﻿1
00:00:01,026 --> 00:00:02,765
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,766 --> 00:00:05,995
(ريك) يودّ إحياء (جو)"
"بحجر يعجّ بشرّ مجسّد

3
00:00:05,996 --> 00:00:07,135
"حجر العنقاء"

4
00:00:07,136 --> 00:00:11,094
"بوني)، أأنت بخير؟)" -
"ثمّة خطب بالحجر، ولزام علينا تدميره" -

5
00:00:11,095 --> 00:00:13,594
أمي مخبولة، ويتملّك الجميع
.رعب جسيم يمنعهم من ردعها

6
00:00:13,595 --> 00:00:16,757
،تمَّ الاتّفاق
.لا نؤذيهم ولا يؤذونا

7
00:00:16,997 --> 00:00:19,885
ماذا تصنع (فاليري) بيوميّات (ستيفان)؟

8
00:00:19,886 --> 00:00:23,185
يوميّات 15 يوليو لعام 1863
.ستجيب تساؤلك

9
00:00:23,186 --> 00:00:28,075
،)قابلت فتاةً اسمها (فاليري"
"ولعلّها أجمل فتاة شهدها ناظريّ قطّ

10
00:00:28,676 --> 00:00:31,896
"(إنّها تحوز (إيلينا" -
.وحدي أعلم بمكانها -

11
00:00:31,897 --> 00:00:35,007
،)تحوز (كارولين) و(إيلينا
.تلك هي خطّتها

12
00:00:35,027 --> 00:00:37,376
.إذن لا نسمح لها بتفرقتنا -
.أو نسايرها -

13
00:00:37,406 --> 00:00:39,666
حضر الجنازة 4 مارقين وإضافة"
"لـ (مالكولم) الميّت ييصبحون 5

14
00:00:39,706 --> 00:00:43,066
،فيما أنّهم عام 1903 كانوا 6
.مما يعني أن ثمّة مارقًا أخيرًا

15
00:00:43,067 --> 00:00:46,877
،سأجده وأفاوضه على صفقة
.وسنستردّ كلتيهما

16
00:00:49,797 --> 00:00:52,607
"بعد 3 سنين من الآن"

17
00:00:54,597 --> 00:00:56,486
مرحبًا؟ -
.(تايلر)، أنا (ستيفان) -

18
00:00:56,487 --> 00:00:59,436
هل حادثت (كارولين)؟ -
.كلّا، ورجاءً لا تطلب منّي محادثتها -

19
00:00:59,437 --> 00:01:01,738
فلا آنس رغبة للإنخراط
.في دراماك معها

20
00:01:02,128 --> 00:01:05,318
،اسمعني، انفتحت ندبتي
.والوقت يداهمني

21
00:01:05,348 --> 00:01:07,797
،)أودّك أن تحذّر (كارولين
.فإنّها لا تجيب مهاتفاتي

22
00:01:07,837 --> 00:01:10,017
.اعتمد عليّ، لكن عليك أن تهرب

23
00:01:10,647 --> 00:01:12,178
.إنّي أسبقك في الهرب مليًّا

24
00:01:14,678 --> 00:01:16,557
.(انتبه لنفسك يا (تايلر

25
00:01:53,209 --> 00:01:58,168
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 3: (( زمن البراءة

26
00:01:58,169 --> 00:01:59,259
"(عزيزتي (إيلينا"

27
00:01:59,729 --> 00:01:59,759
"اليوم الراهن"

28
00:01:59,760 --> 00:02:03,688
،لا أقصد البدء بالأنباء المشؤومة"
"لكن ثمّة قحطًا شديدًا بالبشارات مؤخّرًا
"اليوم الراهن"

29
00:02:03,689 --> 00:02:04,390
،لا أقصد البدء بالأنباء المشؤومة"
"لكن ثمّة قحطًا شديدًا بالبشارات مؤخّرًا

30
00:02:04,391 --> 00:02:09,599
،وهذا النبأ المشؤوم يخصّك تقريبًا"
"ليلي) تخفي نعشك في مكان ما)

31
00:02:09,629 --> 00:02:13,990
لقد وعدَت بالحفاظ على سلامتك"
"(ما دام (دايمُن) خارج (ميستك فولز

32
00:02:35,519 --> 00:02:37,609
أرأيت هاتفي؟

33
00:02:37,610 --> 00:02:42,621
رأيت متاعك
.وغداءك وشفرة حلاقتك

34
00:02:42,661 --> 00:02:46,310
.لسُررت برؤية ثوب يسترك -
.وجدته -

35
00:02:46,350 --> 00:02:48,300
حتّامَ تخطط للمكوث لديّ يا (دايمُن)؟

36
00:02:48,330 --> 00:02:51,059
بإمكانك نيل سكن فتيات
.كامل بالإذهان إن شئت

37
00:02:51,060 --> 00:02:52,540
وأفوّت بؤس الثنائيّ الغريب هذا؟

38
00:02:52,541 --> 00:02:55,981
بدأت أستمتع برفاهيّة
الحظو بمرشّ عمليّ بالكاد

39
00:02:56,021 --> 00:02:59,111
بعدما عذّبني سنينًا الأربعة مرشّات
.التي لديّ في منزلي الحقيقيّ

40
00:02:59,401 --> 00:03:02,971
اهدأ، سأمكث معك ريثما نجد
ونأسر ذئب (ليلي) المستوحد المارق

41
00:03:03,001 --> 00:03:06,760
.ونبادله بخليلتي المصابة بغيبوبة -
أجل، وحتّام ريثما يتم ذلك؟ -

42
00:03:06,790 --> 00:03:11,901
،)قريبًا جدًّا والفضل لـ (دونافان
.وهذه عبارة لم ينطقها امرؤ من قبل

43
00:03:11,902 --> 00:03:14,462
.إنّه يتفقّد سجل (ليلي) الهاتفيّ

44
00:03:15,061 --> 00:03:18,190
.(مرحبًا (بون بون -
.رجاءً أخبراني أنّي لا أقاطعكما -

45
00:03:18,191 --> 00:03:20,800
،ثقي بي، لا تقاطعيننا
كيف حالك؟

46
00:03:20,801 --> 00:03:26,292
،حجر العنقاء الذي لمستُه أمس
دمَّرته كما وعدتَني، صحيح؟

47
00:03:26,332 --> 00:03:28,172
لمَ؟ ماذا جرى؟ -
.حضرتني رؤيا أخرى للتوّ -

48
00:03:28,362 --> 00:03:31,201
ومضة عن أناس هلعين ذوي جراح
بهيئة حرف "إكس" على جلودهم

49
00:03:31,202 --> 00:03:34,830
،ولمّا فتحت عينيّ
.فإذا بـ 10 دقائق قد مرّوا

50
00:03:34,831 --> 00:03:39,383
،ذهب الحجر لغير عودة
.إذ شهدت حمض الهيدروفلوريك يذيبه

51
00:03:39,423 --> 00:03:42,043
أأنت موقن؟ -
.بوني)، ذهب الحجر لغير عودة) -

52
00:03:42,463 --> 00:03:44,622
من يودّ الذهاب لشاطئ (ميرتل)؟

53
00:03:44,652 --> 00:03:45,772
.إنّي مشغول -
.اعفني من الدعوة -

54
00:03:45,802 --> 00:03:48,162
(هذا مؤسف جدًّا، لأن (ليلي
أجرت عدّة مكالمات هاتفيّة

