --> 00:40:34,244
أليكس علي أن أذهب

850
00:40:34,279 --> 00:40:36,879
لا تحاول البحث عني ، رجاءاً

851
00:40:39,149 --> 00:40:40,869
سوف يقتلوك أذا فعلت ذلك

852
00:40:40,904 --> 00:40:42,618
جيني

853
00:40:42,652 --> 00:40:44,199
لا

854
00:40:44,234 --> 00:40:46,322


855
00:40:46,356 --> 00:40:49,125


856
00:40:49,159 --> 00:40:52,094
فعلتُ كل شيء طلبته مني

857
00:40:52,129 --> 00:40:55,830
متى ينتهي هذا ؟

858
00:40:55,864 --> 00:40:58,934
متى بأستطاعتي العودة الى المنزل ؟

859
00:40:58,968 --> 00:41:01,202
أُريد أن أرجع الى المنزل

860
00:41:03,072 --> 00:41:05,773


861
00:41:05,808 --> 00:41:08,671
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yellow"> نحن آسفين</font></i>

862
00:41:08,706 --> 00:41:11,651
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yellow"> هذا الرقم غير داخل في الخدمة</font></i>

863
00:41:11,686 --> 00:41:12,532


864
00:41:12,567 --> 00:41:14,332


865
00:41:14,367 --> 00:41:18,125
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yellow"> تحقق من الرقم و اعد الاتصال لاحقاً</font></i>

866
00:41:18,160 --> 00:41:20,021
{\pos(200,240)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yellow"> تــــرجــــمــــة</font>

966
00:41:18,160 --> 00:41:20,021
{\fs50\pos(200,280)\7c&H005000&\4c&H30FFFF&\c&H00300ff&\fnEthnocentric\fs26}M.A.K PRO

867
00:41:20,056 --> 00:41:24,484
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="red">زوروا صفــــــــ||فيس بوك||ــــــتنا </font>
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}FB\M.A.K Pro sub