55
00:03:48,192 --> 00:03:49,431
.نقلها برج الاتّصال الرابض هناك

56
00:03:49,432 --> 00:03:52,443
أحدُس أنّها لا تصمم خططًا
.لعطلتها الربيعيّة

57
00:03:52,473 --> 00:03:54,903
ولمَ ترسل (ليلي) أحد مارقيها
لشاطئ (ميرتل)؟

58
00:03:54,933 --> 00:03:58,253
لديّ اقتراح، سَليه بنفسك حالما
.نورده بأمان صندوق سيّارتي

59
00:03:58,853 --> 00:04:02,463
لذا فهل من أحد متحمّس
لتبادل أسرى على النمط القديم؟

60
00:04:02,503 --> 00:04:05,602
هل موافقتنا على الذهاب
ستؤدّي لارتدائك سروالًا؟

61
00:04:07,013 --> 00:04:08,913
.سأعطيك المقعد المجاور للسائق

62
00:04:11,374 --> 00:04:18,043
،كانت (فاليري) كنسمة منعشة"
"كنت أختنق وما أدركت ذلك

63
00:04:30,544 --> 00:04:36,314
،)شكرًا يا (نورا) و(ماري لويز
!ما أشدّ رقيّكما

64
00:04:36,814 --> 00:04:38,954
.إنّي أمقتكما

65
00:04:44,444 --> 00:04:45,724
مرحبًا؟

66
00:04:46,884 --> 00:04:48,693
كارولين)؟) -
!ستيفان)؟) -

67
00:04:48,694 --> 00:04:49,913
كيف تردّين على هاتفي الآن؟

68
00:04:49,914 --> 00:04:53,984
إنّك حتمًا أسقطّه حين تمَّ
.سحبك لخارج البيت بالأمس

69
00:04:54,014 --> 00:04:55,403
كيف حالك؟ أأنت بخير؟

70
00:04:55,404 --> 00:04:59,645
إنّي محبوسة بتعويذة في غرفتك
من قبل فتاتين خبيثتين

71
00:04:59,685 --> 00:05:00,405
...لكن فيما عدا ذلك

72
00:05:00,406 --> 00:05:02,755
أعلم، ما زلت أبحث عن
.وسيلة لدخول المنزل

73
00:05:02,765 --> 00:05:06,365
(سأكون بخير، امنع (دايمُن
.من قتل مزيد من المارقين فحسب

74
00:05:06,395 --> 00:05:09,455
سأفعل، (ليلي) تأسرك لشحن
.عداوتي ضد (دايمُن) وحسب

75
00:05:09,495 --> 00:05:13,434
،سأقنعها أنّي أكره مجرّد سيرته"
"وستكون بذلك ظفرت بمرادها

76
00:05:13,975 --> 00:05:20,736
من تكون (فاليري تال)؟
.إنّك كتبت عنها في يوميّاتك لعام 1863

77
00:05:20,766 --> 00:05:22,816
إنّها حتمًا وجدت نسخة"
"منها في العالم السجنيّ

78
00:05:22,846 --> 00:05:27,205
أتقصدين إحدى المارقين؟ -
.أجل، شقراء قذرة زرقاء العينين -

79
00:05:27,235 --> 00:05:30,556
إنّها إحدى رفاق سكني
.المخابيل الجدد

80
00:05:30,586 --> 00:05:31,996
كارولين)؟)

81
00:05:34,076 --> 00:05:39,156
أنا شقراء قذرة زرقاء العينين ومخبولة؟
.لخّصتني بامتياز

82
00:05:40,866 --> 00:05:42,835
كارولين)؟)

83
00:05:58,096 --> 00:06:03,136
،يمكنك سلب مدينتي وتدمير بيتي
.لكنّك لن تمسّي سيّارتي بسوء

84
00:06:03,137 --> 00:06:05,947
.(صباح الخير يا (ستيفان -
ماذا تفعلين؟ -

85
00:06:06,547 --> 00:06:11,577
كنت أتمرّن على السياقة ووجدت فرصة
.لتطوير مهاراتي في الركن المتوازي

86
00:06:14,786 --> 00:06:18,387
،حتمًا مررت على مسمار أو ما شابه
.شوارع هذه البلدة مزرية

87
00:06:18,388 --> 00:06:22,228
أنصتي، عليك إقناع الأطفال
المدللين العائشين في بيتي

88
00:06:22,258 --> 00:06:24,427
.(بالتوقّف عن تعذيب (كارولين -
.طبعًا -

89
00:06:24,467 --> 00:06:28,797
وهذا حالما تقنع أخوك بالتوقف
.عن تقتيل من تلقّبهم بأطفال مدللين

90
00:06:28,827 --> 00:06:31,267
.أنا و(دايمُن) لا نتحدّث معًا حاليًا

91
00:06:31,968 --> 00:06:34,238
حقًّا؟ -
.أجهل مكانه -

92
00:06:34,268 --> 00:06:37,758
جليًّا أنّك أسديت كلينا جميلًا
.لمّا أقنعته بمغادرة البلدة

93
00:06:38,838 --> 00:06:41,088
.إذًا سأحاضر الفتيات لتهذيب سلوكهم

94
00:06:41,118 --> 00:06:44,437
هل إحدى أولئك الفتيات
اسمها (فاليري تال)؟

95
00:06:46,117 --> 00:06:48,699
.تساءلت متى ستبدأ بإدراك الأمر

96
00:06:48,739 --> 00:06:53,048
،عرفت (فاليري) قبلك بسنين
.عملت في جناح السلّ الذي مثلت فيه

97
00:06:53,078 --> 00:06:55,278
.وبعدما تحوّلت، ضممتها لكنفي

98
00:06:55,308 --> 00:06:58,528
إن أسعفتني الذاكرة، فإنّك لم
.تقابلها قبل عام 1863

99
00:06:58,568 --> 00:07:04,559
وما أدراك بلقائي بها؟ -
.لأنّي يا (ستيفان) أرسلتها لك -

100
00:07:06,219 --> 00:07:08,659
،)ميستك فولز)"
"معرض المقاطعة

101
00:07:26,489 --> 00:07:28,329
.عليك أن ترحل

102
00:07:30,060 --> 00:07:34,309
أستميحك عذرًا؟ -
.مزاجك الحزين يفسد المتعة على الجميع -

103
00:07:36,030 --> 00:07:39,410
.(أنا (فاليري تال -
.(وأنا (ستيفان سلفاتور -

104
00:07:40,260 --> 00:07:43,699
أأنت منتقلة حديثًا للبلدة؟ -
.عابرة سبيل فحسب -

105
00:07:44,910 --> 00:07:47,640
.آمل ألّا يكون عبورك خاطفًا

106
00:07:52,920 --> 00:07:57,720
أنّى لك هذا؟ -
.نورا) أعطتني إيّاه) -

107
00:07:58,440 --> 00:08:03,029
ما خطبك أنت و(دايمُن)؟ -
.لن تروقك معرفة ذلك -

108
00:08:03,030 --> 00:08:06,840
.صدقت، إنّي فعليًّا أكابد ألمًا كافيًا

109
00:08:06,880 --> 00:08:13,870
وآخر شيء أحتاجه هو التفكير بفتاة
.ما غوَت (ستيفان) منذ دهر سحيق

110
00:08:13,871 --> 00:08:19,561
فتاة ما؟
.(لم أكُن محض فتاة ما إليه يا (كارولين

111
00:08:20,451 --> 00:08:24,531
.(كنت أوّل حبّ في حياة (ستيفان

112
00:08:35,701 --> 00:08:38,521
لمَ أرسلت (فاليري) إليّ؟ -
.للاطمئنان عليك -

113
00:08:38,561 --> 00:08:43,152
،كأيّ أم تشتاق لابنها
.فقد أسرني اكتئاب لا يريم

114
00:08:44,032 --> 00:08:46,552
أجل يا (ستيفان)، إنّي أسمى
من الحيّة ثليجة الفؤاد

115
00:08:46,592 --> 00:08:48,302
.التي تأمل وأخوك أن أكون عليها

116
00:08:49,912 --> 00:08:53,051
.استغرقتني الإفاقة من خسرانك ردحًا طويلًا

117
00:08:53,091 --> 00:08:58,522
(عامّة دُعيت عندئذٍ للسفر إلى (أوروبا
برفقة صديق نبيل مصّاص دماء

118
00:08:58,523 --> 00:09:02,072
لكنّي أبيت المغادرة قبلما
.أطمئن على ولديّ

119
00:09:03,202 --> 00:09:08,002
صديق نبيل، أكان ألديك خليل؟

120
00:09:08,112 --> 00:09:10,732
،)كان اسمه (جوليان
لمَ توحي ردّة فعلك بأن هذا منافٍ للعقل؟

121
00:09:10,762 --> 00:09:15,452
،زوجك الأوَّل أردى ابنه قتيلًا
.فلا تؤاخذيني لارتيابي في ذوق بالرجال

122
00:09:15,453 --> 00:09:17,813
.جوليان) لم يكُن كأبيك في شيء) -
معقول؟ -

123
00:09:17,853 --> 00:09:22,452
أكان مصرفيًّا ساذجًا
أو ربّما قصّاب المدينة؟

124
00:09:22,612 --> 00:09:26,674
جوليان) كان رجلًا من النوع الذي)
يجب ألّا تُغرم به أيّ امرأة

125
00:09:27,394 --> 00:09:30,033
.لذا طبعًا أغرمت به

126
00:09:38,233 --> 00:09:39,982
!كرمى للجنود

127
00:09:42,324 --> 00:09:43,434
!أجل

128
00:09:43,444 --> 00:09:47,574
،جهّزوا تذاكركن يا سيّدات
.الرجال الذين بميدان الحرب يحتاجوننا

129
00:09:54,533 --> 00:09:55,834
.مرحبًا

130
00:09:59,504 --> 00:10:03,194
،عليك أن تثبت
.وأعدك أنّه سيكون لذيذًا

131
00:10:05,724 --> 00:10:08,704
أما هذا سلوك منافٍ لسيّدة نبيلة؟

132
00:10:08,714 --> 00:10:11,874
.(ستيفان)، أعرّفك بـ (جوليان)

133
00:10:11,884 --> 00:10:16,265
أنا وابنتك كنّا نبدي امتنانا
.للإعجاز العلميّ لقوّة الجاذبيّة

134
00:10:18,635 --> 00:10:22,773
إنّك حتمًا تبدو شديد الحكمة
.لرجال أقلّ ذكاءً

135
00:10:22,774 --> 00:10:24,905
.جوليان) ليس أبي)

136
00:10:24,915 --> 00:10:29,734
...آسف، إنّما افترضت -
.افتراضك خطأ حسبما اتّضح -

137
00:10:29,735 --> 00:10:32,225
.عزيزتي (فاليري)، دعينا نتحدّث

138
00:10:32,905 --> 00:10:35,584
.(إنّك تجعّد ثوبي يا (جوليان

139
00:10:35,585 --> 00:10:36,715
ماذا تفعلين؟

140
00:10:36,755 --> 00:10:41,185
.ليلي) بعثتنا للاطمئنان على حاله) -
.تحديدًا، حاله، لا ملاطفته -

141
00:10:41,225 --> 00:10:45,035
تذكّري أن أمه أملَت تعليمات
.صارمة جدًّا بعدم تقرّبنا منه

142
00:10:45,295 --> 00:10:49,214
.فلا تغضبيها -
.إنّي أسيطر على الوضع كليًّا -

143
00:10:49,215 --> 00:10:54,286
كنت أكذب، إذ كنت عاجزة
.عن مقاومة افتتاني به

144
00:10:54,306 --> 00:10:57,595
.كان وسيمًا ولطيفًا

145
00:10:57,596 --> 00:11:02,426
وعندئذٍ أذهنته لكتابة
.كلّ ذلك الثناء عن في يوميّاته

146
00:11:02,456 --> 00:11:04,996
،حرقت الأحداث
سمعت هذه القصّة قبلًا

147
00:11:05,006 --> 00:11:09,305
حين اقتحمت فتاة يتيمة ولطيفة
.اسمها (كاثرين بيرس) حياته

148
00:11:09,306 --> 00:11:14,545
لسَهُل الأمر لو كان
.بوسعي إذهان الناس عندئذٍ

149
00:11:14,546 --> 00:11:16,345
.لم أكُن مصّاصة دماء عندئذٍ

150
00:11:16,346 --> 00:11:21,106
كنت ساحرة نبذها معشرها
لكونها سوءَةً للطبيعة

151
00:11:22,016 --> 00:11:25,677
.لأنّي لم أكُن أملك قوّة تخصّني

152
00:11:25,827 --> 00:11:31,736
،السحر الوحيد الذي ملكته اكتنفَته تميمة"
"إذ كنت أمتصّه منها وقت الحاجة

153
00:11:31,766 --> 00:11:37,088
،لديّ أخ يخوض الحرب
وأب يلومني على عدم انضمامي لأخي

154
00:11:37,268 --> 00:11:43,826
،وأم كانت قويّة وودودة
.ماتت وأنا في عمر الـ 10

155
00:11:43,827 --> 00:11:48,366
.إنّي في غاية الأسف -
.مرّ على ذلك زمن طويل -

156
00:11:51,077 --> 00:11:56,578
لا عيب في أن تفتقدها ولا في أن تكون
.رجلًا في المظهر بينما تحمل قلب طفل

157
00:11:57,618 --> 00:11:59,837
.في الدنيا بلايا أشنع

158
00:12:03,047 --> 00:12:07,189
.مرافقك شديد الإصرار

159
00:12:08,048 --> 00:12:10,467
.إذًا دعنا نتملّص منه

160
00:12:10,468 --> 00:12:12,538
.تعال -
ماذا تفعلين؟ -

161
00:12:21,349 --> 00:12:26,689
أنّى لم يرَنا؟ -
أتصدّقني إن قلت بسبب السحر؟ -

162
00:12:29,238 --> 00:12:33,508
...ثم -
.ليس من شأنك -

163
00:12:36,380 --> 00:12:39,689
أعلم لمَ ألقيت عليّ
.تعويذة الحرق تلك

164
00:12:39,729 --> 00:12:43,159
.(ليس كيلا تلمسني (ماري لويز) و(نورا

165
00:12:43,189 --> 00:12:47,467
،)بل كيلا يلمسني (ستيفان
.كوني أكثر وضوحًا

166
00:12:47,468 --> 00:12:52,420
،طالما ينهشك الفضول
.فدعيني أكمل

167
00:12:54,260 --> 00:12:56,179
.جوليان) سيقتلني)

168
00:12:56,180 --> 00:12:59,799
مجرّد ثناء على بياض
.أسنانه سيُنسيه كلّ شيء

169
00:13:24,791 --> 00:13:29,560
هل توجد مشكلة؟ -
.لا، لا -

170
00:13:30,970 --> 00:13:34,171
...إنّما لم يسبق لي أن

171
00:13:35,251 --> 00:13:38,980
...أتمانعين إن

172
00:14:56,502 --> 00:15:01,294
،كانت أوّل ممارسة حميميّة له
أوقن أنّك كنت الأولى لشاب ما

173
00:15:01,334 --> 00:15:08,353
لذا تعلمين بماهيّة الحظو بمكانة
.لا تُنسى في عقل شخص آخر

174
00:15:13,743 --> 00:15:15,245
.طبعًا

175
00:15:18,714 --> 00:15:20,634
.هذا ما توقّعته

176
00:15:23,084 --> 00:15:28,483
إذًا ما الخطّة؟ -
.مبادلة عادلة -

177
00:15:28,493 --> 00:15:31,674
مارق بحالة جيّدة
.(مقابل النعش الآوي لـ (إيلينا

178
00:15:31,675 --> 00:15:35,833
كلّا، أقصد خطّة أسرنا
.لمارق قويّ قبلما يقتلنا

179
00:15:35,834 --> 00:15:38,984
بسيطة، (بي) تصعق دماغه
(بالسحر وأنت ترديه بـ (الفيرفين

180
00:15:39,024 --> 00:15:44,265
.وأنا أكسر رقبته -
.أجل، لكن بعدما نجعله يمتصّ رؤاي -

181
00:15:44,305 --> 00:15:46,685
لحظة، ماذا؟ -
.إن الرؤى سحريّة -

182
00:15:47,025 --> 00:15:49,145
،وهو مصّاص سحر
الأمر جدير بالمحاولة، صحيح؟

183
00:15:49,615 --> 00:15:54,715
(أمن اقتراحات أخرى لتخليض (بوني
من الألم الغامض الذي تكابده يا (ريك)؟

184
00:15:59,065 --> 00:16:01,866
.خدمة الغرف، روبيان مجانيّ

185
00:16:01,896 --> 00:16:05,255
،إنّكم تقصدون الغرفة الخطأ
!يا للهول

186
00:16:06,295 --> 00:16:08,085
.(دايمُن سلفاتور)

187
00:16:08,295 --> 00:16:10,544
أتعرفني؟ -
.طبعًا أعرفك -

188
00:16:10,545 --> 00:16:13,765
،تسرّني رؤيتك بخير يا صديقي القديم
!أقبل إليّ يا صاح

189
00:16:13,766 --> 00:16:15,885
.مرحبًا

190
00:16:17,686 --> 00:16:19,476
.هيّا تفضّلوا بالدخول

191
00:16:26,105 --> 00:16:30,946
جئتموني في منتصف لقاء
.اجتماعيّ لـ 72 ساعة

192
00:16:32,706 --> 00:16:33,966
.خذوا راحتكم

193
00:16:33,967 --> 00:16:40,226
،)الصديق ذو مسدس (الفيرفين
.إن أغمدتَه سأشعر براحة أكبر

194
00:16:41,386 --> 00:16:45,636
كيف تعرف (دايمُن)؟ -
.إنّه ابن (ليلي)، الجنديّ البطل -

195
00:16:48,396 --> 00:16:52,727
(التقينا في حانة بقرب (جيتسبرغ
في يوليو عام 1863، ألا تذكر؟

196
00:16:52,757 --> 00:16:56,236
.ارتدت حانات كثيرة -
.صحيح، صحيح، صحيح -

197
00:16:56,316 --> 00:16:59,147
كانت أمّك تمرّ بمحنة

198
00:16:59,177 --> 00:17:02,527
فلم يمكنها المضيّ إلّا أن
.تطمئن بأن ولديها بخير

199
00:17:02,557 --> 00:17:05,036
.لذا بعثتني لإيجادك

200
00:17:05,037 --> 00:17:08,966
،أمي هجرت أسرتها وفرّت
.إنّها لا تحفل بي مثقال ذرّة

201
00:17:08,967 --> 00:17:11,267
.أشعر بعدائيّة، ولا بأس

202
00:17:11,297 --> 00:17:15,967
كافّة سجايا المشاعر مقبولة
.ومحل ترحاب هنا، لكنّها الحقيقة

203
00:17:15,997 --> 00:17:19,926
أرادت الاطئمنان بكونك
.سعيدًا يا (دايمُن)، لقد أحبَّتك

204
00:17:19,927 --> 00:17:23,727
يا رفاق، ماذا أقدّم لكم؟
شراب، سيجارة مخدّرة؟

205
00:17:23,757 --> 00:17:26,567
جيني)؟) -
أتعلم أمّي ما تفعله هنا؟ -

206
00:17:26,568 --> 00:17:31,438
!مهلًا، صهٍ
!صهٍ

207
00:17:37,948 --> 00:17:41,079
كلّا، أبقي السيّارة على هذا
.الجانب من الطريق

208
00:17:42,869 --> 00:17:47,587
.فاليري) لم تخبرني بعلاقتكما الرومانسيّة) -
.فاليري) لم تخبرني أنّك حيّة) -

209
00:17:47,588 --> 00:17:52,099
وهل كان لذلك أهميّة؟ -
هل هذا سؤال حقيقيّ؟ -

210
00:17:52,129 --> 00:17:55,639
،قالت إنّك نسيتني تمامًا
.وأنّك تجاوزت رحيلي

211
00:17:55,679 --> 00:17:58,299
وتلك كانت الوسيلة الوحيدة
.التي مكّنتني من تجاوزك أيضًا

212
00:17:58,339 --> 00:18:02,649
أمي عمليًّا انتزعت من حضني
.وأوردت جناحًا لعلاج السلّ

213
00:18:02,689 --> 00:18:07,538
،وهذا أمر لا يمكن تجاوزه
.إنّما يلهي المرء نفسه عنه بشؤون

214
00:18:19,569 --> 00:18:22,039
.تعالي معي، أودّ أن أريك شيئًا

215
00:18:29,110 --> 00:18:31,300
.كم أن هذا رومانسيّ

216
00:18:33,889 --> 00:18:35,969
.هذا قبر أمي

217
00:18:39,931 --> 00:18:43,979
.أجيء يوميًّا لتبديل الزهور

218
00:18:43,980 --> 00:18:49,780
ماتت منذ 6 سنين، لكنّي ما زلت
.أحاول التعويض عن فشلي

219
00:18:50,440 --> 00:18:52,000
ما قصدك؟

220
00:18:52,809 --> 00:18:56,490
أصابها السلّ، ذات يوم
.استمر سعالها بلا توقّف

221
00:18:56,491 --> 00:19:01,810
فأرسلني أبي لشراء
.بعض الورود لصنع دواء عشبيّ

222
00:19:01,811 --> 00:19:06,280
،ركضت للبلدة بأسرع ما أمكنني
لكن لدى عودتي للبيت بالورود

223
00:19:07,320 --> 00:19:13,321
.كانت قد نُقلت للمصحّة -
.لم يتسنَّ لك توديعها -

224
00:19:16,041 --> 00:19:19,891
ماتت في جناح معالجة
.السلّ بعد حين وجيز

225
00:19:22,971 --> 00:19:29,602
لطالما تساءلت عما كان
.سيحدث لو ركضت أسرع قليلًا

226
00:19:29,862 --> 00:19:33,391
.لساعدها الدواء العشبيّ

227
00:19:33,421 --> 00:19:35,641
.ولتسنَّت لها الحياة

228
00:19:36,231 --> 00:19:39,621
ما نوع الورود التي بُعثت لجلبها؟

229
00:19:39,622 --> 00:19:44,411
...أجل البنفسج -
.البنفسج الأبيض -

230
00:19:44,412 --> 00:19:47,112
.لما أنقذها الدواء العشبيّ

231
00:19:47,142 --> 00:19:52,712
،هذا لطف بليغ منك
.لكن لا دليل لديك على ذلك

232
00:19:52,722 --> 00:19:58,543
لكنّي موقنة، إذ عملت بمصحة
.واعتنيت بمرضى مثل أمك

233
00:19:59,213 --> 00:20:05,372
ليس للبنفسج الأبيض خصائص
.دوائيّة، هذا اعتقاد مغلوط

234
00:20:06,233 --> 00:20:10,513
،بعثك والدك في مهمّة وهميّة
.ولم تكُن سوى بالـ 10 عمرًا

235
00:20:10,553 --> 00:20:15,853
غالبًا ودَّ إخراجك من المنزل
.لتهوين الأمر على نفسه

236
00:20:18,443 --> 00:20:21,713
لم يكُن بمقدورك إنقاذ
.أمك مهما فعلت

237
00:20:23,063 --> 00:20:26,473
.موتها ليس على عاتقك

238
00:20:34,923 --> 00:20:41,052
،حانت لحظة الوداع
.توقّعت أن تجيء لهنا آجلًا أم عاجلًا

239
00:20:41,053 --> 00:20:45,283
.سيّدي، اسمح لي بالتفسير -
.سنرحل لـ (نيويورك) فورًا -

240
00:20:45,323 --> 00:20:48,814
.لم أقصد عصيانك -
.لستُ أنا من عصيته -

241
00:20:48,844 --> 00:20:51,704
،تعالي معي الآن
.وسنستفيض بالحديث عن الأمر

242
00:20:51,744 --> 00:20:53,454
.عربتك تنتظرك

243
00:20:56,094 --> 00:21:00,204
متى أراك مجددًا؟ -
.سأهتدي لسبيل عودتي إليك -

244
00:21:01,834 --> 00:21:03,784
.أعدك

245
00:21:15,504 --> 00:21:21,305
،"إذًا هذا تحديدًا كقصّة فيلم "المفكّرة
.إلّا أنّكما لم تتواصلا ثانية ونسيك تمامًا

246
00:21:22,125 --> 00:21:24,094
.(جوليان) كان متعجلًا للذهاب لـ (أوروبا)

247
00:21:24,095 --> 00:21:28,105
(أقنعني بالكذب على (ليلي
.وإخبارها أن (ستيفان) سعيد

248
00:21:28,675 --> 00:21:34,236
صدّقيني، برع (جوليان) بإقناع
.أيّ أحد لفعل أيّ شيء

249
00:21:34,986 --> 00:21:41,824
إذًا لمَ أرسلتك (ليلي) لهنا؟ -
.لم ترسلني لهنا تحديدًا -

250
00:21:41,825 --> 00:21:46,885
كانت لديها مهمة فتطوّعت لها
ولديها أسرة تحت السيطرة في البيت

251
00:21:46,915 --> 00:21:50,455
متقيّدين بنغمة: اكتنفتكم أيتامًا
.لذا إنّي عليمة بمصلحتكم

252
00:21:50,456 --> 00:21:54,466
ولا أودّ ذلك، أتعلم أن بوسعك طلب
.تقديم الشراب إليك في وعاء سمك هنا

253
00:21:55,516 --> 00:22:03,546
ذات يوم طلبت رقمًا على هذه البطاقة
.وبمنتهى البساطة حظيت بخليلة

254
00:22:03,576 --> 00:22:08,847
.تسمّى خدمة المرافقة -
لكنّها فهمتني تمامًا، أتعلمون؟ -

255
00:22:08,877 --> 00:22:13,365
،كانت تجربة إنسانيّة جميلة
!أتعلمون ما اكتشفته هنا؟ الحريّة

256
00:22:13,366 --> 00:22:17,797
رحلتي الشنعاء داخل العالم
.السجنيّ انتهت يا أصدقائي

257
00:22:17,837 --> 00:22:24,706
وإنّي أتنسّم في صدري ما
.تتوق له روحي، الحريّة

258
00:22:24,707 --> 00:22:28,077
من منطلق مساعدة
الآخرين حيال حريّتهم

259
00:22:28,117 --> 00:22:32,287
أودّ منك صنيعًا
.بصفتك مصّاص سحر

260
00:22:33,367 --> 00:22:37,377
،دعيني أترجم عنك
لعبت صديقتي بآداة روحانيّة تفوت فهمها

261
00:22:37,378 --> 00:22:40,347
.والآن (بوني) تكابد هلاوس تؤرّقها

262
00:22:40,377 --> 00:22:45,287
إذًا ماذا تودّني أن أفعل؟
أمتصّ مشاكلها سحريًا؟

263
00:22:45,317 --> 00:22:48,058
.اعتبره بقشيشًا سحريًّا كبيرًا

264
00:22:49,937 --> 00:22:53,198
لا أودّ حقًّا خلط الأوراق
.إذا كنت تفهم قصدي

265
00:22:53,228 --> 00:22:56,188
،امتصّ الرؤى اللعينة
ولن نخبر (ليلي) أنّنا رأيناك

266
00:22:56,358 --> 00:23:00,287
تجتنب المهمّة التي أرسلتك
.لتأديتها أيًّا تكُن، ثم نعاود أدراجنا

267
00:23:00,778 --> 00:23:02,328
.اتّفقنا، هيّا

268
00:23:06,418 --> 00:23:08,469
.مستعّدة؟ اتّفقنا -
.أجل -

269
00:23:28,109 --> 00:23:29,859
أين حجر العنقاء؟

270
00:23:34,759 --> 00:23:38,209
وما أدراك بحجر العنقاء؟ -
وما أدراك أنت به؟ -

271
00:23:38,239 --> 00:23:39,529
إلام تخططون؟

272
00:23:53,739 --> 00:23:57,380
،النبأ الحسن أن رؤاك اختفت
.والنبأ السيء أن (أوسكار) اختفى أيضًا

273
00:23:58,710 --> 00:24:03,450
.أخذ الحجر -
كيف يمكن ذلك وقد دمَّرتَه؟ -

274
00:24:03,490 --> 00:24:07,080
.علينا إيجاده فورًا -
أكنت تعلم أنّه ما زال بحوزته؟ -

275
00:24:07,950 --> 00:24:12,810
...بالله عليك، أقصد أنّي
.علمت قليلًا، نوعًا ما

276
00:24:12,840 --> 00:24:15,361
.ريك)، أنبئها بما جرى) -
.كلّا، إنّي أسألك أنت -

277
00:24:15,391 --> 00:24:18,440
.أعيش مع الرجل، والرجال بينهم أسرار

278
00:24:18,480 --> 00:24:19,940
.كذبت عليّ -
.لم أكذب عليك -

279
00:24:19,970 --> 00:24:21,980
،ريك) كذب عليك)
.أما أنا تكتّمت فحسب

280
00:24:22,020 --> 00:24:23,820
لحظة، لن أقحم في هذه الخضام

281
00:24:23,860 --> 00:24:28,451
،لا، لا، حلّا مشكلتكما
.وسأذهب لإيجاد بطاقة مساومتنا

282
00:24:30,141 --> 00:24:35,141
إذًا الرؤى وفقدان الوقت والصداع
التعجيزيّ لا تحفل بهم ولا يهمّوك؟

283
00:24:35,171 --> 00:24:38,239
،طبعًا أمرهم يهمّني
.لكن إحياء (جو) أهمّ

284
00:24:38,240 --> 00:24:40,830
إنّك حتّى تجهل
.الأثر التبعيّ للحجر إن أحياها

285
00:24:40,860 --> 00:24:43,732
كنت ميّتًا مفارقًا للحياة
.(وأنت أيضًا يا (بوني

286
00:24:43,772 --> 00:24:46,642
.وها قد عدنا وننعم بفرصتنا الثانية

287
00:24:46,682 --> 00:24:50,631
،كنّا على الجانب الآخر
.وإنّه لم يعُد له وجود

288
00:24:52,871 --> 00:24:59,011
،أنصتي، (جو) كانت حبّ حياتي
وإن كانت هنالك فرصة 1% لإحيائها

289
00:24:59,012 --> 00:25:02,481
فعليّ انتهازها مهما كان
الخطر أو الجنون الذي تنطوي عليه

290
00:25:02,482 --> 00:25:07,142
لأنّي إن تخاذلت، فسأمضي بقيّة
.عمري أقول يا ليتني لبثت ميّتًا

291
00:25:13,582 --> 00:25:15,543
.كلّا، أبقي عينيك نُصب الطريق

292
00:25:16,403 --> 00:25:18,882
،اسلكي هذا اليسار
.فسيعيدنا للبلدة

293
00:25:21,282 --> 00:25:27,113
أمن شيء آخر تودّ معرفته؟ -
.كلّا، أقصد لا يهمّ -

294
00:25:27,422 --> 00:25:31,423
جليًّا أن كلّ شيء كان كذبة، صحيح؟ -
ما قصدك؟ -

295
00:25:31,463 --> 00:25:35,963
.فاليري) كانت تستغلّني) -
كلّا، ما كانت (فاليري) لتؤذيك -

296
00:25:36,003 --> 00:25:38,482
لأن ذلك كان سيؤذيني أيضًا
.بشكل غير مباشر

297
00:25:38,522 --> 00:25:45,383
(أما خطر ببالك قطّ أن (فاليري
ربّما لا تحفل بك أو بأيّ سواك؟

298
00:25:45,413 --> 00:25:47,603
.لا أعتقد ذلك -
معقول؟ -

299
00:25:48,813 --> 00:25:53,213
ماذا عن جزئيّة بعثها برقيّة لي
لتخبرني بأنّها عائدة؟

300
00:25:53,253 --> 00:25:54,623
ماذا؟

301
00:25:56,953 --> 00:25:59,272
"اختفت لبضعة أشهر"

302
00:25:59,273 --> 00:26:02,494
"وعدتك أن أهتدي لسبيل عودتي إليك"

303
00:26:04,284 --> 00:26:07,502
"أتوق لأكون في حضنك ثانيةً"

304
00:26:07,503 --> 00:26:09,653
"قالت إنّها ستهرب معي"

305
00:26:09,654 --> 00:26:14,173
أفادت برقيّتها بأنّها"
"ستلاقيني يوم الجمعة ظهرًا

306
00:26:14,174 --> 00:26:16,123
"فحضرت باكرًا عن الموعد بساعتين"

307
00:26:16,124 --> 00:26:19,183
"انتظرني طويلًا"

308
00:26:19,184 --> 00:26:25,104
إذ التفت كلّما ترامت لسمعه"
"خطوات مارّ متوقعًا رؤيتي

309
00:26:25,105 --> 00:26:31,744
،جلست هناك طيلة اليوم كأبله"
"وحتّى المغيب ولبعد حلول الليل

310
00:26:32,164 --> 00:26:34,155
.لكنّها لم تأتِ

311
00:26:34,415 --> 00:26:39,405
لذا أجل، أظن أن بوسعك القول
.إنّي كنت أتساءل عن غاية ذلك

312
00:26:39,755 --> 00:26:41,945
.طبعًا لستَ غاضبًا منها

313
00:26:48,494 --> 00:26:51,494
.مرّ على ذلك 150 سنة

314
00:26:51,495 --> 00:26:56,325
"وبالنهاية تقبل أنّه تمَّ هجره ثانيةً"

315
00:26:56,665 --> 00:27:03,725
ثم سار عائدًا للمنزل"
"تحت النجوم الباردة البعيدة

316
00:27:09,506 --> 00:27:11,946
كيف تجرأت على فعل هذا به؟

317
00:27:16,875 --> 00:27:19,235
.حدث تغيير في الخطّة

318
00:27:22,076 --> 00:27:24,597
.فرغت من محادثتك عن هذا الأمر

319
00:27:43,517 --> 00:27:48,905
تخرجين خلسة قبل الشروق
يوم إبحار سفينتنا لـ (إنجلترا)؟

320
00:27:48,906 --> 00:27:52,278
.دعني أمر، لن أذهب -
.بل ستذهبين -

321
00:27:53,608 --> 00:27:56,726
لأن (ليلي) لن تسافر لأيّ مكان
بدون أيتامها الصغار الغاليين

322
00:27:56,727 --> 00:27:59,577
.ومن الضروريّ جدًّا أن أغادر اليوم

323
00:28:04,067 --> 00:28:06,187
هل أخفتك؟ -
.كلّا -

324
00:28:06,707 --> 00:28:13,767
،لأن بوسعي سماع نبضك يتسارع
.نبضك ونبضه بالواقع

325
00:28:13,768 --> 00:28:18,207
(أيعلم (ستيفان سلفاتور
أنّك تحبلين جنينًا منه؟

326
00:28:28,268 --> 00:28:33,978
،كذبت، إنّي أذكرك
.إذ كنت أقاتل في سبيل الجنوب

327
00:28:34,018 --> 00:28:36,798
وهذا ليس حينًا أحبّ
.أن أذكره أمام أصدقائي

328
00:28:36,828 --> 00:28:40,829
،أجل، كان لك نفس الرأي عندئذٍ
.إنّك كرهت كلّ ما آمن به فريقك

329
00:28:40,859 --> 00:28:44,349
،أردتَ الانسحاب
.لكنّك خشيت إلحاق الخزي بأبيك

330
00:28:44,389 --> 00:28:46,078
.أذهنتني لأخذ أجازة مرضيّة

331
00:28:46,118 --> 00:28:49,469
وتالي يوم، وجدت أفراد كتيبتي
.(جميعًا قتلى في (جيتسبيرغ

332
00:28:49,959 --> 00:28:53,149
.أنقذت حياتي -
.لم يكُن بوسعي إذهانك عندئذٍ -

333
00:28:53,179 --> 00:28:57,299
ما فعلت إلّا محادثتك حديثًا
.من إنسان لإنسان

334
00:28:57,739 --> 00:29:00,089
.أخبرتك أن تتبّع ما يمليه عليك قلبك

335
00:29:00,809 --> 00:29:03,029
.الآن حان أوان انسحابي

336
00:29:03,059 --> 00:29:06,179
لا أودّ أن أكون واحدًا
ضمن فرسان (ليلي)، اتّفقنا؟

337
00:29:06,219 --> 00:29:10,269
،لا أودّ قواعد ولا تسلسل قياديّ
.إنّما أودّ الاستمتاع فحسب

338
00:29:10,299 --> 00:29:15,679
،أتعلم، إليك نصيحة إضافيّة
أناس كثر يبتغون حجر العنقاء

339
00:29:15,689 --> 00:29:17,799
.اعبث معه وستلقى حتفك

340
00:29:17,809 --> 00:29:22,000
.بصراحة تامّة، لا أعبأ بالحجر

341
00:29:22,040 --> 00:29:23,159
لمَ تطاردني إذًا يا صاح؟

342
00:29:23,160 --> 00:29:27,020
لنقُل إنّي أودّ استغلالك
.في شيء أفضل بكثير

343
00:30:15,711 --> 00:30:18,262
.لا تكذب عليّ ثانيةً

344
00:30:21,232 --> 00:30:25,891
،صديقاي العزيزان تصالحا
.لنذهب ونجري الصفقة

345
00:30:30,312 --> 00:30:31,432
هل (فاليري) هنا؟

346
00:30:31,433 --> 00:30:36,572
،سمعتها تغادر البيت
.أظن تعذيبها للغير يجوّعها

347
00:30:40,092 --> 00:30:44,441
اعذريني على التطفّل، لكنّي سمعت
.أن أمك ماتت بالربيع الماضي

348
00:30:44,631 --> 00:30:48,783
أمضيت اليوم في معايشة أوّل
.(لقاء حميميّ لـ (ستيفان

349
00:30:48,823 --> 00:30:54,242
وحقًّا لا أشعر برغبة للتحدّث عن
.أمي المتوفية مع آسرتي، لكن شكرًا

350
00:30:54,272 --> 00:30:59,152
كنت ببساطة فضوليّة بشأن قدرة
.المرئ على التعافي بعد مصاب كهذا

351
00:31:01,373 --> 00:31:05,853
،حتمًا كانت لديك أم
.فحتّى (موسوليني) كانت لديه أم

352
00:31:06,133 --> 00:31:07,582
.طبعًا كانت لديّ أم

353
00:31:07,583 --> 00:31:12,503
إذن تعلمي أن هذا الحبّ يختلف
.عن أيّ نوعٍ آخر من الحبّ

354
00:31:12,593 --> 00:31:17,163
،ستيفان) كتب عنك دومًا)
.بوسعك القراءة بنفسك

355
00:31:17,314 --> 00:31:18,764
.هاك

356
00:31:25,153 --> 00:31:29,774
.لقد أحبّك وافتقدك

357
00:31:37,584 --> 00:31:42,014
نورا)، أزيلي التعويذة)
.الحاجبة من فضلك

358
00:31:42,084 --> 00:31:45,734
من الآن لم تعُد الآنسة
.فوربز) سجينتنا)

359
00:31:45,764 --> 00:31:48,905
أهذه إحدى خدع أولئك
الفتيات الوضيعات؟

360
00:31:49,345 --> 00:31:53,264
.(كلّا، بل مكافأة على صدق (ستيفان

361
00:31:54,264 --> 00:31:57,154
.اذهبي قبلما أبدّل رأيي

362
00:32:02,804 --> 00:32:08,275
،أجهل ما أحيا قلبك اليوم
.لكن شكرًا

363
00:32:36,726 --> 00:32:43,646
في العالم السجنيّ قبلما يصيبنا الجفاف
.كنت أجيء لهنا يوميًّا للتفكُّر

364
00:32:43,946 --> 00:32:47,476
.أرى أنّك أيضًا ما زلت تفعل هذا أحيانًا

365
00:32:47,876 --> 00:32:50,346
.هذا يريح

366
00:32:50,906 --> 00:32:57,287
،أستغرب وجودي هنا معك
.أخيرًا سيتسنّى لي قول الحقيقة

367
00:32:57,967 --> 00:32:59,797
.(رجاءً لا تخبر (ليلي

368
00:32:59,827 --> 00:33:05,246
،لديك أسباب تبقيك هنا
.ولديّ أسباب لأغادر

369
00:33:05,306 --> 00:33:07,797
أيّهما نفعل؟

370
00:33:22,526 --> 00:33:26,458
جوليان) حلّ ورطته)"
"بضربي ضربًا مبرّحًا

371
00:33:27,398 --> 00:33:34,357
حتّى تركني شبه ميّتة
.وتوقّف نبض جنيني

372
00:33:34,757 --> 00:33:39,007
ولمّا أفقت، كنت على متن"
"(سفينة مبحرة لـ (إنجلترا

373
00:33:40,798 --> 00:33:45,448
قالت (ليلي) إن (جوليان) وجدني"
"في الشارع وقد سُرقت وضُربت

374
00:33:46,098 --> 00:33:50,358
،صدّقَته طبعًا"
"وداوتني بدمائها

375
00:33:51,597 --> 00:33:54,978
علم (جوليان) أنّي عاجزة"
"عن إخبارها بما فعله

376
00:33:55,018 --> 00:33:57,188
"لأن ذلك سيكشف كذباتي"

377
00:33:57,189 --> 00:33:58,429
.شكرًا لك

378
00:34:01,598 --> 00:34:06,158
لما سامحتني أبدًا على"
"انخراطي في علاقة مع ابنها

379
00:34:06,198 --> 00:34:11,928
،)أبيت الحياة تحت رحمة (جوليان"
"لذا ليلتئذٍ وعلى حين نعبر الأطلسيّ

380
00:34:11,929 --> 00:34:16,409
ملأت حوض استحمامي بالماء"
"وأضفت صبغة الأفيون لشايي

381
00:34:16,449 --> 00:34:19,289
"ثم غططت بهدوء في النوم"

382
00:34:21,378 --> 00:34:24,449
لكنّي وافيت المنيّة"
"ودم (ليلي) في جسدي

383
00:34:27,760 --> 00:34:34,559
،وبالصدفة المحضة"
"غدوت أوَّل مارقة

384
00:34:41,019 --> 00:34:43,310
...إنّك تجهل قدر أسفي

385
00:34:45,470 --> 00:34:48,080
.على كلّ شيء

386
00:35:05,830 --> 00:35:07,931
.ربّما لن تدرك أبدًا

387
00:35:16,881 --> 00:35:20,799
لذا ما علاقة حجر يريك
أناسًا يصرخون بالإحياء؟

388
00:35:20,800 --> 00:35:25,041
لا أدري، لكنّي قرأت هذا الكتاب
.كاملًا سلفًا وإنّه مضيعة للوقت

389
00:35:25,441 --> 00:35:27,971
.بالواقع كلّ هذه الكتب مضيعة للوقت

390
00:35:28,011 --> 00:35:31,411
،يتحدّثون عن الإحياء
وقيام العنقاء من رمادها حيّة

391
00:35:31,441 --> 00:35:34,921
.ولا يوجد حرف عن حجر يحيي الناس

392
00:35:40,051 --> 00:35:43,171
أموقن أنّك تفهم ما تحاول فعله؟

393
00:35:43,201 --> 00:35:47,902
ليس وكأن روح (جو) مستورة وراء
.حاجب وحين نرفعه ستظهر سحريًّا

394
00:35:49,731 --> 00:35:52,182
.هذا استحضار روح

395
00:35:55,102 --> 00:35:57,582
.سأريك شيئًا

396
00:35:57,852 --> 00:36:06,273
،المستشفى تحفظ الجسد لمدّة معيّنة
.وقد رشوت التقنيّ لتزوير السجلّات

397
00:36:24,963 --> 00:36:30,581
.جو) ما تزال داخلها، ولا ريب) -
.(ريك) -

398
00:36:30,582 --> 00:36:37,194
،أعلم ما أقحم نفسي فيه
.لكن لا يمكنني فعله بمفردي

399
00:36:42,143 --> 00:36:45,063
.أقلّها أخبريني أنّك ستحاولين

400
00:36:47,153 --> 00:36:48,652
.سأحاول

401
00:37:00,003 --> 00:37:01,182
.(دايمُن)

402
00:37:01,183 --> 00:37:02,632
.وجب أن تجيئي بنفسك

403
00:37:02,633 --> 00:37:05,504
،كان يومي حافلًا
.ولا أملك طاقة تذكر لأحجياتك

404
00:37:05,505 --> 00:37:10,734
،جيتسبيرغ) عام 1863)
.لمّا أرسلت (أوسكار) للاطمئنان عليّ

405
00:37:10,964 --> 00:37:14,643
لو جئت بنفسك، لتغيّر مسار
.حياتي بالكامل

406
00:37:14,644 --> 00:37:17,464
.كان يفترض أنّي ميّتة -
.وكان يفترض أنّي ابنك -

407
00:37:17,494 --> 00:37:18,554
ما أدراك بهذا؟

408
00:37:18,594 --> 00:37:22,695
مارقك المسرف كان خائفًا
.(مشمئزًّا بين يديّ في شاطئ (ميرتل

409
00:37:24,245 --> 00:37:26,244
.(أوسكار) -
.لا تقلقي يا أمي -

410
00:37:26,245 --> 00:37:32,333
،)إنّه في خضم تقطير (الفيرفين
.أعطني (إيلينا) وربّما لا أقتله

411
00:37:32,334 --> 00:37:35,235
.إيّاك أن تمسّ فردًا آخر من أسرتي بسوء

412
00:37:36,035 --> 00:37:39,355
مسألة أسرتك برمّتها
.أضجرتني بالبداية

413
00:37:41,205 --> 00:37:42,634
.لكنّي أفهم موقفك الآن

414
00:37:42,635 --> 00:37:46,195
أحببتني، ومع مرور الوقت
.انتقلت لعائلة جديدة

415
00:37:46,215 --> 00:37:47,665
.وأنا أيضًا

416
00:37:50,185 --> 00:37:57,066
لمَ لا ننهي ازدراءنا المتبادل نهائيًّا؟
.أعطني (إيلينا)، وسأرد لك ابنك

417
00:38:10,706 --> 00:38:11,876
!(كارولين)

418
00:38:16,126 --> 00:38:19,366
كيف هربت؟ -
.لم أهرب، (ليلي) أطلقت سراحي -

419
00:38:19,586 --> 00:38:21,245
معقول؟ -
.أجل -

420
00:38:21,246 --> 00:38:25,477
أظنّ اليوم يعج بمفاجآت
.(في حجم (فاليري

421
00:38:32,657 --> 00:38:40,186
،كنت يافعًا حين التقيتها
.غلام مكروب ينحب موت أمه

422
00:38:40,187 --> 00:38:42,686
.كنت إنسانًا يافعًا

423
00:38:42,687 --> 00:38:50,087
،كنت إنسانة يافعة حين التقيتك
.وأذكر أوَّل لحظة رأيتك فيها بدقّة

424
00:38:52,347 --> 00:38:55,618
فهل تذكر أوّل مرّة رأيتني؟

425
00:38:59,067 --> 00:39:04,077
،آسفة، ذلك غير عادل بالمرّة
.رجاءً انسَ طرحي هذا السؤال

426
00:39:04,078 --> 00:39:08,696
،)حتّى أنّك كنت جالسًا بجوار (إيلينا
.وطبعًا عيناك لم تلاحظ سواها

427
00:39:08,697 --> 00:39:14,288
.تبدَّل الوضع، واختلفت الظروف والنتائج

428
00:39:15,929 --> 00:39:18,227
.إليك ظرف مختلف

429
00:39:18,228 --> 00:39:22,728
،خرجت (فاليري) من العالم السجنيّ
فهل يغيّر هذا شيئًا إليك؟

430
00:39:22,758 --> 00:39:23,728
.بالطبع لا

431
00:39:23,768 --> 00:39:27,988
ألا تتساءل عمّا كان سيحدث
.(إن التقتك (فاليري

432
00:39:28,028 --> 00:39:32,249
،لم أعُد أتساءل
.لا أحفل بالماضي

433
00:39:32,279 --> 00:39:36,888
.لا أحفل سوى بكونك هنا آمنةً

434
00:39:38,698 --> 00:39:40,528
.وإنّك معي

435
00:39:52,799 --> 00:39:54,749
.أعلم

436
00:40:09,689 --> 00:40:11,449
.إنّك مستيقظ

437
00:40:13,610 --> 00:40:17,530
.يقظ، وأشعر بإعياء شديد

438
00:40:17,560 --> 00:40:21,360
أين أنا بحق السماء؟ -
.(مدينة جامعية بقرب (ميستك فولز -

439
00:40:22,990 --> 00:40:27,298
هل (ليلي) أرسلتك؟ -
.ليلي) تجهل مكانك) -

440
00:40:27,299 --> 00:40:29,530
.استخدمت تعويذة رصد

441
00:40:31,081 --> 00:40:34,561
ربّما يمكنني التصرّف
.قبل معرفتها بمكاني

442
00:40:35,970 --> 00:40:40,780
إذًا ماذا أحرزت حيال واجبك
نحو الأسرة وإيجاد (جيليان)؟

443
00:40:40,790 --> 00:40:43,630
أيمكنك كتم السرّ؟ -
.على نحو يفوق تصوّرك -

444
00:40:43,631 --> 00:40:45,510
.وجدته منذ أشهر

445
00:40:46,601 --> 00:40:49,411
ولم تخبر (ليلي)؟ -
.لم أخبر أحدًا -

446
00:40:49,491 --> 00:40:53,311
وددت التنعّم بالحياة
.قليلًا قبلما أعود

447
00:40:53,351 --> 00:40:55,109
أما الآن وقد عدت؟

448
00:40:55,110 --> 00:40:58,541
لا أعلم يا (فيل)، لم أمعن
.بالأمر في سرير أسري هذا

449
00:41:00,661 --> 00:41:02,581
.(أعرفك يا (أوسكار

450
00:41:02,582 --> 00:41:07,241
بالنهاية ستستغل معرفتك بمكان
.(جوليان) لنيل حريتك من (ليلي)

451
00:41:07,951 --> 00:41:13,952
،أجل، ونعم الفكرة
.أجل، غالبًا سأفعل هذا

452
00:41:17,382 --> 00:41:23,932
،)تتسم بروح عذبة يا (أوسكار
.ولطالما أحسنت إليّ كأخّ

453
00:41:27,672 --> 00:41:29,522
.لكن (جوليان) شيطان

454
00:41:31,842 --> 00:41:34,602
.ولا يمكنني السماح لـ (ليلي) بإعادته

455
00:41:44,742 --> 00:41:50,203
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

456
00:41:51,292 --> 00:42:17,763
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

